Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AVANT-PROPOS
Ce manuel contient des informations sur les motos Triumph Bonneville, Bonneville SE,
Bonneville T100 y compris la Steve McQueen™ Edition, Bonneville 110
Scrambler. Rangez toujours ce manuel du conducteur avec la moto.
Avertissement, Attention et
Note
Tout au long de ce manuel du propriétaire,
les informations particulièrement importantes
sont présentées sous la forme suivante :
Avertissement
Ce
symbole
d'avertissement
l'attention
sur
des
instructions
procédures qui doivent être respectées
scrupuleusement pour éviter des blessures
corporelles ou même mortelles.
Ce symbole de mise en garde attire
l'attention
sur
procédures qui doivent être observées
strictement
pour
matériels.
attire
Note :
ou
Ce symbole attire l'attention sur
des points d'un intérêt particulier
pour l'efficacité et la commodité
d'une opération.
Avant-propos
ème
Edition, Thruxton et
Attention
des
instructions
ou
éviter
des
dégâts
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Triumph Bonneville et

  • Page 1 Avant-propos AVANT-PROPOS Ce manuel contient des informations sur les motos Triumph Bonneville, Bonneville SE, Bonneville T100 y compris la Steve McQueen™ Edition, Bonneville 110 ème Edition, Thruxton et Scrambler. Rangez toujours ce manuel du conducteur avec la moto. Avertissement, Attention et...
  • Page 2 Triumph. Pour trouver votre concessionnaire Triumph le plus proche, visitez le site Triumph à www.triumph.co.uk téléphonez distributeur agréé de votre pays. Leur adresse figure dans carnet d'entretien...
  • Page 3 Avant-propos Manuel du propriétaire Avertissement Merci d'avoir choisi une moto Triumph. Cette moto est le produit de l'utilisation par Ce manuel du propriétaire, et toutes les Triumph de techniques éprouvées, d'essais autres instructions fournies avec votre exhaustifs, et d'efforts continus pour atteindre moto, doivent être considérés comme...
  • Page 4 Informations Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les informations les plus récentes disponibles à la date d'impression. Triumph se réserve le droit d'apporter des changements à tout moment sans préavis et sans obligation. Reproduction totale ou partielle interdite sans l'autorisation écrite de Triumph Motorcycles Limited.
  • Page 5 Avant-propos – Sécurité d'abord AVANT-PROPOS – SÉCURITÉ D'ABORD La moto Avertissement Avertissement Cette moto est prévue pour être utilisée comme un véhicule à deux roues capable Cette moto est prévue pour l'utilisation de transporter un conducteur seul ou un routière uniquement. Elle n'est pas prévue conducteur et un passager (à...
  • Page 6 Avant-propos – Sécurité d'abord Moto simple selle : Vapeurs de carburant et gaz Steve McQueen™ Edition d'échappement Avertissement Avertissement Ce modèle est prévu pour être utilisé L'ESSENCE EST EXTREMEMENT comme un véhicule à deux roues capable INFLAMMABLE : transporter conducteur seul.
  • Page 7 à Avertissement garder le contrôle de la moto et peuvent entraîner une perte de contrôle et un Cette moto Triumph doit être conduite accident. dans le respect des limitations de vitesse en vigueur sur les routes utilisées.
  • Page 8 Avant-propos – Sécurité d'abord Casque et vêtements Avertissement Avertissement Observez continuellement changements de revêtement, de trafic et Le conducteur de la moto et son passager de vent et adaptez-y votre conduite. Tous doivent tous deux porter un casque de les véhicules à deux roues sont sujets à des moto, des lunettes de protection, des forces extérieures susceptibles de causer gants, un pantalon (bien ajusté...
  • Page 9 Avant-propos – Sécurité d'abord Guidon et repose-pieds Avertissement Avertissement Un casque est l'un des équipements les plus importants pour un motocycliste, car il Le conducteur doit garder le contrôle du le protège contre les blessures à la tête. véhicule en gardant constamment les Votre casque et celui de votre passager mains sur le guidon.
  • Page 10 Triumph sont réduisez le risque d'utilisation de la moto ceux qui portent l'homologation officielle par des personnes sans autorisation ou Triumph et sont montés sur la moto par un sans formation. concessionnaire agréé. En laissant la moto en stationnement, particulier, extrêmement...
  • Page 11 Avant-propos – Sécurité d'abord Entretien/Equipement Avertissement Avertissement Vérifiez que tout l'équipement exigé par la loi est en place et fonctionne correctement. Consultez votre concessionnaire Triumph La dépose ou la modification des feux, chaque fois que vous avez des doutes silencieux, systèmes antipollution quant à...
  • Page 12 Etiquettes d'avertissement ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT Emplacements des étiquettes d'avertissement Les étiquettes décrites sur cette page et les suivantes attirent votre attention sur les informations importantes concernant la sécurité et contenues dans ce manuel. Avant de leur laisser prendre la route, assurez-vous que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés.
