Miele DGD 4635 Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele DGD 4635 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele DGD 4635 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour DGD 4635:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four à vapeur haute pression
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ces instructions de monta‐
ge avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez
ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE
M.-Nr. 09 592 440

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DGD 4635

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Four à vapeur haute pression Lisez impérativement ce mode d'emploi et ces instructions de monta‐ ge avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde ............5 Votre contribution à la protection de l'environnement........14 Description de l'appareil ..................15 Schéma du four à vapeur..................15 Accessoires fournis....................16 Éléments de commande..................17 Description du fonctionnement ................18 Température ......................
  • Page 3 Contenu Niveau de cuisson....................31 Produits surgelés ....................31 Température ......................32 Temps de cuisson ....................32 La cuisson avec du liquide ..................32 Recettes personnelles.................... 32 Cuisson vapeur ....................33 Légumes ........................ 33 Viande ........................36 Saucisses....................... 38 Poisson ........................38 Niveau de cuisson ....................
  • Page 4 Consignes de sécurité pour l'encastrement ............. 90 Conseils de montage ................... 92 Dimensions d'encastrement ................93 DGD 4635 (niche d'encastrement de 380 mm)............93 DGD 4635 (niche d'encastrement de 450 mm)............94 DGD 6635 (niche d'encastrement de 380 mm)............95 DGD 6605 / DGD 6635 (niche d'encastrement de 450 mm)........
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    à la sécurité, à l’utilisation et à l’en‐ tretien de votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce four à vapeur est destiné à un usage domestique et à des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur. ...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants  Utilisez la sécurité enfants pour prévenir toute mise en service in‐ volontaire du four à vapeur. Quand vous utilisez cet appareil en pré‐ sence d'enfants, activez le dispositif de verrouillage pour les empê‐ cher de modifier les réglages effectués.
  • Page 8 être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré‐ paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.  N'utilisez jamais votre four à vapeur si ce dernier est endomma‐...
  • Page 9 Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four à vapeur pourrait s'en trouver perturbé.  Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré‐ parer ce four à vapeur. Un non-respect de cette condition entraine une exclusion de la garantie.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Avant de raccorder votre appareil au réseau, vérifiez que les tuyaux d'alimentation ne présentent aucun dommage visible.  Le système Aquasécurité intégré assure une protection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes : –...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée  Risque de brûlures ! En cours de fonctionnement, le four à vapeur devient très chaud. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les acces‐ soires de l'appareil sont susceptibles de vous brûler. Utilisez tou‐ jours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de brûlure ! N'ouvrez jamais la porte de l'appareil pendant le fonctionnement ! La porte ne peut être ouverte que lorsque – la phase de refroidissement est terminée, – l'avertisseur sonore s'est éteint, –...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur des compo‐ sants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four à va‐ peur. ...
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Élimination de l'ancien appareil transport Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en‐ L’emballage protège l’appareil contre core des matériaux recyclables. Ils con‐ les éventuels dommages en cours de tiennent également des matériaux no‐...
  • Page 15: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Schéma du four à vapeur k Sonde de température l Orifice d'entrée de la vapeur m Plaque de protection du gicleur n Supports de gradins a Bandeau de commande o Interrupteur de contact de porte b Touche Marche/Arrêt p Tamis de fond c Cache de la protection anti-sur‐...
  • Page 16: Accessoires Fournis

    2 plats de cuisson perforés cette carte-réponse. Contenance 1,5 l /Volume utile 0,9 l 325 x 175 x 40 mm (l x P x H) Livre de recettes Miele "Cuisson à la vapeur" DGG 2 Pour une cuisine vapeur pleine de sa‐...
  • Page 17: Affichage De Mode D'utilisation/De Température

