Sommaire des Matières pour Triumph Speed Triple S 2017
Page 1
Manuel du propriétaire Speed Triple S et Speed Triple RS Ce manuel contient des informations sur la/les moto(s) Triumph Speed Triple S et Speed Triple RS. Rangez toujours ce Manuel du propriétaire avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez besoin d’informations.
TABLE DES MATIÈRES Ce manuel se compose de plusieurs sections. La table des matières ci-dessous vous aidera à trouver le début de chaque section où, dans le cas des sections principales, une nouvelle table des matières vous aidera à trouver le sujet spécifique que vous recherchez.
Ce symbole attire l'attention sur son entretien qu'à un concessionnaire des points d'un intérêt particulier Triumph agréé. pour l'efficacité et la commodité Seul un concessionnaire Triumph agréé d'une opération. possède les connaissances, l'équipement et la compétence nécessaires pour entretenir correctement votre moto...
Page 4
Pour trouver votre concessionnaire Triumph agréé le plus proche, visitez le site Triumph à www. triumph. co. uk ou Avertissement téléphonez au distributeur agréé de votre pays. Leur adresse figure dans le Carnet d'entretien qui accompagne ce Ce Manuel du propriétaire, et toutes les manuel.
Page 5
Avant-propos Adressez-vous à Triumph Triumph conseille vivement à tous les conducteurs de suivre la formation Notre relation avec vous ne s'arrête pas nécessaire pour être en mesure de à l'achat votre Triumph. conduire cette moto en toute sécurité. observations l'achat...
Sécurité d’abord SÉCURITÉ D'ABORD La moto Vapeurs de carburant et gaz d'échappement Avertissement Avertissement Cette moto est prévue pour l'utilisation routière uniquement. Elle n'est pas L 'ESSENCE EXTRÊMEMENT prévue pour l'utilisation tout-terrain. INFLAMMABLE : L 'utilisation tout-terrain pourrait Arrêtez toujours le moteur pour faire le entraîner une perte de contrôle de la plein d'essence.
Page 7
Sécurité d’abord Avertissement Avertissement Ne mettez jamais votre moteur en Un casque est l'un des équipements les marche et ne le laissez jamais tourner plus importants pour un motocycliste, dans un local fermé. car il le protège contre les blessures à la tête.
Triumph sont vous réduisez le risque d'utilisation de ceux qui portent l'homologation officielle la moto par des personnes sans Triumph et sont montés sur la moto par autorisation ou sans formation. un concessionnaire agréé. En laissant la moto en stationnement, En particulier, il est extrêmement...
Page 9
être Consultez votre concessionnaire confiée à un concessionnaire Triumph Triumph chaque fois que vous avez des agréé pour contrôle et réparation. doutes quant à l'utilisation correcte et Tout accident peut faire subir à la moto sûre de cette moto Triumph.
Page 10
Guidon et repose-pieds Avertissement Cette moto Triumph doit être conduite Avertissement dans le respect des limitations de vitesse en vigueur sur les routes Le conducteur doit garder le contrôle utilisées. La conduite d'une moto à...
Page 11
Sécurité d’abord Avertissement Avertissement Pendant la marche du véhicule, le Une moto dont les indicateurs d'angle conducteur et le passager doivent d'inclinaison sont usés au-delà de la toujours utiliser repose-pieds limite maximale (5 mm de l'indicateur fournis. d'inclinaison restant) pourra être inclinée jusqu'à...
Étiquettes d’avertissement ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT Emplacements des étiquettes d'avertissement Les étiquettes décrites sur cette page et les suivantes attirent votre attention sur les informations importantes concernant la sécurité et contenues dans ce manuel. Avant de leur laisser prendre la route, assurez-vous que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés.
Page 13
Étiquettes d’avertissement Emplacements des étiquettes d'avertissement (suite) Attention Tous les autocollants et étiquettes d'avertissement, à l'exception de l'étiquette de rodage, sont apposés sur la moto avec un adhésif fort. Dans certains cas, les étiquettes sont mises en place avant l'application de la couche de laque. Par conséquent, toute tentative...
Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES 11 12 13 14 Phare Feu arrière Bouchon de radiateur/circuit de refroi- Disque de frein avant dissement Étrier de frein avant Bouchon de réservoir de carburant Indicateur de direction avant Réservoir de carburant Refroidisseur d’huile Vase d'expansion de liquide de refroi- Béquille latérale dissement...
Page 15
Identification des pièces 8 9 10 Silencieux Étrier de frein arrière Trousse à outils Combiné de suspension arrière Réservoir de liquide du frein arrière Pédale de frein arrière Batterie Bouchon de remplissage/jauge de niveau Fourche avant d’huile Disque de frein arrière Câble d’embrayage...
Identification des pièces Identification des pièces vues de la position du conducteur Levier d'embrayage Levier de frein avant Bouton du faisceau de route Bouton d’avertisseur sonore Interrupteur des feux de jour (DRL) Commutateur d’indicateurs de direction (selon l'équipement) Bouton de la manette Régulateur de vitesse Bouton MODE Affichage du tableau de bord...
Numéros de série NUMÉROS DE SÉRIE Numéro d'identification du véhicule Numéro de série du moteur (VIN) Numéro de série du moteur Numéro d'identification du véhicule Le numéro de série du moteur est embouti sur le carter moteur, juste au- Le numéro d'identification du véhicule dessus du carter d'embrayage.
Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES Table des matières Instruments Disposition du tableau de bord Navigation dans l'écran Thèmes et styles Témoins Compteur de vitesse et totalisateur Compte-tours Affichage de position de boîte de vitesses Jauge de carburant Annonce de périodicité d'entretien Température d'air ambiant Modes de conduite Sélection du mode de conduite...
Page 19
Informations générales Carburant Bouchon de réservoir de carburant Remplissage du réservoir de carburant Selles Entretien de la selle Verrou de selle Dépose de la selle passager Pose de la selle passager Dépose de la selle conducteur Pose de la selle conducteur Béquille latérale Prise USB Trousse à...
Page 20
Informations générales Instruments Table des matières Disposition du tableau de bord Navigation dans l'écran Thèmes et styles Témoins Compteur de vitesse et totalisateur Compte-tours Affichage de position de boîte de vitesses Jauge de carburant Annonce de périodicité d'entretien Température d'air ambiant Modes de conduite Sélection du mode de conduite Panneau d'information...
Informations générales Disposition du tableau de bord L’affichage du tableau de bord à transistor à couche mince (Thin Film Transistor, TFT) équipe tous les modèles. Toutes les fonctionnalités du tableau de bord ne sont pas disponibles sur tous les modèles. 12 14 x1000 o7:29...
Informations générales Navigation dans l'écran Thèmes et styles Le tableau ci-dessous décrit les boutons Il est possible, en option, de changer le et les icônes du tableau de bord utilisés style de l’affichage du tableau de bord. pour naviguer dans les menus du Selon le modèle de la moto, un ou deux tableau de bord décrits dans le présent thèmes sont proposés.
