Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: H6267BP
CODIC: 4020456

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele H6267BP

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: H6267BP CODIC: 4020456...
  • Page 2 Notice d'utilisation et de montage Four multifonctions Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR M.-Nr. 09 618 180...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ......9 Votre contribution à...
  • Page 4 Table des matières Verrouillage de mise en service 0 ........44 Activation de la sécurité...
  • Page 5 Table des matières Programmes automatiques......... 66 Conseils d'utilisation .
  • Page 6 Table des matières Déroulement d’un processus de détartrage......110 Préparation du détartrage ........111 Effectuer le détartrage .
  • Page 7 Table des matières Tropézienne aux pignons ......... . 153 Brioche tressée aux noix .
  • Page 8 Table des matières Viandes ............186 A 8 (*) : Cuisse de dinde.
  • Page 9 Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre four en ser- vice. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien du four. Miele ne peut pas être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en garde.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four est destiné à un usage de type domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique. Ce four ne doit pas être utilisé en extérieur. Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. La vitre de la porte, le bandeau de commande ainsi que les ouvertures de ventilation de l'enceinte du four sont susceptibles de vous brûler.
  • Page 13 Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation ne doivent être exécutés que par des professionnels agréés par Miele. Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu- rité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
  • Page 14 Pour les fours livrés sans cordon électrique ou en cas de rempla- cement d'un cordon électrique abîmé, un câble de raccordement spécial doit être installé par un technicien SAV agréé par Miele (voir chapitre "Branchement électrique"). Le four doit être mis hors tension pour les travaux d'installation ou de réparation, par ex.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne- ment. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par ex. par le mon- tage de baguettes d'isolation thermique dans le meuble d'encastre- ment). En outre l'air de refroidissement ne doit pas être excessive- ment chauffé...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'en- ceinte, des aliments et des accessoires. Mettez des gants pour enfourner ou sortir les aliments ainsi que pour faire des opérations dans l'enceinte brûlante.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendre feu en raison des températures élevées. N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante + U ou Chaleur sole-voûte V.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur se forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les surfa- ces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température.
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appa- reil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte.
  • Page 20 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au- tres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (en option) ne doivent pas être insérés au niveau 1.
  • Page 21 Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages ont pour fonction de Les appareils électriques et électroni- protéger votre appareil des dommages ques dont on se débarrasse contien- dus au transport. Nous les sélection- nent souvent des matériaux précieux.
  • Page 22 Schéma descriptif du four a Bandeau de commande du four* b Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse c Résistance de voûte + gril d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé...
  • Page 23 Ecran d Sélecteur rotatif V W e Touche sensitive OK f Touche sensitive # g Touche sensitive N h Touche sensitive I i Touche sensitive X j Touche sensitive * k Interface optique (seulement pour le service après-vente Miele)
  • Page 24 Bandeau de commande du four K Touche Marche/Arrêt Ecran La touche Marche/Arrêt K est en creux L'heure ou vos réglages sont affichés à et réagit par simple effleurement du l'écran. 00 : 00 doigt. Elle vous permet d’allumer et d’éteindre °C °F le four.
  • Page 25 Bandeau de commande du four Sélecteur rotatif Touches sensitives Le sélecteur rotatif V W vous permet de Les touches sensitives OK, #, *, X, I, N réagissent au contact du doigt. régler les températures et les temps. Tout contact est indiqué par un bip so- En tournant le sélecteur vers la droite, nore.
  • Page 26 Bandeau de commande du four Touche Fonction Remarque sensi- tive Permet de sélec- Lorsque des fonctions sont sélectionnées avec le triangle V vous pouvez les ouvrir en effleurant la tionner des fonc- touche OK. Tant que le triangle V clignote, vous tions et d'enregis- trer des réglages pouvez modifier la fonction sélectionnée.
  • Page 27 Bandeau de commande du four Touche Fonction Remarque sensi- tive Pour allumer et Si l’affichage de l’heure est activé, effleurez la touche I pour allumer ou éteindre l’enceinte de éteindre l’éclai- rage de l’enceinte cuisson et la nettoyer par exemple. de cuisson.
  • Page 28 Vous pouvez commander ces produits Veuillez préparer ces informations sur www.miele-shop.com ou auprès du lorsque vous avez des questions ou service après-vente Miele (voir au dos) des problèmes, pour que Miele puisse ou chez votre revendeur Miele. vous aider de façon ciblée.
  • Page 29 Equipement Supports de gradins Plat universel, plat multi-usages et grille avec butée de sécurité Sur la droite et la gauche de l’enceinte de cuisson se trouvent des supports de Plat multi-usages HBB71 : gradins ‡, pour insérer les différents accessoires. Le numéro de chaque niveau est indi- qué...
  • Page 30 FlexiClips à chaque niveau. Montez le rail télescopique portant le Enfoncez les rails télescopiques logo Miele du côté droit. FlexiClips complètement dans l'en- ceinte avant d'y déposer les acces- N'ouvrez pas les rails télescopiques soires. Les accessoires sont alors lors du montage.
  • Page 31 Equipement Plat perforé Crousti-chef HBBL71 Le plat perforé Crousti-chef a été déve- loppé spécialement pour préparer de la pâtisserie, pains, viennoiseries, pizzas, ^ Enclenchez le rail télescopique sur la frites... bien croustillants. barre inférieure du niveau de cuisson Les fines perforations permettent de (3).
  • Page 32 Equipement Plat à tarte HBF27-1 Plat à rôtir HUB et couvercle HBD Les plats à rôtir Miele s'enfournent di- rectement dans les supports de gra- dins du four, un avantage par rapport aux autres plats à rôtir. Ils sont dotés Sa forme ronde convient parfaitement à...
  • Page 33 Chiffon microfibres Miele Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts, utilisez le chiffon microfibres. Produit nettoyant pour fours Miele Pour sortir ou enfourner plat multi-usa- ges, plat universel et grille. Le chauffage de l'enceinte n'est pas nécessaire.
  • Page 34 Equipement Commande du four Ventilateur de refroidissement La commande du four propose outre Le ventilateur de refroidissement s'ac- les différents modes de cuisson plu- tive automatiquement à chaque cuis- sieurs fonctions : son. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant –...
  • Page 35 Equipement Surfaces à revêtement Accessoires compatibles avec PerfectClean la pyrolyse Les surfaces traitées PerfectClean se Les accessoires cités ci-dessous peu- distinguent par d'excellentes propriétés vent rester dans l'enceinte de cuisson anti-adhésives et un nettoyage très fa- pendant la pyrolyse : cile.
  • Page 36 Première mise en service Avant la première mise en Première mise à l'heure de service l'horloge L'heure est affichée en format 24 heu- Le four ne peut être utilisé que res. lorsqu'il est encastré. Après le raccordement au réseau élec- trique i2:00 s'affiche et le triangle V ^ Si les sélecteurs sont enfoncés, sor- clignote sous + :...
  • Page 37 Première mise en service ^ Sélectionnez le mode de cuisson Premier chauffage du four et HydraCook d. premier rinçage du système d'évaporation L'éclairage est allumé. A l'affichage, "Aut§" et le triangle V cli- A la première montée en température gnotent sous le symbole *. du four, des odeurs désagréables peu- vent se dégager.
