Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions
de montage
Four
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr - CH
M.-Nr. 10 112 300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H6660-60BP

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Four Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de mon- tage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr - CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......7 Votre contribution à la protection de l'environnement ....19 Schéma descriptif du four.
  • Page 3 Table des matières Régler ............43 Date .
  • Page 4 Table des matières Arrêt automatique d'une opération de cuisson ......61 Mise en marche et arrêt automatiques d'une opération de cuisson ..61 Déroulement d'une opération de cuisson avec départ et arrêt automatiques .
  • Page 5 Table des matières Affichage du temps restant ......... . 87 Passer de l'affichage du temps restant à...
  • Page 6 Miele|home ........
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre four. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions Ce four est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires. Ce four n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. N'utilisez le four que conformément à l'usage domestique, pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et déshydrater les aliments.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du four, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce four sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque de brûlure ! La peau des enfants réagit de manière beaucoup plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le hublot de la porte, le bandeau de commande et les orifices d'évacuation d'air de l'en- ceinte de cuisson deviennent très chauds.
  • Page 11 Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele. Un four endommagé peut présenter des risques pour votre sécu- rité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez ja- mais en service un four endommagé.
  • Page 12 Si le four a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè- ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè-...
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Pour fonctionner correctement, le four nécessite une amenée d'air frais suffisante. Veillez à ce que l'amenée d'air frais dans l'ap- pareil ne soit pas entravée (p. ex. par l'installation de baguettes d'isolation thermique sur l'armoire d'encastrement). En outre, l'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé...
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlure ! Le four devient très chaud quand il fonctionne. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'en- ceinte, des aliments et des accessoires. Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipula- tion dans l'enceinte de cuisson chaude.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent s'enflam- mer en raison des températures élevées. N'utilisez jamais les modes de cuisson avec gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des fines herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante Plus U ou Chaleur sole-voûte V.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur se forme, pouvant provoquer de graves brûlures. En outre, les surfa- ces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température.
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer le four, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Les rayures peuvent endommager le verre des vitres de la porte. N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses du- res ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.
  • Page 18 Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (en option) ne doivent pas être insérés au niveau 1.
  • Page 19: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage de Elimination de l'appareil usagé transport Les appareils électriques et électroni- ques usagés contiennent encore de Les emballages ont pour fonction de précieux matériaux. Mais ils contien- protéger votre appareil des dommages nent aussi des substances toxiques dus au transport.
  • Page 20: Schéma Descriptif Du Four

    Schéma descriptif du four a Eléments de commande du four b Verrouillage de la porte pendant la pyrolyse c Corps de chauffe chaleur voûte/gril d Buses pour l'alimentation en vapeur e Tube d'aspiration pour le système d'évaporation f Prise pour la thermosonde g Perforations d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située à...
  • Page 21: Eléments De Commande Du Four

    Eléments de commande du four a Touche Marche/Arrêt K b Touches sensitives C de commande c Ecran d Touches sensitives 0–9 (pavé numérique) e Touches sensitives *, #, I et N...
  • Page 22: Touche Marche/Arrêt K

    Eléments de commande du four Touche Marche/Arrêt K La touche Marche/Arrêt K est en creux et réagit par simple effleurement du doigt. Elle vous permet d'enclencher et de déclencher le four. Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par un bip sonore.
  • Page 23 Eléments de commande du four Touche Fonction Remarques sensi- tive Pour allumer et Si une liste de sélection s'affiche à l'écran ou si une opération de cuisson est en cours, effleurez I pour éteindre l’éclai- rage de l’enceinte allumer ou éteindre l’éclairage de l'enceinte de cuis- de cuisson son.
  • Page 24: Ecran

    Eléments de commande du four Ecran L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de fonctionnement, les températures, les durées de cuisson, les programmes automatiques, les program- mes personnalisés et les réglages. Selon la fonction que vous choisissez, l'écran affiche des informations ou des listes de sélection.
  • Page 25: Symboles

    Eléments de commande du four Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher en complément du texte : Symbole Signification Minuterie Attribue une touche sensitive éclairée C à un point de menu, permettant ainsi de sélectionner ce dernier. Lorsque plus de quatre options sont disponibles, une barre apparaît sur le côté...
  • Page 26 Eléments de commande du four Lors de la sélection d'un mode de fonctionnement, les symboles suivants peuvent également apparaître, selon le réglage : Symbole Signification Chaleur tournante Plus Cuisson intensive HydraCook Rôtissage automatique Chaleur sole-voûte Chaleur voûte Chaleur sole Décongeler Grand gril Petit gril Turbogril...
  • Page 27: Equipement

    Miele. Veuillez préparer ces informations lorsque vous avez des questions ou Vous pouvez vous les procurer sur des problèmes, afin que Miele puisse Internet sur www.miele-shop.com ou vous aider de façon ciblée. auprès du service après-vente Miele et de votre revendeur Miele.
  • Page 28: Tiroir À Ustensiles

    Equipement Tiroir à ustensiles Tôle à pâtisserie, tôle universelle et grille avec sécurité anti-extraction Les modèles H xx5x-55 disposent d'un tiroir à ustensiles. Tôle à pâtisserie HBB71 : Le tiroir à ustensiles sert à ranger les accessoires, casseroles, poêles, etc. Grilles supports Tôle universelle HUBB71 : Sur la droite et la gauche de l’enceinte...
  • Page 29: Rails Télescopiques Flexiclip Hfc72