    Éléments de commande Affichage de mode d'utilisa‐ Affichage du temps tion/de température Symbole Signification Symbole Signification Temps de cuisson  Cuisson vapeur haute  Départ Démarrage de la cuisson pression Arrêt Arrêt de la cuisson Cuisson vapeur  Réchauffer  Touche(s) Fonction Décongélation ...
  • Page 18: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Température Phase de préchauffage Une température préprogrammée est Pendant la phase de préchauffage, l'en‐ associée au mode d'utilisation. Vous ceinte du four à vapeur atteint progres‐ pouvez la modifier exceptionnellement sivement la température de cuisson ou durablement (cf. au chapitre "Régla‐ souhaitée.
  • Page 19: Première Mise En Service

    Première mise en service Réglage de la dureté de l'eau Ouverture de la porte La dureté de l'eau du four à vapeur est réglée par défaut sur "eau dure". Afin de permettre un fonctionnement opti‐ mal de votre four à vapeur et un détar‐ trage dans les temps, vous devez ren‐...
  • Page 20: Fermeture De La Porte

    Première mise en service Fermeture de la porte  Positionnez la poignée à l'horizontale afin que les lamelles de la porte et de l'enceinte du four puissent s'emboîter parfaitement (voir flèches).  Pressez fermement le bouton de por‐ te avec la main gauche. ...
  • Page 21: Premier Nettoyage Du Four À Vapeur

    Première mise en service  Veuillez coller la plaque signalétique Premier nettoyage du four à fournie avec les documents de l'ap‐ vapeur pareil dans la zone prévue à cet effet dans le chapitre " Service après-ven‐ Accessoires / enceinte de cuisson te, plaque signalétique, garantie ".
  • Page 22: Modes D'utilisation

    Modes d'utilisation Mode d'utilisation Température Plage de températures* préprogram‐ réglage d'usi‐ modifié mée  Cuisson vapeur haute 120 °C 105-120 °C 101-120 °C pression Cuisson des aliments résis‐ tants à la vapeur, extraction de jus, fonctions utiles 100 °C 40-100 °C 40-100 °C ...
  • Page 23: Commande

    Commande Principe de fonctionnement Avant chaque cuisson, vérifiez que le tamis de fond est bien mis en place, Sélectionner un mode d'utilisation car les résidus alimentaires peuvent boucher la vidange.  Fermez la porte de l'appareil.  Enclenchez le four à vapeur avec la ...
  • Page 24 Commande Régler le temps de cuisson Une fois le temps de cuisson écoulé Dans l'affichage du temps, 3 zéros s'af‐ Le temps de cuisson s'achève par une phase de refroidissement. fichent et le symbole  clignote. "Stop" est indiqué dans l'affichage du temps.
  • Page 25: Changer De Mode D'utilisation

    Commande Changer de mode d'utilisation Risque de brûlures ! Les parois de l'enceinte, les acces‐  Appuyez sur la touche Start/Stop. soires ou un plat de cuisson que l'on  Attendez que la phase de refroidisse‐ renverse sont susceptibles de vous ment soit terminée.
  • Page 26: Arrêt De La Cuisson

    Commande Arrêt de la cuisson Reprendre la cuisson Vous pouvez arrêter la cuisson à tout  Fermez la porte. moment, par exemple pour ajouter  Repoussez la tablette extractible. d'autres aliments dans l'enceinte.  Appuyez sur la touche Start/Stop. Risque de brûlures ! La montée en température est enclen‐...
  • Page 27: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité En temps normal, le four à vapeur régu‐ le la pression et la température automa‐ tiquement. En cas de problème, notam‐ ment de pression trop élevée, il est équipé d'une sécurité anti-surpression et d'une vanne de sécurité, ainsi que d'une protection anti-surchauffe.
  • Page 28 Dispositifs de sécurité  Renfoncez la goupille en métal de la vanne de sécurité.  Remettez en place la vanne de sécu‐ rité. Vérifiez que le joint en caout‐ chouc est inséré correctement. Vous pouvez à nouveau utiliser le four à vapeur normalement.
  • Page 29: Protection Anti-Surchauffe