  • Page 38 Première mise en service ^ Effleurez la touche OK. Ensuite, le symbole vous invitant à lan- cer le processus d’aspiration s'affiche Le processus d'aspiration commence. et le triangle V clignote : La quantité d'eau nécessaire est as- pirée. La quantité d’eau effectivement aspirée peut être inférieure à...
  • Page 39 Première mise en service Après le premier chauffage Risque de brûlure ! Laissez refroidir l'enceinte avant de la nettoyer avec une éponge. ^ Effleurez la touche I pour activer l’éclairage de l’enceinte de cuisson. ^ Retirez les accessoires du four et nettoyez-les bien (voir chapitre "Net- toyage et entretien) ^ Nettoyez l'enceinte avec une éponge...
  • Page 40 Réglages Modification de l'heure Pour modifier les réglages, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de cuisson en position ß. ^ Effleurez la touche X. ^ Utilisez le sélecteur rotatif V W pour déplacer le triangle V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole +.
  • Page 41 Réglages Modification des réglages usine Pour modifier les réglages, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de cuisson en position ß. Des réglages sont pré-enregistrés dans Le réglage est ouvert et l'option ac- la commande du four (voir "Aperçu des tuelle "S"...
  • Page 42 Réglages Tableau des réglages Réglage Option S 0 * L'affichage de l'heure est désactivé. L'écran reste sombre lorsque le four est arrêté. Affichage de L'heure se déroule en arrière-plan. l'heure Si vous avez sélectionné l'option S 0 vous devez mettre le four en marche avant de pouvoir l'utiliser. Ceci vaut également pour les fonctions minuterie N et éclairage I.
  • Page 43 Réglages Réglage Option °C * La température est indiquée en degrés Celsius . °F Unité de La température est indiquée en degrés Fahren- température heit. S I * Dans les programmes automatiques, le poids des Unité de poids aliments est indiqué en grammes. lb/oz Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué...
  • Page 44 Verrouillage de mise en service 0 La sécurité enfants 0 protège le four L'option actuellement réglée S 0 s'af- de toute manipulation involontaire. fiche : Cette fonction est désactivée en usine. Pour modifier le réglage de la sécurité enfants, modifiez l'option s : –...
  • Page 45 Verrouillage de mise en service 0 Arrêter la sécurité enfants pour Désactivation de la sécurité enfants démarrer une cuisson. Pour modifier la sécurité enfants, le ^ Mettez le four en marche. four doit être allumé et le sélecteur de mode de cuisson en position ß. Les symboles 0 et V s’affichent, ainsi que l’heure actuelle : i2 : 25...
  • Page 46 Minuterie N Utilisation de la minuterie N Réglage de la minuterie indépendante Vous avez la possibilité de programmer la minuterie pour surveiller certaines Exemple : opérations séparées comme la cuisson vous souhaitez cuire des œufs et vous d'œufs. réglez un temps de minuterie de 6 mi- nutes et 20 secondes.
  • Page 47 Minuterie N La durée de minuterie est enregistrée Modification du temps de minuterie et s'écoule seconde par seconde. indépendante : 6 : i9 ^ Effleurez N. La minuterie réglée est affichée. ^ Utilisez le sélecteur rotatif V W pour modifier le temps de minuterie. ^ Effleurez la touche OK.
  • Page 48 Tableau des modes de cuisson Turbogril \ Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les re- (résistance de la voûte/du gril + ventila- cettes les plus diverses. teur) Différentes résistances seront sollici- Turbogril pour griller les viandes de tées selon le mode de cuisson et seront gros diamètre comme par ex.
  • Page 49 Tableau des modes de cuisson Chauffage accéléré S Cuisson intensive O (résistance de la voûte/ du gril + résis- (résistance circulaire + ventilateur + ré- tance circulaire + ventilateur) sistance sole) Pour préchauffer rapidement le four. Ce mode de cuisson convient pour les Ensuite sélectionnez le mode de cuis- gâteaux à...
  • Page 50 Utilisation du four Conseils d'économie d'énergie Utilisation de la chaleur résiduelle – Retirez du four tous les accessoires Pour les programmes de cuisson à des dont vous n'avez pas besoin pour la températures supérieures à 140 °C et cuisson. des temps de cuisson supérieurs à 30 minutes, vous pouvez placer le sé- –...
  • Page 51 Utilisation du four Utilisation simple Après la cuisson : ^ Mettez le four en marche. ^ Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur la position ß. ^ Enfournez l'aliment. ^ Retirez les aliments cuits de l'en- ^ Sélectionnez le mode de cuisson ceinte.
  • Page 52 Utilisation du four Température pré-programmée Modification de la température Dès que vous sélectionnez un mode de Exemple : cuisson, la température proposée cor- vous avez réglé le mode Chaleur tour- nante + U et 170 °C. Vous pouvez respondante s'affiche. suivre l’augmentation de la tempéra- Température Plage de...
  • Page 53 Utilisation du four Chaleur sole-voûte V Témoin de température Le témoin de température 3 s’allume – gâteaux / biscuits avec temps de toujours lorsque le chauffage de l’en- cuisson court (jusqu'à env. 30 minu- ceinte de cuisson est activé. tes), Dès que la température sélectionnée –...
  • Page 54 Utilisation du four Départ et arrêt automatique du Programmation du temps de cuisson four Exemple : un gâteau nécessite 1 heure et 5 minutes de temps de cuisson. Vous pouvez démarrer ou arrêter auto- matiquement les cuissons. ^ Enfournez l'aliment. ^ Sélectionnez le mode de cuisson et Il faut pour cela d'abord sélectionner le mode de cuisson et la température et...
  • Page 55 Utilisation du four Réglez le temps de cuisson et la fin Réglez ensuite la fin de cuisson : de cuisson ^ Utilisez le sélecteur rotatif V W pour déplacer le triangle V jusqu’à ce Exemple : qu’il s’allume sous le symbole S. l'heure actuelle est 11h15 ;...
  • Page 56 Utilisation du four Une fois le temps de cuisson écoulé Modifier le temps de cuisson – 0:00 s'affiche ^ Effleurez la touche X. – T clignote, ^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro- tatif V W pour déplacer le triangle V –...
  • Page 57 Utilisation du four Supprimer le temps de cuisson Supprimer la fin de cuisson ^ Effleurez la touche X. ^ Effleurez la touche X. ^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro- ^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro- tatif V W pour déplacer le triangle V tatif V W pour déplacer le triangle V jusqu’à...
  • Page 58 HydraCook d Votre four est équipé d’un système de Ensuite réglez la température et démar- diffusion de vapeur qui permet d'appor- rez le processus d'aspiration. L’eau ter de l’humidité lors des programmes fraîche est aspirée dans le système de de cuisson. Lors de la cuisson des pâ- génération de vapeur par le tube de tisseries, des viandes ou des grillades remplissage, qui se trouve sous le ban-...
  • Page 59 HydraCook d Déroulement d’un programme Une diffusion de vapeur dure environ 5 à 8 minutes. Le nombre et les points de cuisson en mode d'enclenchement des diffusions de va- HydraCook d peur dépendent de l'aliment : Il est normal que de la buée se forme –...
  • Page 60 HydraCook d Réglage du nombre de diffusions de Régler la température vapeurs La température pré-programmée s'af- fiche et le triangle V clignote sous le Conseil : basez-vous sur les recettes symbole 6. pour vous aider. L'écran indique Aut§ et le triangle V clignote sous *.