36. un accident. Contactez dès possible concessionnaire Triumph agréé pour Témoin d'anomalie du système de faire vérifier et corriger le défaut. gestion du moteur Note: • Si le MIL clignote quand le contact Le témoin d'anomalie (MIL) du...
Page 24
Les témoins d'ABS, d'antipatinage Témoin d'antidémarrage/alarme et d'anomalie (MIL) s'allument. Cette moto Triumph est équipée d’un système antidémarrage qui est activé Le témoin ne doit pas se rallumer tant lorsque le contact est coupé. que le moteur ne redémarre pas sauf en cas de panne, ou si l'ABS est désactivé,...
Page 25
état, un freinage trop énergique possible concessionnaire fera bloquer roues, Triumph agréé pour faire diagnostiquer entraînera une perte de contrôle de la le défaut. moto et un accident. Une accélération brutale ou un virage rapide dans cette situation peut faire patiner la roue arrière et entraîner une...
Page 26
Informations générales Témoin d'antipatinage (TC) Indicateurs de direction désactivé Quand commutateur indicateurs de direction est tourné Le témoin de TC désactivé ne à gauche ou à droite, le témoin doit s'allumer à moins de l'indicateur clignote à la même l'antipatinage ne soit désactivé ou qu'il y fréquence que les clignotants.
Page 27
Informations générales Si le commutateur DRL est en position feux de jour, appuyez sur le bouton Avertissement faisceau route maintenez-le enfoncé pour allumer le faisceau de Ne pas conduire plus que nécessaire route. Il reste allumé tant que vous avec les feux de jour si la lumière maintenez la pression sur le bouton, et naturelle est insuffisante.
Informations générales Témoin du système de contrôle de Lorsque le témoin est allumé, le symbole TPMS indique quel pneu pression des pneus (TPMS) (le cas dégonflé pression apparaît échéant) automatiquement dans zone d'affichage. Avertissement 12 14 x1000 Arrêtez la moto si le témoin du o7:29 système de contrôle de pression des 12.5...
Informations générales Compte-tours Affichage de position de boîte de vitesses L 'affichage de position de la boîte de Attention vitesses indique quelle vitesse (un à six) été engagée. Lorsque boîte Ne laissez jamais entrer l'aiguille du vitesses point mort compte-tours dans la zone rouge, car (aucune vitesse sélectionnée), l'affichage cela pourrait endommager gravement indique N.
Les repères de la jauge indiquent les niveaux intermédiaires de carburant Lorsque l'entretien a été effectué par entre plein (F) et vide (E). votre concessionnaire Triumph agréé, le système est remis à zéro. Le témoin de bas niveau s'allume lorsqu'il...
Informations générales Température d'air ambiant Avertissement La température de l'air ambiant s'affiche en °C ou en °F. Du verglas peut se former à des Lorsque la moto est à l'arrêt, la chaleur températures supérieures de plusieurs du moteur peut affecter la précision de degrés au point de gel (0°C), surtout l'affichage de la température ambiante.
Informations générales Sélection du mode de conduite Si le mode de conduite est modifié (autre que le mode RIDER (conducteur)), l'icône est modifiée et devient celle présentée Avertissement ci-dessous. Pour sélectionner modes Icône par Icône modifiée Description conduite alors que la moto est en défaut par le mouvement, le conducteur doit la faire...
Page 33
Informations générales Avertissement Avertissement Suite Si cette importante précaution n’est Après avoir sélectionné un mode de pas respectée, vous risquez de perdre conduite, conduisez la moto dans un le contrôle de la moto et aurez un endroit sans circulation pour vous accident.
Page 34
Informations générales Pour sélectionner un mode de conduite : • Déplacer manette vers gauche/droite ou appuyez sur le • Appuyez brièvement bouton MODE pour parcourir les bouton MODE sur le boîtier de options du mode de conduite dans commutateurs gauche pour activer l'ordre suivant : le panneau de sélection du mode de conduite au bas de l'écran.
Informations générales Panneau d'information Note: • Il est impossible de sélectionner OU Avertissement désélectionner le mode PISTE ou CONDUCTEUR pendant que la moto Lorsque la moto est en mouvement, il est en mouvement, si les réglages suffit d'essayer de naviguer entre les ABS ou TC sont définis sur PISTE ou modes du panneau d'information ou OFF dans l'un de ces modes.
Page 36
Informations générales Avertissements Le panneau d'information contient les éléments d’information suivants : Tous les messages d’information et • Messages d'avertissement et d'in- d'avertissement s'affichent dans formation, voir page 36 panneau d’avertissements. Un exemple s'affiche ci-dessous. • Informations sur le carburant, voir page 37 •...
Page 37
Informations générales Avertissement de batterie faible Consommation de carburant instantanée Si des éléments tels que les poignées chauffantes sont montés et sont laissés Indication consommation en marche avec le moteur au ralenti, la carburant à un moment donné. Si la tension de la batterie pourra tomber en moto est immobile, --.- apparaît dans la dessous d'une valeur prédéterminée au...
Page 38
Informations générales Système de contrôle de pression des Totalisateur général pneus (TPMS) (selon l'équipement) totalisateur général indique distance totale parcourue par la moto. L 'élément panneau d'information Système de contrôle de pression des pneus (TPMS) affiche la pression des 9060 12/2018 0940 pneus avant et arrière et le témoin du date...
Page 39
Informations générales Contraste de l'écran Options de style L 'élément panneau d’information L 'élément panneau d'information Contraste de l'écran permet de régler le Options de style permet d'appliquer contraste de l'écran d'affichage. différents styles à l’écran d'affichage. Panneau d'information du contraste Panneau d’information Options de de l’écran style (Style 2 sélectionné)
Page 40
Informations générales Température du liquide de Totalisateur partiel refroidissement Deux compteurs trajet sont accessibles réinitialisés dans L 'élément panneau d’information panneau d’information. Température liquide refroidissement indique la température du liquide de refroidissement du moteur. 0123 02:25 42.5 TRIP HH:MM COOLANT TRIP 0246 04:50...
Informations générales Menu principal Configuration écran Pour accéder au menu principal : Ce menu permet de configurer les options d'affichage. Pour plus • La moto doit être immobile avec le d’informations, voir page 49. contact mis. • Appuyer sur le bouton Accueil du Réinitialiser aux paramètres par boîtier de commutateurs du guidon défaut...
Page 42
Informations générales Modes de conduite • Déplacer la manette vers le haut/ bas jusqu'à ce que l'option requise Pour modifier les réglages des modes de soit sélectionnée puis appuyer au conduite : centre de la manette pour la • Dans le menu Modes de conduite, confirmer.
Page 43
Informations générales Configuration du mode de conduite Se reporter au tableau suivant pour les options ABS, MAP et TC disponibles pour chaque mode de conduite. Mode de conduite CONDUCTEUR RAIN (pluie) ROAD (route) SPORT PISTE ABS (système de freinage antiblocage) Road (route) Piste Via menu...