  • Page 13 Etiquettes d'avertissement ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT Emplacements des étiquettes d'avertissement (suite) Carburant sans plomb Casque (page 36) (page 8) T908003 Position de la commande de vitesses (page 48)
  • Page 14 Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES Identification des pièces - Bonneville, Bonneville SE, Bonneville T100 y compris la Steve McQueen™ Edition et ème Bonneville 110 Edition (Bonneville T100 illustrée) T908004 1. Indicateur de direction avant 10.Réservoir de carburant 2. Phare 11.
  • Page 15 Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES Identification des pièces - Bonneville, Bonneville SE, Bonneville T100 y compris la Steve McQueen™ Edition et la ème Bonneville 110 Edition (suite) T908005 17. Chaîne de transmission 21. Viseur transparent de niveau d'huile 18.Réservoir de liquide du frein arrière 22.Fourche avant 19.Pédale de frein arrière 23.Combiné...
  • Page 16 Identification des pièces Identification des pièces - Thruxton 1. Indicateur de direction avant 10.Réservoir de carburant 2. Phare 11. Bouchon de remplissage de 3. Feu arrière carburant 4. Refroidisseur d'huile 12.Batterie 5. Indicateur de direction arrière 13.Disque de frein arrière 6.
  • Page 17 Identification des pièces Identification des pièces - Thruxton (suite) ccih 17. Chaîne de transmission 21. Viseur transparent de niveau d'huile 18.Réservoir de liquide du frein arrière 22.Fourche avant 19.Pédale de frein arrière 23.Combiné de suspension arrière 20.Bouchon de remplissage d'huile 24.Silencieux...
  • Page 18 Identification des pièces Identification des pièces - Scrambler 11 10 cdnd 1. Indicateur de direction avant 10.Réservoir de carburant 2. Phare 11. Bouchon de remplissage de 3. Feu arrière carburant 4. Refroidisseur d'huile 12.Batterie 5. Indicateur de direction arrière 13.Disque de frein arrière 6.
  • Page 19 Identification des pièces Identification des pièces - Scrambler (suite) cdnc 17. Chaîne de transmission 21. Viseur transparent de niveau d'huile 18.Réservoir de liquide du frein arrière 22.Fourche avant 19.Pédale de frein arrière 23.Combiné de suspension arrière 20.Bouchon de remplissage d'huile 24.Silencieux...
  • Page 20 Identification des pièces Identification des pièces - Tous modèles Voir ci-dessous 12 10 1. Levier d'embrayage 8. Réservoir de liquide du frein avant 2. Inverseur route/croisement 9. Levier de frein avant 3. Commutateur d'indicateurs de 10.Interrupteur d'arrêt du moteur direction 11.
  • Page 21 Numéros de série NUMÉROS DE SÉRIE Numéro d'identification du Numéro de série du moteur véhicule (VIN) ccil 1. Numéro de série du moteur ccik Le numéro de série du moteur est embouti 1. Numéro d'identification du véhicule sur le carter moteur, juste au-dessus du carter de pignon de chaîne de transmission.
  • Page 22 Numéros de série Page réservée...
  • Page 23 Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES Table des matières Instruments ..............25 Compteur de vitesse.
  • Page 24 Informations générales Carburant ..............36 Qualité...
  • Page 25 Informations générales Instruments Bonneville Bonneville SE, Bonneville T100 y compris la Steve McQueen™ Edition, ème Bonneville 110 Edition, Scrambler et Thruxton cayb 1. Compteur de vitesse 8. Emplacement du compte-tours 2. Totalisateur général (modèles équipés) 3. Bouton de remise à zéro 9.
  • Page 26 Informations générales Compteur de vitesse Pour changer le mode d'affichage entre le totalisateur général et les compteurs de trajet, Le compteur indique la vitesse de la moto. appuyez plusieurs fois sur le bouton de remise à zéro jusqu'à ce que l'affichage voulu Totalisateur général/partiel soit visible.
  • Page 27 Informations générales Réglage de la montre Une fois que les heures et les minutes sont correctes, ne touchez pas le bouton de remise à zéro pendant secondes : Avertissement l'affichage cesse alors automatiquement de clignoter. N'essayez pas de régler la montre en roulant, car vous risqueriez de perdre le contrôle de la moto et d'avoir un accident.
  • Page 28 "route", le témoin de faisceau dangereuse et entraîner une perte de de route s'allume. contrôle et un accident. Contactez dès que possible un concessionnaire Triumph agréé Point mort pour faire vérifier et corriger le défaut. Le témoin de point mort s'allume quand la boîte de vitesses est au...
  • Page 29 à utiliser avec l'alarme accessoire Triumph. Notez le numéro de clé et rangez la clé de rechange, la clé mécanique sans tête et la plaquette en lieu sûr, à...
