Sommaire des Matières pour Triumph Scrambler 1200 XC 2018
Page 1
Scrambler 1200 XC et Scrambler 1200 XE Ce manuel contient des informations sur Scrambler 1200 XC et Scrambler 1200 XE les motos Triumph. Rangez toujours ce Manuel du propriétaire avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez besoin d'informations.
Page 2
Table des matières Ce manuel se compose de plusieurs sections. La table des matières ci-dessous vous aidera à trouver le début de chaque section où, dans le cas des sections principales, une nouvelle table des matières vous aidera à trouver le sujet spécifique que vous recherchez.
Page 3
Triumph. Pour trouver votre concessionnaire Triumph agréé le plus proche, visitez le site Triumph à www. triumph. co. uk ou téléphonez au distributeur agréé de votre pays. Leur adresse figure dans le Carnet d'entretien qui accompagne ce manuel.
Page 4
À quiconque de déposer ou de Contrôle de la qualité), Cl. No. 3 (c), M/s. rendre inopérant, sauf à des fins Triumph Motorcycles Ltd. déclare que d'entretien, de réparation ou de les pneus équipant cette motocyclette remplacement, tout dispositif ou répondent aux exigences de IS 15627:...
Page 5
Adressez-vous à Triumph Merci d'avoir choisi une moto Triumph. Cette moto est le produit de l'utilisation Notre relation avec vous ne s'arrête par Triumph de techniques éprouvées, pas à l'achat de votre Triumph. Vos d'essais exhaustifs, et d'efforts continus observations l'achat votre pour atteindre une fiabilité, une sécurité...
Page 7
Sécurité d'abord Sécurité d'abord La moto Avertissement Avertissement Cette moto est conçue pour une utilisation routière tout-terrain Cette moto est prévue pour être légère. L 'utilisation tout-terrain légère utilisée comme un véhicule à deux comprend les routes pavées, sales ou roues capable transporter...
Page 8
Sécurité d'abord Vapeurs de carburant et gaz Avertissement d'échappement Vérifier régulièrement que les jantes et les rayons ne sont ni usés ni Avertissement endommagés. L 'ESSENCE EXTRÊMEMENT Vérifier tension rayons INFLAMMABLE : intervalles indiqués dans programme d'entretien. Serrer tous les Toujours arrêter le moteur pour faire rayons desserrés.
Page 9
Sécurité d'abord Casque et vêtements Avertissement Avertissement Ne jamais mettre le moteur en marche ou ne jamais le laisser tourner dans un endroit fermé. Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent entraîner une perte de conscience et la mort en très peu de temps.
Page 10
Sécurité d'abord Stationnement Avertissement Avertissement Un casque est l'un des équipements plus importants pour Coupez toujours le moteur et retirez motocycliste, car il le protège contre la clé de contact avant de laisser la les blessures à la tête. Le casque moto sans surveillance.
Page 11
Pièces et accessoires Entretien/Équipement Avertissement Avertissement propriétaires doivent savoir Consultez votre concessionnaire que les seuls accessoires, pièces et Triumph chaque fois que vous avez conversions approuvés pour doutes quant à l'utilisation moto Triumph sont ceux qui portent correcte sûre cette...
Page 12
Si la moto a subi un accident, une Tous les conducteurs doivent être collision ou une chute, elle doit être titulaires d'un permis de conduire une confiée à un concessionnaire Triumph moto. agréé pour contrôle et réparation. La conduite de la moto sans permis Tout accident peut faire subir à...
Page 13
Sécurité d'abord Guidon et repose-pieds Avertissement Avertissement Cette moto Triumph doit être conduite dans le respect des limitations de Le conducteur doit garder le contrôle vitesse en vigueur sur les routes du véhicule en gardant constamment utilisées. les mains sur le guidon.
Page 14
Sécurité d'abord Avertissement Avertissement Lorsque la moto s'incline en virage et Une moto dont les indicateurs d'angle que l'indicateur d'angle d'inclinaison, d'inclinaison sont usés au-delà de la fixé au marchepied conducteur, entre limite maximale pourra être inclinée à en contact avec le sol, elle approche de un angle dangereux.
Page 16
Emplacements des étiquettes d'avertissement Emplacements des étiquettes d'avertissement Emplacements des étiquettes d'avertissement Les étiquettes décrites sur cette page et les suivantes attirent l'attention sur les informations importantes concernant la sécurité et contenues dans ce manuel. Avant de leur laisser prendre la route, s'assurer que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés.
Page 17
Emplacements des étiquettes d'avertissement Emplacements des étiquettes d'avertissement (suite) Attention Tous les autocollants et étiquettes d'avertissement, à l'exception de l'étiquette de rodage, sont apposés sur la moto avec un adhésif fort. Dans certains cas, les étiquettes sont mises en place avant l'application de la couche de laque. Par conséquent, toute tentative d'enlèvement des étiquettes d'avertissement entraînera des dégâts à...
Page 18
Identification des pièces Identification des pièces Indicateur de direction avant Étrier de frein arrière 10. Disque de frein arrière Phare Levier d'embrayage Pédale de changement de vitesses Outil de réglage (derrière le flanc) 12. Béquille latérale Batterie (sous la selle) 13.
Page 19
Identification des pièces Identification des pièces (suite) Réservoir de liquide de frein arrière Réservoir de carburant (derrière le couvercle) Bouchon du circuit de refroidissement (sous le réservoir de carburant) Viseur transparent de niveau d'huile Bouchon de réservoir de carburant 10. Pédale de frein arrière Réservoir de liquide du frein avant Chaîne de transmission Levier de frein avant...
Page 20
Identification des pièces point de vue conducteur Identification des pièces point de vue conducteur 16 15 14 13 Levier d'embrayage Bouton de détresse Interrupteur des feux de jour (DRL) (selon 10. Levier de frein avant l'équipement) Interrupteur de marche/arrêt du moteur Bouton du régulateur de vitesse 12.
Page 21
Numéros de série Numéros de série Numéro d'identification du véhicule Numéro de série du moteur (VIN) Le numéro de série du moteur est frappé sur le carter moteur supérieur, Le numéro d'identification du véhicule vers l'arrière, et il est visible du côté est poinçonné...
Page 23
Informations générales Informations générales Table des matières Instruments Disposition du tableau de bord Témoins Compteur de vitesse et totalisateur Compte-tours Jauge de carburant Affichage de position de boîte de vitesses Modes de conduite Sélection du mode de conduite Panneau d'information Menu principal Réglage de la position du tableau de bord Clés...
Page 24
Informations générales Commutateurs au guidon côté gauche Interrupteur des feux de jour (DRL) (selon l'équipement) Bouton MODE Commutateur d'indicateurs de direction Bouton de la manette Bouton d'avertisseur sonore Commutateur de poignées chauffantes (le cas échéant) Commutateur de feux antibrouillard Bouton du régulateur de vitesse (selon l'équipement) Bouton du faisceau de route Régulateur de vitesse Activation du régulateur de vitesse...
Page 25
Informations générales Selles Entretien de la selle Verrou de selle Dépose et repose de la selle Rangement de selle Prise USB Rodage Contrôles de sécurité quotidiens...