    Dispositifs de sécurité Protection anti-surchauffe Si la protection anti-surchauffe s'en‐ clenche de nouveau, contactez le ser‐ La protection anti-surchauffe se trouve vice après-vente. en dessous de la touche "Start/Stop". Elle se déclenche si la température dans le générateur de vapeur est trop élevée.
  • Page 30: Sécurité Enfants / Verrouillage

    Dispositifs de sécurité Sécurité enfants / Verrouillage Activer Afin d'éviter que le four à vapeur ne soit mis en marche par accident ou que les réglages ne soient modifiés en cours de cuisson, nous l'avons équipé d'une sécurité enfants / d'un dispositif de ver‐ ...
  • Page 31: À Savoir

    À savoir Au chapitre "À savoir", vous trouverez Votre vaisselle des conseils utiles pour la cuisson va‐ Vous pouvez utiliser votre propre vais‐ peur de la plupart de vos préparations. selle si : Les cas particuliers (aliments et/ou mo‐ – elle résiste à la vapeur et à des tem‐ de d'utilisation) seront signalés dans les pératures allant jusqu'à...
  • Page 32: Température

    À savoir Température La cuisson avec du liquide Le mode d'utilisation vapeur à haute- Ne remplissez votre plat de cuisson pression  permet d'atteindre 120 °C qu'aux ²/₃ pour éviter de renverser le li‐ quide qu'il contient en sortant le plat du au maximum et de cuire les aliments peu sensibles à...
  • Page 33: Cuisson Vapeur

    Cuisson vapeur Légumes Niveau de cuisson Quand vous faites cuire dans un plat Produits frais perforé des fruits ou les légumes sus‐ Préparez les légumes frais comme ceptibles de déteindre sur les autres ali‐ d'habitude, lavez-les, pelez-les et cou‐ ments présents dans le four à vapeur pez-les.
  • Page 34 Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Légumes  [min] ...
  • Page 35 Cuisson vapeur Légumes  [min]   Épi de maïs 30–35 Blettes, coupées – 2–3 Poivrons, en dés ou lanières – Pommes de terre en robe des champs à chair ferme – 30–32 Champignons – Poireaux, coupés 4–5 Poireaux, coupés en deux dans le sens de la lon‐ –...
  • Page 36: Viande

    Cuisson vapeur Viande – Si vous faites cuire de la viande en y ajoutant du liquide, respectez la Produits frais quantité de liquide indiquée dans la recette, surtout avec le mode Cuis‐ Préparez la viande comme d'habitude. son vapeur haute pression . En Produits surgelés cas d’excès, le liquide peut mousser et déborder.
  • Page 37 Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Viande  [min]   Gîte, recouvert d’eau 45–50 110–120...
  • Page 38: Saucisses

    Cuisson vapeur Saucisses Poisson Réglages Produits frais Préparez le poisson frais comme d'ha‐ Cuisson vapeur  Température : 90 °C bitude, écaillez-le, videz-le et nettoyez- Temps de cuisson : cf. tableau Produits surgelés Saucisses  [min] Ne décongelez pas complètement le Saucisson à...
  • Page 39 Cuisson vapeur Température – La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous ad‐ 85 °C à 90 °C optez la cuisson à la nage. Conseil : Cuisson douce de poissons à chair dé‐ placez par exemple une petite tasse licate comme la sole à...
  • Page 40 Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Poisson  [°C] ...
  • Page 41: Crustacés

    Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Temps de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec‐ tez toujours le temps de cuisson indiqué.
  • Page 42: Coquillages

    Cuisson vapeur Coquillages Produits frais  Risque d'intoxication ! Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson. Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour retirer les filaments.
  • Page 43: Riz

    Cuisson vapeur Le riz gonfle à la cuisson : il a besoin de liquide pour y être immergé. La quantité de liquide dépend du type de riz concerné. Le riz absorbant entièrement le jus de cuisson, ses qualités nutritives sont préser‐ vées.
  • Page 44: Pâtes / Produits À Base De Farine