    Enfoncez les rails télescopiques Montez le rail télescopique FlexiClip FlexiClip complètement dans l'en- portant le logo Miele du côté droit. ceinte avant d'y déposer les acces- soires. Les accessoires sont alors Veillez à ne pas désassembler les maintenus automatiquement entre rails télescopiques FlexiClip lors du...
  • Page 30 Equipement Tôle perforée Gourmet HBBL71 La tôle perforée Gourmet a été spécia- lement conçue pour la préparation de pâtisseries à base de pâte levée ^ Enclenchez le rail télescopique fraîche ou de pâte à l'huile et au séré, FlexiClip sur la tige support inférieure de pain et petits pains.
  • Page 31 Moule rond HBF 27-1 Plat à rôtir HUB et couvercle pour plat à rôtir HBD Les plats à rôtir Miele s'enfournent di- rectement dans les grilles supports, un avantage par rapport aux autres plats à Sa forme ronde convient parfaitement à...
  • Page 32 Vous aurez besoin de ces accessoires pour détartrer l'appareil. Déverrouilleur Module de chauffage pour tiroir à us- (H6660-60BP) tensiles HM 01 Les appareils dotés d'un tiroir à usten- siles peuvent être équipés ultérieure- ment d'un module de chauffage. Le déverrouilleur vous permet d'enlever Le tiroir à...
  • Page 33 Chiffon microfibres Miele Le chiffon microfibres permet d'enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts. Nettoyant pour four Miele Le produit nettoyant four convient au nettoyage de salissures très incrustées. Le chauffage de l'enceinte de cuisson n'est pas nécessaire.
  • Page 34: Commande Du Four

    Equipement Commande du four Ventilateur de refroidissement Outre les différents modes de fonction- Le ventilateur de refroidissement s'active nement à disposition pour cuire, rôtir et automatiquement à chaque opération de griller, la commande du four permet cuisson. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte de cuisson en le mélan- –...
  • Page 35: Surfaces Traitées Perfectclean

    Equipement Surfaces traitées PerfectClean Accessoires compatibles avec la pyrolyse Les surfaces traitées PerfectClean se caractérisent par un effet antiadhésif Les accessoires cités ci-dessous peu- remarquable et un nettoyage extrême- vent rester dans l'enceinte de cuisson ment facile. pendant la pyrolyse : Les aliments cuits se détachent facile- –...
  • Page 36: Première Mise En Service

    ^ Sélectionnez "OK". Ecran d'accueil Régler la date Le message d'accueil "Miele Willkom- men" apparaît à l'écran. ^ Utilisez les touches "+" ou "–" pour ré- L'appareil vous invite ensuite à effec- gler successivement l'année, le mois tuer quelques réglages dont vous aurez et le jour.
  • Page 37 Première mise en service ^ Sélectionnez "OK". Affichage de l'heure ^ Suivez les éventuelles instructions Sélectionnez ensuite le type d’affichage de l’heure pour le four éteint (voir cha- supplémentaires. pitre "Réglages – Heure – Affichage"). Une fois que vous avez validé le mes- –...
  • Page 38: Première Montée En Température Du Four Et Rinçage Du Système D'évaporation

    Première mise en service Première montée en Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et le ventilateur de refroidis- température du four et rinçage sement sont activés. du système d'évaporation ^ Utilisez le pavé numérique pour ré- A la première montée en température gler la température maximale du four, des odeurs désagréables peu- (250 °C).
  • Page 39 Première mise en service Il se peut que la quantité d'eau effecti- Après la première montée en tempé- vement aspirée soit inférieure à celle rature requise, de sorte qu'il en reste un peu dans le récipient. Risque de brûlure ! Avant de nettoyer manuellement ^ Après le processus d'aspiration, reti- l'enceinte de cuisson, laissez-la re-...
  • Page 40: Réglages

    Réglages Tableau des réglages Il n'est possible de modifier un réglage que si aucune cuisson n'est en cours. Dans le tableau, les réglages effectués en usine sont signalés en gras. Réglage Possibilités de sélection Langue J [...] deutsch ... / Deutschland / Luxemburg / ... english ...
  • Page 41 Réglages Réglage Possibilités de sélection Arrêt différé du commandé par la température ventilateur commandé par la durée Pyrolyse avec recommandation pas de recommandation Températures Vous pouvez modifier les températures préenregistrées dans préenregistrées la plage de températures indiquée. Sécurité Sécurité enfants activé...
  • Page 42: Appeler Le Menu "Réglages

    Réglages Langue J Appeler le menu "Réglages" ^ Sélectionnez "Réglages J" dans le Vous pouvez régler votre langue et menu principal. votre pays. La liste de sélection des réglages mo- Une fois la sélection effectuée et va- difiables apparaît. lidée, la langue souhaitée apparaît im- médiatement à...
  • Page 43: Heure

    Réglages Heure Régler Utilisez le pavé numérique pour régler Affichage les heures et les minutes. Sélectionnez le type d'affichage de l'heure pour le four éteint : Après une panne de courant, l'heure est réaffichée. Le four mémorise ces – activé informations pendant environ L'heure est toujours affichée.
  • Page 44: Luminosité Écran

    Réglages Luminosité écran Fréquence simple La luminosité est illustrée par une barre A la fin d'une opération, une fréquence à sept segments. simple retentit pendant une durée dé- terminée. P P P P G G GM La hauteur de cette fréquence simple ^ Sélectionnez "plus sombre"...
  • Page 45: Température

    Réglages Unités Arrêt différé du ventilateur Après une opération de cuisson, le ven- Poids tilateur de refroidissement continue de tourner pour éviter que de la condensa- – g Dans les programmes automatiques, tion ne se dépose dans l'enceinte de le poids des aliments est indiqué en cuisson, sur le bandeau de commande ou sur l'armoire d'encastrement.
  • Page 46: Températures Préenregistrées

    Réglages Températures préenregistrées – activé La sécurité enfants est activée. Pour Il est recommandé de modifier les tem- pouvoir utiliser le four, vous devez pératures préenregistrées de manière appuyer sur la touche OK pendant durable si vous devez régler fréquem- au moins 6 secondes.
  • Page 47: Catalyseur

    Réglages Catalyseur – désactivé Pour désactiver le mode expo, ap- L'atténuation des odeurs est illustrée puyez sur la touche sensitive "OK" par une barre à sept segments. pendant environ 4 secondes. Vous P G G G G G GM pouvez utiliser le four normalement. Lorsque tous les segments sont pleins, Réglages usine la réduction des odeurs est au maxi-...
  • Page 48: Utilisation De La Minuterie N