Triumph Le menu Configuration moto permet de (en option) configurer les différentes fonctionnalités de la moto. L 'assistance au changement de vitesse Triumph ajuste le couple du moteur pour permettre l'engagement vitesses, sans fermeture des deux disques...
Page 45
Informations générales Configuration de la moto - – Manuel - La fonction d'arrêt automatique désactivée. Indicateurs de direction Les indicateurs de direction Les indicateurs de direction peuvent doivent être manuellement être réglés sur le mode Auto base, Auto annulés en utilisant le commu- avancé...
Page 46
Informations générales Configuration de la moto - Configuration de la moto - Entretien Antipatinage (TC) La périodicité d'entretien est réglée selon une distance et/ou une durée. Il est possible de désactiver temporaire- ment le système d'antipatinage. L’anti- patinage ne peut pas être désactivé en permanence.
Informations générales CONFIGURATION DU TOTALISATEUR Pour configurer le totalisateur partiel afin qu'il se réinitialise manuellement : PARTIEL • Appuyer sur le bouton ACCUEIL menu Configuration totalisateur pour afficher le MENU PRINCIPAL. partiel permet configurer totalisateurs partiels. Chaque totalisateur • Déplacer la manette vers le bas puis partiel peut être configuré...
Informations générales Configuration du totalisateur partiel Lorsque moteur coupé, totalisateur partiel est remis à zéro - Réinitialisation automatique lorsque le délai s'est écoulé. La réinitialisation automatique remettra Le tableau suivant donne deux exemples à zéro chaque totalisateur partiel après de la fonctionnalité de réinitialisation avoir coupé...
Page 49
Informations générales Configuration de l'affichage - • Déplacer la manette vers le haut/ bas pour aller jusqu'à l'AFFICHAGE Thèmes et styles DU TOTALISATEUR PARTIEL 2 et Note: appuyer sur son centre. • Déplacer la manette vers le haut/ • thèmes sont uniquement bas pour choisir entre ACTIVÉ...
Page 50
Informations générales Appuyer centre Trois options luminosité sont manette pour confirmer proposées : style sélectionné. • Contraste élevé – Speed Triple S (mode de jour) Déplacer la manette vers le • Contraste faible haut/bas pour basculer entre (mode de nuit) les styles.
Page 51
Informations générales Configuration de l'affichage - Configuration de l'affichage - Panneau visible Langue fonctionnalité Panneau visible possible choisir parmi permet de sélectionner les éléments du différentes langues pour l'écran panneau d'information requis à afficher d'affichage. dans le panneau d'information. Pour sélectionner une autre langue : Pour sélectionner le menu Panneau •...
Page 52
Informations générales Configuration de l'affichage - Régler Configuration de l'affichage - Régler les unités l'horloge Plusieurs options d’unités de mesure Cette fonctionnalité permet de régler peuvent être affichées à l'écran. l’horloge. Pour régler l'horloge : • Dans le menu Configuration écran, déplacer la manette vers le bas pour sélectionner...
Page 53
Informations générales Pour ajuster le réglage des minutes : • Déplacer la manette vers le haut/ bas pour sélectionner parmi les • Sélectionner MINUTE sur l'écran et formats JJ-MM-AAAA, MM-JJ-AAAA appuyer centre ou AAAA-MM-JJ et appuyer sur le manette. Une coche apparaît en centre manette pour...
Page 54
Informations générales Réinitialiser aux paramètres par Réglage de la position du tableau de défaut bord Cette fonctionnalité permet réinitialiser aux paramètres par défaut Avertissement éléments d'affichage menu principal. L 'utilisation de la moto avec un tableau de bord mal réglé est dangereuse. tableau bord réglé...
Le tableau de bord peut être réglé pour permettre d'améliorer la visibilité de l'écran. Clé intelligente Note: • Il est possible d'acheter une autre clé intelligente auprès de votre concessionnaire Triumph. Poignée de réglage • Néanmoins, seules trois clés Pour régler le tableau de bord : peuvent être programmées sur la...
Page 56
Informations générales Fonctionnement de la clé Fonctionnement de la clé standard intelligente Avertissement Appuyez sur le bouton de la clé intelligente pour activer cette dernière. témoin bouton s'allume Si le moteur vient de fonctionner, les brièvement en vert pour indiquer que la composants l'échappement clé...
Page 57
à plat, déposez la clé sans clé, le commutateur d'allumage intelligente chez le concessionnaire principal doit être sur ON. Triumph le plus proche pour corriger le problème. Si le commutateur d'allumage principal est sur OFF, l'allumage sans clé ne peut alors pas être utilisé...
Page 58
Informations générales Clé de contact Attention Speed Triple S uniquement Ne rangez pas la clé de rechange avec moto, cela diminuerait Avertissement protection antivol. Des clés supplémentaires, des porte- clés/chaînes ou autres objets fixés à la clé de contact risquent d'interférer sur la direction, entraînant une perte de contrôle de la moto et un accident.
Procurez-vous toujours vos clés de Le commutateur commandé par clé a rechange chez votre concessionnaire quatre positions. La clé ne peut être Triumph agréé. Les clés de rechange retirée du commutateur que s’il est doivent être "appariées" avec l'antidé- position contact coupé...
Informations générales Antidémarrage Bouton ACCUEIL Le boîtier du barillet de commutateur Le bouton ACCUEIL est utilisé pour d'allumage sert d'antenne pour accéder au menu principal sur le tableau l'antidémarrage. de bord. Lorsque le contact est coupé (OFF) et la Appuyer brièvement sur le bouton clé...
Page 61
Informations générales Position ON/OFF (marche/arrêt) Avertissement position ON/OFF (marche/arrêt) active désactive circuits Pour des raisons de sécurité et de électriques et l'affichage du tableau du sûreté, assurez-vous toujours que le bord. Cela permet d'accéder à l'écran du verrou de direction est actif lorsque tableau de bord sans démarrer le vous laissez la moto sans surveillance.
Page 62
Informations générales Bouton ACCUEIL Bouton de démarreur Le bouton ACCUEIL est utilisé pour Le bouton de démarrage actionne le accéder au menu principal sur le tableau démarreur électrique. Pour de bord. démarreur puisse fonctionner, le levier d'embrayage doit être tiré vers le Appuyer brièvement sur le bouton guidon.
Page 63
Informations générales Commutateurs au guidon côté Interrupteur des feux de jour (DRL) gauche (selon l'équipement) Tous modèles Lorsque le contact est établi et que le commutateur des feux est en mode DRL, le témoin de fonctionnement des feux de jour s’allume. Les feux de jour et les feux de croisement s'actionnent manuellement à...
Page 64
Informations générales Bouton MODE Les indicateurs s'éteignent automati- quement après huit secondes et après Lorsque vous appuyez sur le bouton avoir parcouru 65 mètres supplémen- MODE puis le relâchez, il active le menu taires. de sélection du mode de conduite sur Pour désactiver le système d'arrêt l'écran d'affichage.