Page 26
Informations générales Instruments Table des matières Disposition du tableau de bord Témoins Compteur de vitesse et totalisateur Compte-tours Jauge de carburant Affichage de position de boîte de vitesses Modes de conduite Sélection du mode de conduite Panneau d'information Menu principal Réglage de la position du tableau de bord...
Page 27
Informations générales Disposition du tableau de bord Deux thèmes différents sont disponibles pour l'affichage du tableau de bord. Toutes les fonctionnalités du tableau de bord ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Thème Quartz 15:53 12.4 ° 9999 02:55 hh:mm Trip 1 HOLD TO RESET...
Page 28
Informations générales Thème Chronos 15:53 ° 12.4 0145 02:25 hh:mm Trip 1 Odometer: 763 miles 25:20 HOLD TO RESET Symbole de position de boîte de vitesses 12. Feu de jour (DRL) (selon l'équipement) État des poignées chauffantes 13. Témoin de phare 14.
Page 29
Si le MIL clignote quand le contact est indiquer qu'il fonctionne) mais ne doit établi, faites corriger l'anomalie dès que pas s'allumer pendant la marche du possible par un concessionnaire Triumph moteur. agréé. Dans ces conditions, le moteur ne Si le moteur tourne et que le système démarrera pas.
Page 30
Témoin d'antidémarrage/alarme Si l'ABS est désactivé par le conducteur, le témoin s'allume jusqu'à ce que le Cette moto Triumph est équipée d’un système ABS soit réactivé. système antidémarrage qui est activé lorsque le contact est coupé (OFF). En cas de panne du système ABS, témoin...
Page 31
Contactez dès possible indique que le système d'antipatinage concessionnaire Triumph agréé pour présente une anomalie qui doit être faire diagnostiquer le défaut. diagnostiquée. Une accélération brutale ou un virage rapide dans cette situation peut faire Indicateurs de direction patiner la roue arrière et entraîner...
Page 32
Informations générales Feux de jour (DRL) (selon Les feux de détresse continuent de fonctionner si le contact est coupé, l'équipement) et cela jusqu'à ce que l'interrupteur Lorsque le contact est établi de feux de détresse soit de nouveau et que le commutateur des enfoncé.
Page 33
ABS et/ou MIL sont tours par minute (tr/min). La plage du allumés. Contacter dès que possible un compte-tours se termine par la zone concessionnaire Triumph agréé pour rouge. faire vérifier et corriger le défaut. Le régime du moteur (tr/min) dans la Température d'air ambiant...
Page 34
Informations générales Affichage de position de boîte de Note vitesses La jauge à essence est affichée dans le panneau de gauche lorsque le thème L 'affichage de position de la boîte de Chronos est sélectionné. vitesses indique quelle vitesse (un à six) a été...
Page 35
Informations générales Modes de conduite Sélection du mode de conduite Les modes de conduite permettent Avertissement d'ajuster les réglages de la reprise (MAP), système freinage Pour sélectionner modes antiblocage (ABS) et de l'antipatinage conduite alors que la moto est en (TC) pour s'adapter à...
Page 36
Informations générales Avertissement Avertissement Si cette importante précaution n'est Si l'ABS est désactivé, le système pas respectée, il y a un risque de perte de freinage fonctionne comme un de contrôle de la moto et d'accident. système de freinage sans ABS. Dans cet état, un freinage trop énergique fera bloquer les roues, ce qui pourra Avertissement...
Page 37
Informations générales Note • Appuyer brièvement sur le centre de la manette pour sélectionner le Si, lors de la dernière coupure du mode de conduite requis. contact, les conditions suivantes étaient remplies : - Le mode Off Road (tout-terrain), Off- 15:53 Road Pro (tout-terrain pro) ou Rider (conducteur) était actif,...
Page 38
Informations générales Panneau d'information Moto à l'arrêt – Moteur coupé • Le contact est établi. Avertissement • L 'interrupteur d'arrêt du moteur est en position de marche (RUN). Lorsque la moto est en mouvement, Moto à l'arrêt – Moteur en marche il suffit d'essayer de naviguer entre les modes du panneau d'information •...
Page 39
Informations générales • Options de thème, voir page 40 Pour afficher les avertissements et les messages : • Détail, voir page 41 • Déplacer manette vers • Totalisateur partiel, voir page 42 gauche/droite pour parcourir les • Informations sur le carburant, voir options jusqu'à...
Page 40
Informations générales Contraste Pour sélectionner une option : • Déplacer la manette vers le haut/ menu Contraste panneau bas pour sélectionner l'option HIGH d'information permet régler (élevé) ou AUTO ou LOW (faible) puis contraste de l'écran d'affichage. appuyer sur le centre de la manette pour confirmer le choix.
Page 41
Informations générales Show • barre défilement • (tout afficher) – panneau droite indique Cette option affiche toutes également le thème choisi. informations du panneau de gauche, du panneau de droite et du panneau d'information. Détail Pour sélectionner une option : Le menu du panneau d'information •...
Page 42
Informations générales Totalisateurs partiels Pour réinitialiser un totalisateur partiel : • Sélectionner le totalisateur partiel à Deux totalisateurs partiels sont réinitialiser. accessibles réinitialisés dans panneau d'information. • Appuyer sur la manette et la laisser enfoncée pendant plus d'une seconde. 15:53 •...
Page 43
Informations générales Consommation de carburant Liquide de refroidissement instantanée Le menu du panneau d'information Liquide refroidissement indique Indication consommation température liquide carburant à un moment donné. Si la refroidissement du moteur. moto est immobile, --.- apparaît dans la zone d'affichage. Autonomie 15:53 12.4...
Page 44
Informations générales Indicateur d'entretien et Moteur en marche, si la température du liquide de refroidissement monte totalisateur dangereusement, témoin L 'écran Indicateur d'entretien affiche le surchauffe s'allume à l'écran et un symbole d'entretien, la distance/jours message s'affiche dans le panneau restant avant le prochain entretien d'information.
Page 45
Informations générales Système de contrôle de pression • Faire défiler le menu principal en déplaçant la manette vers le haut/ des pneus (TPMS) (selon bas jusqu'à ce que l'option requise l'équipement) soit sélectionnée puis appuyer L 'élément panneau d'information au centre de la manette pour la Système de contrôle de pression des sélectionner.
Page 46
Informations générales Réinitialiser aux paramètres par • Déplacer la manette vers le haut/ bas jusqu'à ce que l'option de défaut réglage requise soit sélectionnée Ce menu permet de remettre tous les puis appuyer au centre de la réglages des instruments au réglage par manette pour la confirmer.
Page 47
Informations générales Mode de conduite Off-Road Off-Road Road Conducteur Rain (pluie) Sport (tout- Pro (tout- (route) terrain) terrain pro) ABS (système de freinage antiblocage) Road (route) Off-Road (tout- terrain) MAP (reprise) Rain (pluie) Road (route) Sport Off-Road (tout- terrain) TC (antipatinage) Rain (pluie) Road (route)
Page 48
Informations générales Options de l'ABS Descriptions de l'option ABS Road and Sport (route et sport) Avertissement – Réglage ABS optimal pour une utilisation sur route. L 'option ABS tout-terrain n'est pas Rain (pluie) – Réglage ABS optimal pour destinée à une utilisation en conduite une utilisation par temps de pluie.