    Minuterie N Utilisation de la minuterie N Réglage de la minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie pour Exemple : surveiller une autre opération, vous souhaitez cuire des œufs et vous par exemple pour cuire des œufs. réglez un temps de minuterie de 6 mi- nutes et 20 secondes.
  • Page 49: Modifier La Durée De La Minuterie

    Minuterie N A expiration de la durée de la minu- Modifier la durée de la minuterie terie ^ Effleurez la touche N ou la touche – N clignote, sensitive allumée près du temps de minuterie qui s'écoule. – la durée est incrémentée, La durée programmée pour la minuterie –...
  • Page 50: Aperçu Des Divers Modes De Fonctionnement

    Aperçu des divers modes de fonctionnement Cuisson intensive O Plusieurs modes de fonctionnement sont à votre disposition pour préparer (résistance circulaire + ventilateur + les recettes les plus diverses. corps de chauffe chaleur sole) Différents corps de chauffe seront solli- Pour cuire des gâteaux à...
  • Page 51: Chaleur Sole

    Aperçu des divers modes de fonctionnement Chaleur voûte W Turbogril \ (corps de chauffe chaleur voûte/gril) (corps de chauffe chaleur voûte/gril + ventilateur) Sélectionnez ce mode en fin de cuis- son, si vous souhaitez dorer davantage Pour griller les pièces de gros diamètre le dessus des aliments.
  • Page 52: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie ^ Surveillez le temps de cuisson, pour Opérations de cuisson éviter tout gaspillage d'énergie lors ^ Retirez du four tous les accessoires de la cuisson des aliments. dont vous n'avez pas besoin pour la cuisson. Si possible, réglez une durée de cuisson ou utilisez une thermosonde.
  • Page 53 Utilisation de la chaleur résiduelle cuisson à l'aide de la thermosonde ^ Si vous avez programmé une cuisson Miele, peu avant la fin de l'opération à plus de 140 °C et une durée supé- le chauffage de l'enceinte de cuisson rieure à...
  • Page 54: Mode D'économie D'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie Réglages ^ Désactivez l'affichage de l'heure afin de réduire la consommation d'énergie (voir chapitre "Réglages"). ^ Réglez l'éclairage de l'enceinte de cuisson de manière à ce qu'il s'arrête automatiquement après 15 secondes pendant une opération de cuisson. Vous pouvez à...
  • Page 55: Utilisation Simple

    Utilisation du four Utilisation simple Après l'opération de cuisson : ^ Enclenchez le four. ^ Sortez le plat de l'enceinte de cuis- son. Le menu principal apparaît. ^ Déclenchez le four. ^ Enfournez le plat. ^ Sélectionnez "Modes de fonctionne- Ventilateur de refroidissement ment".
  • Page 56: Commande Avancée

    Commande avancée Vous avez enfourné les aliments dans – Modes de fonctionnement l'enceinte de cuisson, sélectionné un (vous pouvez changer de mode de mode de fonctionnement et réglé une fonctionnement pendant l'opération température. de cuisson.) ^ Sélectionnez "Modifier". Modifier le mode de D'autres options de menu apparais- fonctionnement sent.
  • Page 57: Modifier De La Température

    Commande avancée Modifier la température Exemple : vous avez réglé le mode Chaleur tour- Dès que vous sélectionnez un mode de nante Plus U et 170 °C. Vous pouvez fonctionnement, la température préen- suivre l’augmentation de la tempéra- registrée correspondante s'affiche. ture.
  • Page 58: Préchauffage Rapide

    Commande avancée Préchauffage rapide Point de menu "Préchauffage" Le préchauffage rapide permet de rac- – rapide courcir le préchauffage. (Réglage d'usine) Le corps de chauffe chaleur voûte/ Dans les modes de fonctionnement gril, la résistance circulaire et le ven- Chaleur tournante Plus U, Rôtissage tilateur s'enclenchent simultanément automatique [, Chaleur sole- pour que le four atteigne le plus rapi-...
  • Page 59: Préchauffer L'enceinte De Cuisson

    Commande avancée Utilisation de la fonction Crisp Préchauffer l'enceinte de cuisson (réduction du taux d'humidité) Le préchauffage de l'enceinte de cuis- son n'est nécessaire que pour quel- Il est judicieux d'utiliser cette fonction ques types de préparations. avec des aliments à forte teneur en hu- midité...
  • Page 60: Réglage De La Durée De Cuisson

    Commande avancée Réglage de la durée de – Départ à Permet de programmer l'heure à la- cuisson quelle la cuisson doit démarrer. Le Vous avez enfourné les aliments dans chauffage du four démarrera auto- l'enceinte de cuisson, sélectionné un matiquement à l'heure définie. mode de fonctionnement et réglé...
  • Page 61: Arrêt Automatique D'une Opération De Cuisson

    Commande avancée Arrêt automatique d'une opération de Mise en marche et arrêt cuisson automatiques d'une opération de cuisson Exemple : Il est 11:45. Votre plat doit cuire 30 mi- Le démarrage et l'arrêt automati- nutes et être prêt à 12:15. ques d'une opération de cuisson Vous pouvez sélectionner "Durée"...
  • Page 62: Déroulement D'une Opération De Cuisson Avec Départ Et Arrêt Automatiques

    Commande avancée Déroulement d'une opération de Modification des durées de cuisson cuisson avec départ et arrêt réglées automatiques ^ Sélectionnez "Modifier". Jusqu'au démarrage, le mode de Tous les points de menu pouvant être fonctionnement, la température sélec- modifiés s'affichent. tionnée "Départ à" et l'heure de départ ^ Sélectionnez la durée souhaitée.
  • Page 63: Hydracook D

    HydraCook d Votre four est équipé d’un système de L'eau est injectée dans l'enceinte sous diffusion de vapeur qui permet d'appor- forme de vapeur durant la cuisson. ter de l’humidité lors des opérations de Les buses pour l'alimentation en vapeur cuisson.
  • Page 64: Déroulement D'une Opération De Cuisson En Mode Hydracook D