    Cuisson vapeur Pâtes / Produits à base de farine Produits secs Les pâtes alimentaires et les produits à base de farine gonflent en cours de cuis‐ son et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans.
  • Page 45: Dumplings

    Cuisson vapeur Dumplings Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im‐ mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à...
  • Page 46: Céréales

    Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Les céréales peuvent être entières ou concassées. Réglages Cuisson vapeur haute pression  température : 120 °C Cuisson vapeur ...
  • Page 47: Légumes Secs

    Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, trempez les légumes secs pendant au moins 10 heures dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson sera raccourci. Les légumes secs trempés ne doivent pas être recouverts de liquide lors de la cuisson.
  • Page 48 Cuisson vapeur Sans trempage Proportions :  [min] légumes secs / liquide   Haricots Haricots rouges 1 : 3 – 130–140 Haricots rouges (haricots 1 : 3 – 95–105 Azuki) Haricots noirs 1 : 3 15–16 100–120 Haricots pinto 1 : 3 –...
  • Page 49: Œufs De Poule

    Cuisson vapeur Œufs de poule Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Pendant la phase de préchauffage, ils se réchauffent peu à peu et n'éclatent donc pas. Si vous préparez une recette à base d'œufs, enduisez un plat non perforé de beur‐ re ou d'huile avant cuisson (ex.
  • Page 50: Fruits

    Cuisson vapeur Fruits Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four à vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en dessous. Remarque : Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.
  • Page 51: Cuisson D'un Menu

    Cuisson vapeur Cuisson d'un menu Temps de cuisson À toute augmentation de la température Pour préparer d'un seul coup un menu de cuisson recommandée doit corres‐ composé d'aliments aux temps de pondre une diminution du temps de cuisson différents (ex. : un filet de sé‐ cuisson d'environ ¹/₃.
  • Page 52 Cuisson vapeur Marche à suivre  Enclenchez le four à vapeur et réglez la cuisson vapeur  à 100 °C.  Enfournez d'abord le riz.  Réglez le temps de cuisson numéro 1, soit 14 minutes.  Lorsque les 14 minutes se sont écou‐ lées, enfournez le filet de sébaste.
  • Page 53: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles Réchauffage Marche à suivre  Couvrez les aliments avec un couver‐ Le four à vapeur permet de réchauffer cle, une assiette creuse ou un film les aliments en douceur, sans les des‐ plastique résistant à la vapeur et à sécher ni prolonger leur cuisson.
  • Page 54 Fonctions utiles  [min] Légumes Chou-fleur / haricots Chou-rave / carottes Garnitures Dumplings / pommes de terre, coupées dans le sens de 3–4 la longueur Pâtes / riz 2–3 Viande et volaille Rôti en tranches, 1,5 cm d'épaisseur 3–5 Ragoût 3–5 Escalopes de poulet 3–5...
  • Page 55: Décongélation

    Fonctions utiles Décongélation Conseils – Ne décongelez pas complètement le La décongélation au four à vapeur est poisson avant cuisson. La surface beaucoup plus rapide qu'à température doit juste être assez tendre pour ab‐ ambiante. sorber les épices : prévoyez 2 à 5 mi‐ Température nutes suivant l'épaisseur.
  • Page 56 Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité  [°C]  [min]  [min] Produits laitiers Tranches de fromage 125 g Fromage blanc 250 g 20–25 10–15 Crème fraîche 250 g 20–25 10–15 Fromage à pâte molle 100 g 10–15 Fruits Compote de pommes 250 g 20–25 10–15...
  • Page 57 Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité  [°C]  [min]  [min] Ragoût 500 g 30–40 10–15 Ragoût 1000 g 50–60 10–15 Foie 250 g 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 30–40 10–15 Selle de chevreuil 1000 g 40–50 10–15 Escalopes / côtelettes/ sau‐...
  • Page 58: Stérilisation De Conserves