Page 65
Informations générales Bouton du faisceau de route Note: Le bouton du faisceau de route a une • Il n'y a pas d'interrupteur marche/ fonction différente selon que les feux de arrêt d'éclairage sur ce modèle. Le jour (DRL) sont présents sur la moto ou feu de position, le feu arrière et non.
Page 66
Informations générales Levier de frein avant - Speed Dispositif de réglage du rapport Triple RS La molette de réglage du rapport déplace la tige de poussée du maître- Deux dispositifs de réglage équipent le cylindre de frein vers la gauche ou la levier de frein : la molette de réglage droite par incréments d'1 mm entre d’espacement et la molette de réglage...
Page 67
Informations générales Levier de frein avant - Levier d'embrayage Speed Triple S Repère triangulaire Molette de réglage Levier de frein Levier d'embrayage Vis de réglage Pour régler le levier d'embrayage : Pour ajuster le levier de frein : • Poussez chaque levier en avant •...
Page 68
• Témoin MIL allumé, mode dépannage un concessionnaire Triumph agréé si moteur ralenti rapide l'on détecte des changements. Des uniquement changements peuvent être dus à de l'usure dans le mécanisme, qui pourrait •...
Informations générales Régulateur de vitesse Avertissement Avertissement Ne conduire cette moto Triumph à grande vitesse que dans le cadre de N'utilisez le régulateur de vitesse que courses sur routes fermées ou sur lorsque vous pouvez rouler en toute circuits fermés. La conduite à grande sécurité...
Page 70
Informations générales Les boutons du régulateur de vitesse Pour que le régulateur de vitesse puisse sont situés boîtier être activé, les conditions suivantes commutateurs gauche et ne demandent doivent être remplies : qu'un mouvement minimum • La moto doit rouler à une vitesse conducteur.
Page 71
Informations générales Le système de régulateur de vitesse Un autre moyen d'augmenter la vitesse conserve la vitesse programmée jusqu'à dans le régulateur de vitesse consiste à ce que : accélérer jusqu'à la vitesse voulue avec la poignée d'accélérateur puis d'appuyer •...
Page 72
Informations générales Reprise de la vitesse programmée Note: du régulateur de vitesse • La vitesse programmée dans le régu- lateur de vitesse clignote jusqu'à ce Avertissement que la vitesse programmée reprise soit atteinte. rétablissant régulateur vitesse, assurez-vous toujours que les conditions de circulation conviennent à...
équipés de roues coulées en alliage. doit être monté votre concessionnaire Triumph agréé. Des capteurs de pression des pneus sont montés sur les roues avant et arrière. capteurs mesurent pression d'air à l'intérieur du pneu et la transmettent au tableau de bord.
Page 74
à froid spécifiées pneus. Pour obtenir valeurs par Triumph en tiennent compte. correctes, vérifiez toujours la pression Ne corrigez la pression des pneus que des pneus lorsqu'ils sont froids, à l'aide lorsqu'ils sont froids, à l'aide d'un mano- d'un manomètre pour pneus précis.
Page 75
Contactez votre moto, s'assurer que le concessionnaire concessionnaire Triumph agréé pour Triumph agréé note les numéros de faire remplacer le capteur et inscrire le série des capteurs de pression des nouveau numéro de série dans les pneus avant et arrière dans les espaces espaces prévus sur page 75.
émissions polluantes Qualité du carburant d'échappement. Le moteur de votre Triumph est conçu L 'emploi de carburant au plomb endom- pour utiliser du carburant sans plomb et magera le convertisseur catalytique. offrira les meilleures performances si ce Par ailleurs, le convertisseur cataly- type de carburant est utilisé.
Informations générales Bouchon de réservoir de Ravitaillement carburant Avertissement Pour contribuer à réduire les dangers liés au ravitaillement en carburant, observez toujours les consignes de sécurité suivantes concernant carburant : - L 'essence (carburant) est très inflam- mable et peut être explosive dans certaines conditions.
Informations générales Remplissage du réservoir de Remplissez le réservoir de carburant lentement pour éviter un débordement. carburant Ne remplissez pas le réservoir au- dessus de la base du goulot de Avertissement remplissage. Vous maintiendrez ainsi un espace vide suffisant pour permettre au carburant de se dilater sous l'effet de la Un remplissage excessif du réservoir chaleur du moteur ou de la lumière...
Page 79
Informations générales Selles Verrou de selle Le verrou de selle est situé dans le Note: cadre du côté gauche de la moto, sous la selle. • La selle pour passager doit être démontée pour accéder à la selle du conducteur pour la dépose. Entretien de la selle Attention Pour éviter d'endommager la selle ou le...
Page 80
Informations générales Pose de la selle passager Avertissement Note: Pour éviter que la selle ne se détache • La selle du conducteur doit être pendant la marche, saisissez-la après correctement installée avant d'essayer de poser la selle pour chaque remise en place et tirez-la passager.
Page 81
Informations générales Dépose de la selle conducteur Pose de la selle conducteur Pour poser la selle du conducteur : Note: • Positionner le support avant de la • La selle pour passager doit être selle sous la charnière du réservoir démontée avant d’essayer...
Informations générales Béquille latérale La moto est équipée d'une béquille latérale sur laquelle elle peut être parquée. Avertissement En utilisant la béquille latérale, tournez toujours le guidon à fond à gauche et La moto est munie d'un système de laissez la moto en première vitesse. verrouillage de sécurité...
Informations générales Prise USB La prise USB permet une connexion USB 5 Volts pour le chargement d'appareils électroniques tels que des téléphones Avertissement mobiles, des caméras et des appareils GPS. La prise USB n'est pas étanche à moins Des charges jusqu'à 2 A maximum qu'un cache étanche ne soit installé.
Page 84
Informations générales Trousse à outils et Manuel du Rodage propriétaire La trousse à outils et le Manuel du propriétaire sont situés sous la selle R.P.M. passager. cboa Le rodage est le nom donné au processus lieu pendant premières heures de fonctionnement d'un véhicule neuf.
à la section Entretien et réglage ou confiez la moto à votre concessionnaire Triumph agréé pour qu'il prenne les mesures nécessaires pour remettre la moto en bon état de marche. Contrôles : Carburant : Quantité suffisante dans le réservoir, absence de fuites (voir page 76).
Page 86
Informations générales Écrous, boulons, fixations : Fourche avant : Action douce. Pas de Contrôle visuel du serrage/fixation correct de fuites aux joints de fourche (voir page 135). tous les composants de direction et de suspension, des essieux et de toutes les Accélérateur : poignée commandes.
Page 87
Arrêt du moteur Arrêt du moteur Démarrage du moteur Démarrage du moteur Mise en route Changements de vitesses Assistance au changement de vitesse Triumph (si présente) Freinage ABS (système de freinage antiblocage) ABS de virage optimisé Stationnement Conduite à grande vitesse...
