1) 標準 傾斜 (水平 ) EA
ERA
OA
ONO
ERE
о (DDL-8700H-7 的 標準
ann
Go 度 水 平 送 布 面向 轴 侧 的 位 置 。)
2) ATTERSEE
>
ED
MAR
RER
^ TRAEN
A
RT Fg
90 FE e
3) ATTIRA
HR FR TERRE > RG
MER TANGO RE © GEE DDL.8700H-7 KE
ノー し
ーー ニーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 、
| CN ER TEE. ARENAL
BEKER °
|
A
H ーー
ニー ニー ニー ニー ニー ニー ニー ニー ニー ニー ニー ニー ニー ニー ニー ニニ ーー ニニ ニー ニニ ニニ ーー ニニ ニニ 2
1) Die normale Neigung (horizontal) des Transporteurs erhalt man, wenn der Markierungspunkt Ө an der
Transportstangenwelle auf den Markierungspunkt @ am Transportschwinghebel @ ausgerichtet ist. (Beim Modell
DDL-8700H-7 ist der Markierungspunkt @ der Transportschwingwelle standardmäßig um 90° nach vom geneigt.)
2) Um die Vorderkante des Transporteurs zur Verhütung von Transportkráuselung anzuheben, die Feststellschraube
lòsen, und die Transportstangenwelle mit einem Schraubendreher um 90 ° in Pfeilrichtung drehen.
3) Um den Transporteur zur Verhütung von ungleichmäßigem Stofftransport mit der Vorderkante nach unten zu
neigen, ist die Transportstangenwelle um 90° in der entgegengesetzten Richtung des Pfeils zu drehen.
(Standardneigung für DDL-8700H-7.)
Vor fisicht веј jeder Verstellung der Transporteurneigung ändert sich die Höhe des Transporteurs. Daher |
muss nach der Neigungseinstellung die Höhe überprüft werden.
1) L'inclinaison standard (position horizontale) de la griffe d'entraînement s'obtient en faisant coincider le point de
repère Ө de l'arbre de barre d'entraînement avec le point de repère Ө du culbuteur d'entraînement @ . (Pour la
DDL-8700H-7, le point de repère @ doit se trouver à 90° en avant de l'arbre du culbuteur d'entrainement en
standard.)
2) Pour relever l'avant de la griffe d'entrainement afin d'éviter le froncement du tissu, desserrer la vis de fixation et
tourner l'arbre de la barre d'entraînement de 90° dans le sens de la flèche à l'aide d'un tournevis.
3) Pour abaisser l'avant de la griffe d'entraînement afin d'empêcher un entraînement irrégulier du tissu, tourner l'arbre
de la barre d'entraînement de 90° dans le sens inverse de la flèche. (Inclinaison standard pour la DDL-8700H-7)
|
Lorsqu'on règle l'inclinaison de la griffe d'entrainement, sa hauteur change également. Après |
KJ
avoir réglé l'inclinaison, il est donc nécessaire de vérifier la hauteur.
1) Lainclinación estándar (horizontal) del dentado de transporte se obtiene cuando el punto demarcador @ en el eje
de la barra de transporte queda alineado con el punto demarcador G en el balancín @ de transporte. (DDL-
8700H-7, el punto demarcador G inclina hacia adelante el eje del balancín 90? como estándar).
2) Para inclinar el dentado de transporte con su parte frontal arriba para evitar fruncidos, afloje el tornillo, y gire el eje
de la barra de transporte 90° en la dirección de la flecha, usando un destomillador.
3) Para inclinar el dentado de transporte con su parte frontal bajada para evitar un transporte del material desigual,
gire el eje de la barra de transporte 90° en la dirección opuesta desde la flecha. (La inclinación estándar para DDL-
8700H-7)
一
一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一
Aten] ción
Cada vez que se ajusta la inclinación de lo dientes de arrastre, varía su altura. Por lo tanto, es
necesari comprobar la altura luego del ajuste.
|
1) L'inclinazione standard (orizzontale) della griffa di trasporto si ottiene quando il punto di riferimento Ө sull'albero
della barra di trasporto è allineato al punto di riferimento Ө sul bilanciere di trasporto @ (Per la DDL-8700H-7, il
punto di riferimento Ө si inclina verso l'albero del bilanciere di trasporto di 90°, come standard).
2) Per inclinare la griffa di trasporto con la parte frontale sollevata al fine di prevenire eventuali grinze, tramite un
cacciavite allentare la vite di fissaggio e ruotare l'albero della barra di trasporto di 90° nel senso della freccia.
3) Per inclinare la griffa di trasporto con la sua parte frontale abbassata al fine di prevenire il trasporto irregolare del
materiale, ruotare l'albero della barra di trasporto di 90° nel senso opposto alla freccia.
(L'inclinazione standard per la DDL-8700H-7)
CF
N
| Attenfzione
Ogni volta che l'inclinazione della griffa di trasporto viene regolata, l'altezza della griffa di trasporto |
sarà cambiata. Perciò, è necessario controllare l'altezza dopo la regolazione dell'inclinazione.
VG
2