    Fonctions utiles Stérilisation de conserves Piquez les fruits à noyau en plusieurs endroits avec une fourchette ou un cu‐  re-dents (prunes, abricots, etc.), faute Risque de blessure ! de quoi ils risquent d'éclater. Pour la stérilisation de conserves, ne réglez jamais une température supé‐...
  • Page 59 Fonctions utiles Conseils – Utilisez la chaleur résiduelle : en fin de cuisson, attendez 30 minutes avant de retirer les bocaux. – Recouvrez ensuite les bocaux d'un linge et laissez-les refroidir pendant 24 heures environ. Marche à suivre  Enfournez le plat perforé au niveau le plus bas.
  • Page 60 Fonctions utiles Réglages Cuisson vapeur  Température : 100 °C Temps de stérilisation : cf. tableau Conserves  [°C] * [min] Fruits rouges Groseilles / Cassis Groseilles à maquereau Airelles Fruits à noyau Cerises Mirabelles Prunes Pêches Reines-claudes Fruits à pépins Pommes Compote de pommes Coings...
  • Page 61 Fonctions utiles Conserves  [°C] * [min] Fèves Cornichons Betteraves rouges Viande Précuit(e) Rôti(e)  Température /  Temps de stérilisation * Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour des bocaux d'une capacité d'un demi-litre, réduisez le temps de cuisson de 15 minutes, pour des bo‐ caux d'un quart de litre, réduisez de 20 minutes.
  • Page 62: Extraction De Jus

    Fonctions utiles Extraction de jus Marche à suivre  Posez les fruits ainsi préparés dans Votre appareil vous permet d'extraire le un plat perforé. jus de fruits tendres, moyennement durs et durs.  Placez un récipient non perforé en- dessous pour recueillir le jus. Les fruits très mûrs conviennent tout particulièrement à...
  • Page 63 Fonctions utiles  [min]   Fruits tendres Par ex. les fruits rouges – 40–70 Fruits moyennement durs Par ex. des pommes, des poires 30–45 – Fruits durs Par ex. des coings, des poires 40–50 –  Durée...
  • Page 64: Préparer Des Yaourts Maison

    Fonctions utiles Préparer des yaourts maison Causes d’échec possibles Manque de fermeté : Il vous faut du lait et, pour servir de cul‐ Mauvais stockage du yaourt, chaîne du ture de départ, un yaourt ou des fer‐ froid rompue, emballage endommagé, ments lactiques achetés en magasin de température de chauffage du lait insuffi‐...
  • Page 65: Faire Lever La Pâte

    Fonctions utiles Marche à suivre Faire lever la pâte  Mélangez 100 g de yaourt et 1 l de Marche à suivre lait ou suivez les instructions figurant  Préparez la pâte en suivant les ins‐ sur l'emballage des ferments lacti‐ tructions de la recette.
  • Page 66: Faire Fondre De La Gélatine

    Fonctions utiles Faire fondre de la gélatine Faire fondre du chocolat Dans votre four à vapeur, vous pouvez Marche à suivre faire fondre toutes sortes de chocolat.  Faites tremper les feuilles de gélati‐ ne pendant 5 minutes dans un plat Marche à...
  • Page 67: Émonder

    Fonctions utiles Émonder Conserver des pommes Grâce à ce procédé, vous gardez vos Procédure pommes non traitées plus longtemps.  Incisez le pédoncule des tomates, Elles se conservent 5 à 6 mois si vous nectarines ou autres fruits en y tra‐ les entreposez ensuite dans une pièce çant une croix.
  • Page 68: Blanchir

    Fonctions utiles Blanchir Faire suer des oignons Pour préserver les qualités nutritives de Faire suer les oignons signifie qu'ils vos légumes, nous vous conseillons de sont cuits dans leur jus et avec éven‐ les blanchir avant congélation. tuellement un peu de matière grasse. Les légumes blanchis avant congélation Marche à...
  • Page 69: Faire Suer Le Lard

