Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AVANT-PROPOS
Ce manuel contient des informations sur la motocyclette Triumph Tiger Sport. Rangez toujours
ce manuel du conducteur avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez besoin
d'informations.
chuw
Avertissement, Attention et
Note
Tout au long de ce manuel du propriétaire,
les informations particulièrement importantes
sont présentées sous la forme suivante :
Avertissement
Ce
symbole
d'avertissement
l'attention
sur
des
instructions
procédures qui doivent être respectées
scrupuleusement pour éviter des blessures
corporelles ou même mortelles.
Ce symbole de mise en garde attire
l'attention
sur
procédures qui doivent être observées
strictement
pour
matériels.
attire
Note :
ou
Ce symbole attire l'attention sur des
points d'un intérêt particulier pour
l'efficacité et la commodité d'une
opération.
Avant-propos
Attention
des
instructions
ou
éviter
des
dégâts
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Triumph Tiger Sport 2013

  • Page 1 Avant-propos AVANT-PROPOS Ce manuel contient des informations sur la motocyclette Triumph Tiger Sport. Rangez toujours ce manuel du conducteur avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez besoin d'informations. chuw Avertissement, Attention et Attention Note Ce symbole de mise en garde attire Tout au long de ce manuel du propriétaire,...
  • Page 2 Son utilisation est sujette aux deux conditions correctement votre moto Triumph. suivantes : Pour trouver votre concessionnaire Triumph • dispositif doit causer le plus proche, visitez le site Triumph à d'interférences nuisibles ; www.triumph.co.uk téléphonez • dispositif doit accepter toutes distributeur agréé...
  • Page 3 Avant-propos Manuel du propriétaire Avertissement Merci d'avoir choisi une moto Triumph. Cette moto est le produit de l'utilisation par Ce manuel du propriétaire, et toutes les Triumph de techniques éprouvées, d'essais autres instructions fournies avec votre exhaustifs, et d'efforts continus pour atteindre moto, doivent être considérés comme...
  • Page 4 Informations Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les informations les plus récentes disponibles à la date d'impression. Triumph se réserve le droit d'apporter des changements à tout moment sans préavis et sans obligation. Reproduction totale ou partielle interdite sans l'autorisation écrite de Triumph Motorcycles Limited.
  • Page 5 Avant-propos - Sécurité d'abord AVANT-PROPOS - SÉCURITÉ D'ABORD La moto Vapeurs de carburant et gaz d'échappement Avertissement Avertissement Cette moto est prévue pour l'utilisation routière uniquement. Elle n'est pas prévue L'ESSENCE EST EXTREMEMENT pour l'utilisation tout-terrain. INFLAMMABLE : L'utilisation tout-terrain pourrait entraîner Arrêtez toujours le moteur pour faire le une perte de contrôle de la moto plein d'essence.
  • Page 6 Avant-propos - Sécurité d'abord Conduite Avertissement Avertissement Cette moto Triumph doit être conduite dans le respect des limitations de vitesse en Ne conduisez jamais la moto lorsque vous vigueur sur les routes utilisées. La conduite êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool d'une moto à...
  • Page 7 Avant-propos - Sécurité d'abord Casque et vêtements Guidon et repose-pieds Avertissement Avertissement Le conducteur de la moto et son passager Le conducteur doit garder le contrôle du doivent tous deux porter un casque de véhicule en gardant constamment les moto, bottes, lunettes mains sur le guidon.
  • Page 8 Triumph sont réduisez le risque d'utilisation de la moto ceux qui portent l'homologation officielle par des personnes sans autorisation ou Triumph et sont montés sur la moto par un sans formation. concessionnaire agréé. En laissant la moto en stationnement, particulier, extrêmement...
  • Page 9 Avant-propos - Sécurité d'abord Entretien/Equipement Avertissement Avertissement Vérifiez que tout l'équipement exigé par la loi est en place et fonctionne correctement. Consultez votre concessionnaire Triumph La dépose ou la modification des feux, chaque fois que vous avez des doutes silencieux, systèmes antipollution quant à...
  • Page 10 Etiquettes d'avertissement ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT Les étiquettes décrites sur cette page et les suivantes attirent votre attention sur les informations importantes concernant la sécurité et contenues dans ce manuel. Avant de leur laisser prendre la route, assurez-vous que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés.
  • Page 11 Etiquettes d'avertissement Emplacements des étiquettes d'avertissement (suite) Attention Tous les autocollants et étiquettes d'avertissement, à l'exception de l'étiquette de rodage, sont apposés sur la moto avec un adhésif fort. Dans certains cas, les étiquettes sont mises en place avant l'application de la couche de laque. Par conséquent, toute tentative d'enlèvement des étiquettes d'avertissement entraînera des dégâts à...
  • Page 12 Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES Identification des pièces chux Phare 8. Chaîne de transmission 2. Indicateur de direction avant 9. Pédale de changement de vitesses 3. Vase d'expansion de liquide de 10. Béquille latérale refroidissement 11. Refroidisseur d'huile 4. Bouchon de remplissage de 12.