Page 49
Informations générales Options antipatinage Avertissement Avertissement Si l'antipatinage est désactivé, la moto se comportera de manière normale L 'option antipatinage tout-terrain n'est mais sans antipatinage. pas destinée à une conduite normale Dans cet état, une accélération trop sur route. énergique sur route mouillée/glissante conduite route avec...
Page 50
Informations générales Menu Configuration moto Pour sélectionner le mode d'indicateurs de direction requis : Dans le menu principal, sélectionner • Dans le menu Configuration moto, Configuration moto et appuyer sur le déplacer la manette vers le bas pour bouton de la manette pour confirmer. sélectionner Indicateurs et appuyer au centre de la manette pour confirmer le choix.
Page 51
Informations générales Configuration moto – Antipatinage Configuration moto – Entretien (TC) La périodicité d'entretien est réglée selon une distance et/ou une durée. possible désactiver temporairement système d'antipatinage. L 'antipatinage ne peut pas être désactivé en permanence. Il s'active automatiquement lorsque le contact est coupé...
Page 52
Informations générales Menu Configuration totalisateur Configuration du totalisateur partiel partiel - Réinitialisation manuelle menu Configuration totalisateur menu permet réinitialisation partiel permet configurer manuelle de chaque totalisateur partiel totalisateurs partiels. Chaque individuellement. totalisateur partiel peut être configuré pour être réinitialisé soit manuellement soit automatiquement.
Page 53
Informations générales • Appuyer au centre de la manette • Déplacer la manette vers le bas/ pour sélectionner Manuel. haut puis appuyer au centre de manette pour sélectionner Deux options sont disponibles : Réinitialisation totalisateur partiel Réinitialiser continuer – Réinitialisation totalisateur –...
Page 54
Informations générales Activation/Désactivation du Menu Config affichage totalisateur partiel 2 Dans le menu principal, sélectionner Configuration affichage et appuyer sur menu permet d'activer le bouton de la manette pour confirmer. désactiver le totalisateur partiel 2. Si le totalisateur partiel 2 est désactivé, il ne sera plus visible sur le tableau de bord.
Page 55
Informations générales • Déplacer la manette vers le bas puis Deux options luminosité sont appuyer au centre de la manette disponibles : Contraste élevé pour sélectionner Configuration Contraste faible. affichage. Pour modifier le niveau de luminosité : • Appuyer sur le centre de la manette •...
Page 56
Informations générales Configuration affichage – Panneau • Lorsqu'une coche présente en regard d'un point du panneau visible d'information, ce dernier est visible fonctionnalité Panneau visible sur l'affichage du tableau de bord. permet de sélectionner les éléments du Lorsqu'aucune coche n'est présente panneau d'information requis à...
Page 57
Informations générales Configuration affichage – Nom du Dans le menu Shift Indicator (Indicateur de changement de vitesse), déplacer la conducteur manette vers le bas pour sélectionner Ce menu permet de saisir le nom du User Defined (défini par l'utilisateur) et conducteur dans le système du tableau appuyer au centre de la manette pour de bord et de l'afficher sur l'écran...
Page 58
Informations générales • Une fois le nom du conducteur • Déplacer la manette vers le bas/ complété, sélectionner Entrée et haut jusqu'à sélectionner la langue cliquer sur le bouton de la manette requise. pour confirmer. options suivantes sont • Le nom du conducteur apparaîtra disponibles : sur l'écran d'accueil au prochain –...
Page 59
Informations générales • Déplacer la manette vers le bas/ Pour régler l'horloge : haut pour sélectionner le choix • Dans menu Configuration requis : Distance/Économie, affichage, déplacer manette Temérature ou Pression. vers le bas pour sélectionner Clock • Déplacer la manette vers le bas/ (horloge) et appuyer au centre de la haut pour sélectionner l'unité...
Page 60
Informations générales Pour ajuster le réglage des minutes : • Appuyer sur le centre de la manette pour afficher Date Format (format • Sélectionner Minutes sur l'affichage de date). et appuyer sur le centre de la manette. Une coche apparaît en regard de Minutes et l'affichage des minutes clignote comme montré...
Page 61
Informations générales Pour régler la date, déplacer la manette • Pousser la manette vers le bas puis vers le haut/bas pour sélectionner Year appuyer sur le centre de la manette (année), Month (mois) et Day (jour). pour sélectionner Reset To Defaults (réinitialiser aux paramètres par •...
Page 62
Informations générales Réglage de la position du tableau Attention de bord directement appuyer Avertissement l'écran du tableau de bord. Il suffit de régler la position du tableau L 'utilisation de la moto avec un tableau de bord en utilisant le levier de de bord mal réglé...
Page 63
Attention intelligente est à plat, déposer la clé intelligente chez le concessionnaire La moto ne doit pas être conduite avec Triumph le plus proche pour corriger le la clé dans le verrou de direction ou le problème. verrou de selle.
Page 64
Avertissement Il est possible d'acheter une autre clé intelligente auprès d'un concessionnaire batteries contiennent Triumph. Néanmoins, seules trois clés matières dangereuses. peuvent être programmées sur la moto. Toujours maintenir les batteries hors Il est possible de combiner des clés de portée des bébés et des enfants intelligentes et des clés standard.
Page 65
Toujours Une pression longue du bouton se procurer ses clés de rechange chez modifie l'état désactivant un concessionnaire Triumph agréé. ou activant la clé) après avoir brièvement montré couleur d'origine de l'état. •...
Page 66
Informations générales Commutateur d'allumage Si la batterie de la clé intelligente est à plat, utiliser la clé intelligente comme principal (le cas échéant) une clé standard. Commutateur d'allumage principal Emplacement du capteur du système Le commutateur d'allumage principal Fonctionnement de la clé standard est uniquement présent sur les motos États-Unis Canada.
Page 67
Informations générales Verrou de direction Commutateurs au guidon côté droit Avertissement Toujours désengager le verrou de direction avant de conduire. Si le verrou de direction est engagé, il n'est pas possible de tourner le guidon ni de diriger la moto. Le fait de conduire sans contrôler la direction de la moto entraînera une perte de contrôle de la moto et un...
Page 68
Informations générales Bouton ACCUEIL Attention Le bouton ACCUEIL est utilisé pour accéder au menu principal sur le tableau Ne pas laisser le commutateur en de bord. position contact établi (ON) pendant une longue période, car cela risque Appuyer brièvement sur le bouton d'endommager composants ACCUEIL pour choisir entre le menu...
Page 69
Informations générales Commutateurs au guidon Avertissement côté gauche Ne pas conduire plus que nécessaire avec les feux de jour si la lumière naturelle est insuffisante. L 'utilisation des feux de jour lorsqu'il fait sombre, dans des tunnels ou lorsque lumière naturelle insuffisante peut réduire la vision des utilisateurs ou éblouir les usagers.
