Miele DG 6301 Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele DG 6301 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele DG 6301 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour DG 6301:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four vapeur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐
ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐
rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 09 604 670

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DG 6301

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Four vapeur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐ ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐ rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ............6 Votre contribution à la protection de l'environnement........14 Description de l'appareil ..................15 Four vapeur ......................15 Accessoires fournis....................16 Eléments de commande..................17 Touches sensitives ....................18 Ecran ........................
  • Page 3 Table des matières Programmes personnalisés ................37 Créer un programme personnalisé ................ 37 Démarrer un programme personnalisé ..............40 Modifier un programme personnalisé ..............41 Modifier les phases de cuisson ................ 41 Renommer un programme................42 Supprimer un programme personnalisé ..............42 Minuterie ......................
  • Page 4 Table des matières Fonctions utiles ....................74 Réchauffage......................74 Décongélation ......................75 Stérilisation des conserves ..................78 Extraction de jus ....................81 Préparer des yaourts maison ................. 82 Faire lever la pâte ....................83 Faire fondre de la gélatine..................84 Faire fondre du chocolat ..................
  • Page 5 Table des matières Dureté de l'eau....................... 96 Revendeur......................96 Mode expo......................96 Réglages d'usine ....................97 Données à l'intention des instituts de contrôle ..........98 Nettoyage et entretien..................99 Conseils de nettoyage et d'entretien ..............99 Façade du four vapeur ..................100 Enceinte de cuisson.....................
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    à la sécurité, à l’utilisation et à l’entretien de votre appa‐ reil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce four vapeur est destiné à un usage domestique et à des con‐ ditions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur. ...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo‐ lontaire du four vapeur.  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
  • Page 9 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐ formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐ sionnels agréés par Miele.  N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel.
  • Page 10 Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four vapeur pourrait s'en trouver perturbé.  Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré‐ parer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne une exclusion de la garantie.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de brûlures ! Le four vapeur devient très chaud lorsqu'il fonctionne. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les accessoires de l'appareil sont donc susceptibles de vous brûler. Utilisez toujours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte et faites très at‐...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  La porte supporte une charge maximale de 8 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil.
  • Page 13 Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiate‐ ment les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de l'enceinte du four. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐ tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appa‐ Les appareils électriques et électroni‐ reil des dommages pouvant survenir ques dont on se débarrasse contien‐ pendant le transport. Nous les sélec‐ nent souvent des matériaux précieux. tionnons en fonction de critères écolo‐...
  • Page 15: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Four vapeur a Eléments de commande g Réservoir à eau b Evacuation de la buée h Rigole de récupération de l'eau de condensation (enceinte) c Ouverture automatique de porte pour réduction de vapeur i Résistance de sole d Joint de porte j Thermosonde e Tuyau d'aspiration...
  • Page 16: Accessoires Fournis

    Pour une cuisine vapeur pleine de sa‐ qui s'écoulent veurs : les meilleures recettes conçues 325 x 430 x 40 mm (l x P x H) par notre équipe de cuisiniers Miele DGGL 8 1 plat perforé Contenance 2 l / Capacité utile 1,7 l...
  • Page 17: Eléments De Commande

    Régler des valeurs et feuilleter dans la liste de sélection g Touche sensitive  Réglage du minuteur h Touche sensitive  Allumer et éteindre l’éclairage de l’enceinte de cuisson i Touche sensitive  Accéder aux réglages j Interface optique (réservé au service après-vente Miele)
  • Page 18: Touches Sensitives

    Eléments de commande Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt et chaque action est confir‐ mée par un bip sonore. Si cette fonction vous dérange, vous pouvez la désactiver (cf. chapitre "Réglages – Bip touches"). Modes de fonctionnement Cuisson vapeur ...
  • Page 19 Eléments de commande Régler la minuterie Si l’affichage de l’heure est activé, vous pouvez à  tout moment saisir une durée de minuterie, par exemple pour cuire des œufs. Si l'écran est sombre, vous devez commencer par mettre le four vapeur en marche pour que la tou‐ che sensitive ...
  • Page 20 Eléments de commande Touche Fonction Remarques sensiti‐ Revenir en arrière  étape par étape Parcourir les listes Vous parcourez les listes de sélection vers le bas  de sélection et mo‐ ou vers le haut à l'aide des flèches. Les différents ...
  • Page 21: Ecran