  • Page 30 Informations générales Commutateur d'allumage temporairement la moto dans un endroit où les feux de position doivent rester allumés. Pour ramener la clé en position contact coupé, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Positions du commutateur d'allumage Moteur arrêté. Tous circuits électriques hors tension.
  • Page 31 En même temps, tournez le la moto. guidon à fond à gauche jusqu'à ce que le Votre concessionnaire Triumph agréé peut verrou s'engage (à ce point, le verrou tourne fournir une clé de rechange d'après le et se déplace vers l'intérieur).
  • Page 32 Informations générales Pour désengager le verrou de direction, Commutateurs au guidon insérez la clé, tournez légèrement le guidon côté droit pour décharger le verrou et tournez encore la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à de que le verrou ressorte de lui-même.
  • Page 33 3. Bouton d'avertisseur sonore vitesse est enclenchée. 4. Bouton d'avertisseur optique • Aucun des modèles Triumph n'est (modèles équipés) plus équipé commutateurs d'éclairage. Le phare et les feux Inverseur route/ arrière s'allument automatique-...
  • Page 34 Informations générales Commutateur d'indicateurs Dispositifs de réglage des de direction leviers de frein et Lorsque vous poussez d'embrayage commutateur d'indicateurs de direction vers la gauche ou la droite et le relâchez, le témoin correspondant clignote. Pour arrêter les indicateurs, ramenez le bouton en position centrale.
  • Page 35 Informations générales Bouclier thermique (Thruxton seulement) Avertissement N'essayez pas de régler les leviers en roulant, car vous risqueriez de perdre le contrôle de la moto et d'avoir un accident. Après avoir réglé les leviers, conduisez la moto dans un endroit sans circulation pour vous familiariser avec...
  • Page 36 Pour contribuer à réduire les dangers liés à Qualité du carburant la manipulation du carburant, observez Le moteur de votre Triumph est conçu pour toujours les consignes de sécurité suivantes utiliser du carburant sans plomb et offrira les concernant le carburant : meilleures performances si ce type de L'essence (carburant) est très inflammable...
  • Page 37 Informations générales Bouchon de réservoir de carburant Remplissage du réservoir de carburant Evitez de remplir le réservoir sous la pluie ou en atmosphère poussiéreuse où les matières contenues dans l'air peuvent contaminer le carburant. Attention carburant contaminé peut endommager les composants du circuit d'alimentation.
  • Page 38 Informations générales Après le ravitaillement, vérifiez toujours que Couvercle latéral (tous le bouchon de réservoir est bien fermé et modèles sauf Scrambler) verrouillé. Avertissement Un remplissage excessif du réservoir peut causer un débordement de carburant. Si de l'essence (carburant) est répandue, essuyez-la soigneusement immédiatement débarrassez-vous chiffon...
  • Page 39 Informations générales Couvercle latéral droit Couvercle latéral gauche (Scrambler seulement) (Scrambler seulement) cdnf T908018 1. Panneau latéral 1. Panneau latéral 2. Goupilles/œillets de retenue 2. Fixation 3. Outil de dépose de la selle Vous pouvez déposer le couvercle latéral droit pour accéder à la boîte à fusibles. Vous pouvez déposer le couvercle latéral gauche pour accéder à...
  • Page 40 Informations générales Selle Entretien de la selle Pour éviter d'endommager la selle ou le dessus de selle, prenez soin de ne pas la laisser tomber et de ne pas l'appuyer contre une surface qui pourrait l'endommager. Attention Pour éviter d'endommager la selle ou le dessus de selle, attention à...
  • Page 41 Informations générales Béquille Avertissement Béquille latérale La moto est munie d'un système de verrouillage de sécurité empêchant de la conduire lorsque la béquille latérale est abaissée. N'essayez jamais de rouler avec la béquille latérale abaissée, ni de modifier le mécanisme de verrouillage de sécurité car cela entraînerait une condition de conduite dangereuse causant une perte de contrôle de la moto et un accident.
  • Page 42 Informations générales Rodage De 800 à 1 500 km : • régime moteur peut être Le rodage est le nom donné au processus qui augmenté progressivement jusqu'à a lieu pendant les premières heures de la limite de régime pendant de fonctionnement d'un véhicule neuf.
  • Page 43 à la section Entretien Ecrous, boulons, fixations : Contrôle visuel et réglage ou confiez la moto à votre du serrage/fixation correct de tous les concessionnaire Triumph agréé pour qu'il composants de direction et de suspension, prenne mesures nécessaires pour des essieux et de toutes les commandes.
  • Page 44 Informations générales Fourche avant : Action douce. Pas de fuite Equipement électrique : Fonctionnement d'huile de fourche (page 87). correct de tous les feux et de l'avertisseur sonore (page 25). Accélérateur : à poignée d'accélérateur 2 - 3 mm. Vérifiez que la Arrêt du moteur : L'interrupteur d'arrêt poignée revient à...