    HydraCook d Déroulement d’une opération Régler la température de cuisson en mode ^ Utilisez le pavé numérique pour ré- HydraCook d gler la température souhaitée. ^ Sélectionnez "OK". Il est normal que de la buée se forme sur la vitre intérieure pendant une dif- Régler le nombre de diffusions de fusion de vapeur.
  • Page 65: Moment D'activation Des Diffusions De Vapeur

    HydraCook d Moment d'activation des diffusions Préparation de l’eau et démarrage du de vapeur processus d’aspiration ^ Versez dans un récipient la quantité Cette sélection apparaît uniquement d'eau demandée. si vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 dif- ^ Ouvrez la porte. fusions de vapeur.
  • Page 66: Modifier Le Mode De Cuisson

    HydraCook d ^ Après le processus d'aspiration, reti- Modifier le mode de cuisson rez le récipient. Le mode de fonctionnement Hydra- ^ Confirmez la fin de l'aspiration en ef- Cook d consiste à associer le mode fleurant la touche "OK". "Chaleur tournante Plus"...
  • Page 67: Diffusion Automatique De Vapeur

    HydraCook d La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur. De plus, tout dépôt de vapeur d'eau sur les touches sensitives entraînerait un temps de réaction plus lent des touches. Diffusion automatique de vapeur 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur La diffusion de vapeur est automatique-...
  • Page 68: Evaporation De L'eau Résiduelle

    HydraCook d Evaporation de l'eau résiduelle Démarrer immédiatement l'évaporation de l'eau résiduelle Lors d'une opération de cuisson avec apport d'humidité et fonctionnant en La vapeur d'eau peut provoquer des continu, il n'y a pas d'eau résiduelle brûlures. dans le système. L'eau est entièrement N'ouvrez pas la porte du four pen- éliminée par les diffusions de vapeur.
  • Page 69: Passer L'évaporation De L'eau Résiduelle

    HydraCook d A la fin de l'évaporation de l'eau rési- Passer l'évaporation de l'eau duelle apparaît "Opération terminée". résiduelle ^ Effleurez la touche #. Il est conseillé d'éviter autant Vous pouvez à présent effectuer une que possible d'annuler ou de pas- opération de cuisson avec le mode Hy- ser l'évaporation de l'eau résiduelle, draCook d ou utiliser un programme...
  • Page 70: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Utilisation des programmes Votre four propose de nombreux pro- automatiques grammes automatiques permettant ^ Sélectionnez "Programmes automat.". de réaliser les plats les plus divers. Faciles à utiliser, ces programmes La liste de sélection des catégories assurent un résultat optimal. d'aliments s'affiche.
  • Page 71: Conseils D'utilisation

    Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Les recettes ci-jointes sont destinées à vous aider à utiliser les program- mes automatiques. Chaque programme vous permet de réaliser des recettes similaires en va- riant les quantités indiquées. – Après une cuisson, laissez d'abord refroidir l'enceinte de cuisson avant de démarrer un programme automa- tique.
  • Page 72: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Créer des programmes Vous pouvez créer et enregistrer jus- qu'à 20 programmes personnalisés. personnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à dix ^ Sélectionnez "Programmes person- étapes de cuisson pour décrire le nal.". déroulement de vos recettes préfé- Créer le premier programme person- rées ou des recettes utilisées fré- nalisé...
  • Page 73 Programmes personnalisés ^ Sélectionnez "Enregistrer". Vous pouvez ajouter d'autres étapes de cuisson, si vous souhaitez par exemple Entrez ensuite un nom pour le program- utiliser un autre mode de fonctionne- me. En plus de l'alphabet, vous trouve- ment différent du premier. rez les symboles suivants : Si de nouvelles étapes de cuisson sont Sym-...
  • Page 74: Démarrer Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés ^ Sélectionnez le point souhaité. Démarrer un programme personnalisé ^ Confirmez le message indiquant le niveau auquel le plat doit être enfour- ^ Enfournez le plat. né en effleurant la touche "OK". ^ Sélectionnez "Programmes person- Le programme démarrera en fonction nal.".
  • Page 75: Modifier Le Nom

    Programmes personnalisés ^ Vérifiez les réglages, puis sélection- Supprimer des programmes nez "Appliquer". personnalisés ^ Sélectionnez "Enregistrer". ^ Sélectionnez "Programmes person- nal.". ^ Modifiez le nom du programme si né- cessaire (voir chapitre "Créer des Les noms des programmes créés s’affi- programmes personnalisés") et ap- chent à...
  • Page 76: Cuisson De Pâtisseries/Pain

    Chaleur tournante Papier sulfurisé, graissage Plus U, Cuisson intensive O, Hydra- Cook d ou Chaleur sole-voûte V. Tous les accessoires Miele, tels que plaque à pâtisserie, tôle perforée Gour- Moule met ou moule rond sont traités PerfectClean.
  • Page 77: Remarques Sur Le Tableau Des Pâtisseries

    Cuisson de pâtisseries/pain Niveau ‡ Remarques sur le tableau des pâtisseries Le niveau dans lequel vous insérez l'ali- ment à cuire dépend du mode de fonc- Température 6 tionnement et du nombre de tôles. En règle générale, optez pour la tempé- –...
  • Page 78: Tableau Des Pâtisseries

    Cuisson de pâtisseries/pain Tableau des pâtisseries Gâteaux/pâtisseries ‡ [°C] [min] Pâte travaillée Cakes 150–170 60–70 Moule à charnière 150–170 65–80 Muffins (1 [2] tôle(s)) 150–170 2 [1+3 30–50 1) 2) Petits cakes (1 tôle) 25–40 1) 2) Petits cakes (2 tôles) 25–40 Biscuit (tôle) 150–170...
  • Page 79 Cuisson de pâtisseries/pain ‡ ‡ [°C] [min] [°C] [min] 150–170 60–70 – – – 150–170 65–80 – – – 160–180 25–45 – – – 25–35 – – – – – – – – – 170–190 25–40 – – – 150–170 60–80 –...
  • Page 80 Cuisson de pâtisseries/pain Tableau des pâtisseries Gâteaux/pâtisseries ‡ [°C] [min] Pâte à génoise Fond de tarte (2 œufs) 170–190 15–20 Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs) 175–195 22–30 1) 2) Gâteau de Savoie 25–35 Biscuit roulé 160–180 15–25 Pâte levée/pâte à...
  • Page 81 Cuisson de pâtisseries/pain ‡ ‡ [°C] [min] [°C] [min] 170–190 10–20 – – – 170–190 20–40 – – – – – – 150–180 20–45 170–190 15–20 – – – 15–30 – – 150–170 55–65 – – 170–190 35–45 – – 1) 6) 170–190 40–55...
  • Page 82: Rôtir