    Eléments de commande Ecran L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de cuisson, les tempéra‐ tures, les temps de cuisson, les programmes automatiques, les programmes per‐ sonnalisés et les réglages. Selon la fonction choisie et/ou si vous effleurez , des messages ou des listes de sélection apparaissent à...
  • Page 22: Symboles

    Eléments de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification Si deux ou trois options sont disponibles dans la liste de sélec‐  tion, des flèches de navigation apparaissent sur la droite pour  faire défiler ces options, qui s'affichent l'une après l'autre en sur‐ brillance.
  • Page 23: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Réservoir à eau Température La contenance maximale est de 2 litres Une température recommandée a été et la contenance minimale de 0,5 litre. préprogrammée sur certains modes Des repères de remplissage se trouvent d'utilisation. Vous pouvez modifier ce sur le côté...
  • Page 24: Phase De Préchauffage

    Description du fonctionnement Phase de préchauffage Eclairage de l'enceinte Pendant que le four vapeur chauffe Dès que le four vapeur démarre, l'éclai‐ pour atteindre la température configu‐ rage de l'enceinte s'éteint. Ce réglage rée, la montée en température de l'en‐ d'usine permet des économies d'éner‐...
  • Page 25: Première Mise En Service

     Utilisez les touches "+" ou "–" pour régler successivement l'année, le Ecran d'accueil mois et le jour. Le message "Miele Bienvenue" s’affi‐  Validez à chaque fois en effleurant che. Vous êtes ensuite invité(e) à définir "OK". une série de paramètres nécessaires à...
  • Page 26: Premier Nettoyage Du Four Vapeur

    Première mise en service Affichage de l'heure  Veuillez coller la plaque signalétique jointe aux documents accompagnant Sélectionnez enfin le type d’affichage votre appareil à l'emplacement prévu de l’heure sur four éteint (cf. chapitre à cet effet sous "Service après-vente, "Réglages –...
  • Page 27: Régler La Dureté De L'eau

    Première mise en service Régler la dureté de l'eau Adapter la température d'ébul‐ lition La dureté de l'eau utilisée par le four vapeur est réglée par défaut sur dure Avant sa première mise en service de Pour un fonctionnement optimal de vo‐ votre four vapeur, procédez au réglage tre appareil et un détartrage dans les automatique de la température d'ébulli‐...
  • Page 28: Menu Principal Et Sous-Menus

    Menu principal et sous-menus Mode de cuisson / Menu Température prépro‐ Plage de températu‐ grammée Cuisson vapeur 100 °C 40 – 100 °C  Cuisson de tous les aliments, cuis‐ son d'un menu, stérilisation, ex‐ traction de jus, divers Réchauffage 100 °C 80 –...
  • Page 29: Utilisation

    Utilisation Utilisation simple En cas température de cuisson supé‐ rieure à 80 °C, Réduction de vapeur  Allumez votre four en effleurant . s'affiche peu avant la fin du cycle de L'écran affiche Sélectionner un mode cuisson et la porte s'entrouvre auto‐ matiquement.
  • Page 30: Interrompre La Cuisson

    Utilisation Interrompre la cuisson Un nouveau cycle de cuisson peut dé‐ marrer dès que l'ouverture automati‐ Le processus de cuisson s'interrompt que de la porte revient dans sa posi‐ dès que vous ouvrez la porte de l'ap‐ tion de départ. Ne fermez pas la porte pareil.
  • Page 31: Fonctions Avancées

    Utilisation Fonctions avancées Démarrage et arrêt automatiques Pour démarrer ou arrêter automatique‐ Régler d'autres temps de cuisson ment un processus de cuisson, vous Vous avez placé les aliments dans l'en‐ avez plusieurs moyens d'entrer le ceinte, sélectionné la température, la temps de cuisson : puissance et configuré...
  • Page 32: Déroulement D'un Cycle De Cuisson Automatique

    Utilisation Déroulement d'un cycle de cuisson Modifier les réglages en cours de automatique cuisson Jusqu'au départ, le mode de cuisson,  Effleurez . la température sélectionnée, Départ à A l'écran s'affichent : l'heure de départ restent affichés. – Température Après le démarrage, vous pouvez sui‐ vre la phase de préchauffage à...
  • Page 33 Utilisation Modifier le temps de cuisson L'heure de fin de cuisson est suppri‐ mée. Le processus de cuisson démarre  Faites défiler la liste de sélection jus‐ pour le temps de cuisson configuré. qu'à ce que apparaisse en sur‐ Durée brillance.
  • Page 34: Annuler La Cuisson

