Page 1
Mode d’emploi Steamer à encastrer Veuillez lire absolument le présent mode d’emploi et les instructions de montage avant la pose, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil. fr - CH M.-Nr.
Page 3
Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......7 Protection active de l’environnement ....... . 16 Description de l'appareil .
Page 4
Table des matières Utilisation ............33 Au cours du fonctionnement .
Page 5
Table des matières Œufs de poule ........... . 61 Fruits .
Page 6
Cotes de l'appareil et d'encastrement ....... 110 DGD 4635 dans une niche de 380 mm de haut ......110 DGD 4635 et AB 45-7 dans une niche de 450 mm de haut .
Page 7
Vous vous protégerez de la sorte et éviterez d'endommager l'appareil. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde. Conservez la notice d'utilisation et de montage ; si l'appareil change de propriétaire, remettez-lui la notice d'utilisation et de...
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions Ce steamer est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires. Ce steamer n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur. N'utilisez le steamer que conformément à l'usage domestique et pour les opérations décrites dans la notice d'utilisation.
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Utilisez la sécurité enfants pour que les enfants ne puissent en- clencher le steamer à votre insu. Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du steamer, à...
Page 10
Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele. Les dégâts subis par le steamer peuvent menacer votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé.
Page 11
Si le steamer a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè- ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè-...
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde Le raccordement au réseau d'eau ne doit être effectué que par des spécialistes qualifiés. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement. L'appareil est conçu pour être raccordé uniquement au réseau d'eau froide.
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlure ! Le steamer devient très chaud quand il fonctionne. Vous risquez de vous brûler avec l'enceinte de cuisson, les ali- ments, les accessoires et la vapeur brûlante. Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipulation dans l'enceinte de cuisson.
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque de brûlure ! N'ouvrez jamais la porte de l'appareil pendant qu'il est en fonction ! N'ouvrez pas la porte avant que - la phase de refroidissement soit terminée, - le signal sonore se soit arrêté, - le symbole g clignote dans l'affichage de durée.
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer le steamer, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Il est possible de démonter les grilles supports pour le nettoyage (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Page 16
Protection active de l’environnement Elimination de l’emballage Elimination de l’appareil usagé L’emballage est nécessaire, car il pro- Les appareils électriques et électroni- tège l’appareil contre d’éventuels dé- ques usagés contiennent encore de gâts dus au transport. En général, votre précieux matériaux. Mais ils contien- agent reprend l’emballage sur place.
Page 17
Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil a Panneau de commande b Touche Marche/Arrêt c Cache protection antisurchauffe d Poignée de porte e Déverrouillage de porte f Plan de rangement g Porte de l'appareil h Bouton d'ouverture de la porte i Orifice de remplissage du détartrant j Porte relevable (selon le modèle) k Sonde thermique...
Page 18
Seringue de dosage de détartrant Livre de cuisine Miele Steamer et four à vapeur Bon pour une bouteille de détartrant Miele Pour détartrer le four à vapeur sous pression, n'utilisez que le détartrant spécialement adapté à cet appareil. Vous évi- terez ainsi d'endommager ce dernier.
Page 19
Description du fonctionnement Panneau de commande Affichage des modes de fonctionnement/de la température Symbole Signification È Steamer à encastrer Cuisson vapeur Ç Réchauffer Décongeler Verrouillage Détartrage Réglages Touche(s) Fonction Régler la température Sélection du mode de fonctionnement...
Page 20
Description du fonctionnement Affichage du temps Symbole / Affichage Signification Temps de cuisson Départ Arrêt Touche(s) Fonction Réglage de la durée de cuisson Départ Démarrage d'une opération de cuisson Arrêt Interruption d'une opération de cuisson...
Page 21
Description du fonctionnement Bruits Il se peut que vous entendiez un bruit (ronronnement) au mo- ment de la mise en marche, de l'arrêt ou en cours de cuis- son. Ce n'est ni un disfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du pompage de l'eau.
Page 22
Description du fonctionnement Phase de refroidissement Le temps de cuisson se termine par une phase de refroidis- sement. Une barre de défilement apparaît dans l'affichage des modes de fonctionnement/de la température pendant la phase de re- froidissement. La phase de refroidissement dure environ 1 minute.
Page 23
Première mise en service Réglage de la dureté de l'eau Le four à vapeur a été réglé en usine sur la dureté de l'eau "dure". Pour assurer son bon fonctionnement et son détar- trage en temps voulu, vous devez régler la dureté de l'eau selon les conditions locales.
Page 24
Première mise en service Fermeture de la porte ^ Placez la poignée en position horizontale. Ce n'est que dans cette position que les encoches de la porte et de l’enceinte de cuisson (voir flèches) correspon- dent. ^ Avec la main gauche, appuyez sur le bouton de la porte. ^ Avec la main droite, faites coulisser la poignée vers le bas, jusqu’à...