  • Page 45 Comment conduire la moto COMMENT CONDUIRE LA MOTO Table des matières Pour arrêter le moteur ............46 Pour mettre le moteur en marche .
  • Page 46 Comment conduire la moto ccjh 1. Interrupteur d'arrêt du moteur 2. Bouton de démarreur Attention 3. Témoin de point mort 4. Starter Vous devez normalement arrêter le moteur 5. Commutateur d'allumage en coupant le contact. L'interrupteur d'arrêt du moteur n'est prévu que pour les Pour arrêter le moteur cas d'urgence.
  • Page 47 Attention • Si le moteur est froid, tirez le starter, Cette moto Triumph est refroidie par air et en tenant compte de ce qui suit : A a donc besoin d'une circulation d'air sur les une température d'air supérieure à...
  • Page 48 Comment conduire la moto Mise en route/Changement de vitesses Attention Le témoin de basse pression d'huile doit s'éteindre dès que le moteur a démarré. Si le témoin de basse pression d'huile reste allumé après le démarrage du moteur, arrêtez immédiatement le moteur et recherchez la cause de l'anomalie.
  • Page 49 Comment conduire la moto Freinage Avertissement Evitez d'ouvrir excessivement ou trop rapidement les gaz sur un des rapports inférieurs, car vous risquez de faire décoller la roue avant du sol (cabrage) et de faire patiner la roue arrière. Accélérez toujours prudemment, surtout si vous ne connaissez pas bien la moto, car un cabrage ou un patinage vous ferait perdre...
  • Page 50 Triumph conseille vivement à tous les motocyclistes de suivre un cours de conduite comprenant des conseils sur la bonne utilisation des freins. Une technique de freinage incorrecte peut entraîner une...
  • Page 51 Comment conduire la moto Stationnement Avertissement Dans longue descente à fort pourcentage, utilisez le frein moteur en rétrogradant et freinez par intermittence. Un freinage continu peut faire surchauffer les freins et réduire leur efficacité. Si vous conduisez avec le pied sur la pédale de frein ou la main sur le levier de frein, le feu de freinage pourra s'allumer et donner une fausse indication aux autres...
  • Page 52 Comment conduire la moto Note : • En vous garant de nuit sur la Avertissement chaussée, ou en vous garant dans L'essence est extrêmement inflammable et un emplacement où les feux de peut être explosive dans certaines stationnement sont exigés par la conditions.
  • Page 53 Avertissement Avertissement Les caractéristiques de comportement d'une moto à grande vitesse peuvent Cette moto Triumph doit être conduite varier par rapport à celles auxquelles vous dans le respect des limitations de vitesse en êtes habitué aux vitesses limitées sur route.
  • Page 54 Comment conduire la moto Généralités Carburant Assurez-vous que la moto a bien été Prévoyez quantité suffisante entretenue conformément tableau carburant pour la consommation plus élevée d'entretien périodique. entraînée par la conduite à grande vitesse. Direction Attention Vérifiez que le guidon tourne avec douceur sans jeu excessif ou points durs.
  • Page 55 Accessoires et chargement ACCESSOIRES ET CHARGEMENT L'adjonction d'accessoires et le transport de poids supplémentaire peuvent affecter les Avertissement caractéristiques de comportement de la moto et causer des changements de stabilité Le modèle Steve McQueen™ Edition est nécessitant une réduction de la vitesse. Les prévu pour être utilisé...
  • Page 56 Accessoires et chargement Avertissement Avertissement Ne conduisez jamais une moto équipée Ne conduisez cette moto Triumph à d'accessoires, ou transportant une charge grande vitesse que dans le cadre de de quelque type que ce soit, à des vitesses courses sur routes fermées ou sur circuits supérieures à...
  • Page 57 Accessoires et chargement Avertissement Avertissement Votre passager/passagère doit être Ne transportez pas un passager s'il n'est informé/e qu'il/elle peut causer une perte pas assez grand pour atteindre les de contrôle de la moto en faisant des repose-pieds prévus. mouvements brusques ou en s'asseyant Un passager qui n'est pas assez grand incorrectement.
  • Page 58 Accessoires et chargement Avertissement Avertissement Si la selle du passager est utilisée pour La charge maximale de sécurité pour le transporter de petits objets, ceux-ci ne porte-paquet équipant une moto simple doivent pas peser plus de 5 kg, ne doivent selle est de 5 kg.
  • Page 59 Entretien et réglage ENTRETIEN ET RÉGLAGE Table des matières Entretien périodique ............62 Enregistrement de l'entretien périodique .
  • Page 60 Entretien et réglage Roulements de direction/ roues ..........85 Contrôle de la direction.