  • Page 61 HydraCook d Préparation de l’eau et démarrage du La quantité d’eau effectivement aspirée processus d’aspiration peut être inférieure à la quantité de- mandée. Il reste alors du liquide dans La demande d'aspiration d'eau s'af- le récipient. fiche. Le triangle V clignote sous ?. Vous pouvez à...
  • Page 62 HydraCook d La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur. De plus, tout dé- pôt de vapeur d'eau sur les touches sensitives entraînerait un temps de réac- tion plus lent des touches. Diffusion automatique de vapeur Diffusions manuelles de vapeur Après la phase de montée en tempéra-...
  • Page 63 HydraCook d Evaporation de l'eau résiduelle Déroulement de l'évaporation de l'eau résiduelle Si vous utilisez le mode de cuisson Hy- draCook d et qu'il n'est pas interrom- Lors de ce processus, l'appareil est pu, il n'y a pas d'eau résiduelle dans le chauffé...
  • Page 64 HydraCook d :0 : 59 Effectuer l'évaporation de l'eau résiduelle immédiatement ^ Sélectionnez le mode de cuisson Hy- draCook d. Une durée qui est fonction de la quanti- té d'eau résiduelle s'affiche et le triangle V clignote sous le symbole * : 00 : 07 La dernière minute est décomptée se- conde par seconde.
  • Page 65 HydraCook d Aut§.est indiqué à l'écran. Annulation du processus Aut§ d'évaporation de l'eau résiduelle Il ne faut pas annuler trop sou- vent le message d'évaporation de l'eau résiduelle car il peut arriver dans des circonstances particulière- ment malencontreuses que si l'eau Vous pouvez à...
  • Page 66 Programmes automatiques Conseils d'utilisation Votre appareil dispose de trente pro- grammes automatiques qui permettent – Pour un résultat optimal nous vous d'obtenir une cuisson optimale de fa- recommandons d'utiliser les quanti- çon sûre et pratique. Pour chaque pro- tés et moules indiqués dans les re- gramme, le mode de cuisson, la tempé- cettes.
  • Page 67 Programmes automatiques G Pressez la touche X. Utilisation des programmes automatiques La durée de cuisson du programme choisi est affichée. A Placez le sélecteur de mode de cuis- 0 : 45 son sur "Automatique". La durée peut à présent être mo- difiée avec le sélecteur rotatif V W si L'afficheur indique "a I".
  • Page 68 Programmes automatiques En cas de programme avec apport Le programme automatique démarre. d'humidité : Le chauffage du four est activé et le préchauffage commence. l'afficheur indique que l'eau nécessaire à la cuisson doit être aspirée : Le témoin de température 3 est allumé. Le décompte du temps de préchauf- fage s'écoule à...
  • Page 69 Programmes automatiques Pendant les deux premières minutes du A la fin du préchauffage préchauffage, vous pouvez encore pro- – un signal sonore retentit toutes les grammer un arrêt différé. trente secondes si la fonction signal A cet effet : sonore est activée (voir chapitre "Ré- ^ Pressez la touche X.
  • Page 70 Programmes automatiques Le décompte du temps de cuisson Après la cuisson s'écoule à l'écran. Il ne peut plus être – le programme automatique sélection- modifié. 0 : 29 né est affiché. – le symbole "T" clignote. – des signaux sonores retentissent si la fonction signal sonore est activée (voir chapitre "Réglages –...
  • Page 71 Programmes automatiques Si le plat n'est pas assez cuit, vous pouvez allonger la durée de cuisson. A cet effet : ^ pressez la touche X. ^ Pressez la touche OK jusqu'à ce que le triangle V soit placé sous le sym- bole "T"...
  • Page 72 Cuisson intensive O, HydraCook d Papier sulfurisé, matière grasse ou Chaleur sole-voûte V. Tous les accessoires Miele, tels que Moule plat universel plat multi-usages, plat Crousti-chef ou plat à tarte sont traités Le choix du moule de cuisson dépend avec le procédé...
  • Page 73 Pâtisserie Niveau ‡ Remarques sur le tableau des pâtisseries Le niveau dans lequel vous insérez l'ali- ment à cuire dépend du mode de cuis- Température 6 son et du nombre de plaques. Choisissez la température la plus basse – Chaleur tournante + U en général.
  • Page 74 Pâtisserie Tableau des pâtisseries Pâtisseries/petits gâteaux ‡ [°C] [min] Pâte à gâteau Quatre-quarts 150–170 60–70 Kouglof 150–170 65–80 Muffins (1 [2] plaque(s)) 150–170 2 [1+3 30–50 1) 2) Petits gâteaux (1 plaque) 25–35 1) 2) Petits gâteaux (2 plaques) 25–35 Grand gâteau (plaque) 150–170 25–40...
  • Page 75 Pâtisserie ‡ ‡ [°C] [min] [°C] [min] 150–170 60–70 – – – 150–170 65–80 – – – 160–180 25–45 – – – 25–35 – – – – – – – – – 170–190 25–40 – – – 150–170 60–80 – –...
  • Page 76 Pâtisserie Tableau des pâtisseries Pâtisseries/petits gâteaux ‡ [°C] [min] Génoise Fond de gâteau (2 œufs 170–190 15–20 Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs) 175–195 22–30 1) 2) Gâteau de Savoie 20–30 Gâteau roulé 160–180 15–25 Pâte levée Faire lever la pâte 15–30 Kouglof...
  • Page 77 Pâtisserie ‡ ‡ [°C] [min] [°C] [min] 170–190 10–20 – – – 170–190 20–40 – – – 150–180 20–45 – – – 170–190 15–20 – – – 15–30 – – 160–180 50–60 – – 150–170 55–65 – – 170–190 35–45 –...
  • Page 78 Rôtissage Modes de cuisson Remarques sur le tableau de rôtissage Selon la préparation, vous pouvez utili- ser les modes de cuisson Chaleur tour- Température 6 nante + U, HydraCook d, Rôtissage automatique [, Chaleur Choisissez de préférence la tempéra- sole/voûte V ou l'un des modes auto- ture la plus basse.
  • Page 79 Rôtissage Temps de cuisson + Conseils Vous pouvez calculer le temps de cuis- Brunissage son en multipliant, selon le type de viande, la hauteur du rôti [cm] par le Le brunissage a lieu à la fin de la cuis- temps de cuisson au cm de hauteur son.
  • Page 80 Rôtissage Tableau de rôtissage Viande/poisson [°C] [min] Rôti de bœuf, env. 1 kg 170–190 100–130 Filet de bœuf ou rosbif env. 1 kg 200–220 45–55 Rôti de gibier, env. 1 kg 140–160 100–120 Rôti de porc/rôti roulé, env. 1 kg 160–180 100–120 Rôti de porc avec barde, env.
  • Page 81 Rôtissage [°C] [min] [°C] [min] – – 190–210 110–140 – – 200–220 45–55 140–160 100–120 150–170 100–120 160–180 110–130 180–200 100–120 170–190 130–160 190–210 130–160 160–180 60–80 170–190 80–100 170–190 60–70 190–210 60–70 170–190 90–110 190–210 100–120 170–190 90–120 200–220 90–120 –...
  • Page 82 Cuisson à basse température Déroulement Ce procédé de cuisson est idéal pour les pièces de viande délicates de bœuf, de porc, de veau, d'agneau qui Utilisez le plat universel avec la doivent être cuites précisément. grille posée dessus. Dorez tout d'abord la viande de toutes Pour préchauffer le four, ne sélec- parts à...