    Rôtir Modes de fonctionnement Remarques sur le tableau de rôtissage Selon la préparation, vous pouvez utili- ser les modes de cuisson Chaleur tour- Température 6 nante Plus U, HydraCook d, Rôtis- sage automatique [, Chaleur sole- Choisissez de préférence la tempéra- voûte V ou l'un des programmes au- ture la plus basse.
  • Page 83 Rôtir Durée de rôtissage + Conseils Vous pouvez calculer la durée de rôtis- Brunissement sage en multipliant, selon le type de viande, la hauteur du rôti [cm] par le Le brunissement a lieu à la fin de la temps de cuisson au cm de hauteur cuisson.
  • Page 84: Thermosonde

    Rôtir Thermosonde Fonctionnement La pointe métallique de la thermosonde est piquée dans la pièce à cuire. Elle contient une sonde de température, qui mesure la température à cœur, c'est-à- dire à l'intérieur de l'aliment, pendant le processus de cuisson. L'augmentation La thermosonde vous permet de sur- de la température au centre de l'aliment veiller l'opération de cuisson degré...
  • Page 85: Possibilités D'utilisation

    Rôtir Possibilités d'utilisation Indications importantes concernant l'utilisation Certains programmes automatiques et fonctions utiles vous invitent à utiliser la Attention : thermosonde. – Vous pouvez placer la viande dans Vous pouvez également vous en servir un plat ou sur la grille en glissant la avec les Programmes automatiques et tôle universelle dessous.
  • Page 86: Utilisation De La Thermosonde

    Rôtir Utilisation de la thermosonde Vous pouvez programmer un départ différé. Pour cela, sélectionnez le point ^ Piquez la pointe métallique de la de menu "Départ à". thermosonde entièrement dans l'ali- ment à cuire. Il est facile d'évaluer plus ou moins exactement le moment où...
  • Page 87: Affichage Du Temps Restant

    Rôtir Affichage du temps restant cœur. Confirmez votre choix en sé- lectionnant "OK". Si pour une cuisson la température réglée est supérieure à 140 °C, la Utilisation de la chaleur durée restante estimée de la cuisson résiduelle (temps restant) apparaît au bout d'un certain temps.
  • Page 88: Tableau De Rôtissage

    Rôtir Tableau de rôtissage U / [ Viande/poisson [°C] [min] Rôti de bœuf, env. 1 kg 170–190 100–130 Filet de bœuf/rosbif, env. 1 kg 200–220 45–55 Gibier rôti, env. 1 kg 140–160 100–120 Rôti de porc/rôti roulé, env. 1 kg 160–180 100–120 Rôti de porc avec couenne, env.
  • Page 89 Rôtir [°C] [min] [°C] [min] [°C] – – 190–210 110–140 85–95 – – 200–220 45–55 40–70 140–160 100–120 150–170 100–120 80–90 160–180 110–130 180–200 100–120 80–90 170–190 130–160 190–210 130–160 80–90 160–180 60–80 170–190 80–100 75–80 170–190 60–70 190–210 60–70 75–80 170–190 90–110...
  • Page 90: Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température Conseils Cette méthode de cuisson est idéale pour les morceaux de bœuf, de porc, – Utilisez de la viande maigre rassie à de veau ou d'agneau qui doivent être point, sans tendons ni graisse sur cuits avec une précision absolue. son pourtour.
  • Page 91: Temps De Cuisson/Températures À Cœur

    Cuisson à basse température Temps de cuisson/températu- Après l'opération de cuisson res à cœur Les températures de cuisson externe et à cœur étant très basses, Viande Temps de Tempé- cuisson rature à – vous pouvez immédiatement couper cœur la viande. Il n'est pas nécessaire [min] [°C] d'observer un temps de repos,...
  • Page 92: Utilisation De La Fonction Utile "Cuisson À Basse Temp

    Cuisson à basse température Utilisation de la fonction utile Le corps de chauffe chaleur "Cuisson à basse temp." voûte/gril est chaud. Risque de brû- ^ Sélectionnez "Fonctions utiles". lure ! ^ Sélectionnez "Cuisson basse temp.". ^ Introduisez la fiche de la thermo- ^ Réglez la température.
  • Page 93: Cuisson À Basse Température Avec Réglage Manuel De La Température

    Cuisson à basse température ^ Déposez la viande saisie sur la grille. Cuisson à basse température avec réglage manuel de la ^ Sélectionnez "Modifier". température ^ Sélectionnez "Température" et réglez sur 100 °C. Utilisez la tôle universelle avec la ^ Terminez la cuisson de la viande. grille posée dessus.
  • Page 94 Griller Ustensiles Risque de brûlure ! Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte ne passe plus automatiquement devant le ventila- teur pour être refroidi. Les éléments de commande chauffent. Fermez la porte lorsque vous grillez des aliments. Modes de fonctionnement Utilisez la tôle universelle avec la grille ou la tôle pour griller &...
  • Page 95: Remarques Concernant Le Tableau De Cuisson Au Gril