Conduite de la moto Arrêt du moteur Arrêt du moteur Speed Triple RS Speed Triple S 12 14 12 14 x1000 x1000 25.2 25.2 mp/h mp/h Témoin de point mort Témoin de point mort Interrupteur d'arrêt moteur Position contact coupé (OFF) position STOP (ARRÊT) Commutateur d'allumage Commutateur d'allumage principal -...
Conduite de la moto Démarrage du moteur Speed Triple RS 12 14 x1000 Avertissement Ne mettez jamais le moteur en marche 02:25 25.2 ou ne le laissez jamais tourner dans un HH:MM mp/h endroit fermé. Commutateur d'allumage principal (le Les gaz d'échappement sont toxiques cas échéant) Interrupteur marche/arrêt...
Page 90
Conduite de la moto Speed Triple S Note: 12 14 • Un transpondeur intégré à la clé x1000 désactive l'antidémarrage. Il suffit d'avoir l’une des clés de contact à proximité de la moto. La présence de deux clés de contact près de la 25.2 mp/h moto peut interrompre le signal...
Conduite de la moto Changements de vitesses Note: • Un transpondeur intégré à la clé désactive l'antidémarrage. Il suffit Avertissement d'avoir l’une des clés de contact à proximité du commutateur d'allu- Évitez d'ouvrir excessivement ou trop mage. La présence de deux clés de rapidement les gaz sur un des rapports contact près du commutateur peut inférieurs, car vous risquez de faire...
• Le mécanisme de changement de L 'assistance au changement de vitesse vitesses est du type à "butée Triumph ajuste le couple du moteur pour positive". Cela signifie que, pour permettre l'engagement des vitesses, chaque manœuvre de la pédale de...
Page 93
(Voir la section ABS dans page 95.) Rétrogradez une vitesse à la fois de Triumph conseille vivement à tous les telle sorte que la boîte de vitesses soit motocyclistes de suivre un cours de en première quand la moto s'arrête...
Conduite de la moto Avertissement Avertissement Suite Suite Si possible, réduisez la vitesse ou Ne roulez pas en roue libre avec le freinez avant d’entrer dans un virage, moteur arrêté, et ne remorquez pas car la fermeture du papillon ou un la moto.
Conduite de la moto ABS (système de freinage Témoin d'ABS antiblocage) Il est normal que le témoin Avertissement d'ABS clignote lorsque le contact est mis (voir page 24). Si le témoin d'ABS reste L 'ABS empêche les roues de se bloquer, allumé, cela indique que la fonction ABS ce qui maximise l'efficacité...
Si la moto s'incline dans un virage et que Contactez dès que possible un conces- l'ABS est activé, le système utilise la sionnaire Triumph agréé pour faire mesure d'angle d'inclinaison pour vérifier et corriger le défaut.
Page 97
L 'ABS de virage cas de défaut, contactez dès que optimisé ne sera cependant pas en possible un concessionnaire Triumph mesure de s'opposer totalement au agréé pour faire vérifier et corriger le poids et à l'accélération latérale de la défaut.
Conduite de la moto Stationnement Avertissement Avertissement Le moteur et l'échappement seront chauds après le fonctionnement de la Ne la garez pas sur terrain meuble ou moto. sur une surface fortement inclinée. NE garez PAS la moto à un endroit où Si elle est garée dans ces conditions, la des piétons et des enfants sont moto risque de basculer et de causer...
Avertissement vers la béquille latérale. • Ne garez jamais la moto sur une Cette moto Triumph doit être conduite pente latérale de plus de 6°, ni dans dans le respect des limitations de le sens de la descente.
Page 100
Conduite de la moto Généralités Avertissement Assurez-vous que la moto a bien été entretenue conformément au tableau Les caractéristiques de comportement d'entretien périodique. d'une moto à grande vitesse peuvent Direction varier par rapport à celles auxquelles vous êtes habitué aux vitesses limitées Vérifiez que le guidon tourne avec sur route.
Page 101
Conduite de la moto Carburant Liquide de refroidissement Il faut avoir une quantité de carburant Vérifiez que le niveau de liquide de suffisante pour tenir compte de la refroidissement est au repère supérieur consommation accrue qui résultera de dans vase d'expansion.
Accessoires, chargement et passagers ACCESSOIRES, CHARGEMENT ET PASSAGERS L 'adjonction d'accessoires et le transport Avertissement de poids supplémentaire peuvent affec- Suite ter les caractéristiques de comportement La présence d’accessoires et/ou d’une de la moto et causer des changements charge provoquera des changements de stabilité...
Page 103
Triumph sont une condition de conduite dangereuse ceux qui portent l'homologation officielle pouvant occasionner un accident. Triumph et sont montés sur la moto par Les charges doivent toujours être un concessionnaire agréé. également réparties des deux côtés En particulier, il est extrêmement...
Page 104
Accessoires, chargement et passagers Passagers Avertissement Avertissement Si la selle du passager est utilisée pour transporter de petits objets, ceux-ci ne Le comportement et les capacités de doivent pas peser plus de 3 kg, ne freinage d'une moto sont affectés par doivent pas gêner la commande de la présence d'un...
Page 105
Accessoires, chargement et passagers Avertissement Avertissement Votre passager/passagère doit être Ne transportez pas d'animaux sur informé/e qu'il/elle peut causer une votre moto. perte de contrôle de la moto en faisant Un animal pourrait faire des mouve- des mouvements brusques ou en ments soudains imprévisibles...
Page 106
Entretien ENTRETIEN Table des matières Entretien périodique Tableau d'entretien périodique Huile moteur Contrôle du niveau de l’huile moteur Changement de l'huile moteur et du filtre à huile Mise au rebut de l'huile et des filtres à huile Spécification et qualité de l'huile moteur Circuit de refroidissement Inhibiteurs de corrosion Contrôle du niveau de liquide de refroidissement...
Entretien Tableau des réglages de suspension – Speed Triple RS Réglage de la suspension avant Réglage de la précharge du ressort - Tous modèles Réglage de la détente – Speed Triple S Réglage de la détente – Speed Triple RS Réglage d'amortissement en compression –...
Entretien périodique Avertissement Avertissement Tout l'entretien est d'une importance capitale et ne doit pas être négligé. Un Triumph Motorcycles ne peut accepter entretien ou un réglage incorrect peut aucune responsabilité entraîner des anomalies de fonctionne- dommages ou de blessures résultant ment d'un ou plusieurs organes de la de l'entretien ou du réglage incorrect...
Page 109
L 'entretien périodique peut être effectué de trois manières par votre concession- pour savoir quel programme d'entretien naire Triumph agréé : entretien annuel, convient le mieux à votre moto. entretien basé sur le kilométrage ou une Triumph Motorcycles ne peut accepter combinaison des deux, selon le kilomé-...
Alimentation et gestion du moteur Autoscan - Effectuer un Autoscan complet avec • • • • • l’outil de diagnostic Triumph (imprimer une copie pour le client) Circuit de carburant - rechercher de l'usure par frottement, des craquelures ou d'autres • • •...