Page 70
Informations générales Pour plus d'informations Il est possible d'arrêter manuellement configuration et la sélection du mode de indicateurs. Pour éteindre conduite, voir page 46. manuellement indicateurs direction, appuyer sur le commutateur de commande et le relâcher en position Commutateur d'indicateurs de centrale.
Page 71
Informations générales Commutateur de feux antibrouillard Trois niveaux chaleur existent : faible, intermédiaire élevé. Pour allumer ou éteindre les feux niveau sélectionné est indiqué par antibrouillard, phares allumés, appuyer les différentes couleurs du symbole brièvement commutateur présenté sur l'affichage du tableau de d'antibrouillard.
Page 72
Il n'y a pas d'interrupteur marche/arrêt Avertissement d'éclairage sur ce modèle. Le feu arrière et l'éclairage de plaque d'immatriculation Cette moto Triumph doit être conduite s'allument automatiquement lorsque le dans le respect des limitations de contact est établi. vitesse en vigueur sur les routes utilisées.
Page 73
Avertissement situé sur le boîtier de commutateurs gauche demande qu'un Ne conduire cette moto Triumph à mouvement minimum du conducteur. grande vitesse que dans le cadre de courses sur routes fermées ou sur circuits fermés. La conduite à grande vitesse ne doit alors être tentée que par les...
Page 74
Informations générales • Le mot SET (programmé) s'affiche À la désactivation, le symbole du à côté du symbole du régulateur régulateur vitesse s'efface de vitesse. La vitesse programmée mais l'indicateur SET et la vitesse du régulateur de vitesse sera alors programmée sont encore visibles sur affichée.
Page 75
Contacter dès possible - un freinage. concessionnaire Triumph agréé pour L 'antipatinage l'antipatinage faire vérifier et corriger le défaut. virage optimisé peuvent Une accélération brutale ou un virage empêcher la roue avant de déraper.
Page 76
Contacter dès possible concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Une accélération brutale ou un virage rapide dans cette situation peut faire patiner la roue arrière et entraîner une perte de contrôle de la moto et un...
Page 77
Informations générales L 'antipatinage de virage optimisé est un système d'antipatinage peut système conçu pour offrir un contrôle être désactivé comme décrit dans accru si l'antipatinage est activé tandis Configuration moto dans page 51 ou que la moto s'incline dans un virage. réglé...
Page 78
Informations générales Activation de l'ABS Avertissement Si l'ABS a été désactivé lors de la Si le système ABS est activé pendant conduite dans un mode de conduite manœuvre freinage particulier, il peut être réactivé lorsque appuyant sur le bouton MODE, il la moto est à...
Page 79
Ces moto, s'assurer que le concessionnaire capteurs ne transmettent les données Triumph agréé note les numéros de que lorsque la moto roule à plus de série des capteurs de pression des 20 km/h. Deux tirets sont visibles sur pneus avant et arrière dans les espaces...
Page 80
Informations générales Capteur de pression du pneu avant Lorsque témoin allumé, symbole TPMS qui indique quel pneu est dégonflé et sa pression apparaît automatiquement sur l'écran relatif à la pression des pneus. Capteur de pression du pneu arrière 15:53 FRONT TPMS Front Tyre REAR...
Page 81
TPMS reste allumé, il y a un obstruction de l'orifice de pression défaut dans le système TPMS. Contacter d'air du capteur TPMS pendant le un concessionnaire Triumph pour faire fonctionnement bouchera le capteur corriger le défaut. subira alors dommages irréparables.
Page 82
à l'intérieur et du rapport. augmenter la pression. Les pressions de gonflage à froid spécifiées par Triumph en tiennent compte. Ne corriger la pression des pneus que lorsqu'ils sont froids, à l'aide d'un manomètre pour pneus précis (voir...
Page 83
Informations générales Dispositif de réglage du rapport Scrambler 1200 XC Le dispositif de réglage du rapport Une molette de réglage est prévue sur déplace la tige du maître-cylindre de le levier de frein avant. La molette de frein vers la gauche ou la droite par réglage permet de régler la distance incréments de 1 mm, de 19 mm à...
Page 84
Informations générales Levier d'embrayage Scrambler 1200 XC Une molette de réglage est prévue sur le levier d'embrayage. Le dispositif de réglage permet de régler la distance entre le guidon et le levier, pour l'adapter à la taille des mains du conducteur.
Page 85
Position papillons ouverts contactez dès possible Position papillons fermés concessionnaire Triumph agréé pour Tous les modèles possèdent une poignée faire vérifier et corriger le défaut. d'accélérateur tournante électronique pour ouvrir et fermer les papillons par l'intermédiaire du module de commande du moteur.
Page 86
Qualité du carburant défauts de fabrication et ne sont donc Les motos Triumph sont conçues pour pas couverts par la garantie. utiliser du carburant sans plomb et offrirent les meilleures performances si ce type de carburant est utilisé. Utilisez...
Page 87
Informations générales Ravitaillement Bouchon de réservoir de carburant Avertissement Pour contribuer à réduire les dangers liés au ravitaillement en carburant, observez toujours les consignes de sécurité suivantes concernant carburant : - L 'essence (carburant) très inflammable et peut être explosive dans certaines conditions.
Page 88
Informations générales Remplissage du réservoir de Remplissez le réservoir de carburant lentement pour éviter un débordement. carburant Ne remplissez pas le réservoir au- dessus de la base du goulot de Avertissement remplissage. Vous maintiendrez ainsi un espace vide suffisant pour permettre au Un remplissage excessif du réservoir carburant de se dilater sous l'effet de peut...
Page 89
Informations générales Béquille latérale La moto est équipée d'une béquille latérale sur laquelle elle peut être parquée. En utilisant la béquille latérale, Avertissement tourner toujours le guidon à fond à gauche et laisser la moto en première La moto est munie d'un système de vitesse.
Page 90
Informations générales Béquille centrale (selon Pour régler la moto sur la béquille centrale : l’équipment) • Tenir la moto droite. • Appuyer fermement avec le pied sur Avertissement le levier de manœuvre de la béquille. Ne pas se pencher, s'asseoir ou •...
Page 91
Informations générales Flancs Trousse à outils Le flanc gauche peut être démonté pour Trousse à outils accéder à la boîte à fusibles. La trousse à outils est composée d'un Dépose du flanc gauche outil d'ajustement. Pour déposer le flanc gauche : •...
Page 92
Informations générales Selles Attention Entretien de la selle La moto ne doit pas être conduite avec la clé dans le verrou de selle. Attention Toujours verrouiller la selle et retirer la clé avant de conduire la moto. Pour éviter d'endommager les selles ou le dessus des selles, attention à...
Page 93
Informations générales Dépose et repose de la selle Pose de la selle Pour reposer la selle : Avertissement • Engager la languette de la selle sous le support à côté du réservoir de Pour éviter que la selle ne se détache carburant.
Page 94
Informations générales Prise USB La prise USB permet une connexion USB 5 volts pour le chargement d'appareils électroniques tels que des téléphones Avertissement mobiles, des caméras et des appareils GPS. Des charges jusqu'à deux Ampères La prise USB n'est pas étanche à peuvent être connectées à...