  • Page 13 Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES Identification des pièces (suite) chuw 15. Silencieux 22. Pédale de frein arrière 16. Trousse à outils 23. Combiné de suspension arrière 17. Batterie 24. Etrier de frein arrière 18. Réservoir de liquide du frein arrière 25.
  • Page 14 Identification des pièces Identification des pièces (suite) chts Levier d'embrayage 10. Réservoir de liquide du frein avant 2. Bouton d'appel de phare 11. Interrupteur d'arrêt du moteur 3. Inverseur route/croisement 12. Levier de frein avant 4. Bouton de défilement des 13.
  • Page 15 Numéros de série NUMÉROS DE SÉRIE Numéro d'identification du Numéro de série du moteur véhicule (VIN) ccmy 1. Numéro de série du moteur Le numéro de série du moteur est embouti Numéro d'identification du véhicule sur le carter moteur, juste au-dessus du carter (VIN) d'embrayage.
  • Page 16 Numéros de série Page réservée...
  • Page 17 Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES Table des matières Disposition du tableau de bord ..........20 Compteur de vitesse et totalisateur .
  • Page 18 Informations générales Désactivation de l'ABS........... . . 34 Retour .
  • Page 19 Informations générales Emplacement de rangement du verrou antivol accessoire Triumph D-lock....50 Rodage ..............51 Sécurité...
  • Page 20 Informations générales Disposition du tableau de bord 16 15 14 13 Bouton Accueil 13. Témoin de bas niveau de carburant 2. Montre 14. Témoin d'état de 3. Compteur de vitesse l'alarme/antidémarrage (l'alarme est 4. Jauge de carburant montée en accessoire) 5.
  • Page 21 Informations générales Compteur de vitesse et Témoins totalisateur Note : Le compteur numérique indique la vitesse de • Lorsque vous mettez le contact, les la moto. L'affichage indique la vitesse de la témoins tableau bord moto en incréments d'un kilomètre à l'heure. s'allument pendant 2 secondes puis Le totalisateur général électronique et les s'éteignent (sauf ceux qui restent...
  • Page 22 Contactez dès que jusqu'à ce que la moto atteigne 10 km/h, puis possible un concessionnaire Triumph agréé il s'éteint. pour faire vérifier et corriger le défaut. À moins que le système ABS soit désactivé...
  • Page 23 Informations générales Témoin de pression des pneus La pression des pneus à laquelle le témoin s'allume compensée pour (Selon l'équipement) température de 20°C, mais l'affichage de Le témoin de pression des pneus pression numérique correspondant ne l'est fonctionne conjointement avec le pas (voir page 105).
  • Page 24 Informations générales Témoin de surchauffe de liquide de Attention refroidissement Pendant la marche du moteur, si Arrêtez immédiatement le moteur si le la température du liquide de témoin de basse pression d'huile s'allume. refroidissement du moteur monte Ne remettez pas le moteur en marche tant à...
  • Page 25 Informations générales Témoin d'alarme/antidémarrage Ordinateur de bord Ce modèle Triumph est équipé d'un système antidémarrage qui est activé lorsque le contact est coupé. Si la moto est équipée d'une alarme accessoire Triumph d'origine, l'antidémarrage fonctionnera normalement, mais le témoin d'alarme/antidémarrage fonctionnera comme décrit ci-dessous.
  • Page 26 Informations générales Totalisateur général/compteur de Appuyez brièvement sur le bouton de défilement du commutateur multiple gauche trajet jusqu'à ce que l'affichage voulu soit visible. L'affichage défile dans l'ordre suivant lorsque vous appuyez vers le haut sur le bouton de défilement (il défile dans l'ordre inverse si vous appuyez vers le bas) : •...
  • Page 27 Informations générales Consommation de carburant moyenne Remise à zéro du compteur de trajet Indication de la consommation de carburant moyenne. Après une remise à zéro, des tirets Pour remettre à zéro l'un des compteurs de sont affichés jusqu'à ce que 0, 1 km ait été trajet, sélectionnez et affichez celui qui doit parcouru.
  • Page 28 être monté par votre entraîner pressions gonflage concessionnaire Triumph agréé. L'affichage incorrectes pouvant causer une perte de du TPMS sur le tableau de bord n'est activé contrôle de la moto et un accident. que lorsque le système a été monté.
  • Page 29 Informations générales Si le TPMS est monté sur la moto comme Affichage du système accessoire, vérifiez que le concessionnaire note les numéros d'identification des capteurs TPMS avant et arrière dans les espaces prévus ci-dessous. Capteur Capteur arrière avant 1. Symbole TPMS 2.
  • Page 30 En faisant remplacer les pneus, signalez que TPMS. Contactez votre concessionnaire les jantes sont équipées de capteurs de Triumph agréé pour faire corriger le défaut. pression de pneus et confiez toujours cette opération à un concessionnaire Triumph agréé (voir page 105).
  • Page 31 Pour quitter menu auto, appuyez modèle Triumph fonction brièvement sur le bouton Accueil, et le d'extinction automatique des indicateurs de totalisateur général dans le menu du trajet 1 direction qui peut être désactivée ou activée. apparaît dans l'affichage.