    Utilisation Changer de mode de cuisson Vous pouvez changer de mode de cuisson en cours de cuisson.  Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. L'écran affiche Changer mode cuisson ?  Sélectionnez  Validez en effleurant "OK". Le mode de cuisson modifié et la tem‐ pérature préprogrammée correspon‐...
  • Page 35: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Utiliser les programmes auto‐ Votre appareil propose de nombreux matiques programmes automatiques permettant de réussir les plats les plus divers fa‐  Sélectionnez . cilement et sans vous tromper. Il vous suffit de sélectionner le pro‐ La liste des catégories de plats s'affi‐ gramme de votre recette puis de sui‐...
  • Page 36 Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Si une fois le programme automati‐ que terminé vos aliments ne sont pas – Le degré de cuisson est représenté à assez cuits, vous pouvez prolonger l'écran par une barre de défilement leur cuisson en sélectionnant la fonc‐ horizontale divisée en sept seg‐...
  • Page 37: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder Créer un programme person‐ jusqu'à 20 programmes personnalisés. nalisé – Vous pouvez combiner jusqu'à dix  Sélectionnez . étapes de cuisson pour décrire le dé‐ Si vous n'avez encore jamais créé de roulement de vos recettes préférées programme, le message Créer le pro- ou de ce que vous cuisinez le plus...
  • Page 38 Programmes personnalisés  Dès que vous avez défini quelles Un récapitulatif de vos réglages s'affi‐ phases de cuisson sont nécessaires, che à l'écran. faites défiler la liste de sélection jus‐  Contrôlez les réglages puis confirmez qu'à ce que ap‐ Terminer le programme en effleurant OK.
  • Page 39 Programmes personnalisés  Une fois que vous avez saisi le nom Le message à l'écran confirme que le du programme, faites défiler la liste nouveau nom du programme est enre‐ gistré. jusqu'à ce que  apparaisse en sur‐ brillance.  Validez en effleurant "OK". ...
  • Page 40: Démarrer Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés Démarrer un programme per‐ Le programme démarre selon l'heure de départ ou d'arrêt configurée. sonnalisé  Enfournez l'aliment.  Sélectionnez . La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran et plus bas Modifier les programmes  Faites défiler la liste jusqu'à ce que le programme souhaité...
  • Page 41: Modifier Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés Modifier un programme per‐  Contrôlez les réglages puis confirmez en effleurant OK. sonnalisé  Faites défiler la liste de sélection jus‐ Modifier les phases de cuisson qu'à ce que apparaisse en Enregistrer surbrillance. Vous ne pouvez pas modifier les pha‐ ses de cuisson des programmes auto‐...
  • Page 42: Renommer Un Programme

    Programmes personnalisés Renommer un programme Supprimer un programme per‐ sonnalisé  Sélectionnez .  Sélectionnez . La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran et plus bas Modifier les La liste des programmes personnalisés programmes s'affiche à l'écran et plus bas Modifier les programmes ...
  • Page 43: Minuterie

    Minuterie  Vous pouvez programmer la minuterie  Effleurez l'une des flèches de naviga‐ pour surveiller certaines opérations an‐ tion jusqu'à ce que "20" apparaisse. nexes, notamment pour la cuisson des  Validez en effleurant "OK". œufs. Une fois le four vapeur éteint, le dé‐ Vous pouvez aussi utiliser la minuterie compte de la minuterie s'affiche en si vous avez d'autres cycles de cuisson...
  • Page 44: Modifier La Minuterie

    Minuterie  Modifier la minuterie  Effleurez . s'affichent en sur‐ Minuterie Modifier brillance.  Validez en effleurant "OK".  Modifiez le temps imparti à la minute‐ rie.  Validez en effleurant "OK". Le nouveau réglage de la minuterie est sauvegardé...
  • Page 45: A Savoir

    A savoir Au chapitre "A savoir", vous trouverez Votre vaisselle des conseils utiles pour la cuisson va‐ Vous pouvez utiliser votre propre vais‐ peur de la plupart de vos préparations. selle si : Les cas particuliers (aliments et/ou mo‐ – elle résiste à la vapeur et à des tem‐ de de cuisson) seront signalés dans les pératures allant jusqu'à...
  • Page 46: Niveau De Cuisson