Page 25
Première mise en service ^ Collez la plaque signalétique qui se trouve parmi les docu- ments joints à l'appareil à l’emplacement prévu à cet effet au chapitre "Plaque signalétique". Premier nettoyage ^ Enlevez les films de protection, s'il y a lieu. ^ Sortez tous les accessoires de l'enceinte de cuisson.
Page 26
Modes de fonctionnement Symbole Mode de fonctionnement Température Plage de temp.** réglable préenregistrée* en °C en °C Réglage Réglage usine modifié È Cuisson vapeur sous pression 105 - 120 101 - 120 Cuisson à la vapeur 40 - 100 40 - 100 Ç...
Page 27
Fonctionnement Vérifiez avant chaque cuisson que le filtre de fond est bien en place, sinon des résidus d'aliments risqueraient d'ob- struer l'écoulement de l'eau. N'ouvrez jamais la porte de l'appareil en cours de cuisson. Vous risquez de vous brûler et de vous blesser ! Soyez particulièrement attentifs aux enfants ! Pour ouvrir la porte de l'appareil attendez : - que la phase de refroidissement soit terminée...
Page 28
Fonctionnement Sélection du mode de fonctionnement ^ Fermez la porte de l'appareil. ^ Enclenchez l'appareil à l’aide de la touche Marche/Arrêt. Dans l'affichage des modes de fonctionnement/de la tempé- rature apparaît : Au bout de quelques secondes, le mode Cuisson vapeur sous pression È...
Page 29
Fonctionnement Régler la température ^ Réglez la température souhaitée à l'aide des touches de température + et -. Réglage de la durée de cuisson Dans l'affichage de durée apparaissent 3 zéros et le symbole T qui clignote. ^ Réglez la durée souhaitée, p. ex. 20 minutes, à l'aide des touches de durée + et -.
Page 30
Fonctionnement Démarrage d'une opération de cuisson ^ Pressez la touche Start/Stop. "Start" apparaît dans l'affichage de durée, le symbole T ar- rête de clignoter et les deux points commencent à clignoter. Si la porte de l'appareil n'est pas fermée correctement, une alarme sonore retentit après le démarrage et le message "door"...
Page 31
Fonctionnement Une fois la durée de cuisson écoulée Le temps de cuisson se termine par une phase de refroidis- sement. "Stop" est indiqué dans la zone d'affichage du temps de cuis- son. Le symbole T et "Start" s'éteignent et les deux points s'arrêtent de clignoter.
Page 32
Fonctionnement ^ Déclenchez l'appareil. Une fois l'appareil arrêté, la vidange démarre. Trois tirets - - - s'allument dans la zone d'affichage des modes de fonction- nement/de la température. "°C" s'affiche jusqu'à ce que la température dans l'enceinte descende sous les 45 °C. Le four n'est éteint que lorsque le "°C"...
Page 33
Utilisation Au cours du fonctionnement Interruption du fonctionnement Vous pouvez interrompre le processus de cuisson à tout mo- ment, par exemple pour rajouter des aliments dans l'enceinte de cuisson. Risque de brûlure ! Vous risquez de vous brûler sur les parois de l'enceinte de cuisson, les aliments qui débordent et les accessoires.
Page 34
Utilisation Poursuite de la cuisson ^ Fermez la porte. ^ Remettez la desserte en place. ^ Pressez la touche Start/Stop. L'appareil se remet à chauffer et vous pouvez suivre la montée en température de l'enceinte de cuisson à l'affichage. Modifier la température / le temps de cuisson Il est possible de modifier la température et le temps de cuis- son à...
Page 35
Dispositifs de sécurité Normalement, votre appareil régule sa pression et sa tempé- rature de manière automatique. En cas de problème, il est équipé d'une protection antisurpression et d'une soupape de sécurité contre une pression trop élevée, ainsi que d'une pro- tection antisurchauffe.
Page 36
Dispositifs de sécurité ^ Commencez par vérifier si la pression a éjecté le disque de silicone hors de la protection antisurpression. Si c'est le cas, insérez un disque de silicone neuf (voir chapitre "Accessoires fournis avec l'appareil") dans l’orifice de la protection antisurpression situé...
Page 37
Dispositifs de sécurité Protection antisurchauffe La protection antisurchauffe se trouve en dessous de la touche Marche/Arrêt. Elle se déclenche quand la température est trop élevée dans le générateur de vapeur. Le chauffage de l'appareil est alors automatiquement désactivé. Dans l'affi- chage de mode et de température apparaît le message F27 et la phase de refroidissement commence.
Page 38
Dispositifs de sécurité Verrouillage / blocage de la mise en marche Afin d'éviter que l'appareil ne soit mis en marche par acci- dent et que les réglages ne soient modifiés en cours de fonc- tionnement, nous l'avons équipé d'un dispositif de verrouil- lage.
Page 39
Dispositifs de sécurité Activation ^ Pressez la touche de mode ; jusqu'à ce que 3 tirets et le symbole de verrouillage 0 apparaissent dans l'affichage de mode et de température. ^ Pressez la touche de température +. Lorsque vous désirez procéder à un réglage quelconque, "0-§"...