  • Page 32 Informations générales Changement d'unités (impériales, Tous modèles US ou métriques) Pour accéder à l'affichage des unités, moto arrêtée et au point mort, mettez le contact. Les quatre modes d'affichage des unités ci-dessous peuvent être sélectionnés : Appuyez brièvement sur le bouton de réglage du commutateur multiple gauche L'affichage défile dans l'ordre suivant lorsque jusqu'à...
  • Page 33 Informations générales Modèles avec TPMS uniquement : Réglage de la montre Appuyez sur le bouton de réglage et ne Pour remettre la montre à l'heure : moto touchez plus le bouton de défilement ou de arrêtée et au point mort, mettez le contact. réglage tant que "PSI"...
  • Page 34 Informations générales Une fois que les heures et les minutes sont Désactivation de l'ABS correctement réglées, appuyez sur le bouton Il est possible de désactiver temporairement de réglage pour confirmer : "t-SEt" apparaît le système ABS. Il n'est pas possible de dans l'écran d'affichage.
  • Page 35 "on". système été réinitialisé votre concessionnaire Triumph agréé. Si l'entretien Appuyez sur le bouton Accueil, et le est en retard, la distance est affichée sous la totalisateur général dans le menu du trajet 1 forme d'un nombre négatif.
  • Page 36 Informations générales Thermomètre de liquide de température liquide refroidissement devient trop élevée, 8 barres refroidissement sont affichées et se mettent à clignoter. Le témoin surchauffe liquide refroidissement s'allume également dans le compte-tours. Attention Arrêtez immédiatement le moteur si l'un ou l'autre des avertissements de surchauffe s'affiche, sinon le moteur pourra subir de graves dommages.
  • Page 37 Informations générales Jauge de carburant Poignées de guidon chauffantes - Le cas échéant Jauge de carburant La jauge de carburant indique la quantité de 1. Très chaud (utiliser seulement carburant dans le réservoir. jusqu'à ce que les poignées soient chaudes) Quand le contact est établi, le nombre de 2.
  • Page 38 Informations générales Clé de contact Procurez-vous toujours vos clés de rechange chez votre concessionnaire Triumph agréé. Les clés de rechange doivent être "appariées" avec l'antidémarrage de la moto par votre concessionnaire Triumph agréé. Attention Ne rangez pas la clé de rechange avec la moto, car cela diminuerait la protection antivol.
  • Page 39 Informations générales Commutateur d'allumage/ Note : Verrou de direction • Ne laissez pas le verrou de direction en position stationnement pendant durée prolongée cela déchargerait la batterie. Avertissement Par mesure de sécurité, tournez toujours la clé de contact en position contact coupé et retirez-la lorsque vous laissez la moto sans surveillance.
  • Page 40 Informations générales Dispositifs de réglage des Avertissement leviers de frein et d'embrayage N'essayez pas de régler les leviers en roulant, car vous risqueriez de perdre le contrôle de la moto et d'avoir un accident. Après avoir réglé les leviers, conduisez la moto dans un endroit sans circulation pour vous familiariser avec le nouveau réglage.
  • Page 41 Informations générales Commutateurs au guidon Attention côté droit Ne laissez pas le commutateur d'allumage en position contact établi quand le moteur est arrêté, car cela risque d'endommager composants électriques décharger la batterie. Bouton de démarreur Le bouton de démarrage actionne le démarreur électrique.
  • Page 42 Informations générales Commutateurs au guidon Inverseur route/croisement côté gauche L'inverseur route/croisement permet sélectionner les faisceaux de route ou de croisement. Pour sélectionner le faisceau de route, poussez le commutateur en avant. Pour sélectionner le faisceau de croisement, ramenez le commutateur en arrière. Quand le faisceau de route est allumé, le témoin de faisceau de route s'allume aussi.
  • Page 43 Informations générales Note : Commutateur d'indicateurs de direction • d'interrupteur marche/arrêt d'éclairage Lorsque le commutateur des indicateurs de modèle. Le feu de position, le feu direction est poussé à gauche ou à droite et arrière et l'éclairage de la plaque relâché, indicateurs correspondants...
  • Page 44 Informations générales Feux de détresse Bouton de défilement des instruments Pour allumer ou éteindre les feux de détresse, appuyez brièvement sur l'interrupteur de Lorsque vous appuyez brièvement sur le feux de détresse situé sur le tableau de bord. bouton de défilement, il fait défiler le menu visible sur l'écran d'affichage du tableau de bord.
  • Page 45 Qualité du carburant fonctionne que pendant la marche du moteur. cbny Le moteur de votre Triumph est conçu pour utiliser du carburant sans plomb et offrira les meilleures performances si ce type de carburant est utilisé. Toujours utiliser du carburant sans plomb ayant un indice d'octane de 95 RON ou supérieur.
  • Page 46 Informations générales Bouchon de réservoir de Avertissement carburant Pour contribuer à réduire les dangers liés au ravitaillement en carburant, observez toujours les consignes de sécurité suivantes concernant le carburant : L'essence (carburant) est très inflammable et peut être explosive dans certaines conditions.