Page 95
Informations générales Rodage Pendant et après le rodage : • Ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif à froid ; • Ne laissez pas peiner le moteur. R.P.M. Rétrogradez toujours avant que le cboa moteur commence à forcer ; Le rodage est le nom donné...
Page 96
à la (voir page 137). section Entretien et réglage ou confier Plaquettes de frein : Vérifier que la la moto à un concessionnaire Triumph quantité appropriée de matériau de agréé pour qu'il prenne les mesures friction reste sur toutes les plaquettes nécessaires pour remettre la moto en...
Page 97
Informations générales Liquide de refroidissement : Pas de fuite Arrêt du moteur : Le commutateur de liquide de refroidissement. Vérifier de marche/arrêt du moteur coupe le le niveau de liquide de refroidissement moteur lorsque le commutateur est dans le vase d'expansion (moteur froid) déplacé...
Page 99
Conduite de la moto Conduite de la moto Table des matières Arrêt du moteur Démarrage du moteur Mise en route Changements de vitesses Freinage Système de freinage antiblocage des roues (ABS) ABS de virage optimisé Stationnement Conduite à grande vitesse...
Page 100
Conduite de la moto Arrêt du moteur Démarrage du moteur Avertissement Ne jamais mettre le moteur en marche Fuel ou ne jamais le laisser tourner dans un HOLD TO RESET endroit fermé. Indicateur de point mort Les gaz d'échappement sont toxiques Interrupteur d'arrêt du moteur –...
Page 101
Conduite de la moto Mise en route Pour mettre le moteur en marche : • S'assurer commutateur Pour mettre en route la moto : d'allumage principal (en option) est • Serrez le levier d'embrayage et dans la position ON. enclenchez la première vitesse. •...
Page 102
Conduite de la moto Changements de vitesses Avertissement Éviter d'ouvrir excessivement trop rapidement les gaz sur un des rapports inférieurs, car cela risque de faire décoller la roue avant du sol (cabrage) et de faire patiner la roue arrière. Toujours accélérer prudemment, surtout si l'on ne connaît pas bien la...
Page 103
Triumph conseille vivement à tous les motocyclistes de suivre un cours de conduite comprenant des conseils sur la bonne utilisation des freins. Une technique de freinage incorrecte peut entraîner une perte de contrôle et un...
Page 104
Conduite de la moto Avertissement Avertissement Pour sécurité, toujours faire Dans une longue descente à fort preuve d'une extrême prudence pourcentage ou au passage d'un col, en freinant (avec ou sans ABS), en utiliser le frein moteur en rétrogradant accélérant ou en tournant, car toute et utiliser les freins avant et arrière imprudence peut entraîner une perte par intermittence.
Page 105
En cas de défaut, contactez dès que glissantes. Les distances de freinage possible un concessionnaire Triumph plus courtes peut autoriser agréé pour faire vérifier et corriger le l'ABS dans certaines conditions ne défaut.
Page 106
Conduite de la moto Témoin d'ABS Avertissement Il est normal que le témoin Le calculateur de l'ABS fonctionne d'ABS clignote lorsque contact est mis. Le témoin en comparant la vitesse relative des roues avant et arrière. continue de clignoter après le démarrage du moteur jusqu'à...
Page 107
Conduite de la moto Avertissement Avertissement L 'ABS de virage optimisé est un Ne jamais dépasser les limitations de système conçu pour aider vitesse. conducteur dans des situations de Ne jamais conduire avec imprudence freinage d'urgence. et toujours réduire sa vitesse si les Le système est conçu pour donner au conditions météorologiques, l'état de la conducteur un contrôle accru si l'ABS...
Page 108
En cas de défaut, contacter dès que des dégâts matériels ou des blessures. possible un concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Avertissement Dans cet état, un freinage trop Le moteur et l'échappement seront...
Page 109
Conduite de la moto • Sur une pente latérale, toujours Avertissement garer la moto de telle sorte que la pente la pousse naturellement vers Ne pas la garer sur terrain meuble ou la béquille latérale. sur une surface fortement inclinée. •...
Page 110
Avertissement Avertissement Les caractéristiques de comportement d'une moto à grande vitesse peuvent Cette moto Triumph doit être conduite varier par rapport à celles auxquelles dans le respect des limitations de on est habitué aux vitesses limitées vitesse en vigueur sur les routes sur route.
Page 111
Conduite de la moto Équipement électrique Bagages S'assurer tous éléments Vérifier toutes sacoches électriques tels que le phare, le feu éventuelles sont fermées, verrouillées et stop/arrière, les indicateurs de direction solidement fixées à la moto. et l'avertisseur sonore fonctionnent Divers correctement.
Page 113
Accessoires, chargement et passagers Accessoires, chargement et passagers Accessoires L 'adjonction d'accessoires transport poids supplémentaire peuvent affecter les caractéristiques Avertissement comportement moto causer des changements de stabilité Ne jamais conduire une moto équipée nécessitant une réduction de la vitesse. d'accessoires, ou transportant une Les informations suivantes constituent charge quelque...
Page 114
Accessoires, chargement et passagers Avertissement Avertissement Il faut se rappeler que la limite absolue chargement incorrect peut de 130 km/h sera encore réduite par le entraîner une condition de conduite montage d'accessoires non approuvés, dangereuse pouvant occasionner un une charge incorrecte, des pneus accident.
Page 115
Accessoires, chargement et passagers Passagers Avertissement Avertissement Si la selle pour passager et le porte- bagages (selon l'équipement) est utilisé Le passager doit être informé qu'il pour porter de petits objets, ils ne peut causer une perte de contrôle de doivent pas dépasser un poids total la moto en faisant des mouvements maximum de 2 kg.
Page 116
Accessoires, chargement et passagers Avertissement Avertissement Le comportement et les capacités de Ne pas transporter d'animaux sur la freinage d'une moto sont affectés moto. par la présence d'un passager. Le animal pourrait faire conducteur doit tenir compte mouvements soudains et imprévisibles changements lorsqu'il conduit...
Page 117
Entretien et réglage Entretien et réglage Table des matières Entretien périodique Tableau d'entretien périodique Huile moteur Contrôle du niveau d'huile moteur Changement de l'huile moteur et du filtre à huile Mise au rebut de l'huile et des filtres à huile Spécification et qualité...
Page 118
Entretien et réglage Suspension avant Réglages de la suspension avant Réglage de la détente et de l'amortissement de compression de suspension avant Examen de la fourche avant Suspension arrière Réglages de suspension arrière Réglage de la précharge du ressort de suspension arrière Réglage d'amortissement de détente de la suspension arrière Réglage d'amortissement de compression de la suspension arrière Indicateurs d'angle d'inclinaison...
Page 119
Entretien et réglage Entretien périodique Avertissement Avertissement Tout l'entretien est d'une importance capitale et ne doit pas être négligé. Triumph Motorcycles ne peut accepter Un entretien ou un réglage incorrect aucune responsabilité peut entraîner anomalies dommages ou de blessures résultant...
Page 120
Entretien et réglage Pour maintenir la sécurité et la fiabilité Triumph Motorcycles ne peut accepter de la moto, l'entretien et les réglages aucune responsabilité décrits dans cette section doivent être dommages ou de blessures résultant effectués de la manière spécifiée dans d'un entretien ou d'un réglage incorrect.