Page 40
Points importants Ce chapitre comprend des informations et conseils d'ordre général pour la cuisson vapeur. Si certains types d'aliments et/ou modes d'utilisation spécifiques présentent des particu- larités, cela sera indiqué dans les chapitres correspondants. Particularités de la cuisson à la vapeur Les aliments cuits à...
Page 41
Points importants – Veillez à ce que les plats ne touchent pas les parois de l'enceinte de cuisson, afin que la vapeur puisse pénétrer li- brement autour des aliments. Niveau d'enfournement Vous pouvez choisir n'importe quel niveau d'enfournement et même cuire simultanément sur plusieurs niveaux. Le temps de cuisson reste inchangé.
Page 42
Points importants Cuisson avec des liquides Lorsque vous cuisez avec du liquide, ne remplissez le réci- pient de cuisson qu'aux pour éviter que le plat déborde lorsque vous le sortez du four. Pendant le mode de fonctionnement vapeur sous pression È...
Page 43
Cuisson à la vapeur Légumes Produits frais Préparez vos légumes frais comme d'habitude : lavez-les, épluchez-les et découpez-les à la taille souhaitée. Produits surgelés Il est recommandé de ne pas décongeler les légumes surge- lés avant de les faire cuire. Exception : les légumes surgelés en bloc.
Page 44
Cuisson à la vapeur Réglages Les temps de cuisson indiqués dans les tableaux sont des valeurs approximatives pour des légumes frais. Nous vous recommandons de sélectionner tout d'abord le temps de cuisson le plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire. Cuisson vapeur sous Cuisson à...
Page 45
Cuisson à la vapeur Cuisson vapeur Cuisson à la sous pression vapeur È 120 °C * 2 100 °C * Pommes de terre farineuses, épluchées entières – 26–28 coupées en deux 19–20 coupées en quatre 15–16 Chou-rave coupé en pointe 6–7 Potiron coupé...
Page 46
Cuisson à la vapeur Cuisson vapeur sous Cuisson à la vapeur pression È 120 °C * 2 100 °C * Chou pointu coupé 2–3 10–11 Céleri en branches, coupé 1–2 4–5 Navet coupé 2–3 6–7 Chou blanc coupé Chou frisé coupé 10–11 Courgettes en rondelles –...
Page 47
Cuisson à la vapeur Viande Produits frais Préparez la viande comme d'habitude. Produits surgelés Décongelez la viande surgelée avant de la faire cuire (voir chapitre "Décongeler"). Préparation La viande devant être rissolée et cuire à l'étuvée, comme le goulache, doit être saisie à la poêle. Temps de cuisson Les temps de cuisson varient selon l'épaisseur et la nature des aliments, et non pas selon leur poids.
Page 48
Cuisson à la vapeur Réglages Les valeurs données dans les tableaux sont purement indicatives. Nous vous re- commandons de sélectionner tout d'abord le temps de cuisson le plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire. Viande Cuisson vapeur sous Cuisson à...
Page 49
Cuisson à la vapeur Saucisses Réglages Cuisson à la vapeur 2 Température: 90 °C Durée: voir tableau Saucisses Durée en minutes Wienerli 6–8 Saucisse de Lyon 6–8 Boudin blanc 6–8...
Page 50
Cuisson à la vapeur Poisson Produits frais Préparez vos poissons frais comme d'habitude : écaillez-les, videz-les et nettoyez-les. Produits surgelés Décongelez les poissons surgelés avant de les faire cuire (voir chapitre "Décongeler"). Préparation Ajoutez une préparation acidulée à votre poisson, comme du jus de citron jaune ou vert, avant de le faire cuire.
Page 51
Cuisson à la vapeur Temps de cuisson Les temps de cuisson varient selon l'épaisseur et la nature des aliments, et non pas selon leur poids. Plus les aliments sont épais, plus le temps de cuisson est long. Un morceau de poisson de 500 g et d'une épaisseur de 3 cm demandera un temps de cuisson supérieur à...
Page 52
Cuisson à la vapeur Réglages Cuisson à la vapeur 2 Température : voir tableau Durée : voir tableau Les temps de cuisson indiqués dans les tableaux sont des valeurs approximatives pour des poissons frais. Nous vous recommandons de sélectionner tout d'abord le temps de cuisson le plus court.
Page 53
Cuisson à la vapeur Crustacés Préparation Décongelez les crustacés surgelés avant de les faire cuire. Décortiquez-les, retirez les intestins et lavez les crustacés. Récipients de cuisson Graissez les récipients de cuisson perforés. Temps de cuisson Plus les crustacés cuisent longtemps, plus leur chair devient ferme.
Page 54
Cuisson à la vapeur Coquillages Produits frais Ne préparez que des coquillages fermés. Ne mangez pas de coquillages qui ne se sont pas ouverts durant la cuisson. Risque d'intoxication ! Lavez les coquillages frais quelques heures avant la cuisson, afin qu'ils puissent rejeter le sable qu'ils contiennent. Bros- sez-les ensuite vigoureusement pour en éliminer les fila- ments.