  • Page 83 Cuisson à basse température Temps de cuisson/températu- Après la cuisson res à cœur Les températures de cuisson externe et au cœur de la viande étant très basses, Viande Temps de Tempér. cuisson à cœur** – vous pouvez immédiatement couper [min] [°C] la viande.
  • Page 84 Grillades Plats de cuisson Risque de brûlure ! Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte passe devant le ventilateur et est refroidi. Le ban- deau de commande chauffe. Fermez la porte lors de la grillade. Modes de cuisson Multigril Y Utilisez le plat universel avec la grille superposée.
  • Page 85 Grillades Remarque sur le tableau des – Retournez la viande après la moitié du temps. grillades Test de cuisson Température 6 Pour vérifier où en est la cuisson, ap- Choisissez de préférence la tempéra- puyez sur la viande avec le dos d'une ture la plus basse.
  • Page 86 Grillades Préparer les aliments Grillades ^ Déposez la grille sur le plat universel. Rincez brièvement la viande sous l'eau froide, puis séchez-la. Ne salez pas les ^ Déposez la pièce à griller dessus. tranches de viande avant de les griller ^ Sélectionnez le mode de cuisson et pour éviter qu'elles perdent leur jus.
  • Page 87 Grillades Tableau des grillades Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras. Préchauffez la résistance de voûte/gril environ 5 minutes porte fermée sauf men- tion contraire. Retournez l'aliment après la moitié du temps. Vérifiez la grillade une fois la durée la plus courte écoulée. Pièce à...
  • Page 88 Décongélation Pour décongeler les aliments en dou- Temps de décongélation partielle ou ceur, sélectionner le mode Chaleur complète tournante + U et une température de Les temps dépendent de la nature et 30 à 50 °C. du poids des produits congelés : Risque de salmonelles ! Aliment surge- Poids...
  • Page 89 Stérilisation des conserves Réalisation de conserves Fruits/cornichons ^ Dès que l'ébullition est visible dans Risque de brûlure ! les bocaux, réglez la température la Lorsque les boîtes de conserve fer- plus faible et laissez encore les pots mées sont stérilisées ou réchauf- dans l’enceinte chaude pendant 25 à...
  • Page 90 Séchage/ déshydratation Le séchage des aliments est un moyen de conservation naturel pour les fruits, Aliment à sé- Temps de séchage certains légumes et les herbes. cher Fruits 2 à 8 heures La condition est que les fruits et les lé- Légumes 3 à...
  • Page 91 Produits surgelés/plats préparés Conseils Préparation Gâteaux, pizzas, baguettes Pour votre santé, il est préférable de – Cuisez ces aliments surgelés sur la cuire vos aliments de façon ap- grille avec du papier sulfurisé. propriée. En raison de la différence de tempé- rature, le plat multi-usages et le plat Les gâteaux, pizzas, frites doivent universel peuvent se déformer telle-...
  • Page 92 Cuisson éco Ce mode Cuisson éco K est parfait pour la cuisson douce de plats de type gra- tins ou soufflés qui doivent être dorés sur le dessus. ‡ Plat [°C] [min] Lasagnes 45–60 Gratin de pommes de terre 55–65 Gratin de légumes 55–65 Gratin de pâtes...
  • Page 93 Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test conformes à la norme EN 60350 ‡ Plat test Plaque/moule Mode de Pré- cuisson chauf- [°C] [min] fage Sprits 1 plaque 30–40 (8.4.1) 2 plaques 30–45 1 plaque 15–33 Gâteaux indivi- 1 plaque 25–35 duels (8.4.2)
  • Page 94 Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas Risque de brûlure ! Les résistan- utiliser ces doivent être éteintes. L'enceinte Pour éviter d'endommager les surfaces doit avoir refroidi. en les nettoyant, n'utilisez pas : – de produit contenant de la soude, de Risque de blessure ! La vapeur l'ammoniaque, de l'acide ou du d'un nettoyeur vapeur pourrait par-...
  • Page 95 Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Un joint est posé sur le tour de l'en- s'incruster avec le temps. ceinte pour assurer l'étanchéité Si vous utilisez plusieurs fois votre entre la vitre et l'enceinte. four sans le nettoyer, le nettoyage Evitez de le nettoyer car il pourrait sera d'autant plus difficile ensuite.
  • Page 96 (par ex. fleur de vaisselle de Spontex). ^ Lorsque les surfaces en émail avec revêtement PerfectClean présentent des salissures particulièrement tena- ces, utilisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroi- dies.
  • Page 97 Nettoyage et entretien Nettoyage de l'enceinte avec la Préparation de la pyrolyse pyrolyse ^ Les très fortes températures du net- Vous pouvez nettoyer le four en utilisant toyage par pyrolyse peuvent en- la fonction de nettoyage par pyrolyse ^. dommager les accessoires qui ne sont pas compatibles avec la pyro- Pendant la pyrolyse, la température à...
  • Page 98 Nettoyage et entretien Démarrage de la pyrolyse Ensuite, le chauffage de l'enceinte de cuisson et le ventilateur de refroidisse- Risque de brûlure ! ment sont automatiquement activés. Lors de la pyrolyse, la façade du L'éclairage de l'enceinte de cuisson est four s'échauffe davantage que pen- désactivé...
  • Page 99 Nettoyage et entretien Départ différé de la pyrolyse A la fin de la pyrolyse 0 : 00 Démarrez la pyrolyse comme décrit précédemment puis décalez l'heure de fin (vous disposez d'un délai de cinq minutes). ^ Effleurez la touche X. ^ À...
  • Page 100 Nettoyage et entretien Attention : Risque de brûlure ! Attendez – Un joint est posé sur le tour de l'en- que le four ait refroidi avant d'enle- ceinte pour assurer l'étanchéité entre ver les éventuels résidus de pyro- la vitre et l'enceinte. lyse.
  • Page 101 Nettoyage et entretien Interruption du programme de nettoyage par pyrolyse En général, après une interruption de la pyrolyse, la porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température dans l'enceinte soit inférieure à 280 °C. 0 est allumé tant que la température dans l'enceinte n'est pas inférieure à...
  • Page 102 Nettoyage et entretien Déposer la porte. Ne sortez jamais la porte à l'horizon- tale des fixations, car celles-ci se ra- battent dans ce cas sur le four. Ne retirez jamais la porte des fixa- tions en la tenant par la poignée, car elle pourrait se rompre.
  • Page 103 Nettoyage et entretien Désassemblage de la porte Les rayures peuvent endommager La porte est un système ouvert compo- les surfaces vitrées de la porte. sé de quatre vitres traitées qui réflé- N'utilisez surtout pas de nettoyants chissent la chaleur. abrasifs, d'éponges/brosses dures Pendant le fonctionnement du four, de ou de grattoirs métalliques pour net- l'air circule également dans la porte, de...
  • Page 104 Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre interne en Risque de blessure ! premier, puis les deux vitres intermé- diaires : Il faut impérativement démonter la porte avant de la désassembler. ^ Posez la vitre de porte externe sur une surface plane et lisse (un torchon par exemple) afin d'éviter les rayures.
  • Page 105 Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correc- tement, se référer à la référence in- diquée sur les vitres. ^ Insérez la vitre intermédiaire infé- rieure de telle sorte que la référence soit lisible (et non inversée).