    A savoir Niveau de cuisson peur peut atteindre 40 °C. Attention ! Ne réglez pas votre four sur 40°C, faute Vous pouvez enfourner vos plats sur de quoi il n'y aura pas de formation de l'un ou l'autre niveau de cuisson et mê‐ vapeur, la température de l'enceinte me faire cuire des aliments différents étant trop élevée.
  • Page 47: Temps De Cuisson

    A savoir Temps de cuisson Le temps de cuisson au four vapeur correspond en général au temps de cuisson à la casserole. Les cas particu‐ liers avec interférence d'autres facteurs seront abordés aux chapitres suivants. Au four vapeur, le temps de cuisson ne dépend pas de la quantité...
  • Page 48: Cuisson Vapeur

    Cuisson vapeur Légumes Niveau de cuisson Quand vous faites cuire dans un plat Produits frais perforé des fruits ou les légumes sus‐ Préparez les légumes frais comme ceptibles de déteindre sur les autres ali‐ d'habitude : avez-les, pelez-les et cou‐ ments présents dans le four vapeur pez-les.
  • Page 49 Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Légumes  [min] Artichauts 32–38 Chou-fleur entier...
  • Page 50 Cuisson vapeur Légumes  [min] Citrouille, en dés 2–4 Epi de maïs 30–35 Blettes, coupées 2–3 Poivrons, en dés ou en lanières Pommes de terre en robe des champs à chair ferme 30–32 Champignons Poireaux, coupés 4–5 Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, fleurs...
  • Page 51: Viandes

    Cuisson vapeur Viandes Réglages  | Cuisson viande Produits frais Préparez la viande comme d'habitude.  Température : 100 °C Surgelés Temps de cuisson : cf. tableau Décongelez la viande avant de la cuire (cf. chapitre "Décongélation"). Préparation Commencez par saisir toutes les vian‐ des, qui doivent être colorées puis mi‐...
  • Page 52 Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Viandes  [min] Gîte, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140...
  • Page 53: Saucisses

    Cuisson vapeur Saucisses Poissons Réglages Produits frais Préparez le poisson frais comme d'ha‐  Température : 90 °C bitude, écaillez-le, videz-le puis net‐ Temps de cuisson : cf. tableau toyez-le. Surgelés Saucisses  [min] Ne décongelez pas complètement le Saucisson à cuire 6–8 poisson avant cuisson.
  • Page 54 Cuisson vapeur Température – La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous ad‐ 85 °C à 90 °C optez la cuisson à la nage. Conseil : Cuisson douce de poissons à chair dé‐ placez par exemple une petite tasse licate comme la sole à...
  • Page 55 Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Poissons  [°C] ...
  • Page 56: Crustacés

    Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Temps de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec‐ tez toujours le temps de cuisson indiqué.
  • Page 57: Coquillages

    Cuisson vapeur Coquillages Produits frais  Risque d'intoxication ! Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson. Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour éliminer leurs filaments.
  • Page 58: Riz

    Cuisson vapeur Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de liquide varie selon le type de riz. Le riz absorbant tout le liquide de cuisson, ses qualités nutritives sont préservées. Réglages | ... | ...
  • Page 59: Pâtes

    Cuisson vapeur Pâtes Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué...
  • Page 60: Dumplings

    Cuisson vapeur Dumplings Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im‐ mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à...
  • Page 61: Céréales

    Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergées dans un liquide. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Les céréales peuvent être entières ou concassées. Réglages  Température : 100 °C Temps de cuisson : cf.
  • Page 62: Légumes Secs

    Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson. Ne trempez pas les lentilles.
  • Page 63 Cuisson vapeur Sans trempage Proportions :  [min] légumes secs / liquide Haricots Haricots rouges 1 : 3 130–140 Haricots rouges (haricots Azu‐ 1 : 3 95–105 Haricots noirs 1 : 3 100–120 Haricots pinto 1 : 3 115–135 Haricots blancs 1 : 3 80–90 Lentilles...
  • Page 64: Œufs

    Cuisson vapeur Œufs Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant la phase de préchauffage sans éclater. Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex.
  • Page 65: Fruits

    Cuisson vapeur Fruits Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en-dessous. Conseil : Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.
  • Page 66: Cuisson D'un Menu