Page 55
Cuisson à la vapeur Le riz gonfle durant la cuisson et doit donc cuire dans du li- quide. Etant donné que la quantité de liquide absorbée par le riz varie selon le type de ce dernier, les proportions entre le riz et l'eau diffèrent, elles aussi.
Page 56
Cuisson à la vapeur Pâtes Pâtes sèches Les pâtes gonflent durant la cuisson et doivent donc cuire dans du liquide. Le liquide doit les recouvrir entièrement. L'utilisation de liquide chaud permet d'obtenir de meilleurs résultats de cuisson. Rallongez le temps de cuisson indiqué par le fabricant d'en- viron Produits frais Les pâtes fraîches, telles qu'on les trouve au rayon frais, ne...
Page 57
Cuisson à la vapeur Boulettes Les boulettes prêtes à cuire dans leur sachet doivent être en- tièrement recouvertes d'eau, car si elles n'en absorbent pas suffisamment, elles risquent de se désagréger. Cuisez les boulettes fraîches dans un récipient perforé et graissé.
Page 58
Cuisson à la vapeur Céréales Les céréales gonflent durant la cuisson et doivent donc cuire dans du liquide. La proportion de céréales et de liquide dé- pend de la variété de céréales. Elles peuvent être cuites entières ou concassées. Réglages Proportions Cuisson vapeur Cuisson à...
Page 59
Cuisson à la vapeur Légumes secs déshydratés Les légumes secs doivent tremper dans l'eau froide pendant au moins 10 heures avant la cuisson. Elles sont ainsi plus di- gestes et cette opération réduit le temps de cuisson. Exception : les lentilles n'ont pas besoin de tremper. Les légumes secs ayant trempé...
Page 60
Cuisson à la vapeur N'ayant pas trempé Proportion Cuisson vapeur Cuisson à la légumes secs : sous pression vapeur È liquide 120 °C * 100 °C * Haricots Haricots rognons 1 : 3 130–140 Haricots rouges 1 : 3 95–105 (haricots Azuki) Haricots noirs 1 : 3...
Page 61
Cuisson à la vapeur Œufs de poule Faites cuire les œufs dans des récipients perforés. Inutile de piquer les œufs avant de les faire cuire. Etant don- né qu'ils sont réchauffés lentement lors de la phase de montée en température, ils ne risquent pas d'éclater durant la cuisson.
Page 62
Cuisson à la vapeur Fruits Pour ne pas perdre de jus, faites cuire les fruits dans un réci- pient non perforé. Si vous utilisez un récipient perforé, glissez un récipient non perforé en dessous. Ainsi, vous pourrez conserver le jus. Conseil Vous pouvez utiliser le jus recueilli pour préparer un glaçage pour un gâteau.
Page 63
Cuisson à la vapeur Cuisson menu La cuisson d'un menu est l'opération consistant à cuire diffé- rents plats pour composer un repas entier, même si le temps de cuisson de chacun d'eux diffère : p. ex. un filet de sé- baste, du riz et des brocolis.
Page 64
Cuisson à la vapeur Exemple 20 minutes Filet de sébaste 6 minutes Brocoli 4 minutes 20 minutes moins 6 minutes = 14 minutes (1er temps de cuis- son : riz) 6 minutes moins 4 minutes = 2 minutes (2e temps de cuis- son : filet de sébaste) Reste = 4 minutes (3e temps de cuisson : brocoli) Temps de...
Page 65
Programmes spéciaux Réchauffer Grâce au mode Réchauffer Ç, vous pouvez fort bien ré- chauffer dans votre appareil des plats déjà préparés. La vais- selle sera alors préchauffée. Etant donné que, dans ce mode, l'appareil n'a pas besoin d'eau pour refroidir, il ne se forme pratiquement pas d'eau condensée.
Page 66
Programmes spéciaux Manière de procéder ^ Couvrez les aliments avec une assiette creuse, un film ali- mentaire résistant à la chaleur (jusqu'à 100 °C) et à la va- peur, ou le couvercle du récipient. ^ Placez l'assiette sur la plaque-support, puis enfournez cette dernière.
Page 67
Programmes spéciaux Décongeler Le processus de décongélation est bien plus rapide dans l'appareil qu'à la température ambiante. Température La température optimale de décongélation est de 60 °C. Exceptions : viande hachée et gibier 50 °C Avant et après la décongélation Le cas échéant, retirez les aliments de leur emballage avant de les décongeler.
Page 68
Programmes spéciaux Conseils Il n'est pas nécessaire de décongeler entièrement le poisson pour le faire cuire. Sa surface doit être assez tendre pour re- tenir les épices. Selon son épaisseur, 2 à 5 minutes suffisent pour une décongélation partielle. A la moitié du temps de décongélation, séparez les aliments ou détachez les morceaux, par exemple dans le cas de baies ou de morceaux de viande ou de poisson, et répartissez-les dans le plat.