  • Page 47 Informations générales Remplissage du réservoir de Après le ravitaillement, vérifiez toujours que le bouchon de réservoir est bien fermé et carburant verrouillé. Évitez de remplir le réservoir sous la pluie ou en atmosphère poussiéreuse où les matières Avertissement contenues dans l'air peuvent contaminer le carburant.
  • Page 48 Informations générales Béquille Note : • En utilisant la béquille latérale, Béquille latérale tournez toujours le guidon à fond à gauche laissez moto première vitesse. Chaque fois que vous utilisez la béquille latérale avant de prendre la route, vérifiez toujours que la béquille est bien relevée après vous être assis sur la moto.
  • Page 49 Informations générales Verrou de selle Entretien de la selle Pour éviter d'endommager la selle ou le dessus de selle, prenez soin de ne pas la laisser tomber et de ne pas l'appuyer contre une surface qui pourrait l'endommager. Attention Pour éviter d'endommager la selle ou le dessus de selle, attention à...
  • Page 50 Triumph D-lock Un espace est prévu sous la selle du conducteur pour ranger un verrou antivol accessoire Triumph D-lock (disponible chez votre concessionnaire Triumph). Procédez comme suit pour fixer le verrou : Déposer la selle arrière (voir page 49).
  • Page 51 Informations générales Rodage De 800 à 1 500 kilomètres : • Le régime moteur peut être augmenté progressivement jusqu'à la limite de régime pendant de courtes durées. R.P.M. Pendant et après le rodage : Le rodage est le nom donné au processus qui •...
  • Page 52 à la section Entretien composants de direction et de suspension, et réglage ou confiez la moto à votre des essieux et de toutes les commandes. concessionnaire Triumph agréé pour qu'il Vérifiez partout s'il n'y a pas de fixations prenne mesures nécessaires...
  • Page 53 Informations générales Plaquettes de frein : Il doit rester plus de Liquide de refroidissement : Pas de fuite 1,5 mm de matériau de friction sur toutes les de liquide de refroidissement. Vérifiez le plaquettes (page 93). niveau de liquide de refroidissement dans le vase d'expansion (moteur froid) (page 83).
  • Page 54 Informations générales Page réservée...
  • Page 55 Conduite de la moto CONDUITE DE LA MOTO Table des matières Pour arrêter le moteur ............56 Pour mettre le moteur en marche .
  • Page 56 Conduite de la moto Pour arrêter le moteur Interrupteur d'arrêt du moteur 2. Bouton de démarreur Attention 3. Témoin de point mort Vous devez normalement arrêter le moteur 4. Position contact établi en coupant le contact. L'interrupteur 5. Commutateur d'allumage d'arrêt du moteur n'est prévu que pour les Fermez complètement le papillon.
  • Page 57 Conduite de la moto Pour mettre le moteur en Avertissement marche Vérifiez que l'interrupteur d'arrêt du moteur Ne mettez jamais le moteur en marche ou est en position de marche. ne le laissez jamais tourner dans un endroit fermé. Les gaz d'échappement sont Vérifiez que la boîte de vitesses est au point toxiques et peuvent entraîner une perte de mort.
  • Page 58 Conduite de la moto • La moto est équipée d'interrupteurs de Mise en route neutralisation démarreur. Serrez le levier d'embrayage et enclenchez la interrupteurs empêchent le démarreur première vitesse. Accélérez légèrement et électrique de fonctionner si la boîte de relâchez lentement le levier d'embrayage. vitesses n'est pas au point mort et la Pendant l'engagement...
  • Page 59 Conduite de la moto Changements de vitesses Note : • Le mécanisme de changement de vitesses est du type à "butée positive". Cela signifie que, pour chaque manœuvre de la pédale de changement de vitesses, vous ne pouvez changer qu'une vitesse à la fois, séquentiellement dans l'ordre ascendant ou descendant.
  • Page 60 Rétrogradez une vitesse à la fois de telle espace sans circulation. sorte que la boîte de vitesses soit en Triumph conseille vivement à tous les première quand moto s'arrête motocyclistes de suivre un cours de complètement.
  • Page 61 Conduite de la moto Avertissement Avertissement Pour votre sécurité, faites toujours preuve Dans longue descente à fort d'une extrême prudence en freinant (avec pourcentage, utilisez le frein moteur en ou sans ABS), en accélérant ou en rétrogradant et freinez par intermittence. tournant, car toute imprudence peut Un freinage continu peut faire surchauffer entraîner une perte de contrôle et un...
  • Page 62 Conduite de la moto ABS (système de freinage Témoin d'ABS antiblocage des roues) Le témoin d'ABS s'allume pour indiquer que la fonction ABS n'est pas disponible. Il est normal qu'il s'allume après le démarrage du Avertissement moteur, jusqu'à ce que la moto dépasse L'ABS empêche les roues de se bloquer, ce 10 km/h.
  • Page 63 ABS. Ne roulez pas plus longtemps que nécessaire avec le témoin d'ABS allumé. Contactez dès que possible un concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Dans cet état, un freinage trop énergique fera bloquer les roues, ce qui entraînera une perte de contrôle et un accident.