  • Page 106 Nettoyage et entretien ^ Remettez le joint. ^ Ouvrez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'inté- rieur. Le porte est réassemblée. ^ Glissez la vitre interne, côté sérigra- phié mat vers le bas dans la ba- guette en plastique et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
  • Page 107 Nettoyage et entretien ^ Ouvrez complètement la porte. Montage de la porte Verrouillez impérativement les étriers de blocage sans quoi la porte peut se dégager des fixations et s'abîmer. ^ Pour verrouiller les étriers de blo- cage : tournez-les au maximum jus- qu'à...
  • Page 108 Nettoyage et entretien Démonter les supports de gradins avec les rails télescopiques FlexiClips Risque de blessure ! N'utilisez jamais le four sans sup- ports de gradins. Vous pouvez déposer les supports de gradins avec les rails FlexiClips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails ^ Sortez les supports de gradins de la télescopiques FlexiClips séparément,...
  • Page 109 Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de voûte + gril Risque de brûlure ! Les résistances doivent être étein- tes. Le four doit être froid. ^ Démontez les supports de gradins. ^ Dévissez l'écrou papillon. Ne forcez pas pour abaisser la ré- sistance voûte/gril.
  • Page 110 Nettoyage et entretien Détartrage du système Le nombre de processus de cuisson d'évaporation F restant est décompté jusqu’à ce que les symboles F 0 et 0 s’affichent. Quand faut-il détartrer ? Le système d'évaporation doit être dé- tartré plus ou moins souvent, en fonc- tion de la dureté...
  • Page 111 Vous pouvez vous procurer les pastilles de détartrage auprès des revendeurs de la marque, de votre service après- vente ou sur www.miele-shop.com. Pour que vous n'ayez pas à maintenir D Déposez le récipient contenant le le récipient contenant le produit dé- produit de détartrage dans l'enceinte...
  • Page 112 Nettoyage et entretien La phase d’action (E i) démarre. Vous Effectuer le détartrage pouvez suivre le déroulement. :i : 20 Dès que vous avez lancé le proces- sus d’aspiration E 0, vous ne pou- vez plus interrompre le processus de détartrage. F Sélectionnez le mode de cuisson Hy- draCook d.
  • Page 113 Nettoyage et entretien Suite à la phase d’action, vous devez Le processus d’aspiration du premier rinçage (E 2) démarre. rincer le système de génération de va- peur pour éliminer les résidus de pro- L'eau circule dans le système d'évapo- duit de détartrage. ration puis est recueillie dans le plat Pour le nettoyage, env.
  • Page 114 Nettoyage et entretien Vous pouvez démarrer l’évaporation Lorsque l'évaporation d'eau résiduelle de l’eau résiduelle (E 5). est terminée : – un signal sonore retentit trois fois, si La vapeur d'eau peut provoquer des ce signal est activé (voir chapitre brûlures. "Réglages –...
  • Page 115 Risque de blessure ! Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en- traîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité. Les interventions techniques doivent impérativement être exé- cutées par des professionnels agréés par le fabricant. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie du four.
  • Page 116 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le mode expo est activé. MES_ est indiqué. Vous pou- L'enceinte ne chauffe pas. vez utiliser le four, mais le chauffage du four ne fonc- tionne pas. ^ Désactivez le mode expo (voir chapitre "Réglages - P 9"). Vous avez sélectionné...
  • Page 117 En cas d'anomalie Problème Cause et solution F 32 est affiché. Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse ne fonctionne pas. ^ Placez le sélecteur de mode de cuisson sur ß et sé- lectionnez de nouveau le niveau de pyrolyse de votre choix.
  • Page 118 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Lors de l'insertion ou du Des effets de frottements peuvent survenir lors d'inser- retrait de la grille ou tion ou de retrait d'accessoires provoqués par la sur- d'autres accessoires, face résistante pyrolyse des supports de gradins. cela occasionne des Afin de réduire les effets de frottement, mettez quel- bruits.
  • Page 119 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L’éclairage de l’en- L’éclairage de l’enceinte de cuisson est réglé en usine ceinte s’éteint rapide- pour s’éteindre automatiquement après 15 secondes. ment. Vous pouvez modifier ce réglage d'usine (voir chapitre "Réglages – P 8"). L'éclairage de l'en- La lampe halogène est défectueuse.
  • Page 120 La garantie est accordée pour ce four tez : selon les modalités de vente par le re- vendeur ou par Miele pour une période – votre revendeur Miele de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous – le service après-vente Miele.
  • Page 121 à celle du réseau. d’électricité et ordonnances de la compagnie distributrice locale. En cas de questions à Miele, indiquez toujours : Des travaux d’installation, d’entre- – modèle de l'appareil, tien ou des réparations incorrects peuvent entraîner de graves dan-...
  • Page 122 Branchement électrique Four Le four est doté d'un câble à 3 conduc- teurs d'env. 1,7 m avec fiche pour mo- nophasé 230 V, 50 Hz. Protection par fusible 16 A. Effectuer le branchement à une prise avec mise à la terre. Puissance de raccordement maximale : voir plaque signalétique.
  • Page 123 Croquis cotés pour le montage Dimensions et niche Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble bas * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal...
  • Page 124 Croquis cotés pour le montage Encastrement dans une colonne * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal...
  • Page 125 Croquis cotés pour le montage Cotes détaillées de la façade du four Les cotes sont indiquées en mm. A H61xx : 45 mm H62xx : 42 mm B Four avec façade en verre : 2,2 mm Four avec façade en métal : 1,2 mm...
  • Page 126 Encastrement du four Le four ne peut être utilisé que La porte peut être abîmée si vous transportez le four en le tenant la lorsqu'il est encastré. poignée. Utilisez les prises de manipulation Le four nécessite une arrivée d'air sur les côtés de la carrosserie. suffisante pour son fonctionnement.
  • Page 127 Recettes Vous trouverez dans ce chapitre des idées de recettes diverses. Les quantités et les réglages corres- pondent à votre four.
  • Page 128 Recettes Pains précuits Petits pains (congelés/précuits et Réglage non congelés)/bretzels (congelés) en fonction préchauf- préchauf- des instruc- fage non fage néces- Ingrédients tions sur nécessaire saire Petits pains précuits congelés ou à l'emballage température ambiante ou bretzels HydraCook d congelés Mode de cuisson Préparation des petits pains...
  • Page 129 Recettes Petits pains sous forme de croissants ou croissants à rouler Ingrédients Petits pains sous forme de croissants ou croissants à rouler Préparation Préparez la pâte en suivant les instruc- tions figurant sur l'emballage, puis po- sez les croissants sur le plat multi-usa- ges.
  • Page 130 Recettes Pain blanc Temps de préparation : 80 à 95 minutes Ingrédients Réglages 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) HydraCook d Mode de cuisson 250 ml d'eau tiède Nombre/ type de 500 g de farine diffusions de va- 1 1/2 cuil.
  • Page 131 Recettes Pita Temps de préparation : 75 à 100 minutes Ingrédients Réglages 1 dé (42 g) de levure de boulanger HydraCook d Mode de cuisson 200 ml d'eau tiède Nombre/ type de 375 g de farine Aut§ diffusions de va- 1 cuil.
  • Page 132 Recettes Pain blanc aux herbes Temps de préparation : 110 à 130 minutes Ingrédients Réglages 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) HydraCook d Mode de cuisson 300ml de lait tiède Nombre/ type de 500 g de farine diffusions de va- 1 cuil.