Page 121
Filtre à huile moteur – remplacement • • • • • Alimentation et gestion du moteur AutoScan – effectuer un AutoScan complet avec l'outil de diagnostic Triumph (imprimer une • • • • • copie pour le client) Circuit d'alimentation – Recherche de fuites •...
Page 122
Généralités Instruments et ECM du moteur – contrôle du dernier téléchargement d'étalonnage en • • • • • utilisant l'outil de diagnostic Triumph Indicateurs d'angle d'inclinaison – contrôle Jour • • • • • de l'usure Fixations – contrôle visuel du serrage Jour •...
Page 123
Entretien et réglage Huile moteur Avertissement Si le moteur vient de fonctionner, le système d'échappement sera très chaud. cbnz Avant de travailler sur l'échappement à proximité, attendre Avertissement l'échappement refroidisse contact avec partie fonctionnement moto l'échappement chaud pourrait avec une huile moteur en quantité provoquer des brûlures.
Page 124
Entretien et réglage Changement de l'huile moteur et du Pour contrôler le niveau d'huile moteur : filtre à huile • Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner au ralenti pendant Avertissement cinq minutes environ. Arrêtez le moteur et attendez au moins trois contact prolongé...
Page 125
30 secondes. • Placez le bac de vidange d'huile sous le filtre à huile moteur. • Dévissez et déposez le filtre à huile moteur à l'aide de l'outil spécial Triumph T3880313. Débarrassez- vous du filtre usagé d'une manière respectueuse de l'environnement.
Page 126
30 secondes au ralenti pour bien faire Spécification et qualité de l'huile circuler l'huile moteur. moteur Les moteurs à injection directe Triumph • Vérifiez que le témoin de basse à hautes performances sont conçus pression d'huile s'éteint peu après le pour utiliser une huile moteur semi démarrage.
Page 127
Entretien et réglage Circuit de refroidissement N'ajoutez pas d'additifs chimiques à l'huile moteur. L 'huile moteur lubrifie aussi l'embrayage additifs pourraient provoquer le patinage de l'embrayage. N'utilisez pas d'huile minérale, végétale, non détergente, à base d'huile de ricin, ni d'huile non conforme à la spécification requise.
Page 128
Note Pour contrôler le niveau de liquide de refroidissement : Le liquide de refroidissement Hybrid OAT HD4X fourni par Triumph est pré- • Placer la moto sur une surface mélangé et il n'est pas nécessaire de le horizontale et la caler en position diluer avant de faire le plein ou l'appoint verticale.
Page 129
Il est recommandé de faire remplacer également le niveau dans le radiateur et liquide refroidissement faire l'appoint si nécessaire. concessionnaire Triumph agréé conformément exigences En cas d'urgence, on peut ajouter l'entretien périodique. de l'eau distillée dans le circuit de refroidissement.
Page 130
Vérifiez si la grille et les ailettes du par un concessionnaire Triumph agréé radiateur ne sont pas colmatées par si l'on détecte des changements. des insectes, des feuilles ou de la boue.
Page 131
Cela peut faire caler le moteur et rendre • En cas de jeu incorrect, Triumph la moto difficile à contrôler. recommande de faire effectuer le Inversement, si le levier d'embrayage diagnostic par un concessionnaire a un jeu insuffisant, l'embrayage ne Triumph agréé.
Page 132
Entretien et réglage Scrambler 1200 XE • Si un réglage adapté ne peut être réalisé en utilisant la vis de réglage levier, utiliser bague réglage du câble située à l'extrémité inférieure du câble. • Desserrer l'écrou de blocage de réglage. •...
Page 133
à grande vitesse. chaîne très usée incorrectement réglée (insuffisamment ou excessivement tendue), elle risque de sauter des pignons ou de casser. Il faut donc toujours remplacer une chaîne usée ou endommagée par une pièce Triumph d'origine fournie par un concessionnaire Triumph agréé.
Page 134
Entretien et réglage Contrôle de la flèche de la chaîne de Réglage de la flèche de la chaîne de transmission transmission La flèche de la chaîne de transmission Avertissement doit être de 20 – 30 mm. Avant de commencer le travail, vérifier que la moto est stabilisée et bien calée.
Page 135
Triumph agréé. une perte de contrôle et un accident. Utiliser uniquement une chaîne de transmission d'origine fournie Triumph et spécifiée dans le catalogue • Vérifier l'efficacité du frein arrière. de pièces Triumph. Corriger si nécessaire. chaîne transmission agréée risque de se casser ou de...
Page 136
1er maillon et le faire remplacer chaîne centre de l'axe du 21ème maillon. transmission et/ou les pignons par La chaîne de transmission pouvant un concessionnaire Triumph agréé. s'user de façon irrégulière, prendre • Reposer protège-chaîne puis les mesures à plusieurs endroits.
Page 137
Entretien et réglage Freins Rodage des plaquettes et disques de freins neufs Avertissement Les plaquettes doivent toujours être remplacées par jeu complet pour une roue. À l'avant, qui est équipé de deux disques de freins, remplacez toutes les plaquettes des deux étriers. remplacement plaquettes individuelles...
Page 138
Utilisez toujours du liquide de freins concessionnaire Triumph agréé avant neuf provenant d'un bidon scellé et de prendre la route. jamais du liquide provenant d'un bidon...
Page 139
Un outil spécial est nécessaire pour purger le circuit de freinage de l'ABS. Contactez votre concessionnaire Triumph agréé lorsque le liquide de frein doit être remplacé ou que le circuit jajc_3 hydraulique nécessite une intervention. Vis de retenue du bouchon de réservoir Repère de niveau MAX...
Page 140
être maintenu entre les repères de de liquide est constatée, consulter niveau SUPÉERIEUR et INFÉRIEUR. un concessionnaire Triumph agréé pour lui demander conseil avant de conduire la moto. La conduite avec des niveaux de...
Page 141
Mettre la de liquide est constatée, consulter fixation au rebut. un concessionnaire Triumph agréé pour lui demander conseil avant de conduire la moto. La conduite avec des niveaux de liquide de freins insuffisants ou avec une fuite de liquide de freins est dangereuse car l'efficacité...
Page 142
éviter les blessures aux mains et freinage ne s'allume pas quand le levier aux doigts. de frein avant est tiré ou la pédale de frein arrière actionnée, faites rechercher et corriger la cause du défaut par votre concessionnaire Triumph autorisé.
Page 143
Il est conseillé de faire régler le guidon rétroviseurs réglés par un technicien expérimenté chez dangereuse. un concessionnaire Triumph agréé. L 'utilisation de la moto avec des Le réglage du guidon réalisé par rétroviseurs mal réglés provoquera technicien n'est une perte de vision à...
Page 144
Entretien et réglage Pour régler le guidon : • Repositionner le guidon sur les demi-colliers inférieurs. • Desserrer et retirer les boulons de collier supérieurs du guidon. Demi-collier supérieur Ligne de séparation avant du collier Boulons de collier supérieurs avant Point de repère de guidon Boulons de collier supérieurs arrière •...