    Cuisson vapeur Cuisson d'un menu se défait facilement, notamment la sole et le carrelet, se tiennent beaucoup Désactivez la réduction de vapeur lors mieux à 100 °C. de la cuisson de vos menus (cf. chapi‐ Temps de cuisson tre "Réglages"). A toute augmentation de la température Il s'agit ici de préparer un menu express de cuisson recommandée doit corres‐...
  • Page 67 Cuisson vapeur Marche à suivre  Enfournez d'abord le riz.  Procédez au premier réglage : 14 mi‐ nutes.  Une fois les 14 minutes écoulées, en‐ fournez le filet de sébaste au four va‐ peur.  Renseignez le temps de cuisson nu‐ méro 2, soit 2 minutes.
  • Page 68: Cuisson Sous-Vide

    Cuisson sous-vide La cuisson en emballage sous-vide per‐ Ne congelez que des produits frais met de préserver les qualités des ali‐ et de première qualité ! ments, qui cuisent lentement et à une Veillez aux conditions d'hygiène lors température basse et constante. du stockage des aliments et à...
  • Page 69 Cuisson sous-vide Remarques importantes con‐ – Si la température est élevée et/ou que le temps de cuisson est long, vé‐ cernant l'utilisation rifiez de temps en temps l'affichage à Pour un résultat de cuisson optimal, l'écran. suivez les conseils suivants : –...
  • Page 70 Cuisson sous-vide Conseils Marche à suivre – Congelez les liquides (ex. : marinade)  Rincez les aliments à l'eau froide puis avant la mise sous-vide pour éviter séchez-les. un débordement.  Déposez les aliments dans un sachet – Rabattez les bords du sachet sous- sous-vide et assaisonnez ou ajoutez vide vers l'extérieur lorsque vous le des liquides si nécessaire.
  • Page 71 Cuisson sous-vide Causes d’échec possibles Le sachet sous-vide s'est ouvert : – la soudure du sac n'était pas propre et pas assez bien fermée et s'est dé‐ faite. – un os pointu a dû percer le sachet. les aliments ont un arrière-goût : –...
  • Page 72 Cuisson sous-vide Aliments A ajouter avant  [min] [°C] cuisson Sucre Poissons Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épaisseur Filet de saumon, 3 cm d'épaisseur Filet de lotte Filet de sandre, 2 cm d'épais‐ seur Légumes Chou-fleur (fleurs), moyen à gros Potimarron, tranché...
  • Page 73 Cuisson sous-vide Aliments A ajouter avant  [min] [°C] cuisson Sucre Haricots blancs, ramollis (pro‐ portion haricots : liquide de 1 : 2) Crevettes, décortiquées et dé‐ 19–21 veinées Oeuf de poule 65–66 Coquilles Saint-Jacques, dé‐ tachées Echalote, entière 45–60 Calamars, entiers ...
  • Page 74: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles Réchauffage – Réchauffez les sauces à part, excep‐ tion faite des plats en sauce (ex. : ra‐ Le four vapeur permet de réchauffer les goût). aliments en douceur, sans les dessé‐ cher ni prolonger leur cuisson. Ils sont Marche à...
  • Page 75: Décongélation

    Fonctions utiles Décongélation Conseils – Ne décongelez pas complètement le La décongélation au four vapeur est poisson avant cuisson. La surface beaucoup plus rapide qu'à température doit juste être assez tendre pour ab‐ ambiante. sorber les épices : prévoyez 2 à 5 mi‐ Température nutes suivant l'épaisseur.
  • Page 76 Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité  [°C]  [min]  [min] Produits laitiers Fromage, en tranches 125 g Fromage blanc 250 g 20–25 10–15 Crème liquide 250 g 20–25 10–15 Fromages à pâte molle 100 g 10–15 Fruits Compote de pommes 250 g 20–25 10–15...
  • Page 77 Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité  [°C]  [min]  [min] Viande hachée 500 g 20–30 10–15 Viande de ragoût 500 g 30–40 10–15 Viande de ragoût 1 kg 50–60 10–15 Foie 250 g 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 30–40 10–15...
  • Page 78: Stérilisation Des Conserves

    Fonctions utiles Stérilisation des conserves Contenance Remplissez les bocaux sans tasser en N'utilisez que des aliments frais et en vous arrêtant au plus tard à 3 cm du parfait état sans trace de pourriture. bord. Si vous tassez trop les fruits, vous Bocaux détruisez leurs parois cellulaires.
  • Page 79 Fonctions utiles Marche à suivre  Glissez la grille sur le niveau inférieur.  Placez les bocaux de même taille sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se toucher. Réglages  | Préparation conserves  Température : cf. tableau Temps de stérilisation : cf.
  • Page 80 Fonctions utiles Conserves  [°C] * [min] Fèves Concombres Betterave Viande précuite rôtie  Température /  Temps de stérilisation * Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour une conte‐ nance de 0,5 litre, diminuez le temps de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une contenance de 0,25 litre.
  • Page 81: Extraction De Jus