Page 69
Programmes spéciaux Aliments Poids Tempéra- Temps de dé- Temps d'égali- en g ture congélation sation en °C en minutes en minutes Produits laitiers Fromage en tranches Séré 20–25 10–15 Crème 20–25 10–15 Fromage à pâte molle 10–15 Fruits Compote de pommes 20–25 10–15 Quartiers de pommes...
Page 70
Programmes spéciaux Aliments Poids Tempéra- Temps de dé- Temps d'égali- en g ture congélation sation en °C en minutes en minutes Viande Rôtir en tranches 8–10 15–20 Viande hachée 15–20 10–15 Viande hachée 20–30 10–15 Goulache 30–40 10–15 Goulache 1000 50–60 10–15 Foie...
Page 71
Programmes spéciaux Stérilisation/conserves Lors de la stérilisation en vue de la mise en bocaux, ne sélectionnez jamais une température supérieure à 95 °C (à 90 °C si l’appareil est installé à une altitude supérieure à 1000 m au-dessus du niveau de la mer), sinon les bo- caux risqueraient d’exploser.
Page 72
Programmes spéciaux Contenance Remplissez les bocaux sans tasser les aliments, au maximum jusqu'à 3 cm du bord. La compression des aliments dans le pot détruirait les parois cellulaires. Tapotez doucement le bo- cal sur un torchon pour mieux répartir son contenu. Remplissez les bocaux de liquide de sorte que les aliments à...
Page 73
Programmes spéciaux Réglages Cuisson à la vapeur 2 Température : voir tableau Durée : voir tableau Aliments Température en °C Durée en minutes* Baies Groseilles Groseilles à ma- quereau Airelles rouges Fruits à noyau Cerises Mirabelles Prunes Pêches Reine-claudes Fruits à pépins Pommes Compote de pommes...
Page 74
Programmes spéciaux Extraction de jus Votre appareil vous permet d'extraire le jus de fruits tendres, moyennement durs et durs. Ce sont cependant les fruits les plus mûrs qui conviennent mieux ; car le jus sera plus abondant et plus parfumé. Préparation Triez puis lavez les fruits dont vous souhaitez extraire le jus.
Page 75
Programmes spéciaux Manière de procéder ^ Disposez les fruits préparés dans un récipient de cuisson perforé. ^ Placez en dessous un récipient de cuisson non perforé, pour récupérer le jus. Réglages Durée en minutes Cuisson vapeur Cuisson vapeur sous pression È 2 100 °C 120 °C Fruits tendres...
Page 76
Programmes spéciaux Fabriquer des yaourts maison Vous aurez besoin de lait et, pour lancer la fermentation, de yaourt ou de ferment, que l'on trouve p. ex. dans les maga- sins de produits diététiques. Utilisez du yaourt nature avec des cultures vivantes et sans additifs.
Page 77
Programmes spéciaux Conseil Si vous utilisez des ferments de yaourt, vous pouvez fabri- quer du yaourt à base d'un mélange de lait et de crème. Mé- langez 3/4 de litre de lait avec 1/4 de litre de crème. Manière de procéder ^ Mélangez 100 g de yaourt avec 1 litre de lait ou suivez les instructions indiquées sur l'emballage des ferments de yaourt.
Page 78
Programmes spéciaux Faire lever la pâte Manière de procéder ^ Préparez la pâte selon votre recette. ^ Couvrez ensuite la jatte contenant la pâte et posez-la sur la plaque-support. Réglages Cuisson à la vapeur 2 Température : 40 °C Durée : selon les indications de la recette Faire fondre de la gélatine Manière de procéder ^ Faites ramollir les feuilles de gélatine pendant 5 minutes...
Page 79
Programmes spéciaux Faire fondre du chocolat Cet appareil vous permet de faire fondre tous les types de chocolat. Manière de procéder ^ Cassez le chocolat en petits morceaux. Placez le sachet contenant le glaçage, encore fermé, dans un récipient de cuisson perforé. ^ Si vous voulez faire fondre de grandes quantités de choco- lat, utilisez un récipient de cuisson non perforé.
Page 80
Programmes spéciaux Peler des aliments Manière de procéder ^ Entaillez les tomates, nectarines, etc. en croix à l'emplace- ment du pédoncule. La peau se pèle ensuite facilement. ^ Disposez les fruits et légumes préparés dans un récipient de cuisson perforé. ^ Après avoir retiré...
Page 81
Programmes spéciaux Conserver des pommes La durée de conservation des pommes non traitées peut être rallongée. Si les pommes sont stockées dans une pièce sèche, fraîche et bien ventilée, elles peuvent se conserver 5 à 6 mois. Ceci ne s'applique qu'aux pommes et non aux autres fruits à...
Page 82
Programmes spéciaux Faire suer des oignons La cuisson à l'étuvée consiste à cuire un aliment dans son propre jus, éventuellement en ajoutant un peu de matière grasse. Manière de procéder ^ Coupez les oignons, placez-les avec un peu de beurre dans un récipient de cuisson non perforé.