  • Page 64 Avertissement Avertissement Cette moto Triumph doit être conduite dans le respect des limitations de vitesse en Ne la garez pas sur terrain meuble ou sur vigueur sur les routes utilisées. La conduite une surface fortement inclinée.
  • Page 65 Conduite de la moto Bagages (le cas échéant) Avertissement Vérifiez que toutes les sacoches éventuelles sont fermées, verrouillées et solidement Les caractéristiques de comportement fixées à la moto. d'une moto à grande vitesse peuvent varier par rapport à celles auxquelles vous Freins êtes habitué...
  • Page 66 Conduite de la moto Liquide de refroidissement Attention Vérifiez que le niveau de liquide de refroidissement est au repère supérieur dans Le système d'échappement est équipé le vase d'expansion. (Vérifiez toujours le d'un convertisseur catalytique pour niveau à froid.) contribuer à...
  • Page 67 Accessoires et chargement ACCESSOIRES ET CHARGEMENT L'adjonction d'accessoires et le transport de poids supplémentaire peuvent affecter les Avertissement caractéristiques de comportement de la moto N'installez d'accessoires et causer des changements de stabilité transportez pas de bagages qui gênent le nécessitant une réduction de la vitesse. Les contrôle de la moto.
  • Page 68 Avertissement Le conducteur doit donner les instructions suivantes au passager : Ne conduisez cette moto Triumph à • Il est important que le passager reste grande vitesse que dans le cadre de assis immobile pendant la marche de courses sur routes fermées ou sur circuits...
  • Page 69 Accessoires et chargement Avertissement Avertissement Le comportement et les capacités de Ne transportez pas un passager s'il n'est freinage d'une moto sont affectés par la pas assez grand pour atteindre les repose- présence d'un passager. Le conducteur pieds prévus. doit tenir compte de ces changements Un passager qui n'est pas assez grand lorsqu'il conduit la moto avec un passager pour atteindre les repose-pieds ne pourra...
  • Page 70 Accessoires et chargement Page réservée...
  • Page 71 Entretien et réglage ENTRETIEN ET RÉGLAGE Table des matières Entretien périodique ............74 Huile moteur.
  • Page 72 Entretien et réglage Roulements de direction/roues ..........98 Contrôle de la direction.
  • Page 73 Entretien et réglage Feu arrière..............118 Remplacement du feu arrière .
  • Page 74 Seul concessionnaire Triumph agréé disposera de ces connaissances et de cet outillage. Comme l'exécution incorrecte ou la négligence des opérations d'entretien peut entraîner une conduite dangereuse, il faut toujours confier à un concessionnaire Triumph agréé l'entretien périodique de cette moto.
  • Page 75 Dans tous les cas, l'entretien doit être effectué trois manières par votre concessionnaire : au plus tard aux intervalles spécifiés indiqués. entretien annuel, entretien basé sur le Adressez-vous à un concessionnaire Triumph kilométrage ou une combinaison des deux, agréé pour...
  • Page 76 • • Filtre à air - remplacement Autoscan - effectuer un Autoscan complet avec l'outil de • • • • • diagnostic Triumph ECM d'ABS et d'antidémarrage - recherche des PMH • • • • • enregistrés • Bougies d'allumage - contrôle •...
  • Page 77 Entretien et réglage Description de l'opération Kilométrage au compteur ou intervalle de temps, la première atteinte prévalant Première Entretien Entretien basé sur le kilométrage révision annuel Tous 10 000 et 20 000 40 000 1 mois 30 000 • • Roulements de colonne - graissage •...
  • Page 78 Entretien et réglage Description de l'opération Kilométrage au compteur ou intervalle de temps, la première atteinte prévalant Première Entretien Entretien basé sur le kilométrage révision annuel Tous 10 000 et 20 000 40 000 1 mois 30 000 • • Système d'injection d'air secondaire - contrôle/nettoyage •...
  • Page 79 à un concessionnaire perte de contrôle soudaine et un accident. Triumph agréé l'entretien périodique de cette moto. Triumph Motorcycles ne peut accepter aucune responsabilité en cas de dommages ou de blessures résultant de l'entretien ou du...
  • Page 80 Entretien et réglage Contrôle du niveau d'huile Attention Si le moteur fonctionne avec une quantité d'huile insuffisante, il subira des dégâts. Si le témoin de basse pression d'huile reste allumé, arrêtez immédiatement le moteur et recherchez la cause de l'anomalie. Mettez le moteur en marche et le laissez-le tourner au ralenti pendant 5 minutes environ.
  • Page 81 Bouchon de vidange d'huile 2. Filtre à huile Dévissez et déposez le filtre à huile à l'aide de L'huile moteur et le filtre doivent être l'outil spécial Triumph T3880313. remplacés conformément au programme Débarrassez-vous du filtre usagé d'une d'entretien périodique. manière respectant l'environnement.
  • Page 82 30 secondes au ralenti Spécification et qualité de l'huile pour bien faire circuler l'huile. Les moteurs Triumph à injection à hautes performances sont conçus pour utiliser une huile moteur semi ou totalement synthétique Attention...