  • Page 133 Recettes Pain aux olives Temps de préparation : 185 à 215 minutes Ingrédients Réglages 450 g de farine HydraCook d Mode de cuisson 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) Nombre/ type de 150 ml de vin blanc diffusions de va- 4 œufs peur 50 g d'huile d'olive...
  • Page 134 Recettes Petits pains sésame fromage Temps de préparation : 70 à 90 minutes 10 petits pains Ingrédients Réglages 1 dé (42 g) de levure de boulanger HydraCook d Mode de cuisson 150 ml de lait tiède Nombre/ type de 500 g de farine Aut§...
  • Page 135 Recettes Pain de seigle Temps de préparation : 135 à 170 minutes Ingrédients Réglages 400 g de farine de seigle de type 130 HydraCook d Mode de cuisson 200 g de farine de blé de type 45 Nombre/ type de 2 1/2 cuil.
  • Page 136 Recettes Pain mixte Temps de préparation : 115 - 150 minutes Ingrédients Réglages 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) HydraCook d Mode de cuisson 1 cuil. à soupe d'extrait de malt Nombre/ type de 400 ml d'eau tiède diffusions de va- 200 g de farine de seigle de type 130 peur...
  • Page 137 Recettes Petits pains au levain Temps de préparation : 100 à 125 minutes 10 petits pains Ingrédients Réglages 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) HydraCook d Mode de cuisson 250 ml d'eau tiède Nombre/ type de 500 g de farine diffusions de va- 1 1/2 cuil.
  • Page 138 Recettes Petits pains aux graines Temps de préparation : 130 à 140 minutes 10 petits pains Ingrédients sole-voûte. Cuire jusqu'à ce qu'ils 1 dé (42 g) de levure de boulanger soient bien dorés. 1c. à c. de sirop de betterave à sucre 1 cuil.
  • Page 139 Recettes Pain italien à la mozzarella Temps de préparation : 115 à 125 minutes Ingrédients pour la pâte Entailler plusieurs fois le pain jusqu'à la 1 dé (42 g) de levure de boulanger deuxième couche au moins, le badi- 200 ml d'eau tiède geonner d'huile d'olive et le parsemer 500 g de farine de sel, de romarin et de poivre.
  • Page 140 Recettes Petits pains au lait et au sucre Temps de préparation : 105 à 120 minutes 8 petits pains Ingrédients Réglages 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) HydraCook d Mode de cuisson 250 ml de lait tiède Nombre/ type de 500 g de farine diffusions de va- 40 g de sucre...
  • Page 141 Recettes Pain au petit-lait Temps de préparation : 120 à 130 minutes Ingrédients Réglages 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) HydraCook d Mode de cuisson 300 ml de petit-lait tiède Nombre/ type de 375 g de farine de blé de type 45 diffusions de va- 100 g de farine de seigle de type 130 peur...
  • Page 142 Recettes Petits pains aux pépites de chocolat Temps de préparation : 100 à 110 minutes 8 petits pains Ingrédients Réglages 1 dé (42 g) de levure de boulanger HydraCook d Mode de cuisson 150 ml de lait tiède Nombre/ type de 500 g de farine diffusions de va- 1 pincée de sel...
  • Page 143 Recettes Pita aux oignons Temps de préparation : 105 à 110 minutes Ingrédients pour la pâte Réglages 1 dé (42 g) de levure de boulanger HydraCook d Mode de cuisson 200 ml d'eau tiède Nombre/ type de 375 g de farine Aut§...
  • Page 144 Recettes Petits pains au fromage blanc Temps de préparation : 45 à 55 minutes 10 petits pains Ingrédients Réglages 250 g de fromage blanc maigre HydraCook d Mode de cuisson 2 œufs Nombre/ type de 70 g de sucre diffusions de va- 1 sachet de sucre vanillé...
  • Page 145 Recettes Pain au raisin Temps de préparation : 115 à 145 minutes Ingrédients Réglages 1 dé (42 g) de levure de boulanger HydraCook d Mode de cuisson 240 ml de petit-lait tiède Nombre/ type de 500 g de farine diffusions de va- 100 g de sucre peur 1 pincée de sel...
  • Page 146 Recettes Petits pains au malt et aux graines de potiron Temps de préparation : 120 à 130 minutes 8 petits pains Ingrédients Réglages 1 dé (42 g) de levure de boulanger HydraCook d Mode de cuisson 1 cuil. à soupe d'extrait de malt Nombre/ type de 300 ml d'eau tiède diffusions de va-...
  • Page 147 Recettes Bonshommes en pâte levée Temps de préparation : 95 à 105 minutes 4 pièces Ingrédients Réglages 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) HydraCook d Mode de cuisson 200 ml de lait tiède Nombre/ type de 375 g de farine diffusions de va- 50 g de sucre peur...
  • Page 148 Recettes Bretzels en pâte levée Temps de préparation : 85 à 95 minutes 8 pièces Ingrédients Réglages 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) HydraCook d Mode de cuisson 100 ml de lait tiède Nombre/ type de 300 g de farine diffusions de va- 1 cuil.
  • Page 149 Recettes Ficelles aux lardons ou aux fines herbes Temps de préparation : 105 à 130 minutes 2 pains Ingrédients Réglages 1 dé (42 g) de levure de boulanger HydraCook d Mode de cuisson 250 ml d'eau tiède Nombre/ type de 375 g de farine de blé...
  • Page 150 Recettes Petits pains au fromage et au jambon Temps de préparation : 110 à 120 minutes 8 petits pains Ingrédients Réglages 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) HydraCook d Mode de cuisson 250 ml d'eau tiède Nombre/ type de 500 g de farine diffusions de va- 30 g de beurre...
  • Page 151 Recettes Pain aux abricots Temps de préparation : 110 à 120 minutes Ingrédients Réglages 1 dé (42 g) de levure de boulanger HydraCook d Mode de cuisson 200 ml de lait tiède Nombre/ type de 500 g de farine diffusions de va- 60 g de sucre peur 1 cuil.
  • Page 152 Recettes Gâteau au beurre Temps de préparation : 90 à 110 minutes 20 parts Ingrédients pour la pâte Réglages 1 dé (42 g) de levure de boulanger HydraCook d Mode de cuisson 200 ml de lait tiède Nombre/ type de 500 g de farine Aut§...
  • Page 153 Recettes Tropézienne aux pignons Temps de préparation : 130 à 140 minutes 20 parts Ingrédients pour la pâte lées. Dessiner de petits creux en enfon- 30 g de levure de boulanger çant le doigt dans la pâte et répartir 200 ml de lait tiède l'appareil au miel sur la pâte levée.
  • Page 154 Recettes Brioche tressée aux noix Temps de préparation : 100 à 110 minutes 10 portions Ingrédients Réglages 1 dé (42 g) de levure de boulanger HydraCook d Mode de cuisson 150 ml de lait tiède Nombre/ type de 500 g de farine Aut§...
  • Page 155 Recettes Couronne cannelle-noix de macadamia Temps de préparation : 115 à 125 minutes 10 portions Ingrédients pour la pâte Mélanger la cannelle, le sucre, les noix 1 dé (42 g) de levure de boulanger concassées et les jaunes d'œuf. Badi- 100 ml de lait tiède geonner la couronne de lait, répartir 500 g de farine...