    Fonctions utiles Faire suer le lard Stériliser de la vaisselle Le lard ne brunit pas. Au terme de ce processus de stérilisa‐ tion, vaisselle et biberons seront aussi Marche à suivre stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez avant de commencer ...
  • Page 70: Préparer Des Serviettes Chaudes

    Fonctions utiles Préparer des serviettes chau‐ Préparer un consommé royal Marche à suivre Marche à suivre  Mélangez 6 œufs et 375 ml de lait sans faire mousser.  Humectez des serviettes et enroulez- les en serrant bien.  Assaisonnez le mélange œufs et lait et versez-le dans un plat non perforé...
  • Page 71: Réglages

    Réglages Lorsque vous réceptionnez votre four à vapeur, certains réglages d'usine ont été enregistrés. Veuillez vous référer au tableau pour savoir lesquels vous pou‐ vez modifier.  Avec la touche de mode d'utilisation , enclenchez la programmation .  Réglez le programme souhaité à l'ai‐ de de la touche de température +.
  • Page 72 Réglages Le réglage d'usine s’affiche toujours en gras. Programme État Réglages disponibles Volume du signal sonore désactivé très faible faible moyen fort Durée du signal sonore de fin un seul signal de programme intervalle court intervalle long (5 minutes) Verrouillage impossible possible Programme affiché...
  • Page 73: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils sur le nettoyage et Laissez le four à vapeur refroidir l'entretien avant chaque nettoyage.   Nettoyez et séchez le four à vapeur et Risque de blessure ! les accessoires après chaque utilisa‐ La vapeur d'un nettoyeur vapeur tion.
  • Page 74: Façade Du Four À Vapeur

    Nettoyage et entretien Façade du four à vapeur  Nettoyez la façade de l'appareil avec une éponge propre, un peu chaude et Produits à ne pas utiliser du liquide vaisselle. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon microfibres Pour éviter d'endommager les surfaces propre, humide et sans aucun déter‐...
  • Page 75: Enceinte Et Tablette Extractible

    Miele (voir chapitre "Acces‐ soires en option") ou avec du vinai‐  Nettoyez les dépôts calcaires et les gre, ou encore avec du produit de taches avec le produit nettoyant pour détartrage à...
  • Page 76: Supports De Gradins

    (à l'arrière au centre) sur taches avec le produit nettoyant pour les chevilles  dans le fond de l'en‐ inox de Miele (voir chapitre "Acces‐ ceinte du four. soires en option") ou avec du vinai‐ gre, ou encore avec du produit de ...
  • Page 77: Joint De Porte / Vanne De Sécurité

    Nettoyage et entretien Joint de porte / vanne de sécu‐ Vanne de sécurité rité  Ouvrez la porte.  Remplacez le joint de porte et la van‐  Tirez sur la vanne de sécurité usagée ne de sécurité tous les 1 à 2 ans, en dans la contreporte et enlevez-la.
  • Page 78: Gicleur

     Laissez le four à vapeur refroidir en laissant la porte ouverte.  Enlevez les supports de gradins (voir chapitre "Nettoyage et entretien - Supports de gradins").  Sortez le gicleur.  Détartrez le gicleur avec le détartrant Miele ou avec un détartrant du com‐ merce.
  • Page 79: Détartrage

    Afin d'éviter d'abîmer votre four à va‐ qu'un détartrage doit être effectué pro‐ peur, utilisez exclusivement le détar‐ chainement. Le nombre de cycles de trant Miele (voir chapitre "Description cuisson restants avant le détartrage de l'appareil - Accessoires fournis") s'affiche à l'écran. Lorsque la dernière pour détartrer l'appareil.
  • Page 80 Nettoyage et entretien  Appuyez sur la touche Start/Stop. Si le signal ne retentit pas, ne rajoutez surtout pas d'eau ! Attendez 5 minutes. , le symbole  à gauche et le mode Si le signal ne retentit toujours pas, ar‐ Détartrage ...
  • Page 81 Nettoyage et entretien Après le détartrage  Sortez la tablette extractible.  Ouvrez la porte.  Arrêtez le four à vapeur.  Nettoyez l'enceinte avec du liquide vaisselle ou du vinaigre.  Séchez l'enceinte de cuisson, puis la contreporte.  Séchez l'orifice de remplissage du détartrant afin d'éviter les incrusta‐...
  • Page 82: Que Faire Si