    Fonctions utiles Extraction de jus Marche à suivre  Posez les fruits ainsi préparés dans Grâce à votre four vapeur, vous pouvez un plat perforé. extraire le jus des fruits moelleux ou lé‐ gèrement fermes.  Placez un plat non perforé ou le plat récupérateur juste en-dessous pour Les fruits bien mûrs conviennent tout en recueillir le jus.
  • Page 82: Préparer Des Yaourts Maison

    Fonctions utiles Préparer des yaourts maison Causes d’échec possibles Manque de fermeté : Il vous faut du lait et, pour servir de cul‐ Mauvais stockage du yaourt, chaîne du ture de départ, un yaourt ou des fer‐ froid rompue, emballage endommagé, ments lactiques achetés dans le com‐...
  • Page 83: Faire Lever La Pâte

    Fonctions utiles Marche à suivre Faire lever la pâte  Mélangez 100 g de yaourt et 1 litre Marche à suivre de lait ou suivez les instructions figu‐  Préparez la pâte en suivant les ins‐ rant sur l'emballage des ferments lac‐ tructions de la recette.
  • Page 84: Faire Fondre De La Gélatine

    Fonctions utiles Faire fondre de la gélatine Faire fondre du chocolat Dans votre four vapeur, vous pouvez Marche à suivre faire fondre toutes sortes de chocolats.  Faites tremper les feuilles de gélati‐ ne pendant 5 minutes dans un bol Marche à...
  • Page 85: Emonder

    Fonctions utiles Emonder Conserver des pommes Grâce à ce procédé, vous gardez vos Marche à suivre pommes non traitées plus longtemps.  Incisez le pédoncule des tomates, Elles se conservent 5 à 6 mois si vous nectarines ou autres fruits en y tra‐ les entreposez ensuite dans une pièce çant une croix.
  • Page 86: Blanchir

    Fonctions utiles Blanchir Faire suer des oignons Pour préserver les qualités nutritives de Les oignons sont cuits dans leur jus vos légumes, nous vous conseillons de avec ou sans matière grasse. les blanchir avant congélation. Marche à suivre Les légumes blanchis avant congélation ...
  • Page 87: Faire Suer Le Lard

    Fonctions utiles Faire suer le lard Stériliser de la vaisselle Evite au lard de noircir. Au terme de ce processus de stérilisa‐ tion au four vapeur, vaisselle et bibe‐ Marche à suivre rons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez ...
  • Page 88: Préparer Des Serviettes Chaudes

    Fonctions utiles Préparer des serviettes chau‐ Préparer une royale Marche à suivre Marche à suivre  Mélangez 6 oeufs et 375 ml de lait sans faire mousser.  Humectez des serviettes éponge de petite taille et enroulez-les en serrant  Assaisonnez ce mélange œufs et lait, bien.
  • Page 89: Réglages

    Réglages Ouvrir le menu "Réglages"  Allumez votre four vapeur.  Effleurez . La liste des réglages s'affiche. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré‐ glages. L'option sélectionnée reste cochée : . Vous ne pouvez pas modifier les ré‐ glages en cours de cuisson. Modifier et enregistrer les réglages ...
  • Page 90: Tableau Des Réglages

    Réglages Tableau des réglages Option Réglages disponibles ... / / ... Langue  deutsch english Pays Heure Affichage activé désactivé Désactivation de nuit Format de temps 24 heures 12 heures Régler Date Eclairage activé activé 15 secondes  Luminosité de l'affichage Régler volume signal sono- Sélectionner une autre mélodie ...
  • Page 91: Langue

    Réglages À des fins d'économie d'énergie, Langue  l'heure s'affiche uniquement entre 5 Vous pouvez choisir votre langue d'affi‐ heures et 23 heures. Le reste du chage et si nécessaire préciser le pays. temps, l'écran reste éteint. Une fois votre sélection validée, le texte Format d'affichage de l'heure à...
  • Page 92: Date

    Réglages Date Signaux sonores Réglez la date. Mélodies Une fois la cuisson terminée, le four Lorsque le four vapeur est éteint, la joue plusieurs fois la même mélodie. date ne s'affiche que si vous avez ré‐ glé Heure Affichage activé Le volume de cette mélodie s'affiche sur une barre composée de sept seg‐...
  • Page 93: Bip Touches

