Télécharger Imprimer la page

JUKI DDL-8700-7 Manuel D'utilisation page 39

Masquer les pouces Voir aussi pour DDL-8700-7:

Publicité

15. 糸 調子 /THREAD TENSION/ 線 張力 器 /FADENSPANNUNG/
TENSION DES FILS/TENSION DEL HILO/TENSIONE DEL FILO
(1) 上 和 終 張力 の 調節
1) 第 一 糸 調子 ナッ ト 輸 を 右 へ @ の 方 向 に 回 す と 、 和 糸
切り
後 、 針 先 に 残る 糸 の 長 さ が 短く な り ま す 。
2)
左 へ き の 方 向 に 回 す と 、 長 く な り ま す 。
3) 第 二 糸 調子 ナッ ト 博 を 右 へ の 方 向 に 回 す と 、 上
糸 張 力 は 強く な り ま す 。
4)
左 へ ⑩ の 方 向 に 回 す と 、 弱 く な り ま す 。
(2) 下 終 張力 の 調節
1) 系 調子 ね じ 夫 を 右 へ き の 方 向 に 回 せ ば 下 糸 張力 は
強く
な り ま す 。
2)
左 へ 埋 の 方 向 に 回 せ ば 弱く な り ま す 。
(1) Adjusting the needle thread tension
1) As you turn thread tension No. 1 nut @ clockwise
(in direction @), the thread remaining on the needle
L_
|
after thread trimming will be shorter.
2) As you turn nut @ counterclockwise (in direction @ ), the thread length will be longer.
3) As you turn thread tension No. 2 nut @ clockwise (in direction (9), the needle thread tension will be
increased.
4) As you turn nut Ө counterclockwise (in direction ® ), the needle thread tension will be decreased.
(2) Adjusting the bobbin thread tension
1) As you turn tension adjust screw Ө clockwise (in direction Ө), the bobbin thread tension will be increased.
2) As you turn screw Ө counterclockwise (in direction Ө ), the bobbin thread tension will be decreased.
(1) 上 線 張 力 的 調整
1)
向 右 坦 的 方 向 韓 動 第 一 線 張力 螺 母 輸 ・ 切 線 後 残留 在 機 針 上 的 線 長 度 退 短 ・
2)
AROMA
ARS) ^ WIRES
5
3)
向 右 ⑧@ 的 方 向 転 動 第 二 線 張力 螺 母 9 ' LRT
Big o
4) "向 左 @ 的 方向 转动 , 则 上 线 张 力 变 弱 。
(2) 底线
张力 的 调整
1)
AO
FR
AR FRAO
> 底线 张力 变 强 。
2)
MANO
ER
E
MESI
°
(1)
Einstellen der Nadelfadenspannung
1) Durch Drehen der Mutter @ des Fadenspanners Nr. 1 im Uhrzeigersinn (in Richtung @) wird der nach
dem Fadenabschneiden in der Nadel verbleibende Faden verkúrzt.
2) Durch Drehen der Mutter @ entgegen dem Uhrzeigersinn (in Richtung Ө ) wird der Faden verlängert.
3) Durch Drehen der Mutter Ө des Fadenspanners Nr. 2 im Uhrzeigersinn (in Richtung @) wird die
Nadelfadenspannung erhöht.
4) Durch Drehen der Mutter @ entgegen dem Uhrzeigersinn (in Richtung @) wird die Nadelfadenspannung
verringert.
(2)
Einstellen der Spulenfadenspannung
1) Durch Drehen der Spannungseinstellschraube Schraube @ im Uhrzeigersinn (in Richtung @) wird die
Spulenfadenspannung erhöht.
2) Durch
Drehen
der Schraube
® entgegen
dem
Uhrzeigersinn
(in Richtung @) wird die
Spulenfadenspannung verringert.
(1)
Réglage de la tension du fil d'aiguille
1) Lorsqu'on tourne l'écrou du bloc-tension n° 1 @ à droite (dans le sens Ө), la longueur du fil restant sur
l'aiguille après la coupe du fil diminue.
2) Lorsqu'on tourne l'écrou @ à gauche (dans le sens @), la longueur du fil restant sur l'aiguille augmente.
3) Lorsqu'on tourne l'écrou du bloc-tension n? 2 Ө à droite (dans le sens @), la tension du fil d'aiguille
augmente.
4) Lorsqu'on tourne l'écrou Ө à gauche (dans le sens ® ), la tension du fil d'aiguille diminue.
(2) Réglage de la tension du fil de canette
1) Lorsqu'on tourne la vis de réglage de tension © à droite (dans le sens @), la tension du fil de canette
augmente.
2) Lorsqu'on tourne la vis @ à gauche (dans le sens @), la tension du fil de canette diminue.
17

Publicité

loading