Télécharger Imprimer la page

JUKI DDL-8700-7 Manuel D'utilisation page 30

Masquer les pouces Voir aussi pour DDL-8700-7:

Publicité

(1) Information zur Schmierung
1) Die Olwanne @ bis zur Markierung HIGH @ mit JUKI New Defrix Oil No.1 füllen.
2) Wenn der Olstand unter die Markierung LOW Ө abfällt, die Ölwanne mit dem vorgeschriebenen Öl
nachfullen.
3) Bei ausreichender Schmierólmenge kann man beim Betrieb der Maschine nach der Schmierung Òlspritzer
im Ölschauglas @ feststellen.
4) Beachten Sie, dass die Menge der Olspritzer nicht im Zusammenhang mit der Schmierólmenge steht.
Cent
Wenn Sie eine neue Maschine nach der Installation oder eine lángere Zeit unbenutzte "
|
A
Náhmaschine in Betrieb nehmen, lassen Sie die Maschine bei 3.000 bis 3.500 St/min etwa |
10 Minuten lang einlaufen.
А
7
(1) Consignes de lubrification
1) Remplir le bac à huile @ avec de la JUKI New Defrix Oil N° 1 jusqu'au repère HIGH Ө.
2) Lorsque le niveau descend en dessous du repère LOW @, remplir le bac à huile avec l'huile spécifiée.
3) Sila lubrification est normale, un barbotage d'huile est visible par le hublot de contrôle d'huile @ lorsqu'on
fait tourner la machine après la lubrification.
4) Noter que le degré du barbotage d'huile est sans rapport avec la quantité d'huile lubrifiante.
dp"
N
Atten) tion Si la machine est neuve ou est restée longtemps inutilisée, il est nécessaire de la roder en
la faisant tourner entre 3.000 et 3.500 pts/mn pendant 10 minutes environ.
|
(1) Información sobre la lubricación
1) Llene el colector de aceite @ con aceite JUKI New Detrix Oil N° 1, hasta la marca "HIGH" 6.
2) Si el nivel del aceite baja de la marca "LOW" Ө, rellene el colector de aceite con el aceite especificado.
3) Si el sistema de lubricación está funcionando bien, al hacer funcionar la máquina, puede verse salpicar
el aceite a través de la mirilla del aceite Ө .
4) Observe que la cantidad que salpica el aceite no tiene relación con la cantidad de aceite lubricante.
CT
Cuando use la máquina por primera vez después de su instalación y preparación o después"
que no la haya usado por mucho tiempo, haga funcionar la máquina a una velocidad de |
3.000 ppm a 3.500 ppm durante unos 10 minutos.
(1) Informazioni relative alla lubrificazione
1) Riempire la vaschetta dell'olio © con Olio JUKI New Defrix No.1 fino al segno HIGH Ө.
2) Quando il livello dell'olio scende al di sotto del segno LOW Ө , rabboccare la vaschetta dell'olio con
l'apposito olio.
3) Adazionamento della macchina dopo le operazioni di lubrificazione, si vedranno spruzzi di olio attraverso
l'indicatore visivo del livello dell'olio @ se la lubrificazione è adeguata.
4) Si tenga presente che la quantità di spruzzi di olio non è proporzionale alla quantita di olio lubrificante
presente nella vaschetta.
4
Prima di attivare la macchina per cucire per la prima volta dopo l'installazione o dopo un)
lungo periodo di inattività, fare girare la macchina ad una velocità compresa tra 3.000 pnt/
|
min e 3.500 pnt/min per 10 minuti circa a scopo di rodaggio.
|
(2) 面部
油 量 调节
D 天びん 及び 針 棒 クラ ンク 部 へ の 給油 調節 は 油
量 調節 ピン 9@ を 回 し て 調節 し ます 。
2) 調節 ピン の 刻 点 @ が 図 の 位置 か ら ⑲ 方 向 に 回 し
て 針 棒 クラ ンク @ の 近く に きた と き 、 油 量 は 最
小 と な り ま す 。
3) 図 の 位置 か ら ⑲ 方 向 に 回 し て 針 棒 ク ラン ク と 正
区 対 の と ころ に さま た と き 、 油 量 は 最大 に な り ま
maximum
minimum
最 大
最 小
maximal
minimal
maximum
minimum
máxiomo
minimo
massima
minima

Publicité

loading