  • Page 61 Entretien et réglage Indicateurs de direction ............105 Remplacement de l'ampoule .
  • Page 62 Comme l'exécution incorrecte ou la simples d'entretien et de réglage. négligence des opérations d'entretien peut entraîner une conduite dangereuse, il faut toujours confier à un concessionnaire Triumph agréé l'entretien périodique de cette moto.
  • Page 63 Jours • • • • • • • • • Autoscan - effectuez un Autoscan complet avec l'outil de diagnostic Triumph • • Roulements de colonne – graissage Fourche – contrôle des fuites/douceur de Jours • • • • •...
  • Page 64 Entretien et réglage Description de l'opération Kilométrage au compteur ou intervalle de temps, le premier des deux prévalant Première Révision A Révision B Révision C Révision D révision Tous les 10 000 20 000 30 000 40 000 1 mois 1 an 2 ans 3 ans...
  • Page 65 à un concessionnaire Lors chaque visite chez votre Triumph agréé l'entretien périodique de concessionnaire Triumph agréé pour un cette moto. entretien périodique, présentez toujours votre carnet d'entretien à la réception. Triumph Motorcycles ne peut accepter Le carnet d'entretien est votre preuve que les aucune responsabilité...
  • Page 66 Entretien et réglage Huile moteur T908027 Avertissement 1. Orifice de remplissage Le fonctionnement de la moto avec une 2. Viseur transparent huile moteur en quantité insuffisante, 3. Niveau d'huile (niveau correct détériorée ou contaminée entraînera une représenté) usure prématurée du moteur et pourra 4.
  • Page 67 Entretien et réglage Contrôle du niveau d'huile Remplacement de l'huile et du Mettez le moteur en marche et le laissez-le filtre à huile tourner au ralenti pendant 5 minutes environ. Arrêtez le moteur et attendez au moins trois minutes pour permettre à l'huile de se déposer dans le carter.
  • Page 68 1. Filtre à huile • Ne remplissez pas excessivement ou • Dévissez et déposez le filtre à huile à dépassez capacités l'aide de l'outil spécial Triumph indiquées dans section T3880313. Spécifications. • Mettez le filtre à huile au rebut.
  • Page 69 30 secondes au ralenti Spécification et qualité de l'huile pour bien faire circuler l'huile. Les moteurs Triumph à injection à hautes performances sont conçus pour utiliser une • Vérifiez que le témoin de basse huile moteur semi ou totalement synthétique...
  • Page 70 'sensation' ccqc l'accélérateur et faire contrôler le système 1. Poignée d'accélérateur d'accélérateur par un concessionnaire 2. 2 - 3 mm Triumph agréé l'on détecte changements. Des changements peuvent être dus à de l'usure dans le mécanisme, qui pourrait provoquer un coincement de l'accélérateur.
  • Page 71 • Déposez la selle. • Si le jeu est incorrect, Triumph • Débranchez batterie recommande de faire effectuer les commençant par le câble négatif réglages par un concessionnaire (noir).
  • Page 72 Vérifiez que le papillon s'ouvre avec douceur, sans force exagérée, et qu'il se ferme sans coincement. • Roulez prudemment jusque chez votre concessionnaire Triumph agréé et faites-lui contrôler soigneusement ccip le système d'accélérateur avant de 1. Contre-écrous reprendre la route.
  • Page 73 Entretien et réglage Embrayage Examen T908032 T908033 1. Levier 1. Câble d'embrayage 2. Dispositif de réglage (extrémité La moto est équipée d'un embrayage levier) commandé par câble. 3. 2 - 3 mm Si le levier d'embrayage a un jeu excessif, l'embrayage risquera •...
  • Page 74 Entretien et réglage Réglage • Desserrez contre-écrou réglage. • Tournez la douille de réglage de la gaine câble pour obtenir 2 à 3 mm de jeu au niveau du levier d'embrayage. • Serrez le contre-écrou. • Effectuez petits réglages nécessaires au moyen du dispositif de réglage du levier.
  • Page 75 Entretien et réglage Chaîne de transmission Lubrification de la chaîne La lubrification est nécessaire tous les 300 km Par mesure de sécurité et pour éviter une et après avoir roulé sous la pluie, sur routes usure excessive, la chaîne de transmission mouillées, ou lorsque la chaîne paraît sèche.
  • Page 76 Entretien et réglage Flèche de la chaîne Réglage • Si la flèche mesurée est incorrecte, procédez aux réglages suivants : • Desserrez l'écrou de l'axe de roue. • Tournez deux boulons réglage du même nombre de tours, dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la flèche et dans le sens inverse pour la réduire.
  • Page 77 Entretien et réglage • Tournez la roue arrière et répétez le Contrôle de l'usure de la chaîne contrôle de réglage de la flèche. Réglez de nouveau si nécessaire. Avertissement Un serrage insuffisant de l'axe de roue risque d'entraîner une détérioration de la stabilité...