    Réglages Bip touches Unités de mesure Le volume du signal sonore qui s'active Poids à chaque fois que l'on effleure une tou‐ – che sensitive s'affiche sur une barre composée de sept segments. Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en ...
  • Page 94: Maintien Au Chaud

    Réglages Maintien au chaud Réduction de vapeur – activé Attention : les denrées fragiles telles que le poisson peuvent continuer à En cas température de cuisson supé‐ cuire pendant leur maintien au chaud. rieure à 80 °C, la porte du four va‐ peur s'entrouvre automatiquement –...
  • Page 95: Sécurité

    Réglages Sécurité Le verrouillage des touches est dés‐ activé. Lorsque vous les effleurez, les Sécurité enfants  touches réagissent immédiatement. La sécurité enfants empêche tout en‐ clenchement involontaire du four va‐ peur. Le réglage de l'alarme et de la minuterie restent accessibles lorsque la sécurité...
  • Page 96: Dureté De L'eau

    Réglages Dureté de l'eau Revendeur La dureté de l'eau utilisée par le four Cette option est conçue spécialement vapeur est réglée par défaut sur pour les revendeurs qui souhaitent pré‐ dure Pour un fonctionnement optimal de vo‐ senter le four vapeur sans le faire tre appareil et un détartrage dans les chauffer.
  • Page 97: Réglages D'usine

    Réglages Réglages d'usine – Réglages Tous les réglages modifiés sont effa‐ cés et les réglages d'usine restaurés. – Programmes personnalisés Tous les programmes personnalisés sont supprimés. – Temp. préprogrammées Les températures préprogrammées que vous avez modifiées sont réin‐ itialisées.
  • Page 98: Données À L'intention Des Instituts De Contrôle

    Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test four vapeur Veuillez effectuer les contrôles qui figurent dans "Fours électriques > Tables de cuisson > Fours et grils à usage domestique - méthodes de mesure des propriétés d'utilisation. (DIN EN 50304 / DIN EN 60350) Projet pour le paragraphe "Fours va‐ peur et fours vapeur combiné".
  • Page 99: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils de nettoyage et d'en‐ Laissez refroidir le four vapeur avant tretien de le nettoyer.   Nettoyez et séchez le four vapeur et Risque de brûlures ! les accessoires après chaque utilisa‐ La vapeur du nettoyeur vapeur ris‐ tion.
  • Page 100: Façade Du Four Vapeur

    Nettoyage et entretien Façade du four vapeur  Nettoyez la façade de l'appareil avec une éponge propre, un peu d'eau Produits à ne pas utiliser chaude et du produit vaisselle. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon pro‐ Pour éviter d'endommager les surfaces pre en microfibre, humide et sans au‐...
  • Page 101: Enceinte De Cuisson

     Après chaque utilisation, retirez puis le nettoyant spécial vitrocéramique et videz le réservoir à eau. inox de Miele (cf. chapitre "Accessoi‐  Séchez le réservoir à eau vide avec res en option"). un chiffon sec pour éviter l'accumula‐...
  • Page 102: Accessoires

     Commencez par sortir des supports cial vitrocéramique et inox de Miele de gradins par les côtés  puis l'ar‐ (cf. chapitre "Accessoires en option"). rière .
  • Page 103: Détartrage

    (cf. chapitre "Accessoires  Allumez votre four vapeur puis sélec‐ en option"), conçues spécialement tionnez . pour les appareils Miele en vue d'opti‐  Faites défiler la liste de sélection jus‐ miser le processus de détartrage. qu'à ce que apparaisse en Détartrage...
  • Page 104 Nettoyage et entretien Après le détartrage  Arrêtez le four vapeur.  Retirez, videz puis séchez bien le ré‐ servoir à eau.  Séchez l'enceinte.  L'enceinte doit être complètement sèche quand vous refermez la porte du four vapeur.
  • Page 105: Porte

    Nettoyage et entretien Porte  Attention de ne pas vous blesser avec les supports de la porte. Démontage Les supports de la porte peuvent se  Préparez la surface sur laquelle vous rabattre contre le four vapeur ! poserez la porte en y déposant un Lorsque la porte est en position hori‐...
  • Page 106 Nettoyage et entretien Montage Risque d'endommagement de la porte ! Veillez à ne pas coincer la porte en la remettant.  Pour verrouiller les étriers de blocage, tournez-les au maximum en position horizontale sur les charnières de por‐  Replacez la porte dans ses supports. Risque d'endommagement de la porte ! Si les étriers de blocage ne sont pas...
  • Page 107: En Cas D'anomalie