    Griller Remarques concernant le – Si possible, retournez les aliments à mi-cuisson. tableau de cuisson au gril Test de cuisson Température 6 Si vous voulez contrôler le degré de Choisissez de préférence la tempéra- cuisson de la viande, pressez dessus ture la plus basse.
  • Page 96 Griller Préparer des aliments à griller Griller ^ Posez la grille ou la tôle pour griller & Rincez rapidement la viande à l'eau froide et séchez-la bien. Ne salez pas rôtir (si vous en avez une) sur la tôle les tranches de viande avant de les universelle.
  • Page 97 Griller Tableau de cuisson au gril Les données correspondant au mode de fonctionnement recommandé sont impri- mées en caractères gras. Préchauffez le corps de chauffe chaleur voûte/gril environ 5 minutes porte fermée, sauf indication contraire. Si possible, retournez les aliments à griller à mi-cuisson. Vérifiez la cuisson après le temps le plus court indiqué.
  • Page 98: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles En plus des programmes automati- Vous trouverez en outre dans ce cha- ques, votre four propose différentes pitre des informations sur les applica- fonctions utiles : tions suivantes : – Décongeler – Cuire/brunir – Sécher – Stérilisation/conserves – Réchauffer (réchauffer des assiettes –...
  • Page 99: Décongeler

    Fonctions utiles Décongeler Durées de décongélation totale ou partielle Ce mode de fonctionnement a été conçu afin de décongeler des aliments La durée dépend du type et du poids congelés en les préservant. du produit congelé : Vous pouvez régler une température Aliment surgelé...
  • Page 100 Fonctions utiles ^ Suivez les instructions qui s'affichent Sécher à l'écran. Ce programme est conçu pour la conservation traditionnelle par déshy- Aliments à Durée de séchage dratation (séchage). sécher Fruits 2–8 heures Vous pouvez régler une température Légumes 3–8 heures entre 80 et 100 °C.
  • Page 101: Réchauffer

    Fonctions utiles Réchauffer Chauffer la vaisselle Ce programme est conçu pour réchauf- Ce programme est conçu pour réchauf- fer des assiettes garnies en utilisant fer la vaisselle. l'apport d'humidité. Vous pouvez régler une température Vous avez le choix entre : entre 50 et 80 °C.
  • Page 102: Faire Lever La Pâte

    Fonctions utiles Faire lever la pâte Pizza Ce programme est conçu pour faire le- Ce programme est conçu pour cuire ver des pâtes sans utiliser l'apport des pizzas. d'humidité. Vous pouvez régler une température Vous pouvez régler une température entre 160 et 250 °C. entre 30 et 50 °C.
  • Page 103: Programme Sabbat

    Fonctions utiles Programme Sabbat Utilisation du programme Sabbat ^ Sélectionnez "Fonctions utiles". Le programme Sabbat permet d'obser- ver les pratiques religieuses. ^ Sélectionnez "Programme Sabbat". Lorsque vous avez sélectionné le pro- ^ Sélectionnez le mode de fonctionne- gramme Sabbat, sélectionnez le mode ment.
  • Page 104 Fonctions utiles Cuire/brunir Le mode de fonctionnement Cuire/bru- Exemples d'utilisation : nir K est indiqué pour faire cuire de la Plat viande. [°C] [min] Vous pouvez régler une température Rôti de jambon, entre 100 et 250 °C. 180 130–160 env. 1,5 kg ^ Sélectionnez "Modes de fonctionne- Bœuf braisé, 180 160–180...
  • Page 105: Stérilisation/Conserves

    Fonctions utiles Stérilisation/conserves Fruits/concombres ^ Dès que l'ébullition est visible dans Récipients pour conserves les bocaux, réglez la température la plus faible et laissez encore les pots Risque de blessure ! dans l’enceinte chaude pendant 25 à Lorsque les boîtes de conserve fer- 30 minutes supplémentaires.
  • Page 106: Produits Surgelés/Plats Cuisinés

    Fonctions utiles Produits surgelés/plats Préparation cuisinés Cuire les aliments en douceur est bénéfique pour la santé. Conseils Gâteaux, pizzas, baguettes Les gâteaux, pizzas, frites et pro- – Cuisez ces aliments surgelés sur la duits du même type devraient dorer grille chemisée avec du papier sulfu- et non cuire jusqu'à...
  • Page 107: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien – des détergents abrasifs (comme la Risque de brûlure ! Les corps poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer), de chauffe doivent être déclenchés. L'enceinte de cuisson doit être re- – des détergents contenant des sol- froidie.
  • Page 108: Salissures Normales

    Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Un joint en fibre de verre est posé s'incruster avec le temps. sur le pourtour de l'enceinte de cuis- Si vous utilisez plusieurs fois votre son pour assurer l'étanchéité...
  • Page 109: Salissures Incrustées (Ne Concerne Pas Les Rails Télescopiques Flexiclip)

    à verre ou une spirale inox (p. ex. Spontex Spirinett). ^ Lorsque les surfaces en émail trai- tées PerfectClean présentent des sa- lissures particulièrement tenaces, uti- lisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroidies. Laissez agir comme indiqué sur l'em- ballage.
  • Page 110: Nettoyage De L'enceinte De Cuisson Avec La Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Nettoyage de l'enceinte de ment ultérieur, par exemple pour profi- cuisson avec la pyrolyse ^ ter de tarifs de nuit plus avantageux. Une fois la pyrolyse terminée, vous pou- Pour les fours équipés d’un tiroir à vez aisément retirer les résidus (p. ex. ustensiles et d’un module de chauf- les cendres) qui se sont éventuellement fage : l’utilisation simultanée de la...
  • Page 111: Démarrage De La Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Démarrage de la pyrolyse La pyrolyse commence. La porte est automatiquement verrouillée. Risque de brûlure ! Ensuite, le chauffage de l'enceinte et le Lors de la pyrolyse, la façade du ventilateur de refroidissement sont auto- four s'échauffe davantage que pen- matiquement activés.
  • Page 112: A La Fin De La Pyrolyse

    Nettoyage et entretien ^ Après le nettoyage par pyrolyse, tirez A la fin de la pyrolyse plusieurs fois complètement sur les Dès que le temps restant est à 0:00 h, rails télescopiques FlexiClip. l'écran indique que la porte est déver- rouillée.
  • Page 113: Interruption Du Programme De Nettoyage Par Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Interruption du programme de – En cas de panne de courant. nettoyage par pyrolyse Le message "Opération interrompue" s'affiche suite au rétablissement du En règle générale, après interruption courant. du programme de pyrolyse, la porte demeure verrouillée jusqu’à ce que la La porte est déverrouillée dès que la température au sein de l’enceinte de température dans l'enceinte de cuis-...
  • Page 114: Démonter La Porte