  • Page 156 Recettes Dorade "Verduras" Temps de préparation : 70 à 80 minutes 4 portions Ingrédients Mélanger l'huile avec un peu de sel et 4 daurades prêtes à cuire (environ 400 de poivre. Arroser le poisson, les pom- g chacune) mes de terre et les légumes avec l'huile et mettre à...
  • Page 157 Recettes Gratin de saumon et de chou frisé Temps de préparation : de 80 à 90 minutes 4 portions Ingrédients Réglages 600 g de filet de saumon HydraCook d Mode de cuisson 1 petit chou frisé (env. 600 g) Nombre/ type de 20 g de beurre ramolli diffusions de va- 500 g de pommes de terre...
  • Page 158 Recettes Truite farcie Temps de préparation : 70 à 80 minutes 4 portions Ingrédients Réglages 2 truites saumonées (de 600–700 g) HydraCook d Mode de cuisson Jus d’1 citron Nombre/ type de diffusions de va- 2 échalotes peur 2 gousses d'ail 50 g de petites câpres Température 160–180 °C...
  • Page 159 Recettes Filet de poisson à la viennoise Temps de préparation : 65 à 75 minutes 4 portions Ingrédients Réglages 600 g de filet de saumon HydraCook d Mode de cuisson Jus d’1 citron Nombre/ type de 125 g de crème fraîche diffusions de va- 50 g de cornichons peur...
  • Page 160 Recettes Gratin de pâtes au saumon et aux épinards Temps de préparation : 65 à 75 minutes 4 portions Ingrédients Verser les pâtes dans un plat beurré 450 g de feuilles d'épinards (frais ou (env. 20x30cm), ajouter les épinards et surgelés) répartir les dés de saumon.
  • Page 161 Recettes Lieu noir aux oignons Temps de préparation : 60 à 70 minutes 4 portions Ingrédients Réglages 750 g de lieu noir HydraCook d Mode de cuisson 3 oignons Nombre/ type de 40 g de beurre diffusions de va- 500 g de tomates peur Jus d'1/2 citron Température...
  • Page 162 Recettes Truites farcies aux champignons Temps de préparation : 65 à 75 minutes 4 portions Ingrédients Réglages 4 truites (de 250 g, préparées) HydraCook d Mode de cuisson 2 cuil. à soupe de jus de citron Nombre/ type de diffusions de va- Poivre peur 1/2 oignon...
  • Page 163 Recettes Sandre aux fines herbes Temps de préparation : 50 à 60 minutes 4 portions Ingrédients Réglages 800 g de filet de sandre HydraCook d Mode de cuisson Jus d’1 citron Nombre/ type de 1 bouquet de persil diffusions de va- 1 bouquet de ciboulette peur 1 bouquet d’aneth...
  • Page 164 Recettes Blanc de poulet aux prunes Temps de préparation : 70 à 80 minutes 6 parts Ingrédients Réglages 800 g de blanc de poulet HydraCook d Mode de cuisson 400 g de prunes dénoyautées Nombre/ type de 40 g de gingembre frais Aut§...
  • Page 165 Recettes Rôti de dinde farci à la ricotta et aux épinards Temps de préparation : 120 à 130 minutes 6 parts Ingrédients Retirer le rôti roulé de la sauce et enle- 100 g de blancs de dinde ver le fil d'office. Lier la sauce avec un 1 échalote peu de fécule déjà...
  • Page 166 Recettes Roulades de bœuf Temps de préparation : 155 à 165 minutes 4 portions Ingrédients Préparation 4 roulades de bœuf (environ 160 à 200 Etaler les escalopes les unes à côté des autres, saler et poivrer. Enduire la viande de moutarde puis déposer 2 Poivre tranches de lard et les cornichons cou- 4 cuil.
  • Page 167 Recettes Réglages HydraCook d Mode de cuisson Nombre/ type de diffusions de va- peur Température 140 ? Quantité d’eau environ 300 ml Niveau 1ère diffusion de 60 minutes après le vapeur début du program- me de cuisson 2e diffusion de après un intervalle vapeur de 20 minutes...
  • Page 168 Recettes Tafelspitz, queue de veau à la viennoise Temps de préparation : 120 à 130 minutes 6 parts Ingrédients Réglages 1500 g de queue de veau HydraCook d Mode de cuisson 2 carottes Nombre/ type de 1 petit poireau diffusions de va- 150 g de céleri peur 1 oignon...
  • Page 169 Recettes Rôti de porc fumé en croûte sucrée Temps de préparation : 85 à 105 minutes 6 parts Ingrédients Réglages 1 kg de rôti de porc fumé HydraCook d Mode de cuisson 20 g de beurre ramolli Nombre/ type de 40 g de sucre roux diffusions de va- 2 carottes...
  • Page 170 Recettes Filet de porc farci Temps de préparation : 65 à 75 minutes 6 parts Ingrédients Réglages 4 filets de porc (300 g chacun) HydraCook d Mode de cuisson Nombre/ type de Poivre diffusions de va- 20 feuilles de basilic peur 250 g de pesto rouge 30 g de parmesan fraîchement râpé...
  • Page 171 Recettes Porc au gingembre et au cinq-épices Temps de préparation : environ 60 minutes, + 3-4 heures dans marinade 6 parts Ingrédients Réglages 1500 g d'échine de porc HydraCook d Mode de cuisson 3-4 gousses d'ail Nombre/ type de 2 morceaux de gingembre de la taille diffusions de va- d'une noix peur...
  • Page 172 Recettes Lapin à l'ail Temps de préparation : 85 à 95 minutes 4 portions Ingrédients Réglages 1 lapin HydraCook d Mode de cuisson Nombre/ type de Poivre diffusions de va- 4 tiges de céleri en branches peur 2 oignons 2 tomates Température 150–170 °C 4 gousses d'ail...
  • Page 173 Recettes Côtelettes d'agneau en croûte de pistaches Temps de préparation : 40 à 45 minutes 4 portions Ingrédients Réglages 2 carrés d'agneau (400 g chacun) HydraCook d Mode de cuisson 50 g de pistaches finement hachées Nombre/ type de 50 g de beurre diffusions de va- 30 g de chapelure peur...
  • Page 174 Recettes Brioches à la pomme de terre fourrées au fromage frais Temps de préparation : 130 à 140 minutes 4 portions Ingrédients Réglages 125 g de pommes de terre HydraCook d Mode de cuisson 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) Nombre/ type de 80 ml de lait tiède diffusions de va-...
  • Page 175 Recettes Soufflé au fromage Temps de préparation : de 60 à 65 minutes 8 parts Ingrédients fé et activer la diffusion de vapeur im- 20 g de beurre médiatement. 30 g de farine 200 ml de lait chaud Réglages HydraCook d Mode de cuisson Poivre fraîchement moulu Nombre/ type de...
  • Page 176 Recettes Tourte de printemps Temps de préparation : 105 à 115 minutes Environ 15 parts Ingrédients Prélever environ 3 losanges de pâte de 300 g de pâte feuilletée 3x3 cm dans la croûte de la terrine. Dé- 1 poivron rouge corer la face supérieure du pâté...
  • Page 177 Recettes Fine tourte au fromage Temps de préparation : 130 à 140 minutes 8 parts Ingrédients pour la pâte ver environ 3 losanges de pâte de 3x3 1 dé (42 g) de levure de boulanger cm dans la croûte de la terrine. Décorer 150 ml de lait tiède la face supérieure du pâté...