Page 145
En cas de doute, faire contrôler la demander à concessionnaire moto par un concessionnaire Triumph Triumph agréé de procéder à un agréé avant de prendre la route. contrôle et de corriger les défauts avant de conduire la moto. • Retirer le support et caler la moto...
Page 146
Retirer le support et caler la moto accident. sur sa béquille latérale. En cas de doute, faire contrôler la Note moto par un concessionnaire Triumph agréé avant de prendre la route. roulements roue avant ou arrière causent du jeu dans les moyeux, sont bruyants, ou si la roue Les roulements de roues doivent être...
Page 147
Scrambler 1200 XE accident. Consulter tableau pour plus Réglages de la suspension pour l'amortissement d'informations consulter Amortis- concessionnaire Triumph agréé. sement de Charge Détente compres- sion Le réglage standard de la suspension Standard procure un bon confort de roulement Confort...
Page 148
Entretien et réglage Réglage de la détente et de Réglage de la détente l'amortissement de compression de Le dispositif de réglage de la détente est suspension avant situé au sommet de la jambe de fourche gauche. Réglage d'amortissement de compression Le dispositif de réglage d'amortissement de compression est situé...
Page 149
Si des points durs ou une raideur de la suspension arrière procurent un excessive sont constatés, consulter bon confort de roulement et un bon un concessionnaire Triumph agréé. comportement routier pour la conduite normale sans passager. Les tableaux • Examiner chaque jambe de fourche suivants donnent les réglages suggérés...
Page 150
Minimum seul sont éléments remplaçables et peuvent être remplacés par un Confort (plus Minimum souple) concessionnaire Triumph agréé. L 'usure des guides à ressort n'affectera pas les Sport (plus Minimum ferme) performances de la suspension. Conducteur et passager Maximum Note Minimum correspond à...
Page 151
Entretien et réglage Scrambler 1200 XE Note Il n'est pas nécessaire de retirer le Réglages de la suspension pour l'amortissement carénage ou le silencieux du combiné Amortis- de suspension arrière pour régler la sement Détente suspension. L 'accès au dispositif de Charge de com- arrière...
Page 152
Entretien et réglage Réglage d'amortissement de Réglage d'amortissement de détente de la suspension arrière compression de la suspension arrière Le dispositif de réglage d'amortissement de détente est situé au bas du combiné Le dispositif de réglage d'amortissement de suspension arrière. de compression est situé...
Page 153
Entretien et réglage Indicateurs d'angle Pneus d'inclinaison Avertissement cboa Une moto dont les indicateurs d'angle Cette moto est équipée de pneus d'inclinaison sont usés au-delà de la tubeless (sans chambre), de valves et de limite maximale pourra être inclinée à roues à...
Page 154
Entretien et réglage Pressions de gonflage des pneus Avertissement Un gonflage incorrect des pneus peut causer une usure anormale de la bande de roulement et des problèmes d'instabilité pouvant entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident. sous-gonflage peut entraîner...
Page 155
Les pression du pneu. pressions de gonflage à froid spécifiées En remplaçant les pneus, procédez par Triumph en tiennent compte. avec précaution pour N'ajuster la pression que sur les pneus endommager les capteurs de pression froids à...
Page 156
Triumph agréés ou pneus. sur le site Internet www. triumph. co. uk. Faites toujours monter et équilibrer les pneus et chambres à air par votre concessionnaire Triumph agréé qui possède la formation et les compétences nécessaires pour assurer...
Page 157
Entretien et réglage vitesses roues différentes, Avertissement causées par le montage de pneus non approuvés, peuvent affecter le Des chambres à air ne doivent être fonctionnement du calculateur de l'ABS. utilisées que sur les motos équipées de roues à rayons et de pneus Avertissement marqués "TUBE TYPE".
Page 158
Lorsqu'un équilibrage de roue est votre concessionnaire Triumph agréé. nécessaire, exemple après Rappelez-vous dommages remplacement d'un pneu ou d'une subis par un pneu ne sont pas chambre à...
Page 159
L 'utilisation d'une moto équipée de chambres à air de rechange, consultez pneus ou de chambres à air mal votre concessionnaire Triumph agréé montés ou incorrectement gonflés, qui vous aidera à sélectionner des ou lorsqu'on n'est pas habitué à son pneus et chambres à...
Page 160
Entretien et réglage Batterie Avertissement Avertissement La batterie contient des matières dangereuses. Gardez toujours Dans certains cas, la batterie peut enfants éloignés de la batterie, qu’elle émettre explosifs ; n'en soit ou non montée sur la moto. approchez pas en d'étincelles, de Ne faites pas démarrer la moto en flammes ni de cigarettes allumées.
Page 161
Entretien et réglage • Libérer trois fixations • Retourner soigneusement le plateau détacher soigneusement le plateau de rangement et débrancher le de rangement. connecteur USB ainsi que les câbles d'antenne basse fréquence (LF) du plateau de rangement. Fixations avant Plateau de rangement Fixation arrière Câble de connecteur USB Clips de retenue du câble du connecteur...
Page 162
Entretien et réglage Décharge de la batterie • Débrancher batterie commençant par le câble négatif (noir). Attention • Déposer la sangle de batterie. Le niveau de charge de la batterie doit • Sortir la batterie de son logement. être maintenu pour maximiser la durée de vie de la batterie.
Page 163
N'utilisez pas un chargeur rapide pour automobile car il risque de surcharger la batterie et de l'endommager. Pour vous aider à choisir un chargeur de batterie, à contrôler la tension batterie à charger batterie, demandez conseil à votre concessionnaire Triumph agréé.
Page 164
Remonter le connecteur USB et les dessous de 12,7 volts, rechargez-la avec câbles d'antenne basse fréquence un chargeur approuvé par Triumph. (LF) sur le plateau de rangement Déposez toujours la batterie de la moto comme noté lors de la dépose.
Page 165
Entretien et réglage Fusibles La boîte à fusibles est située derrière le flanc gauche. Pour accéder à la boîte à fusibles, il faut déposer le panneau Avertissement latéral (voir page 91). Toujours remplacer les fusibles grillés par des neufs de l'intensité correcte (spécifiée sur le couvercle de la boîte à...
Page 166
Entretien et réglage Phares Attention Ne pas couvrir le phare ou le cabochon avec un composant pouvant obstruer le débit d'air vers le cabochon de phare ou empêcher que la chaleur s'en échappe. Avertissement Couvrez le cabochon de phare allumé Adapter la vitesse à...
Page 167
Entretien et réglage Feu arrière Phares Le bloc optique est un bloc de diodes Les unités de feu arrière LED sont scellé nécessitant aucun scellées et sans entretien. L 'ensemble entretien. Le bloc optique doit être feu arrière doit être remplacé en cas de remplacé...
Page 169
Nettoyage et remisage Nettoyage et remisage Table des matières Nettoyage Préparation au nettoyage Précautions particulières Lavage Après le lavage Entretien de la peinture brillante Entretien de la peinture mate Éléments en aluminium - non laqués ou peints Nettoyage des éléments en chrome et en acier inox Chrome noir Nettoyage du système d'échappement Entretien de la selle...