Page 83
Programmes spéciaux Stériliser la vaisselle A la fin de ce programme, les récipients et biberons qui ont été stérilisés dans l'appareil sont stériles tout comme si vous les aviez fait bouillir. Vérifiez tout d'abord les indications du fabricant pour vous assurer que toutes les pièces résistent à des températures allant jusqu'à...
Page 84
Programmes spéciaux Décristalliser du miel Manière de procéder ^ Dévissez légèrement le couvercle du pot de miel et placez ce dernier dans un récipient de cuisson perforé ou sur la plaque-support. ^ Remuez le miel de temps en temps. Réglages Cuisson à...
Page 85
Réglages Quand vous réceptionnez votre appareil, certains réglages d'usine ont d'ores et déjà été enregistrés. Veuillez vous réfé- rer au tableau pour savoir quels réglages vous pouvez modi- fier. ^ Activez la programmation X à l'aide de la touche ;. ^ Sélectionnez le programme de votre choix à...
Page 86
Réglages Programme Etat* Réglage Volume du signal sonore désactivé très faible silencieux moyen fort Durée du signal sonore de fin signal unique de programme bref signal intermittent long signal intermittent (5 min) Verrouillage impossible possible Programme s'affichant après Cuisson vapeur sous pression l'enclenchement Cuisson vapeur Réchauffer...
Page 87
Nettoyage et entretien Risque de blessure ! La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut at- teindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Risque d'endommager le matériel ! L'utilisation de détergents et de liquides vaisselle inadé- quats peut abîmer les surfaces.
Page 88
Nettoyage et entretien Face frontale de l'appareil Eliminez immédiatement les salissures de la face frontale de l'appareil. Si vous les laissez s'incruster, vous risquez de ne plus pouvoir les enlever, et les surfaces pourraient se tacher, se décolorer ou changer d'aspect. Nettoyez la face frontale avec un carré...
Page 89
Les dépôts de calcaire et les taches s'enlèvent facilement avec le nettoyant pour vitrocéramique et inox de Miele (voir chapitre "Accessoires disponibles en option"). Après avoir utilisé le nettoyant, essuyez l'enceinte de cuisson avec un chiffon humide et faites fonctionner l'appareil durant 5 minutes, mode Cuisson à...
Page 90
à l'aide du nettoyant pour vitrocéramique et inox de Miele (voir chapitre "Accessoires disponibles en option"). Rin- cez ensuite les récipients et le filtre à l'eau claire afin d'élimi- ner tout résidu de nettoyant.
Page 91
Les grilles supports se nettoient à la main ou au lave- vaisselle. Les taches et les dépôts de calcaire s'enlèvent facilement à l'aide du nettoyant pour vitrocéramique et inox de Miele (voir chapitre "Accessoires disponibles en option"). Rincez ensuite les grilles supports à l'eau claire afin d'éliminer tout résidu de nettoyant.
Page 92
Nettoyage et entretien Joint de porte/soupape de sécurité Remplacez le joint de porte et la soupape de sécurité tous les un à deux ans selon la fréquence d'utilisation de l'appa- reil. Le joint et la soupape de sécurité sont disponibles sous forme de kit en tant qu'accessoire en option (voir chapitre "Accessoires disponibles en option").
Page 93
^ Sortez les grilles supports latérales (voir chapitre "Grilles supports"). ^ Retirez la buse. ^ Détartrez la buse avec le détartrant Miele. ^ Après le détartrage, rincez la buse sous l'eau courante. Avant de remettre la buse en place, il convient de rincer briè-...
Page 94
Nettoyage et entretien ^ Pour ce faire, refermez la porte, enclenchez l'appareil et sélectionnez le mode Cuisson à la vapeur 2. ^ Réglez une durée d'une minute et pressez la touche Start/Stop. ^ Attendez que la phase de refroidissement soit terminée (voir chapitre "Une fois le temps de cuisson écoulé").
Page 95
Nettoyage et entretien Détartrage Pour éviter d'endommager l'appareil, n'utilisez pour le dé- tartrage que le détartrant Miele. Ne procédez au détartrage que lorsque l'appareil a refroi- di, car sinon des vapeurs irritantes se dégageraient. Le détartrant est un produit corrosif pouvant provoquer de fortes irritations.
Page 96
Nettoyage et entretien ^ Attendez que l'appareil ait refroidi. ^ Retirez le capuchon placé sur la tige du piston de la se- ringue et placez-le sur le bec de ladite seringue (fournie avec l'appareil). ^ Enclenchez l'appareil vide après l'avoir fermé. Dans l'affichage de mode et de température apparaissent, à...
Page 97
Nettoyage et entretien ^ Versez 300 ml de détartrant dans un récipient résistant aux acides, p. ex. en verre ou en porcelaine. ^ Remplissez la seringue de détartrant provenant de ce réci- pient, puis injectez la quantité d'une seringue dans l'orifice de remplissage.