  • Page 178 Recettes Gratin de tortellinis à la roquette et au jambon Temps de préparation : 60 à 70 minutes 6 parts Ingrédients Réglages 125 g de roquette HydraCook d Mode de cuisson 100 g de jambon séché Nombre/ type de 300 ml de crème liquide diffusions de va- 400 g de crème épaisse peur...
  • Page 179 Recettes Cannellonis aux champignons Temps de préparation : 75 à 85 minutes 4 portions Ingrédients Mélanger le bouillon avec la crème 16 cannelloni épaisse et verser la sauce sur les can- Ingrédients pour le fourrage nellonis. Parsemer de fromage râpé et 1 oignon cuire.
  • Page 180 Recettes Brioches fourrées à la comporte de prunes Temps de préparation : 110 à 120 minutes 6 parts Ingrédients Réglages 500 g de farine HydraCook d Mode de cuisson 1 dé (42 g) de levure de boulanger Nombre/ type de 50 g de sucre diffusions de va- 250 ml de lait tiède...
  • Page 181 Recettes Soufflé sucré à la cerise Temps de préparation : 40 à 50 minutes 8 parts Ingrédients Réglages Beurre HydraCook d Mode de cuisson 50 g de poudre de noix Nombre/ type de 200 g de griottes Aut§ diffusions de va- 2 jaunes d'œuf peur 80 g de sucre glace...
  • Page 182 Recettes - programmes automatiques Entrées A 2 : Pain de poisson Ingrédients pour 6 personnes : A 1 : Cake salé 2 boîtes de thon ou de saumon Ingrédients pour 4–6 personnes : (de 140 g) 200 g de farine 200 g de crème fraîche 1/2 cuil.
  • Page 183 Recettes - programmes automatiques A 3 : Pizza fraîche Préparation : Ingrédients pour 1–2 personnes : 1. Mélanger le fromage blanc avec le lait, l'huile, le sel et le jaune d'oeuf. Pizza fraîche à pâte fine (toute prête) Mélanger la moitié avec la farine mé- Mettre la pizza sur le plateau multi- langée à...
  • Page 184 Recettes - programmes automatiques Poissons Préparation : 1. Faire fondre le beurre dans une cas- A 4 (*) : Coquilles St. Jacques serole, à feu doux. Ajouter la farine, bien mélanger. Ingrédients pour 4 personnes : 10–12 coquilles Saint-Jacques 2. Augmenter la puissance et incorpo- 30 g de chapelure rer peu à...
  • Page 185 Recettes - programmes automatiques A 5 (*) : Daurade A 6 (*) : Rougets Ingrédients pour 4 personnes : Ingrédients pour 4 personnes : 4 daurades (de 250 g) 4 rougets (de 200 g) 40 ml d'huile Sel et poivre Sel, poivre 4 cuil.
  • Page 186 Recettes - programmes automatiques Viandes A 7 (*) : Pavés de saumon Ingrédients pour 4 personnes : A 8 (*) : Cuisse de dinde 4 pavés de saumon avec la peau (env. Ingrédients : 200 g) 1 cuil. à soupe de fleurs de thym 1 cuisse de dinde 2 cuil.
  • Page 187 Recettes - programmes automatiques A 9 (*) : Gigot d'agneau A 10 (*) : Lapin à la moutarde Ingrédients : Ingrédients : Gigot de 1,0–3,0 kg (avec os) 1 lapin (1,0–2,5 kg) 30–50 g de beurre fondu 100 g de moutarde à l'ancienne 2–4 gousses d'ail 200 ml de vin blanc sec 200–400 ml d'eau...
  • Page 188 Recettes - programmes automatiques A 11 : Magrets de canard A 12 : Poulet grillé Ingrédients : Ingrédients : 1 magret par personne Poulet de 0,9–1,8 kg 1 gousse d'ail par magret 20–30 g d'huile Sel, poivre Sel, poivre 50–100 ml d'eau Préparation : Préparation : 1.
  • Page 189 Recettes - programmes automatiques A 13: Rôti de boeuf saignant A 15 : Rôti de porc Ingrédients : A 14: Rôti de boeuf à point Rôti de porc de 0,8–2,0 kg Ingrédients : 30–50 g de beurre fondu Rôti de boeuf bardé de 0,8–2,0 kg 5–10 g de persil haché...
  • Page 190 Recettes - programmes automatiques Légumes A 16 : Rôti de veau Ingrédients : A 17 : Flan de légumes Rôti de veau de 0,8–2,5 kg Ingrédients pour 4 personnes : 30–50 g de beurre fondu 5–10 g de persil haché 3–4 courgettes 1 échalote 250–500 ml d'eau 4 tomates...
  • Page 191 Recettes - programmes automatiques A 18 : Gratin dauphinois A 19 (*) : Lasagnes Ingrédients pour 6–8 personnes : Ingrédients pour 4–6 personnes : 1 kg de pommes de terre 8–10 feuilles de lasagne 200 ml de crème liquide 550 g de viande hachée 200 ml de lait 600 g de tomates pelées 5 oeufs...
  • Page 192 Recettes - programmes automatiques A 20 : Soufflé au fromage A 21 (*) : Tomates farcies Ingrédients pour 4–6 personnes : Ingrédients pour 4–6 personnes : 70 g de beurre 6 tomates 100 g de gruyère 1/2 oignon coupé finement 70 g de farine 250 g de chair à...
  • Page 193 Recettes - programmes automatiques Desserts Préparation : 1. Mélanger la levure de boulanger, le A 22 : Brioche lait et le beurre et laisser reposer 15 minutes. Ingrédients pour 8–10 personnes : 1 sachet de levure chimique / 1 dé de 2.
  • Page 194 Recettes - programmes automatiques A 23 : Clafoutis aux fruits A 24 : Crumble Ingrédients pour 8–10 personnes : Ingrédients pour 6–8 personnes : 400 g de cerises dénoyautées ou 500 g de pommes épluchées 400 g de pommes coupées en petits 100 g de farine morceaux 100 g de beurre froid coupé...
  • Page 195 Recettes - programmes automatiques A 25 : Far breton A 26 : Gâteau au chocolat Ingrédients pour 6–8 personnes : Ingrédients pour 8–10 personnes : 180 g de pruneaux dénoyautés 200 g de chocolat noir 150 g de sucre 180 g de farine 150 g de farine 150 g de sucre 300 ml de lait entier froid...
  • Page 196 Recettes - programmes automatiques A 27 : Gâteau au yaourt A 28 : Madeleines Ingrédients pour 8–10 personnes : Ingrédients pour 4–6 personnes : 1 pot (125 g) de yaourt (nature) 5 oeufs 2 pots de yaourt de sucre 200 g de farine 3 pots de yaourt de farine 200 g de sucre 3 oeufs...
  • Page 197 Recettes - programmes automatiques A 29 : Quatre-quarts A 30 : Tarte Tatin Ingrédients pour 8–10 personnes : Ingrédients pour 4–6 personnes : 180 g de beurre fondu 1 rouleau de pâte feuilletée 180 g de sucre 500 g de pommes épluchées 4 oeufs (taille M) 100 g de sucre 180 g de farine...
  • Page 198 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 199 H6167BP; H6267BP fr - FR M.-Nr. 09 618 180 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

H6167bp