Page 170
Nettoyage et remisage Nettoyage Préparation au nettoyage Le nettoyage fréquent et régulier est Avant lavage, précautions une partie essentielle de l'entretien doivent être prises pour empêcher la de votre moto. Si vous la nettoyez pénétration d'eau aux emplacements régulièrement, elle conservera suivants.
Page 171
Nettoyage et remisage Précautions particulières Note Les savons fortement alcalins laissent des résidus sur les surfaces peintes et Attention peuvent aussi causer des taches d'eau. Ne pulvérisez jamais d'eau à côté du Utilisez toujours un savon faiblement conduit d'air d'admission. alcalin pour faciliter le nettoyage.
Page 172
Nettoyage et remisage Lavage Entretien de la peinture brillante Préparez un mélange d'eau froide et de produit nettoyant doux pour auto. La peinture brillante doit être lavée et N'utilisez pas de savon très alcalin séchée comme décrit précédemment, comme ceux couramment utilisés dans puis protégée avec un produit lustrant les lave-autos car il laisse des résidus.
Page 173
Nettoyage et remisage Éléments en aluminium - non Nettoyage des éléments en laqués ou peints chrome et en acier inox Nettoyez correctement les pièces telles Toutes les parties en chrome ou en que les leviers de frein et d'embrayage, acier inox de votre moto doivent être roues, couvercles de moteur, ailettes nettoyées régulièrement pour éviter une de refroidissement du moteur, chapes...
Page 174
Nettoyage et remisage Chrome noir Séchage Séchez système d'échappement Les pièces comme les cuvelages de phare autant que possible avec un chiffon et les rétroviseurs de certains modèles doux ou une peau de chamois. Ne faites doivent être nettoyées correctement pas tourner le moteur pour sécher pour garder leur apparence.
Page 175
Nettoyage et remisage Entretien de la selle Nettoyage du pare-brise (le cas échéant) Attention L 'utilisation produits chimiques ou de jets à haute pression est déconseillée pour le nettoyage de la selle. Avertissement Les produits chimiques ou les jets à N'essayez jamais de nettoyer le pare- haute pression peuvent endommager brise pendant la marche, car vous...
Page 176
Les produits en cuir Triumph sont laissez jamais aucun des produits naturels. S'ils ne sont...
Page 177
Nettoyage et remisage Remisage • Éviter d'exposer un produit de cuir à d'importantes quantités de Préparation au remisage sel, par exemple l'eau de mer ou les projections d'eau salée des Pour préparer la moto au remisage, chaussées traitées contre le gel. procéder comme suit : •...
Page 178
(noter que le liquide de • Avant de mettre le moteur en refroidissement Hybrid OAT HD4X marche, déposer les bougies de fourni par Triumph est pré-mélangé chaque cylindre. et ne nécessite pas de dilution) et • Abaisser la béquille latérale.
Page 179
Caractéristiques Caractéristiques Dimensions, poids et performances Une liste des dimensions, des poids et des performances spécifiques au modèle est disponible auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www. triumph. co. uk. Charge utile Scrambler 1200 XC Scrambler 1200 XE...
Page 180
6ème 34/29 (1,17) 34/29 (1,17) Rapport de transmission 44/16 (2,75) 44/16 (2,75) tertiaire Pneus homologués Une liste des pneus homologués spécifiques à ces modèles sont disponibles auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www. triumph. co. uk.
Page 181
Caractéristiques Pneus double usage/neige et boue homologués Une liste des pneus double usage/neige et boue homologués spécifiques à ces modèles sont disponibles auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www. triumph. co. uk. Avertissement L 'utilisation de pneus double usage/neige et boue réduit la stabilité de la moto.
Page 182
Caractéristiques Équipement électrique Scrambler 1200 XC Scrambler 1200 XE Type de batterie YTZ10S YTZ10S Tension et capacité de la 12 Volt, 8,6 Ah 12 Volt, 8,6 Ah batterie 18 A à 1 000 tr/min 18 A à 1 000 tr/min Alternateur 33 A à...
Page 183
Liquides et lubrifiants Roulements et pivots Graisse conforme à la spécification NLGI 2 Liquide de freins Liquide de freins DOT 4 Liquide de refroidissement Triumph HD4X Liquide de refroidissement Hybrid OAT (pré-mélangé) Pulvérisation pour chaînes convenant Chaîne de transmission aux chaînes à bague XW Huile moteur de moto semi ou entièrement synthétique 10W/40 ou...
Page 185
Index Index Bouton MODE Accessoires Allumage Cadre Caractéristiques Caractéristiques Clé intelligente Caractéristiques Sans clé Carburant Allumage sans clé Bouchon de réservoir de carburant Antidémarrage Caractéristiques Indicateur de direction Informations d'état Antipatinage (TC) Jauge Activer/désactiver Qualité du carburant Antipatinage de virage optimisé Ravitaillement Indicateur de direction Remplissage du réservoir de carburant...
Page 186
Index Commutateurs au guidon côté gauche Contrôle du liquide de frein avant Conduite à grande vitesse Freinage Contrôles de sécurité quotidiens Liquide de freins à disque Couple spécifié Rattrapage de l'usure des plaquettes de freins Réglage du levier de frein 82, 83 Dangers Réglage du niveau de liquide de frein...
Page 187
Index Avertissements et messages Démarrage du moteur Compte-tours Mise en route Compteur de vitesse Numéro de série Configuration affichage Contraste Nettoyage Détail Après le lavage État du carburant Chrome et acier inox Indicateur de changement de vitesse Échappement Indicateur d'entretien Éléments en aluminium - non laqués ou Jauge de carburant peints...
Page 188
Index Désactivation Système de contrôle de la pression des pneus (TPMS) Remisage Anomalie du système Préparation après remisage Instruments Préparation au remisage Numéro de série du capteur Rétroviseurs Piles des capteurs Rodage Pneus de rechange Roulements de roue Pressions de gonflage des pneus 82, 155 Inspection Témoin de pression des pneus...
Page 189
Directive européenne 2014/53 relative aux équipements radioélectriques Les motos Triumph sont équipées d'une gamme d'équipements radioélectriques. Ces équipements radioélectriques doivent être conformes à la directive européenne 2014/53/UE relative aux équipements radioélectriques. Le texte complet de la déclaration de conformité...
Page 190
Le tableau ci-dessous indique les fréquences et les niveaux de puissance des équipements radioélectriques conformes à la directive européenne 2014/53/UE. Le tableau montre tous les équipements radioélectriques utilisés sur la gamme de motos Triumph. Seuls certains équipements radioélectriques du tableau sont applicables à des motos spécifiques. Équipement Niveau de puissance Gamme de fréquence...
Page 191
10 mW ERP Chorley, PR6 7DE Bandes d'émission : accessoire R.-U. 433,92 MHz Triumph Représentant au sein de l'Union européenne Adresse Triumph Motocicletas España, S.L. C/Cabo Rufino Lazaro 14 - E 28232 - Las Rozas De Madrid Espagne...
Page 192
Informations d'homologation Homologation du système sans clé intelligent Le système sans clé intelligent est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles. 2. Ce dispositif doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement indésirable.