    Nettoyage et entretien Démonter la porte Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattent sur le four. Ne tirez jamais la porte en la tenant par la poignée pour l'enlever des supports, car la poignée pourrait se rompre.
  • Page 115: Désassembler La Porte

    Nettoyage et entretien Désassembler la porte Les rayures peuvent endommager La porte est constituée d'un système les surfaces vitrées de la porte. ouvert comprenant quatre vitres partiel- N'utilisez surtout pas de nettoyants lement dotées d'un revêtement réflé- abrasifs, d'éponges/brosses dures chissant la chaleur.
  • Page 116 Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre intérieure en Risque de blessure ! premier, puis les deux vitres intermé- diaires : Démontez toujours la porte avant de la désassembler. ^ Posez la vitre extérieure de la porte sur une surface douce (p. ex. un tor- chon), pour éviter toute rayure.
  • Page 117 Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correc- tement, se référer à la référence in- diquée sur les vitres. ^ Insérez la vitre intermédiaire infé- rieure de telle sorte que la référence soit lisible (et non inversée).
  • Page 118 Nettoyage et entretien ^ Remettez le joint. ^ Fermez les dispositifs de blocage des vitres en effectuant une rotation vers l'intérieur. La porte est réassemblée. ^ Glissez la vitre intérieure, côté séri- graphié mat vers le bas dans la ba- guette en plastique et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
  • Page 119: Remettre La Porte En Place

    Nettoyage et entretien ^ Ouvrez complètement la porte. Remettre la porte en place Verrouillez impérativement les étriers de blocage sans quoi la porte peut se dégager des supports et s'abîmer. ^ Pour verrouiller les étriers de blo- cage : tournez-les au maximum jus- qu'à...
  • Page 120: Démonter Les Rails Télescopiques Flexiclip

    Nettoyage et entretien Démonter les rails télescopiques FlexiClip Risque de blessure ! N'utilisez jamais le four sans grilles supports. Vous pouvez démonter les grilles sup- ports avec les rails télescopiques FlexiClip (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez d'abord démonter sé- parément les rails télescopiques ^ Sortez les grilles supports de la fixa- FlexiClip, reportez-vous aux indications...
  • Page 121: Rabattre Le Corps De Chauffe Chaleur Voûte/Gril

    Nettoyage et entretien Rabattre le corps de chauffe chaleur voûte/gril Risque de brûlure ! Les corps de chauffe doivent être déclenchés. L'enceinte de cuisson doit être refroidie. ^ Démontez les grilles supports. ^ Desserrez l'écrou papillon. Ne forcez pas pour abaisser le corps de chauffe chaleur voûte/gril.
  • Page 122: Détartrage Du Système D'évaporation F

    Nettoyage et entretien Détartrage du système Déroulement d’un processus de d'évaporation F détartrage Si vous avez lancé un processus de Quand faut-il procéder au détar- détartrage, vous devez le mener à trage ? bien jusqu'au bout. Il ne peut pas Il convient de détartrer régulièrement le être interrompu.
  • Page 123: Préparation Du Détartrage

    à l’utilisation. Confirmez avec "OK". Vous pouvez vous procurer d'autres pastilles détartrantes auprès de votre revendeur Miele, du service après- vente Miele ou sur www.miele- shop.com. Vous avez besoin d'un récipient d’une contenance d’1 l environ.
  • Page 124 Nettoyage et entretien E Fixez l'une des extrémités du flexible La phase d’action démarre. Vous pou- au tuyau d'aspiration. vez en suivre le déroulement. F Posez l'autre extrémité du flexible au J Ouvrez la porte. fond du récipient, dans le liquide de K Laissez le récipient avec le flexible détartrage et fixez-le au récipient à...
  • Page 125 Nettoyage et entretien Suite à la phase d’action, vous devez Le processus d’aspiration du premier rincer le système d'évaporation pour rinçage démarre. éliminer les résidus de produit de dé- L'eau passe à travers le système d'éva- tartrage. poration et est récupérée dans la tôle Pour ce faire, environ 1 l d'eau du robi- universelle.
  • Page 126 Nettoyage et entretien Après le troisième rinçage, le proces- sus d'évaporation de l'eau résiduelle Risque de brûlure ! démarre. Attendez que l'enceinte de cuisson et les accessoire aient refroidi avant La vapeur d'eau peut provoquer des de les nettoyer. brûlures. \ Retirez la tôle universelle contenant N'ouvrez pas la porte du four pen- dant la diffusion de vapeur.
  • Page 127: Que Faire Si

    Risque de blessure ! Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele ne saurait engager sa responsabilité. Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doi- vent être confiés qu'à...
  • Page 128 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage ^ Vérifiez si le mode expo est activé (voir chapitre "Ré- L'enceinte de cuisson glages – Revendeurs"). ne chauffe pas. Si le mode expo est activé, vous pouvez utiliser les commandes du four, mais celui-ci ne chauffe pas. ^ Désactivez le mode expo.
  • Page 129 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le message "Pas de Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse em- verrouillage de la porte" pêche la fermeture. ^ Arrêtez le four et remettez-le en marche. s'affiche. Recommencez la pyrolyse. Si le code d'erreur apparaît une nouvelle fois, contactez le service après-vente.
  • Page 130 à cœur. défectueuse. Vous pourrez vous procurer une nouvelle thermosonde chez les revendeurs spécialisés ou auprès du service après-vente Miele. Un bruit de fonctionne- Une fois l'opération de cuisson terminée, le ventilateur ment se fait entendre de refroidissement continue de tourner (voir chapitre après une opération de...
  • Page 131 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le four s'est arrêté auto- Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'arrête matiquement. automatiquement si vous n'entrez aucune commande pendant une certaine durée suite à une opération de cuisson ou après avoir allumé le four. ^ Rallumez le four.
  • Page 132 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage L’éclairage de l’en- L'éclairage de l'enceinte de cuisson est réglé en usine ceinte s’éteint rapide- de telle sorte qu'il s'éteigne automatiquement après ment. 15 secondes. Vous pouvez modifier ce réglage d'usine (voir chapitre "Réglages –...
  • Page 133 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage H6660-60BP: L'ampoule halogène est défectueuse. L'éclairage latéral de Risque de brûlure ! l'enceinte de cuisson ne Les corps de chauffe doivent être déclenchés. L'en- s'allume pas. ceinte de cuisson doit être refroidie.
  • Page 134: Service Après-Vente Et Garantie