     Risque de blessure ! Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à ef‐ fectuer des travaux d'installation et de maintenance sur les appareils électro‐ ménagers, ainsi que des réparations.
  • Page 83 Que faire si… Problème Cause et solution Il se peut que vous en‐ Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il tendiez un bruit sourd s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. au moment de la mise en marche ou de l'arrêt de votre four à...
  • Page 84 Que faire si… Problème Cause et solution Une panne de courant Attention, le four à vapeur peut être encore très survient en cours de chaud et est sous pression. cuisson. Vous voulez  Sortez la tablette extractible. enlever les aliments. ...
  • Page 85 Que faire si… Problème Cause et solution Aucune quantité d’eau ne parvient dans le four à va‐   peur. Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert.  Ouvrez le robinet d'eau, puis remettez l'appareil en marche. Le tuyau d'arrivée d'eau est défectueux. ...
  • Page 86 Que faire si… Problème Cause et solution L'alimentation électrique a été interrompue alors que  l'appareil fonctionnait.  Vérifiez que les aliments sont cuits, entrez une nouvelle durée de cuisson le cas échéant et pres‐ sez la touche Start/Stop pour continuer la cuisson. Contrôle automatique de l'électronique, présence ...
  • Page 87: Accessoires En Option

    Contenance 1,5 l / Volume utile 0,9 l 325 x 175 x 40 mm (l x P x H) Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin DGG 2 du présent mode d'emploi) ou chez vo‐...
  • Page 88 Accessoires en option DGGL 6 DGGL 10 Plat perforé Plat perforé Contenance 5,7 l / Volume utile 4,2 l Contenance 4,0 l / Volume utile 2,8 l 325 x 175 x 100 mm (l x P x H) 325 x 175 x 100 mm (l x P x H) DGD 1/3 DGG 7 Plat non perforé...
  • Page 89: Détergents Et Produits D'entretien

    Accessoires en option Détergents et produits d'entre‐ Autres tien Disques silicone Détartrant Pour le dispositif de sécurité contre la surpression Jeu joint caoutchouc / vanne de Détartrant spécialement conçu pour le sécurité four à vapeur haute pression Seringue pour détartrant Produit nettoyant pour vitrocérami‐...
  • Page 90: Consignes De Sécurité Pour L'encastrement

    Consignes de sécurité pour l'encastrement  Un montage non conforme peut causer des dommages corpo‐ rels et matériels.  Avant de raccorder votre four à vapeur et après toute intervention sur la conduite d'arrivée d'eau, rincez soigneusement cette dernière ainsi que le robinet d'arrêt afin d'évacuer tous les dépôts. ...
  • Page 91 Consignes de sécurité pour l'encastrement  Il faut poser les tuyaux et câbles de raccordement de façon à pouvoir sortir le four à vapeur en cas d’éventuelles interventions par le service après-vente. Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
  • Page 92: Conseils De Montage

    Conseils de montage Effectuer une découpe pour Hauteur d'encastrement les tuyaux d'arrivée de l'eau et de vidange. Afin de ne pas abîmer les tuyaux d'arrivée de l'eau et de vidange, il est nécessaire d'effectuer une dé‐ coupe dans la tablette intermédiaire de l'armoire.
  • Page 93: Dimensions D'encastrement

    Dimensions d'encastrement DGD 4635 (niche d'encastrement de 380 mm) a Découpe dans la tablette intermé‐ e Siphon distinct diaire pour les tuyaux d'arrivée de f Ne pas raccorder ici le tuyau de vi‐ l'eau et de vidange dange ! Voir chapitre "Raccordement b Emplacement prévu pour le boîtier...
  • Page 94: Dgd 4635 (Niche D'encastrement De 450 Mm)