  • Page 83 N'avalez jamais d'antigel ou de liquide de refroidissement de la moto. Note : • liquide refroidissement Hybrid OAT HD4X fourni Triumph est pré-mélangé et il n'est pas nécessaire de le diluer avant de faire le plein ou l'appoint du circuit de refroidissement.
  • Page 84 Entretien et réglage Contrôle du niveau de liquide de Correction du niveau de liquide de refroidissement refroidissement Vase d'expansion Bouchon du vase d'expansion de 2. Repère MAX liquide de refroidissement 3. Repère MIN Placer la moto sur une surface horizontale et Avertissement la caler en position verticale.
  • Page 85 Faites remplacer le liquide de refroidissement Ne faites pas obstacle au passage de l'air à par un concessionnaire Triumph agréé travers le radiateur en montant des conformément aux exigences de l'entretien accessoires autorisés devant périodique.
  • Page 86 être conscient changements dans 'sensation' l'accélérateur et faire contrôler le système d'accélérateur concessionnaire Triumph agréé l'on détecte changements. Des changements peuvent être dus à de l'usure dans le mécanisme, qui pourrait provoquer un coincement de l'accélérateur. Un accélérateur incorrectement réglé, qui se coince ou qui est coincé...
  • Page 87 Faites contrôler le système d'accélérateur votre concessionnaire Triumph agréé si un problème est détecté ou en cas de doute. Vérifiez qu'il y a 2 - 3 mm de jeu à la poignée lorsqu'on la tourne légèrement dans un sens et dans l'autre.
  • Page 88 Roulez prudemment jusque chez votre réduira les performances tout en causant une concessionnaire Triumph agréé et faites-lui usure prématurée de l'embrayage. contrôler soigneusement système Le jeu du levier d'embrayage doit être d'accélérateur avant de reprendre la route.
  • Page 89 Triumph d'origine fournie Desserrez le contre-écrou de réglage. concessionnaire Triumph agréé. Tournez la douille de réglage de la gaine de câble pour obtenir 2 à 3 mm de jeu au Avertissement niveau du levier d'embrayage. Une chaîne détendue ou usée, ou une Serrez le contre-écrou.
  • Page 90 Entretien et réglage Lubrification de la chaîne Contrôle de la flèche de la chaîne La lubrification est nécessaire tous les 300 km et après avoir roulé sous la pluie, sur routes mouillées, ou lorsque la chaîne paraît sèche. Utilisez le lubrifiant spécial pour chaîne recommandé...
  • Page 91 2. Clé à ergots des freins défectueux et il faut faire corriger 3. Excentrique de réglage le défaut par un concessionnaire Triumph agréé avant de réutiliser la moto. Si les Desserrez le boulon de serrage du dispositif mesures de correction nécessaires ne sont de réglage.
  • Page 92 à des mesures à plusieurs emplacements. Utilisez uniquement une chaîne d'origine Si la longueur mesurée dépasse la limite de fournie par Triumph et spécifiée dans le service maximale de 319 mm, remplacez la catalogue de pièces Triumph. chaîne.
  • Page 93 Entretien et réglage Freins Attention Contrôle de l'usure des freins Si les pignons s'avèrent usés, remplacez toujours ensemble les pignons et la chaîne de transmission. Le remplacement de pignons usés sans remplacer la chaîne entraînera une usure prématurée des nouveaux pignons. cbmz 1.
  • Page 94 Entretien et réglage Avertissement Avertissement plaquettes doivent toujours être plaquettes doivent toujours être remplacées par jeu complet pour une remplacées par jeu complet pour une roue. A l'avant, qui est équipé de deux roue. A l'avant, qui est équipé de deux disques de freins, remplacez toutes les disques de freins, remplacez toutes les plaquettes des deux étriers.
  • Page 95 Triumph agréé avant de prendre la route. Pour cette raison, remplacez toujours le liquide de freins conformément aux La conduite avec des freins défectueux exigences de l'entretien périodique.
  • Page 96 DOT 4 neuf Contactez votre concessionnaire provenant d'un bidon scellé. Triumph agréé lorsque le liquide de Remettez le couvercle en place sur le frein doit être remplacé ou que le réservoir en vous assurant que la membrane circuit hydraulique nécessite une d'étanchéité...
  • Page 97 Triumph agréé pour lui faites rechercher et corriger la cause du demander conseil avant de conduire la défaut par votre concessionnaire Triumph moto. La conduite avec des niveaux de autorisé.
  • Page 98 • Examinez toujours les roulements de direction (colonne), demandez à votre de roues en même temps que les concessionnaire Triumph agréé de procéder à roulements de colonne. un contrôle et de corriger les défauts avant de conduire la moto. Avertissement...
  • Page 99 Avertissement causer un accident. En cas de doute, faites contrôler la moto par un concessionnaire N'essayez jamais de démonter une partie Triumph agréé avant de prendre la route. éléments suspension ; contiennent tous de l'huile pressurisée. Un Retirez le support et calez la moto sur sa contact avec l'huile pressurisée peut causer...