    Pour de plus amples informations, – votre revendeur Miele veuillez consulter les conditions de ga- rantie fournies. – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de télé- phone du service après-vente au dos des présents mode d'emploi et ins- tructions de montage.
  • Page 135: Branchement Électrique

    Ces indications doivent correspondre à criptions locales en vigueur et les celles du réseau. directives complémentaires édic- tées par les fournisseurs locaux Pour toute question adressée à Miele, d’électricité. indiquez toujours : – la désignation du modèle, Des travaux d’installation et de maintenance ou des réparations...
  • Page 136: Conditions Préalables Au Montage

    Branchement électrique Conditions préalables au mon- Four tage Le four doit être raccordé avec un câble d'alimentation de type H 05 VV-F Le four doit être encastré selon les ins- avec une section adaptée conformé- tructions de montage, en raison de la ment au schéma de raccordement.
  • Page 137 Branchement électrique Schéma de raccordement -55B, 400 V -60B, 400 V...
  • Page 138: Schémas Des Cotes Pour L'encastrement

    Schémas des cotes pour l'encastrement Dimensions et découpe du meuble d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Hxx6x-60 : encastrement dans une armoire basse Si l'appareil doit être encastré au-dessous d'un plan de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement du plan de cuisson et de tenir compte de la hauteur d'encastrement de celui-ci.
  • Page 139 Schémas des cotes pour l'encastrement Hxx6x-60 : encastrement dans une armoire haute * Four à façade en verre ** Four à façade en métal...
  • Page 140 Schémas des cotes pour l'encastrement Hxx5x-55 : encastrement dans une armoire basse Si l'appareil doit être encastré au-dessous d'un plan de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement du plan de cuisson et de tenir compte de la hauteur d'encastrement de celui-ci. * Four à...
  • Page 141 Schémas des cotes pour l'encastrement Hxx5x-55 : encastrement dans une armoire haute * Four à façade en verre ** Four à façade en métal...
  • Page 142: Cotes Détaillées De La Façade Du Four Hxx6X-60

    Schémas des cotes pour l'encastrement Cotes détaillées de la façade du four Hxx6x-60 Les cotes sont indiquées en mm. A 42 mm B Four à façade en verre : 2,2 mm Four à façade en métal : 1,2 mm...
  • Page 143: Cotes Détaillées De La Façade Du Four Hxx5X-55

    Schémas des cotes pour l'encastrement Cotes détaillées de la façade du four Hxx5x-55 Les cotes sont indiquées en mm. A 42 mm...
  • Page 144: Encastrement Du Four

    Encastrement du four Hxx6x-60BP Il est conseillé de démonter la porte avant d'encastrer le four (voir chapitre Le four ne doit être utilisé "Nettoyage et entretien – Démonter la porte") et de retirer les accessoires de qu'après avoir été encastré. l'enceinte.
  • Page 145: Hxx5X-55Bp

    Encastrement du four Hxx5x-55BP Encastrement du four Le boîtier de raccordement se trouve Le four ne doit être utilisé sous le tiroir de l'appareil. qu'après avoir été encastré. Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionnement. Lors de l'encastrement, vérifiez les points suivants : –...
  • Page 146 Encastrement du four ^ Repoussez le boîtier de raccorde- ment pour le remettre en place et fixez-le de nouveau à la tôle de la carrosserie à l'aide des vis de rac- cordement. Ce faisant, veillez à ce que le boîtier de raccordement soit bien fixé...
  • Page 147 Encastrement du four ^ Insérez le four dans l'armoire d'en- castrement et ajustez-le. ^ Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas démontée. Deux paires de vis de longueur dif- férente sont fournies avec le four pour fixer celui-ci à l'intérieur de l'ar- moire d'encastrement.
  • Page 148: Miele|Home

    Miele|home a Appareil ménager compatible Miele|home b Stick de communication Miele|home XKS3000 Z ou module de communication XKM3000 Z c Appareil ménager compatible Miele|home avec fonction SuperVision d Passerelle Miele|home Gateway XGW3000 e Routeur WiFi f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable h Connexion à...
  • Page 149 PC ou un smartphone, il Vous trouverez d'autres informations est possible de faire afficher, dans la sur Miele|home sur le site Internet de zone de réception du réseau WLAN Miele et dans les modes d'emploi des domestique e, des informations sur différents composants Miele|home.
  • Page 150: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Informations pour les organismes de contrôle Plats d'essai selon la norme EN 60350 ‡ Plat d'essai Tôle/moule Mode de Pré- fonction- chauf- [°C] [min] nement fage Sablés 1 tôle 30–40 (8.4.1) 2 tôles 30–45 1 tôle 15–33 Petits cakes 1 tôle 25–40 (8.4.2) 2 tôles...
  • Page 151: Classe D'efficacité Énergétique

    Informations pour les organismes de contrôle Classe d'efficacité énergétique La détermination de la classe d'efficacité énergétique est effectuée suivant EN 50304/EN 60350. Classe d'efficacité énergétique : A+ Veuillez tenir compte des indications suivantes pour l'exécution de la mesure : – La mesure doit être effectuée dans le mode de fonctionnement Cuire/brunir K. –...
  • Page 155 Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Miele SA Sous-Riette 23, 1023 Crissier Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 156 H6660-60BP; H6650-55BP fr - CH M.-Nr. 10 112 300 / 0...

Ce manuel est également adapté pour:

H6650-55bp

Table des Matières