  • Page 78 (PIGNON ARRIERE) (PIGNON MOTEUR) mesure sécurité, utilisez uniquement une chaîne d'origine fournie par Triumph et spécifiée dans le catalogue de pièces Triumph. Ne négligez jamais l'entretien de la chaîne et confiez-en toujours la pose à un concessionnaire Triumph agréé. T509- -33 L'usure du pignon est exagérée...
  • Page 79 Entretien et réglage Freins Rodage des plaquettes et disques de freins neufs Après le remplacement des disques et/ou plaquettes de freins, nous recommandons période rodage prudent optimisera les performances et la longévité des disques et des plaquettes. La distance recommandée pour le rodage des plaquettes et disques neufs est 300 km.
  • Page 80 Triumph conducteur et d'autres usagers. autorisé avant de prendre la route. La conduite avec des freins défectueux peut entraîner une perte de contrôle de la...
  • Page 81 à Recherchez des fuites de liquide autour votre concessionnaire Triumph agréé avant des raccords de freins et des joints, et de conduire la moto. Du liquide de frein vérifiez aussi si les flexibles de freins ne...
  • Page 82 Entretien et réglage Contrôle et correction du niveau de • Remplissez le réservoir jusqu'au repère de niveau supérieur avec du liquide de frein avant - liquide DOT 4 neuf provenant d'un Bonneville T100 y compris la bidon scellé. Steve McQueen™ Edition, •...
  • Page 83 Entretien et réglage Contrôle et appoint du niveau de Contrôle et correction du niveau de liquide de freins avant - Bonneville, liquide de frein arrière - Bonneville, Bonneville SE et Scrambler Bonneville SE, Bonneville T100 y compris les Steve McQueen™ ème Edition, Bonneville 110 Edition et...
  • Page 84 Entretien et réglage • Remplissez le réservoir jusqu'au Contrôle et appoint du niveau de repère de niveau supérieur avec du liquide de frein arrière - Scrambler liquide DOT 3 ou DOT 4 neuf provenant d'un bidon scellé. • Remettez en place le bouchon de réservoir en vérifiant que le joint de membrane correctement...
  • Page 85 Entretien et réglage • Déposez le bouchon en notant la position membrane à Avertissement l'intérieur. Pour éviter que la moto ne blesse • Remplissez le réservoir jusqu'au quelqu'un en tombant pendant le contrôle, repère de niveau supérieur avec du elle doit être stabilisée et calée sur le liquide DOT 4 provenant d'un bidon support.
  • Page 86 • Levez la roue avant au-dessus du sol. de roues par votre concessionnaire Triumph • Saisissez l'extrémité inférieure de la agréé. fourche avant et essayez de la Les roulements de roues doivent être...
  • Page 87 • Si des dégâts ou des fuites sont constatés, consultez N'essayez jamais de démonter une partie concessionnaire Triumph agréé. éléments suspension ; contiennent tous de l'huile pressurisée. Un Vérifiez la douceur de fonctionnement de la contact avec l'huile pressurisée peut causer fourche : des lésions à...
  • Page 88 Entretien et réglage Chaque trait de graduation doit être aligné Réglage de la suspension arrière avec la surface supérieure du capuchon de fourche. Avertissement Le réglage des vis des combinés de suspension avant doit être identique des deux côtés. Des réglages différents à gauche et à...
  • Page 89 Un déséquilibre des suspensions Conducteur seul – pourrait modifier considérablement les plus souple caractéristiques comportement entraîner une perte de contrôle et un Conducteur seul – accident. Reportez-vous au tableau pour standard plus détails consultez votre concessionnaire Triumph. Conducteur seul – plus ferme...
  • Page 90 Entretien et réglage Bonneville et Bonneville SE Pneus Charge Position de réglage arrière cboa Conducteur seul – standard Conducteur seul – plus ferme Conducteur et passager Note : • Les informations contenues dans le tableau ne sont données qu'à titre indicatif et présupposent que T908044 Marquage caractéristique...
  • Page 91 Entretien et réglage Les Bonneville et Bonneville SE sont équipées de pneus tubeless et des valves et jantes correspondantes. Utilisez uniquement des pneus marqués "TUBELESS" et des valves pour pneus tubeless sur les jantes marquées "SUITABLE FOR TUBELESS TYRES" (prévue pour pneus tubeless).
  • Page 92 Certaines marques de pneus homologués section Spécifications). Ou bien demandez à marqués "TUBELESS" peuvent convenir à votre concessionnaire Triumph agréé de l'utilisation d'une chambre à air. Dans ce contrôler vos roues et vos pneus. cas, une inscription autorisant le montage d'une chambre à...