  • Page 100 Entretien et réglage Tableau des réglages de suspension CHARGE AVANT ARRIÈRE Ressort Amortisse- Amortisse- Ressort Amortisse- Précharge ment de ment de Précharge ment de détente compression détente Conducteur seul Solo - avec un top-case chargé et/ou un bagage souple Solo - avec des sacoches chargées et/ou un bagage souple Solo - avec des sacoches...
  • Page 101 Entretien et réglage Réglages de la suspension avant Avertissement Réglage de précharge des ressorts Veillez à toujours maintenir l'équilibre Les écrous de réglage de précharge des correct entre les suspensions avant et ressorts sont situés au sommet de chaque arrière. Un déséquilibre des suspensions jambe de fourche.
  • Page 102 Entretien et réglage Réglage d'amortissement de Réglage d'amortissement de détente compression La vis de réglage d'amortissement de détente La vis de réglage d'amortissement de est située au sommet de la jambe de fourche compression est située au sommet de la gauche seulement.
  • Page 103 Entretien et réglage Réglage d'amortissement de Réglage de précharge des ressorts détente 1. Réglage de précharge des ressorts Vis de réglage d'amortissement de La vis de réglage de précharge de ressort est détente située du côté droit de la moto, au sommet de l'élément de suspension arrière.
  • Page 104 Entretien et réglage Pneus Pressions de gonflage des pneus La pression de gonflage correcte offrira le maximum de stabilité, de confort de roulement et de longévité des pneus. Toujours vérifier la pression des pneus à froid, avant de rouler. Vérifiez chaque jour la pression pneus corrigez-la...
  • Page 105 à froid spécifiées par une perte de contrôle et un accident. Triumph en tiennent compte. Ne corrigez la pression de vos pneus que Usure des pneus lorsqu'ils sont froids, à l'aide d'un manomètre Avec l'usure de la bande de roulement, le pour pneus précis, et n'utilisez pas l'affichage...
  • Page 106 Avertissement dangereuse et risque d'occasionner une Ne conduisez cette moto Triumph à perte de contrôle de la moto ou un grande vitesse que dans le cadre de accident. courses sur routes fermées ou sur circuits Consultez toujours votre concessionnaire fermés.
  • Page 107 Entretien et réglage Remplacement d'un pneu Avertissement Toutes les motos Triumph sont soumises à des essais poussés et prolongés dans une Le calculateur de l'ABS fonctionne en grande variété de conditions de conduite comparant la vitesse relative des roues pour faire en sorte que les combinaisons de avant et arrière.
  • Page 108 à les faire Triumph agréé. Se rappeler que les monter selon les instructions du fabricant dommages subis par un pneu ne sont pas de pneus.
  • Page 109 IMMEDIATEMENT UN MEDECIN. remplacement d'un pneu, s'adresser à un GARDEZ L'ELECTROLYTE HORS DE concessionnaire Triumph agréé. PORTEE DES ENFANTS. N'utilisez que des masses adhésives. Des masses à pince peuvent endommager la roue et le pneu, ce qui entraînera le dégonflage du pneu, une perte de contrôle...
  • Page 110 Entretien et réglage Dépose de la batterie Avertissement batterie contient matières dangereuses. Gardez toujours les enfants éloignés de la batterie, qu'elle soit ou non montée sur la moto. Ne faites pas démarrer la moto en y reliant une batterie de secours, ne faites pas toucher les câbles de batterie et n'inversez pas leur polarité, car l'une quelconque de actions...
  • Page 111 Entretien et réglage Mise au rebut de la batterie Décharge de la batterie Si la batterie doit être remplacée, remettez Attention l'ancienne à une entreprise de recyclage qui fera en sorte que les substances dangereuses Le niveau de charge de la batterie doit être entrant dans la fabrication de la batterie ne maintenu pour maximiser la durée de vie polluent pas l'environnement.
  • Page 112 à contrôler la tension de la batterie ou à charger la batterie, demandez conseil à Si la moto est remisée ou peu utilisée, votre concessionnaire Triumph agréé. contrôlez la tension de la batterie chaque semaine avec un multimètre numérique.
  • Page 113 Entretien et réglage Si la tension de la batterie tombe en dessous Boîte à fusibles de 12,7 volts, rechargez-la avec un chargeur approuvé par Triumph. Suivez toujours les Boîtes à fusibles principales instructions fournies avec le chargeur de batterie. Avant Pour un remisage de plus de deux semaines, la batterie doit être déposée de la moto et...
  • Page 114 Entretien et réglage Identification des fusibles ceux qui sont imprimés sur le couvercle des boîtes à fusibles, comme illustré ci-dessous. On sait qu'un fusible est grillé quand tous les fusibles rechange sont situés circuits qu'il protège cessent de fonctionner. perpendiculairement aux fusibles principaux Pour localiser un fusible grillé, utilisez les et doivent être remplacés s'ils sont utilisés.
  • Page 115 Entretien et réglage Note : Phares • Le solénoïde de démarreur possède un fusible supplémentaire de 30 A Avertissement qui lui est fixé directement, sous la Ajustez la vitesse à la visibilité et aux selle. conditions atmosphériques dans lesquelles la moto est conduite. Vérifiez que les faisceaux sont réglés pour éclairer la chaussée à...