Page 98
Nettoyage et entretien Après le détartrage : ^ Sortez la desserte. ^ Ouvrez la porte. ^ déclenchez l'appareil. ^ Nettoyez l’enceinte de cuisson avec de l'eau chaude addi- tionnée de liquide vaisselle ou de l’eau vinaigrée, puis sé- chez-la. ^ Essuyez l'orifice de remplissage du détartrant pour éviter que des résidus ne s'incrustent et remettez le cache en place.
Page 99
Que faire en cas de dérangement ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et des pannes sus- ceptibles de survenir lors d'une utilisation quotidienne. Ceci vous permettra de gagner du temps et d'économiser de l'argent, puisque vous ne devrez pas appe- ler le service après-vente.
Page 100
Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause et dépannage Panne de courant ! Attention, l’appareil est sous pression et peut être encore chaud ! Pendant une coupure ^ Sortez la desserte. Pour réduire la pression et la vapeur de courant prolongée, présentes dans l'enceinte de cuisson, faites glisser vers l'appareil est verrouil-...
Page 101
– le filtre à impuretés de l’arrivée d’eau est obstrué. Si vous ne parvenez pas à remédier vous-même à ce dérange- ment, déclenchez l’appareil et appelez l'installateur sanitaire ou le service après-vente Miele. La température dans l'enceinte de cuisson est trop élevée. F 13 L’appareil n’a pas refroidi suffisamment pendant la phase de refroi-...
Page 102
Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause et dépannage Un F, suivi d'un chiffre, est affiché à l'écran. F 14 p Une quantité d’eau trop faible entre dans le générateur de va- peur. ^ Déclenchez l’appareil, puis réenclenchez-le. Si le message d’erreur apparaît de nouveau, déclenchez l’appareil et contac- tez le service après-vente.
Page 103
Que faire en cas de dérangement ? F 95 Une défaillance est survenue dans les conduites d'amenée d’eau à l'intérieur de l’appareil. Attendez jusqu'à ce que F95 clignote en alternance avec la tem- pérature réglée. Pressez alors la touche Start/Stop. Si le message d’erreur F95 apparaît plusieurs fois de suite, dé- clenchez l’appareil, fermez la vanne d'arrivée d'eau et appelez le service après-vente.
Page 104
Vous pouvez commander aisément ces produits au webshop Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après-vente Miele (voir au verso du mode d'emploi) et de votre revendeur Miele. Récipients de cuisson Les récipients de cuisson en inox sont désignés par les indi- ces Gastronorme (GN).
Page 105
Accessoires disponibles en option DGGL 6 Récipient de cuisson perforé, GN 1/3 Contenance 4,0 l / capacité utile 2,8 l 325 x 175 x 100 mm (l x P x H) DGG 7 Récipient de cuisson non perforé, GN 1/3 Contenance 4,0 l / capacité...
Page 106
Accessoires disponibles en option Produits de nettoyage et d'entretien Détartrant liquide Détartrant spécialement conçu pour le four à vapeur sous pression Seringue de dosage de détartrant Nettoyant vitrocéramique et inox 250 ml Pour nettoyer l'enceinte de cuisson, la surface de dépôt et les grilles supports Pour éliminer les taches des récipients de cuisson Chiffon microfibres...
Page 107
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter : – votre revendeur Miele – le centre de service Miele à Spreitenbach : Téléphone 0 800 800 222 056 417 29 04 Veuillez indiquer la désignation du modèle et le numéro de fabrication de votre appareil au service après-vente.
Page 108
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement Pour éliminer les dépôts présents dans la conduite d'eau et le robinet d'arrêt, il faut rincer la conduite d'eau avant de raccorder l'appareil et après tous travaux effectués sur celle-ci. Le steamer ne doit être encastré que dans une armoire haute.
Page 109
Conseils d'encastrement Pose des tuyaux d'eau ^ Pour poser les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange, il faut prévoir une ouverture a dans la tablette de montage de l'armoire, voir représentation cotée sur le croquis. Si la dé- coupe n'est pas effectuée, les tuyaux peuvent être détério- rés et entraîner des dégâts des eaux.
Page 110
Cotes de l'appareil et d'encastrement DGD 4635 dans une niche de 380 mm de haut * Appareils à façade en verre ** Appareils à façade en métal...
Page 111
Cotes de l'appareil et d'encastrement a Découpe dans le socle-support de l'appareil destinée aux tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange b Emplacement prévu pour la prise secteur 250 x 80 mm c Robinet d'arrêt (raccord d'eau froide) d Tuyau d'arrivée d'eau e Deuxième siphon indépendant f Pas de vidange d'eau ici g Tuyau de vidange...
Page 112
Cotes de l'appareil et d'encastrement DGD 4635 et AB 45-7 dans une niche de 450 mm de haut * Appareils à façade en verre ** Appareils à façade en métal...
Page 113
Cotes de l'appareil et d'encastrement a Découpe dans le socle-support de l'appareil destinée aux tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange b Emplacement prévu pour la prise secteur 250 x 80 mm c Robinet d'arrêt (raccord d'eau froide) d Tuyau d'arrivée d'eau e Deuxième siphon indépendant f Pas de vidange d'eau ici g Tuyau de vidange...