  • Page 93 Avertissement Ne conduisez cette moto Triumph à grande vitesse que dans le cadre de courses sur routes fermées ou sur circuits fermés. La conduite à grande vitesse ne doit être tentée que par les conducteurs...
  • Page 94 Consultez toujours votre concessionnaire résultant pourrait faire éclater la chambre, Triumph agréé pour faire remplacer les ce qui entraînerait un dégonflage rapide pneus ou pour faire effecteur un contrôle du pneu, une perte de contrôle de la moto de sécurité...
  • Page 95 Entretien et réglage Toutes les motos Triumph sont soumises à des essais poussés et prolongés dans une Avertissement grande variété de conditions de conduite pour faire en sorte que les combinaisons de Si un pneu ou une chambre à air subit une pneus les plus efficaces soient approuvées...
  • Page 96 Les pneus et les chambres à air qui ont été chambres à air de rechange, consultez utilisés sur un banc dynamométrique à votre concessionnaire Triumph agréé qui rouleaux peuvent être endommagés. Dans vous aidera à sélectionner des pneus et certains cas, les dégâts ne seront peut-être chambres à...
  • Page 97 Entretien et réglage Batterie Avertissement batterie contient matières dangereuses. Gardez toujours les enfants éloignés de la batterie, qu'elle soit ou non Avertissement montée sur la moto. Dans certains cas, la batterie peut émettre Ne faites pas démarrer la moto en y reliant des gaz explosifs ;...
  • Page 98 Entretien et réglage Dépose de la batterie Avertissement Veillez à ce que les bornes de la batterie ne touchent aucune partie de la moto car cela pourrait causer un court-circuit ou une étincelle qui enflammerait les gaz de la batterie et risquerait de blesser quelqu'un et d'endommager la moto.
  • Page 99 Entretien et réglage Décharge de la batterie Décharge de la batterie pendant le remisage ou en cas d'utilisation peu fréquente de la moto Attention Si la moto est remisée ou peu utilisée, Le niveau de charge de la batterie doit être contrôlez la tension de la batterie chaque maintenu pour maximiser la durée de vie semaine avec un multimètre numérique.
  • Page 100 Si la tension de la batterie tombe en dessous de 12,7 volts, rechargez-la avec un chargeur La batterie émet des gaz explosifs. N'en approuvé par Triumph. Déposez toujours la approchez pas d'étincelles, de flammes ni batterie de la moto et suivez les instructions de cigarettes allumées.
  • Page 101 Entretien et réglage Pose de la batterie Fusibles Emplacement des fusibles Avertissement Les fusibles sont disposés dans la boîte à fusibles située derrière le couvercle latéral Veillez à ce que les bornes de la batterie ne droit. touchent aucune partie de la moto car cela pourrait causer un court-circuit ou une étincelle qui enflammerait les gaz de la batterie et risquerait de blesser quelqu'un...
  • Page 102 Entretien et réglage Identification des fusibles Fusible Circuits Intensité Les fusibles sont identifiés par un numéro N° Protégés moulé à côté de chacun dans la boîte à fusibles, comme illustré ci-dessous. Ces Inutilisé numéros correspondent à ceux qui figurent dans le tableau de la page suivante. Les Alarme, connecteur de diagnostic fusibles sans numéro d'identification sont des...
  • Page 103 Entretien et réglage Phare Réglage des phares • Le réglage horizontal du faisceau de phare est commandé par la vis Avertissement prévue dans la virole du phare. Tournez la vis dans le sens des Ajuster la vitesse à la visibilité et aux aiguilles d'une montre pour déplacer conditions atmosphériques dans lesquelles le faisceau vers la gauche ou dans le...
  • Page 104 Entretien et réglage Remplacement d'une ampoule de • Pour la pose, inversez la procédure de dépose. phare/feu de position T908048 T908049 1. Vis de la virole de phare (1 de 2) 1. Ressort de retenue 2. Cuvelage de phare 2. Ampoule de phare 3.
  • Page 105 Entretien et réglage Feu arrière/éclairage de Indicateurs de direction plaque d'immatriculation Feu arrière T908051 1. Vis de cabochon d'indicateur de direction T908050 2. Ampoule 1. Vis de cabochon de feu arrière Remplacement de l'ampoule 2. Ampoule • Le cabochon de chaque indicateur Remplacement de l'ampoule de direction est maintenu en place par des vis.
  • Page 106 Entretien et réglage Nettoyage Préparation au lavage Avant le lavage, des précautions doivent être Le nettoyage fréquent et régulier est une prises pour empêcher la pénétration d'eau partie essentielle de l'entretien de votre moto. aux emplacements suivants : Si vous la nettoyez régulièrement, elle conservera aspect pendant...
  • Page 107 Entretien et réglage Précautions particulières Après le lavage Evitez de diriger le jet d'eau avec force près • Retirez les bandes en caoutchouc, des emplacements suivants : sacs en plastique et ruban adhésif et dégagez les prises d'air. • Instruments ; •...