    Dimensions d'encastrement DGD 4635 (niche d'encastrement de 450 mm) a Découpe dans la tablette intermé‐ e Siphon distinct diaire pour les tuyaux d'arrivée et f Ne pas raccorder ici le tuyau de vi‐ d'évacuation de l'eau dange ! Voir chapitre "Raccordement b Emplacement prévu pour le boîtier...
  • Page 95: Dgd 6635 (Niche D'encastrement De 380 Mm)

    Dimensions d'encastrement DGD 6635 (niche d'encastrement de 380 mm) a Découpe dans la tablette intermé‐ e Siphon distinct diaire pour les tuyaux d'arrivée de f Ne pas raccorder ici le tuyau de vi‐ l'eau et de vidange dange ! Voir chapitre "Raccordement b Emplacement prévu pour le boîtier à...
  • Page 96: Dgd 6605 / Dgd 6635 (Niche D'encastrement De 450 Mm)

    Dimensions d'encastrement DGD 6605 / DGD 6635 (niche d'encastrement de 450 mm) a Découpe dans la tablette intermé‐ e Siphon distinct diaire pour les tuyaux d'arrivée et f Ne pas raccorder ici le tuyau de vi‐ d'évacuation de l'eau dange ! Voir chapitre "Raccordement b Emplacement prévu pour le boîtier à...
  • Page 97: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Avant d'encastrer et de brancher le four à vapeur, lisez impérativement le chapitre "Raccordement à l'eau".  Éteignez le four (cf. chapitre "Bran‐ chement électrique").  Fixez le four à vapeur à droite et à gauche sur les parois latérales du meuble d'encastrement à...
  • Page 98: Raccordement À L'eau

    Raccordement à l'eau Vous devez installer les tuyaux d'arrivée Remarques sur l'arrivée d'eau d'eau et de vidange de telle sorte que  le service après-vente puisse sortir le Un montage non conforme peut four à vapeur facilement si nécessaire. causer des dommages corporels et matériels.
  • Page 99: Raccordement À L'arrivée D'eau

    à va‐ sous pression. Contrôlez par consé‐ peur encastré. quent si le raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. – Nous conseillons d'utiliser unique‐ Modifiez éventuellement la position du ment des tuyaux d'origine Miele. joint et du raccord fileté.
  • Page 100: Conseils De Vidange

    La vidange peut être raccordée à un si‐ phon encastré ou apparent avec rac‐ cordement de tuyau fixe. La température de l'eau de vidange est comprise entre 80 et 90 °C. Nous conseillons d'utiliser uniquement des tuyaux d'origine Miele.
  • Page 101: Branchement Électrique

    Branchement électrique Puissance totale  Risque de blessure ! La société Miele signale qu'elle ne Voir plaque signalétique saurait être tenue pour responsable Raccordement des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects pouvant AC 230 V / 50 Hz entraîner de graves dangers pour Vous trouverez les données de raccor‐...
  • Page 102: Mise Hors Tension

    Branchement électrique Mise hors tension Câble de raccordement au ré‐ seau  Risque d’électrocution ! Le four à vapeur doit être raccordé con‐ Après déconnexion du disjoncteur, formément au schéma électrique, avec prenez les précautions nécessaires un cordon d'alimentation de type H 05 pour éviter une remise sous tension VV-F (isolation PVC) de la section ap‐...
  • Page 103: Schéma Électrique

    Branchement électrique Schéma électrique...
  • Page 104: Service Après-Vente, Plaque Signalétique, Garantie

    En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous-même, faites appel – à votre revendeur Miele ; – au service après-vente Miele. Le numéro de téléphone du service après-vente figure à la fin de cette notice de montage et d'utilisation.
  • Page 107 Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29 Duitsland - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 108 DGD 4635 / DGD 6635 / DGD 6605  fr-BE M.-Nr. 09 592 440 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Dgd 6635Dgd 6605

Table des Matières