Page 114
Cotes de l'appareil et d'encastrement DGD 4645-55 dans une niche de 381 mm de haut...
Page 115
Cotes de l'appareil et d'encastrement a Découpe dans le socle-support de l'appareil destinée aux tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange b Emplacement prévu pour la prise secteur 250 x 80 mm c Robinet d'arrêt (raccord d'eau froide) d Tuyau d'arrivée d'eau e Deuxième siphon indépendant f Pas de vidange d'eau ici g Tuyau de vidange...
Page 116
Cotes de l'appareil et d'encastrement DGD 6635 dans une niche de 380 mm de haut * Appareils à façade en verre ** Appareils à façade en métal...
Page 117
Cotes de l'appareil et d'encastrement a Découpe dans le socle-support de l'appareil destinée aux tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange b Emplacement prévu pour la prise secteur 250 x 80 mm c Robinet d'arrêt (raccord d'eau froide) d Tuyau d'arrivée d'eau e Deuxième siphon indépendant f Pas de vidange d'eau ici g Tuyau de vidange...
Page 118
Cotes de l'appareil et d'encastrement DGD 6605/DGD 6635 et AB 45-7 L dans une niche de 450 mm de haut * Appareils à façade en verre ** Appareils à façade en métal...
Page 119
Cotes de l'appareil et d'encastrement a Découpe dans le socle-support de l'appareil destinée aux tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange b Emplacement prévu pour la prise secteur 250 x 80 mm c Robinet d'arrêt (raccord d'eau froide) d Tuyau d'arrivée d'eau e Deuxième siphon indépendant f Pas de vidange d'eau ici g Tuyau de vidange...
Page 120
Montage Branchement et mise en place de l'appareil Avant de mettre l'appareil en place et de le brancher, lisez impérativement le chapitre "Raccordement d'eau". ^ Mettez hors tension, voir "Branchement électrique". ^ Fixez les modèles AB 45-7 ou AB 45-7 L sur l'appareil au moyen des quatre vis fournies (CM 4 x 10), comme indi- qué...
Page 121
Montage Après avoir ajusté la position de l'appareil, il convient de le fixer pour éviter qu'il ne se déplace. ^ Fixez l'appareil avec les vis fournies j, comme indiqué sur les illustrations. DGD 4635 DGD 6605 / DGD 6635...
Page 122
Montage ^ Fixez l'appareil aux parois latérales du meuble à l'aide des vis fournies (cf. croquis). ^ Raccordez l'appareil à l'arrivée d'eau et à la vidange. ^ Raccordez l'appareil au réseau électrique. ^ Remettez le four sous tension. Voir le chapitre "Branche- ment électrique".
Page 123
Miele ne saurait être tenue pour responsable des domma- ges causés par un circuit de mise à la terre défectueux ou manquant sur l'installation (en cas d'électrocution, par exemple).
Page 124
Branchement électrique Dispositifs de coupure L'appareil doit pouvoir être déconnecté du réseau par des disjoncteurs multipolaires ! (distance minimale entre les contacts d'au moins 3 mm !) Les disjoncteurs sont des orga- nes de protection contre les surintensités. Déconnexion du réseau Si le circuit électrique de l'appareil doit être coupé...
Page 125
Branchement électrique Câble d'alimentation L'appareil doit être raccordé au réseau électrique conformé- ment au schéma de branchement par un câble d'alimentation secteur de type H 05 VV-F (isolation PVC) présentant une section transversale appropriée. Pour les possibilités de branchement, veuillez consulter le schéma électrique.
Page 126
Branchement électrique Schéma de branchement...
Page 127
Raccordement d'eau Les tuyaux de raccordement pour l'arrivée d'eau et la vidan- ge des eaux usées doivent être posés de telle sorte que le technicien du service après-vente puisse déplacer l'appareil. Vérifiez que les tuyaux d'eau ne présentent aucun dommage visible avant de procéder à...
Page 128
Raccordement d'eau Tous les appareils et dispositifs utilisés pour alimenter l'appa- reil en eau doivent satisfaire aux directives en vigueur dans le pays en question. L'appareil est conçu pour être raccordé uniquement au ré- seau d'eau froide. Il n'est pas nécessaire d'installer un clapet antiretour ; l'appa- reil satisfait aux directives de la SSIGE.
Page 129
Raccordement d'eau Raccordement à l'arrivée d'eau Le raccordement au réseau d'eau ne doit pas être effec- tué lorsque l'appareil est branché au réseau électrique. ^ Débranchez l'appareil du secteur, ^ Raccordez le flexible en inox au robinet d'arrêt. Assurez-vous que les raccords filetés sont étanches et bien en place.
Page 130
Raccordement d'eau Indications concernant la vidange de l'eau Il est possible de raccorder le tuyau de vidange - à un siphon apparent ou encastré présentant un raccord de tuyau fixe, - au raccord du siphon de l'évier prévu pour un appareil. Le siphon de vidange ne doit pas être placé...