Page 111
• • • transmission - contrôle Généralités ECM sans clé et d’instruments et ECM du moteur - contrôle du dernier téléchargement d'étalonnage en utilisant l'outil de diagnostic Triumph Fixations - contrôle visuel du serrage Jour • • • • •...
Entretien Huile moteur Attention Si le moteur fonctionne avec une quan- tité d'huile insuffisante, il subira des dégâts. Si le témoin de basse pression cbnz d’huile reste allumé, arrêter immédiate- ment le moteur et rechercher la cause Avertissement de l’anomalie. Le fonctionnement de la moto avec Note: huile...
Entretien Changement de l'huile moteur et du Pour contrôler le niveau d'huile : filtre à huile • Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner au ralenti pendant cinq minutes environ. Avertissement • Arrêtez le moteur et attendez trois minutes pour permettre à l'huile de contact prolongé...
Page 114
30 secondes au ralenti pour bien faire • Dévissez déposez filtre circuler l'huile. à huile à l'aide de l'outil spécial Triumph T3880313. Débarrassez- vous du filtre usagé d'une manière Attention respectant l'environnement. Si la pression d'huile moteur est trop • Enduisez d'un peu d'huile moteur basse, le témoin de basse pression...
Les moteurs à injection directe Triumph à ou en faisant l'appoint. hautes performances sont conçus pour utiliser une huile moteur semi ou totale- ment synthétique 10W/40 ou 10W/50 qui satisfait aux spécifications API SH (ou supérieures) et JASO MA, telle que...
• Le liquide de refroidissement Hybrid 50 % d’antigel à base d’éthylène HD4X fourni Triumph glycol. Son point de congélation est est pré-mélangé et il n'est pas de -35 °C. nécessaire de le diluer avant de faire le plein ou l'appoint du circuit de refroidissement.
• Le liquide de refroidissement Hybrid horizontale et la caler en position HD4X fourni Triumph verticale. est pré-mélangé et il n'est pas • Il est possible de contrôler le niveau nécessaire de le diluer avant de de liquide de refroidissement dans faire le plein ou l'appoint du circuit le vase d'expansion du côté...
Entretien Correction du niveau de liquide de • Retirez bouchon vase d'expansion et versez le mélange refroidissement de refroidissement par l'orifice de remplissage jusqu'à Avertissement niveau atteigne le repère MAX sur le couvercle du vase d'expansion. Ne retirez pas le bouchon de radiateur quand le moteur est chaud.
Il est recommandé de faire remplacer serrés, conformément aux exigences de le liquide de refroidissement par un l'entretien périodique. Faites remplacer concessionnaire Triumph agréé confor- toutes les pièces défectueuses par votre mément aux exigences de l'entretien concessionnaire Triumph agréé. périodique.
Entretien Réservoir de carburant • Dégagez trois fixations retirez panneau avant réservoir de carburant. Note: • Il est possible de relever le réservoir carburant sans déposer complètement pour accéder à la batterie et au vase d'expansion du circuit de refroidissement pour faire l'appoint.
Entretien Embrayage • Faire pivoter réservoir carburant vers le haut à l'avant. La moto est équipée d'un embrayage Tout en maintenant le réservoir de commandé par câble. carburant position relevée, placez le support de réservoir de carburant dans points support sur la boîte à air et le réservoir de carburant.
(insuffisamment ou excessi- • Serrer l'écrou de blocage. vement tendue), elle risque de sauter des pignons ou de casser. Il faut donc toujours remplacer une chaîne usée ou endommagée par une pièce Triumph d'origine fournie par un concessionnaire Triumph agréé.
Entretien Lubrification de la chaîne de Contrôle de la flèche de la chaîne de transmission transmission La lubrification est nécessaire tous les 300 km et après avoir roulé sous la Avertissement pluie, sur routes mouillées, ou lorsque la chaîne paraît sèche. Avant de commencer le travail, vérifiez Pour graisser la chaîne de transmission : que la moto est stabilisée et bien calée.
; il faut transmission : faire corriger défaut • Desserrez le boulon de serrage du concessionnaire Triumph agréé avant dispositif de réglage. de réutiliser la moto. • À l'aide de la clé à ergots fournie mesures correction dans la trousse à...
1er maillon et Utilisez uniquement une chaîne d'origine le centre de l'axe du 21ème maillon. fournie par Triumph et spécifiée dans le La chaîne de transmission pouvant catalogue de pièces Triumph. s'user de façon irrégulière, prendre les mesures à...
Avertissement remplacer la chaîne de transmission et/ ou les pignons par un concessionnaire Avant de monter des plaquettes de Triumph agréé. frein neuves spéciales, vérifier que l'épaisseur de leur plaque support est d'au moins 4,5 mm. Le montage de plaquettes de freins dont l'épaisseur de la plaque support...
Entretien Rodage des plaquettes et disques Les plaquettes de freins fournies par Triumph pour ce modèle ont une plaque de freins neufs support d'au moins 4,5 mm d'épaisseur. Procurez-vous toujours des plaquettes Avertissement de freins de rechange chez votre concessionnaire Triumph et faites-les monter par lui.
Utilisez toujours du liquide de freins concessionnaire Triumph agréé avant neuf provenant d'un bidon scellé et de prendre la route. jamais du liquide provenant d'un bidon La conduite avec des freins défectueux...
Note: • Un outil spécial est nécessaire pour purger le circuit de freinage de l'ABS. Contactez votre concessionnaire Triumph agréé lorsque le liquide de frein doit être remplacé ou que le circuit hydraulique nécessite une intervention.
Page 130
Entretien Frein avant Frein arrière Le niveau de liquide de frein dans les Le niveau de liquide de frein dans les réservoirs doit être maintenu entre les réservoirs doit être maintenu entre les repères de niveau MIN et MAX (réservoir repères de niveau LOWER (inférieur) et en position horizontale).
Avertissement arrière actionnée, faites rechercher et corriger la cause du défaut par votre Ne jamais essayer de nettoyer ou concessionnaire Triumph autorisé. régler les rétroviseurs en conduisant la moto. En lâchant le guidon pendant la conduite, le conducteur diminue sa capacité...
Page 132
Les rétroviseurs d'extrémité de guidon Régler les rétroviseurs selon besoin seront réglés par votre concessionnaire pour prévenir tout contact avec une Triumph agréé et ne nécessiteront partie de la moto. Après le réglage, normalement pas de réglage. Si un tourner le guidon avec précaution réglage s'avérait nécessaire, ne tournez...
• Si vous détectez du jeu dans les roulements de direction (colonne), demandez à votre concessionnaire Triumph agréé de procéder à un contrôle et de corriger les défauts avant de conduire la moto. • Retirez le support et calez la moto...
En cas de doute, faites contrôler la • Si vous détectez du jeu, demandez moto par un concessionnaire Triumph à votre concessionnaire Triumph agréé avant de prendre la route. agréé de procéder à un contrôle et de corriger les défauts avant de...