  • Page 116 Entretien et réglage Réglage des phares Sur chaque phare, tourner la vis de réglage vertical dans le sens horaire pour abaisser le Chaque phare peut être réglé au moyen des faisceau ou dans le sens contraire pour le vis de réglage vertical et horizontal situées à relever.
  • Page 117 Entretien et réglage Remplacement d'une ampoule de Débranchez la batterie en commençant par le câble négatif (noir). Déposez le panneau de phare liaison de cockpit de l'ampoule à remplacer. Il n'est pas nécessaire de déposer le phare pour remplacer une ampoule. Avertissement Les ampoules deviennent très chaudes en utilisation.
  • Page 118 Entretien et réglage Faisceau de croisement Remplacement d'une ampoule de feu de position Bloc optique chvs 2. Ampoule 1. Ampoule de feu de position (côté 3. Connecteur multiple gauche) 4. Ressort de retenue 2. Ampoule de feu de position (côté droit) Débranchez la batterie en commençant par le câble négatif (noir).
  • Page 119 Entretien et réglage Indicateurs de direction Éclairage de plaque d'immatriculation Remplacement de l'ampoule Remplacement de l'ampoule Déposez la selle. Débranchez la batterie en commençant par le câble négatif (noir). Déposer la plaque d'immatriculation. Attention Ne tirez pas le garde-boue arrière plus que nécessaire pour accéder à...
  • Page 120 Entretien et réglage Immobilisez l'écrou pour l'empêcher de Retirez avec précaution le porte-ampoule de tourner et déposez la vis de fixation du feu l'arrière l'éclairage plaque plaque d'immatriculation. Récupérez d'immatriculation et déposez l'ampoule. l'écrou du garde-boue. 1. Eclairage de plaque chww d'immatriculation 2.
  • Page 121 Entretien et réglage Nettoyage Préparation au lavage Avant le lavage, des précautions doivent être Le nettoyage fréquent et régulier est une prises pour empêcher la pénétration d'eau partie essentielle de l'entretien de votre moto. aux emplacements suivants. Si vous la nettoyez régulièrement, elle conservera aspect pendant...
  • Page 122 Entretien et réglage Précautions particulières Après le lavage Evitez de diriger le jet d'eau avec force près Retirez les sacs en plastique et le ruban des emplacements suivants : adhésif et dégagez les prises d'air. • Instruments ; Lubrifiez les pivots, boulons et écrous. •...
  • Page 123 Entretien et réglage Nettoyage du système Protection d'échappement Lorsque le système d'échappement est sec, frottez-le avec du 'Motorex 645 Clean and Toutes les parties du système d'échappement Protect' en faisant pénétrer dans la surface. de votre moto doivent être nettoyées régulièrement pour éviter une détérioration apparence.
  • Page 124 Entretien et réglage Nettoyage du pare-brise Avertissement N'essayez jamais de nettoyer le pare-brise pendant la marche, car vous risquez une perte de contrôle de la moto et un accident si vous lâchez le guidon. Nettoyez le pare-brise avec une solution de Un pare-brise endommagé...
  • Page 125 Hybrid OAT conditions. Coupez le contact. Ne fumez HD4X fourni par Triumph est pré-mélangé et pas. Le local doit être bien aéré et exempt ne nécessite pas de dilution) et d'eau distillée de toute source de flamme ou d'étincelles, (voir page 84).
  • Page 126 Remisage Préparation après remisage Actionnez le démarreur plusieurs fois jusqu'à ce que le témoin de basse pression s'éteigne. Reposez la batterie (si elle a été déposée) Reposez les bougies en les serrant à 12 Nm, (voir page 113). et mettez le moteur en marche. Si la moto a été...
  • Page 127 Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES Dimensions Longueur hors tout ..... 2 150 mm Largeur hors tout ..... . 835 mm Hauteur hors tout .
  • Page 128 Rapport eau/antigel..... 50/50 (pré-mélangé, fourni par Triumph) Capacité de carburant....
  • Page 129 Caractéristiques Allumage Allumage ......Inductif numérique Limiteur de régime électronique ..9 500 tr/min Bougies .
  • Page 130 Caractéristiques Pneus Pression de gonflage des pneus (à froid) : Avant ....... . 2,34 bar Arrière .
  • Page 131 Caractéristiques Equipement électrique Batterie....... 12 V, 12 Ah Alternateur......12 V, 50 A Phare (faisceau de croisement) .
  • Page 132 Liquide de frein et d'embrayage DOT 4 Liquide de refroidissement ....Liquide de refroidissement Triumph Hybrid OAT HD4X Roulements et pivots....
  • Page 133 Index INDEX Circuit d'alimentation ....128 Circuit de refroidissement..83, 128 Accessoires ......67 Changer .
  • Page 134 Index Equipement électrique ....131 Changement d'unités Etiquettes d'avertissement ... . . 10 (impériales, US ou métriques) ..32 Désactivation de l'ABS .
  • Page 135 ....102 Réglage d'amortissement Verrou antivol accessoire Triumph de détente ..... 102 D-Lock .
  • Page 136 Index Page réservée...