     Risque de blessures ! Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des interventions techniques sur les appareils électroménagers. N'ouvrez jamais la carrosserie de la table de cuisson ! Une installation ou une réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à...
  • Page 108 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Il se peut que vous en‐ Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il tendiez un bruit sourd s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. au moment de la mise en marche ou de l'arrêt du four vapeur ou pen‐...
  • Page 109 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Erreur de communication  Eteignez le four vapeur puis réenclenchez-le au bout de quelques minutes.  Si le message d'erreur s'affiche encore, appelez le service après-vente. et autres chiffres Problème technique  Eteignez le four vapeur et demandez conseil au service après-vente.
  • Page 110: Accessoires En Option

    325 x 175 x 40 mm (l x P x H) Vous pouvez aussi vous procurer ces produits auprès du service après-vente DGG 2 Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Plat non perforé Contenance 2,5 l / Capacité utile 2,0 l...
  • Page 111 Accessoires en option DGGL 4 DGGL 8 Plat perforé Plat perforé Contenance 4,0 l /Capacité utile 3,1 l Contenance 2,0 l / Capacité utile 1,7 l 325 x 265 x 65 mm (l x P x H) 325 x 265 x 40 mm (l x P x H) DGGL 5 DGGL 13 Plat perforé...
  • Page 112: Détergents Et Produits D'entretien

    Accessoires en option Détergents et produits d'entre‐ Autres tien DGG 21 Pastilles de détartrage (6 pièces) Bac de récupération pour recueillir les liquides qui s'écoulent. Peut aussi servir pour détartrer le four vapeur de plat de cuisson. Produit nettoyant pour vitrocérami‐ 325 x 430 x 40 mm (l x P x H) que et acier inoxydable, 250 ml Grille...
  • Page 113: Consignes De Sécurité Pour Le Montage

    Consignes de sécurité pour le montage  Une installation non conforme risque de provoquer des dom‐ mages corporels et matériels.  Avant de brancher le four vapeur, comparez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la pla‐ que signalétique avec celles du réseau électrique.
  • Page 114: Cotes De La Façade

    Cotes de la façade PureLine * Façade en verre...
  • Page 115: Cotes D'encastrement

    Cotes d'encastrement Encastrement dans meuble haut a Four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation électrique – A introduire au niveau du four vapeur d Position conseillée pour le branchement électrique e Câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm * Façade en verre...
  • Page 116: Encastrement Dans Un Meuble Bas

    Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble bas En cas d'encastrement du four vapeur sous une table de cuisson, respectez les instructions de montage et de hauteur d'encastrement de la table de cuisson (cf. Instructions de montage de la table de cuisson). a Four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation électrique –...
  • Page 117: Encastrement Combiné Avec Un Autre Four

    Cotes d'encastrement Encastrement combiné avec un autre four a Four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation électrique – A introduire au niveau du four vapeur d Position conseillée pour le branchement électrique e Câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm f Découpe d'aération (nécessaire uniquement en cas d'encastrement au-dessus d'un four à...
  • Page 118: Montage

    Montage Installation du four vapeur Anomalie due à un mauvais ajuste‐ ment du four vapeur ! Pour garantir un bon fonctionnement du générateur de vapeur, le four va‐ peur doit être posé bien à l'horizon‐ tale. La marge d'erreur doit être infé‐ rieure à...
  • Page 119: Branchement Électrique

    à Miele ne saurait être tenue responsa‐ 30 mA en amont du four vapeur. ble suite à des dommages liés à des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects ou à...
  • Page 120 Branchement électrique Mise hors tension Remplacer le câble d'alimenta‐ tion électrique  Dommages corporels provoqués Si vous remplacez le câble d'alimenta‐ par un choc électrique ! tion électrique, choisissez un câble Après déconnexion du disjoncteur, spécial de type H 05 VV-F (isolation prenez les précautions nécessaires PVC) disponible auprès du fabricant ou pour éviter une remise sous tension...
  • Page 121: Service Après-Vente, Plaque Signalétique, Garantie

    Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le re‐ vendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 123 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 124 DG 6301 / DG 6401  fr-FR M.-Nr. 09 604 670 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Dg 6401

Table des Matières