• Si vous constatez des points durs La conduite de la moto avec une sus- ou une raideur excessive, consultez pension défectueuse ou endommagée votre concessionnaire Triumph agréé. est dangereuse et risque de causer une perte de contrôle et un accident. Avertissement N'essayez jamais de démonter une...
Consultez le tableau ci-dessous pour conduite normale solo. Le tableau montre plus d'informations ou consultez votre les réglages suggérés pour la suspension concessionnaire Triumph. avant et arrière. CHARGE AVANT ARRIÈRE Précharge...
Consultez le tableau ci-dessous pour conduite normale solo. tableau plus d'informations ou consultez votre montre les réglages suggérés pour la concessionnaire Triumph. suspension avant et arrière. CHARGE AVANT ARRIÈRE Précharge Amortisse- Amortissement Amortisse- Amortissement des ressorts¹...
Entretien Réglage de la suspension Pour changer la précharge du ressort : • Tournez la vis de réglage dans le avant sens horaire pour augmenter la précharge ou dans le sens anti- horaire pour la réduire. Réglage de la précharge du ressort •...
Entretien Réglage de la détente – Réglage de la détente – Speed Triple S Speed Triple RS La vis de réglage d'amortissement de La vis de réglage d'amortissement de détente est située au sommet de détente est située au sommet de la chaque jambe de fourche.
Entretien Réglage d'amortissement en Réglage d'amortissement en compression – Speed Triple S compression – Speed Triple RS La vis de réglage d'amortissement de La vis de réglage d'amortissement de compression est située près du bas des compression est située au sommet de la deux jambes de fourche, à...
Page 141
Entretien Réglage de la suspension Note: arrière • A sa sortie d'usine, la moto est Sur l'élément de suspension arrière, il livrée avec le réglage de détente à 2,5 crans de dévissage dans le sens est possible de régler l'amortissement inverse des aiguilles d'une montre de détente et de compression.
Page 142
Entretien Note: Note: • A sa sortie d'usine, la moto est • A sa sortie d'usine, la moto est livrée livrée avec la vis de détente à avec la précharge des ressorts 16 crans de dévissage par rapport réglée à 2 crans de dévissage dans à...
Entretien Pneus Note: • A sa sortie d'usine, la moto est livrée avec la vis de détente à 19 crans de dévissage par rapport à la position de vissage maximum. Précharge du ressort - Tous Cette moto est équipée de pneus tubeless (sans chambre) et de valves et modèles de jantes pour pneus tubeless.
Faites toujours monter vos pneus par un déjantage. Un surgonflage causera votre concessionnaire Triumph agréé de l'instabilité et une usure prématurée et informez-le que les roues sont de la bande de roulement.
Une liste des pneus homologués spéci- moto et un accident. fiques à la moto est disponible auprès des concessionnaires Triumph agréés ou Avertissement sur le site Internet www. triumph. co. uk. Faites toujours monter et équilibrer les Cette moto doit jamais être...
Page 147
Lorsqu'un équilibrage de roue est dégonflage rapide du pneu, une perte nécessaire, exemple après de contrôle du véhicule et un accident. remplacement d'un pneu, s'adresser à un concessionnaire Triumph agréé. Avertissement N'utilisez que des masses adhésives. masses à pince pourraient Si vous soupçonnez qu'un pneu est...
Si vous avez besoin de pneus de rechange, consultez votre concession- Dans certains cas, la batterie peut naire Triumph agréé qui vous aidera à émettre des gaz explosifs ; n'en appro- sélectionner des pneus, dans la combi- chez pas en d'étincelles, de flammes ni naison correcte et dans la liste homo- de cigarettes allumées.
Entretien Dépose de la batterie Avertissement Avertissement La batterie contient des matières dangereuses. Gardez toujours Veiller à ce que les bornes de la enfants éloignés de la batterie, qu’elle batterie ne touchent pas le cadre de la soit ou non montée sur la moto. moto car cela pourrait causer un Ne faites pas démarrer la moto en y court-circuit...
Entretien Mise au rebut de la batterie Décharge de la batterie Si la batterie doit être remplacée, remettez l'ancienne à une entreprise de Attention recyclage qui fera en sorte que les substances dangereuses entrant dans Le niveau de charge de la batterie doit la fabrication de la batterie ne polluent être maintenu pour maximiser la durée pas l'environnement.
Pour vous aider à choisir un chargeur de batterie, à contrôler la tension de la batterie ou à charger la batterie, demandez conseil à votre concession- naire Triumph agréé.
Entretien Boîte à fusibles Si la tension de la batterie tombe en dessous de 12,7 volts, rechargez-la avec un chargeur approuvé par Triumph. Avertissement Déposez toujours la batterie de la moto et suivez les instructions fournies avec le chargeur. Remplacez toujours les fusibles grillés par des neufs de l'intensité...
Entretien Identification des fusibles Boîte à fusibles avant On sait qu'un fusible est grillé quand tous les circuits qu'il protège cessent de fonctionner. Pour localiser un fusible grillé, utilisez les tableaux ci-dessous. Les numéros d'identification des fusibles indiqués dans les tableaux corres- pondent à...
Entretien Boîte à fusibles arrière Fusible principal Le fusible principal de 30 A est situé devant la batterie. Pour accéder à ce fusible, il faut déposer le panneau avant du réservoir de carburant. SPARE Boîte à fusibles arrière Position Circuits Protégés Intensité...
Entretien Phares Attention Avertissement Ne pas couvrir le phare ou le cabochon avec un composant pouvant obstruer Adapter la vitesse à la visibilité et aux le débit d'air vers le cabochon de phare conditions atmosphériques dans ou empêcher que la chaleur s'en lesquelles la moto est conduite.
• Desserrer les deux boulons fixant le support de phare sur la boucle de Utilisez uniquement une ampoule de cadre avant suffisamment pour phare d'origine fournie par Triumph et permettre un mouvement restreint spécifiée dans le catalogue de pièces des phares.
Page 157
Entretien Pour remplacer l'ampoule de phare : • Débranchez le connecteur multibro- che de l'ampoule de phare. • Dégagez trois fixations retirez panneau avant réservoir de carburant. Bloc optique Ampoule de phare Connecteur multibroche Panneau avant Fixations • Dégager le fil métallique de retenue de son clip (ne pas déposer la vis) •...
Entretien Indicateurs de direction Avertissement Les indicateurs de direction sont du type à diodes LED, scellés et sans Ne pas rebrancher la batterie tant que entretien. l'assemblage n'est pas terminé. Un rebranchement prématuré de la Feu arrière batterie risque de provoquer l'allumage Le feu arrière est constitué...
Entretien Éclairage de plaque • Desserrez la fixation et détachez le feu de plaque d'immatriculation d'immatriculation du support de plaque. Il n'est pas nécessaire de débrancher les Remplacement de l'ampoule de connecteurs du feu de plaque plaque d'immatriculation d'immatriculation. Pour remplacer l'ampoule de la plaque d'immatriculation : Attention •...