  • Page 108 Entretien et réglage Entretien de la selle Eléments en aluminium non peints • Nettoyez correctement les pièces telles que les leviers de frein et Attention d'embrayage, roues, couvercles de moteur, tés supérieur et inférieur sur L'utilisation de produits chimiques ou de certains modèles pour conserver leur jets à...
  • Page 109 Entretien et réglage Nettoyage du système Séchage d'échappement • Séchez soigneusement le système d'échappement avec un chiffon Toutes les parties du système d'échappement doux. Ne faites pas tourner le de votre moto doivent être nettoyées moteur pour sécher l'échappement, régulièrement pour éviter une détérioration car cela formerait des taches.
  • Page 110 Entretien et réglage Nettoyage du pare-brise accessoire Avertissement N'essayez jamais de nettoyer le pare-brise pendant la marche, car vous risquez une perte de contrôle de la moto et un accident Nettoyez le pare-brise avec une solution de si vous lâchez le guidon. savon ou de détergent doux et d'eau tiède.
  • Page 111 Remisage REMISAGE Préparation au remisage Placez la moto sur un support de telle sorte que les deux roues soient décollées du sol. (Si Nettoyez soigneusement tout le véhicule. cela n'est pas possible, placez des planches Remplissez le réservoir de carburant sans sous les deux roues pour éloigner l'humidité...
  • Page 112 Remisage Préparation après remisage Abaissez la béquille latérale. Actionnez le démarreur plusieurs fois jusqu'à Reposez la batterie (si elle a été déposée) ce que le témoin de basse pression s'éteigne. (voir page 97). Reposez les bougies en les serrant à 20 Nm, Si la moto a été...
  • Page 113 Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES Bonneville et Bonneville T100 y Bonneville SE compris Steve McQueen™ Edition et ème Bonneville 110 Edition Performances Puissance maximale (95/1/EC) ..68 PS à 7 400 tr/min 68 PS à 7 400 tr/min Couple maximum .
  • Page 114 Caractéristiques Bonneville et Bonneville T100 y Bonneville SE compris Steve McQueen™ Edition et ème Bonneville 110 Edition Ordre......
  • Page 115 Caractéristiques Thruxton Scrambler Performances Puissance maximale (95/1/EC) ..69 PS à 7 400 tr/min 59 PS à 6 800 tr/min Couple maximum ....69 Nm à...
  • Page 116 Caractéristiques Thruxton Scrambler Lubrification Circuit de lubrification....Carter humide Carter humide Capacités indicatives d'huile moteur (remplissage à sec) ....4,5 litres 4,5 litres (changement d'huile et de filtre) .
  • Page 117 Caractéristiques Tous modèles Circuit d'alimentation Type ....... Injection électronique séquentielle Pompe à...
  • Page 118 Caractéristiques Bonneville et Bonneville T100 y Bonneville SE compris Steve McQueen™ Edition et ème Bonneville 110 Edition Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses ....5 vitesses, prise...
  • Page 119 Caractéristiques Thruxton Scrambler Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses ....5 vitesses, prise 5 vitesses, prise constante constante Type d'embrayage....Multidisque dans Multidisque dans l'huile...
  • Page 120 Caractéristiques Bonneville et Bonneville T100 y Bonneville SE compris Steve McQueen™ Edition et ème Bonneville 110 Edition Pneus Pression de gonflage des pneus (à froid) Avant Conducteur seul .....
  • Page 121 Caractéristiques Thruxton Scrambler Pneus Pression de gonflage des pneus (à froid) Avant Conducteur seul ..... 2,27 bar 2,07 bar Charge maximale ....2,27 bar 2,07 bar Arrière...
  • Page 122 Caractéristiques Bonneville et Bonneville T100 y Bonneville SE compris Steve McQueen™ Edition et ème Bonneville 110 Edition Equipement électrique Batterie......
  • Page 123 Caractéristiques Bonneville et Bonneville T100 y Bonneville SE compris Steve McQueen™ Edition et ème Bonneville 110 Edition Liquides et lubrifiants Huile moteur ......
  • Page 124 Caractéristiques Thruxton Scrambler Equipement électrique Batterie......12 V 10 Ah 12 V 10 Ah Alternateur.
  • Page 125 Index INDEX Equipement antipollution..117 Equipement électrique ..122, 124 Accélérateur Liquides et lubrifiants ..123, 124 Examen ......71 Lubrification .
  • Page 126 Index Embrayage ......73 Identification des pièces Examen ..... . . 73 Bonneville, Bonneville SE, Réglage .
  • Page 127 Index Sécurité de la conduite ....43 Selle ......40 Panneaux latéraux .
  • Page 128 Index Page réservée...

Ce manuel est également adapté pour:

Bonneville seBonneville t100Steve mcqueenBonneville 110