Page 160
Nettoyage et remisage NETTOYAGE ET REMISAGE Table des matières Nettoyage Préparation au nettoyage Précautions particulières Lavage Après le lavage Entretien de la peinture brillante Entretien de la peinture mate Éléments en aluminium - non laqués ou peints Nettoyage des éléments en chrome et en acier inox Chrome noir Nettoyage du système d'échappement Entretien de la selle...
Nettoyage et remisage Nettoyage Préparation au nettoyage Le nettoyage fréquent et régulier est Avant le lavage, des précautions doivent une partie essentielle de l'entretien de être prises pour empêcher la pénétra- votre moto. Si vous la nettoyez réguliè- tion d'eau aux emplacements suivants. rement, elle conservera son aspect Ouverture arrière...
Nettoyage et remisage Précautions particulières Lavage Préparez un mélange d'eau froide et de produit nettoyant doux pour auto. Attention N'utilisez pas de savon très alcalin comme ceux couramment utilisés dans Ne pulvérisez jamais d'eau à côté du les lave-autos car il laisse des résidus. conduit d'air d'admission.
Nettoyage et remisage Entretien de la peinture Éléments en aluminium - non brillante laqués ou peints La peinture brillante doit être lavée et Nettoyez correctement les pièces telles séchée comme décrit précédemment, que les leviers de frein et d'embrayage, puis protégée avec un produit lustrant roues, couvercles de moteur, ailettes automobile haute qualité.
Nettoyage et remisage Nettoyage des éléments en Chrome noir chrome et en acier inox Les pièces comme les cuvelages de phare et les rétroviseurs de certains modèles Toutes les parties en chrome ou en acier doivent être nettoyées correctement inox votre moto doivent...
Nettoyage et remisage Nettoyage du système Protection d'échappement Attention Toutes les parties du système d'échap- pement de votre moto doivent être net- toyées régulièrement pour éviter une Les produits siliconés causent une décoloration du chrome et ne doivent détérioration de son apparence. Ces instructions peuvent être utilisées pour pas être utilisés.
Nettoyage et remisage Entretien de la selle Nettoyage du pare-brise (le cas échéant) Attention L 'utilisation de produits chimiques ou jets à haute pression déconseillée pour le nettoyage de la selle. Avertissement Les produits chimiques ou les jets à N'essayez jamais de nettoyer le pare- haute pression peuvent endommager brise pendant la marche, car vous le dessus de selle.
Les produits en cuir Triumph sont des d'enlever, il faut remplacer le pare-brise. produits naturels. S'ils ne sont pas entretenus correctement, ils subiront des dommages et une usure perma- nente. Il faut donc suivre ces simples instructions et traiter les produits en cuir avec le respect qu'ils méritent :...
Nettoyage et remisage Préparation au remisage • Si l'exposition au sel est inévitable, nettoyer le produit de cuir immé- Nettoyez et séchez soigneusement tout diatement avec un chiffon humide le véhicule. après chaque exposition, puis le Remplissez le réservoir de carburant laisser sécher naturellement à...
à 50 % d'antigel déposez les bougies de chaque cylindre. (noter que le liquide de refroidissement Hybrid OAT HD4X fourni par Triumph est Abaissez la béquille latérale. pré-mélangé et ne nécessite pas de Actionnez le démarreur plusieurs fois dilution) et d'eau distillée (voir page 116).
Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES Dimensions, poids et performances Une liste des dimensions, des poids et des performances spécifiques au modèle est disponible auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www. triumph. co. uk. Charge utile Charge utile maximum 196 kg...
Page 171
Caractéristiques Circuit d'alimentation Type Injection de carburant électronique Injecteurs Actionnés par solénoïde Pompe à carburant Électrique immergée Pression de carburant (nominale) 3,5 bars Carburant Type 91 RON sans plomb Capacité du réservoir 15,5 litres Allumage Allumage Inductif numérique Limiteur de régime électronique (tr/min) 9 500 (tr/min) Bougies NGK CR9EIA-9...
Page 172
Caractéristiques Pneus homologués Une liste des pneus homologués spécifiques à ces modèles est disponible auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www. triumph. co. uk. Pneus Pression des pneus (à froid) Avant 2,35 bar Arrière 2,90 bar Dimensions des pneus Dimensions –...
Page 173
Graisse conforme à la spécification NLGI 2 Liquide de freins Liquide de frein et d'embrayage DOT 4 Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement Triumph Hybrid OAT HD4X Chaîne de transmission Pulvérisation pour chaînes convenant aux chaînes à joints toriques Huile moteur Huile moteur de moto semi ou entière-...
Page 174
Contrôle du niveau Antipatinage (TC) Correction du niveau Indicateur de direction 116, 117 Inhibiteurs de corrosion Témoin désactivé Clé intelligente Assistance au changement de vitesse Triumph Utilisation Avertissements Commande d'accélérateur Emplacements des étiquettes Commutateur d'allumage principal 12, 13 d'avertissement (le cas échéant)
Page 175
Index Affichage de position de boîte de vitesses Panneau d'information - Contraste de l'écran Annonce de périodicité d'entretien Panneau d'information - Contrôle de la Disposition du tableau de bord pression des pneus Jauge de carburant Panneau d'information - Évaluation Menu principal - Activer/Désactiver le d'avertissement totalisateur partiel 2 Panneau d'information - Informations...
Page 176
Index Fusibles Éléments en aluminium - non laqués ou peints Boîte à fusibles Entretien de la selle Boîte à fusibles arrière Entretien du cuir Boîte à fusibles avant Fréquence de nettoyage Fusible principal Lavage Identification Lavage de l'échappement Pare-brise Huile moteur Peinture brillante Contrôle du niveau d'huile Peinture mate...
Page 177
Index Réservoir de carburant Réglage de l'amortissement de la détente Descente Système de contrôle de la pression des Levage pneus (TPMS) Rétroviseurs Numéro de série du capteur Rétroviseurs d'extrémité de guidon Pressions de gonflage des pneus Rodage Système de freinage antiblocage des Roulements de roue roues (ABS) Examen...
Addenda à l’homologation du système sans clé intelligent ADDENDA À L'HOMOLOGATION DU SYSTÈME SANS CLÉ INTELLIGENT Ce dispositif est conforme aux normes Homologation du système RSS exemptes de licence d’Industrie sans clé intelligent Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : USA et Canada seulement Ce dispositif ne doit pas causer Le système sans clé...
Addenda à l’homologation du système sans clé intelligent Remplacement de la batterie Mise au rebut de la batterie de la clé intelligente Remettre la batterie usagée à une entreprise de recyclage qui fera en sorte que les substances dangereuses entrant dans la fabrication de la batte- Avertissement rie ne polluent pas l'environnement.
Page 180
Addenda à l’homologation du système sans clé intelligent Page réservée...