Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AVANT-PROPOS
Ce manuel contient des informations sur les motos Triumph Bonneville, Bonneville SE,
Bonneville T100, Thruxton et Scrambler. Rangez toujours ce manuel du conducteur avec la
moto.
Avertissement, Attention et
Note
Tout au long de ce manuel du propriétaire,
les informations particulièrement importantes
sont présentées sous la forme suivante :
Avertissement
Ce
symbole
d'avertissement
l'attention
sur
procédures qui doivent être respectées
scrupuleusement pour éviter des blessures
corporelles ou même mortelles.
attire
des
instructions
Ce symbole de mise en garde attire
l'attention
procédures qui doivent être observées
strictement
matériels.
Note :
ou
Ce symbole attire l'attention sur
des points d'un intérêt particulier
pour l'efficacité et la commodité
d'une opération.
Avant-propos
Attention
sur
des
instructions
pour
éviter
des
ou
dégâts
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Triumph Bonneville

  • Page 1 Avant-propos AVANT-PROPOS Ce manuel contient des informations sur les motos Triumph Bonneville, Bonneville SE, Bonneville T100, Thruxton et Scrambler. Rangez toujours ce manuel du conducteur avec la moto. Avertissement, Attention et Note Attention Tout au long de ce manuel du propriétaire, Ce symbole de mise en garde attire les informations particulièrement importantes...
  • Page 2 Triumph. Pour trouver votre concessionnaire Triumph le plus proche, visitez le site Triumph à www.triumph.co.uk téléphonez distributeur agréé de votre pays. Leur adresse figure dans carnet d'entretien...
  • Page 3 Avant-propos Manuel du propriétaire Avertissement Merci d'avoir choisi une moto Triumph. Cette moto est le produit de l'utilisation par Ce manuel du propriétaire, et toutes les Triumph de techniques éprouvées, d'essais autres instructions fournies avec votre exhaustifs, et d'efforts continus pour atteindre moto, doivent être considérés comme...
  • Page 4 Informations Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les informations les plus récentes disponibles à la date d'impression. Triumph se réserve le droit d'apporter des changements à tout moment sans préavis et sans obligation. Reproduction totale ou partielle interdite sans l'autorisation écrite de Triumph Motorcycles Limited.
  • Page 5 Avant-propos – Sécurité d'abord AVANT-PROPOS – SÉCURITÉ D'ABORD La moto Avertissement Avertissement Cette moto est prévue pour être utilisée comme un véhicule à deux roues capable Cette moto est prévue pour l'utilisation de transporter un conducteur seul ou un routière uniquement. Elle n'est pas prévue conducteur et un passager (à...
  • Page 6 Avant-propos – Sécurité d'abord Vapeurs de carburant et gaz d'échappement Avertissement Ne mettez jamais votre moteur en marche et ne le laissez jamais tourner dans un local Avertissement fermé. Les gaz d'échappement sont L'ESSENCE EST EXTREMEMENT toxiques et peuvent causer rapidement INFLAMMABLE : une perte de conscience et la mort.
  • Page 7 à Avertissement garder le contrôle de la moto et peuvent entraîner une perte de contrôle et un Cette moto Triumph doit être conduite accident. dans le respect des limitations de vitesse en vigueur sur les routes utilisées.
  • Page 8 Avant-propos – Sécurité d'abord Casque et vêtements Avertissement Avertissement Observez continuellement changements de revêtement, de trafic et Le conducteur de la moto et son passager de vent et adaptez-y votre conduite. Tous doivent tous deux porter un casque de les véhicules à deux roues sont sujets à des moto, des lunettes de protection, des forces extérieures susceptibles de causer gants, un pantalon (bien ajusté...
  • Page 9 Avant-propos – Sécurité d'abord Guidon et repose-pieds Avertissement Avertissement Un casque est l'un des équipements les plus importants pour un motocycliste, car il Le conducteur doit garder le contrôle du le protège contre les blessures à la tête. véhicule en gardant constamment les Votre casque et celui de votre passager mains sur le guidon.
  • Page 10 Triumph sont réduisez le risque d'utilisation de la moto ceux qui portent l'homologation officielle par des personnes sans autorisation ou Triumph et sont montés sur la moto par un sans formation. concessionnaire agréé. En laissant la moto en stationnement, particulier, extrêmement...
  • Page 11 Avant-propos – Sécurité d'abord Entretien/Equipement Avertissement Avertissement Vérifiez que tout l'équipement exigé par la loi est en place et fonctionne correctement. Consultez votre concessionnaire Triumph La dépose ou la modification des feux, chaque fois que vous avez des doutes silencieux, systèmes antipollution quant à...
  • Page 12 Etiquettes d'avertissement ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT Emplacements des étiquettes d'avertissement Les étiquettes décrites sur cette page et les suivantes attirent votre attention sur les informations importantes concernant la sécurité et contenues dans ce manuel. Avant de leur laisser prendre la route, assurez-vous que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés.
  • Page 13 Etiquettes d'avertissement ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT Emplacements des étiquettes d'avertissement (suite) Carburant sans plomb Casque (page 36) (page 9) T908003 Position de la commande de vitesses (page 48)
  • Page 14 Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES Identification des pièces - Bonneville, Bonneville SE et Bonneville T100 T908004 1. Indicateur de direction avant 10.Réservoir de carburant 2. Phare 11. Bouchon de remplissage de 3. Feu arrière carburant 4. Refroidisseur d'huile 12.Batterie 5.
  • Page 15 Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES Identification des pièces - Bonneville, Bonneville SE et Bonneville T100 (suite) T908005 17. Chaîne de transmission 21. Viseur transparent de niveau d'huile 18.Réservoir de liquide du frein arrière 22.Fourche avant 19.Pédale de frein arrière 23.Combiné...
  • Page 16 Identification des pièces Identification des pièces - Thruxton 1. Indicateur de direction avant 10.Réservoir de carburant 2. Phare 11. Bouchon de remplissage de 3. Feu arrière carburant 4. Refroidisseur d'huile 12.Batterie 5. Indicateur de direction arrière 13.Disque de frein arrière 6.
  • Page 17 Identification des pièces Identification des pièces - Thruxton (suite) ccih 17. Chaîne de transmission 21. Viseur transparent de niveau d'huile 18.Réservoir de liquide du frein arrière 22.Fourche avant 19.Pédale de frein arrière 23.Combiné de suspension arrière 20.Bouchon de remplissage d'huile 24.Silencieux...
  • Page 18 Identification des pièces Identification des pièces - Scrambler 11 10 cdnd 1. Indicateur de direction avant 10.Réservoir de carburant 2. Phare 11. Bouchon de remplissage de 3. Feu arrière carburant 4. Refroidisseur d'huile 12.Batterie 5. Indicateur de direction arrière 13.Disque de frein arrière 6.
  • Page 19 Identification des pièces Identification des pièces - Scrambler (suite) cdnc 17. Chaîne de transmission 21. Viseur transparent de niveau d'huile 18.Réservoir de liquide du frein arrière 22.Fourche avant 19.Pédale de frein arrière 23.Combiné de suspension arrière 20.Bouchon de remplissage d'huile 24.Silencieux...
  • Page 20 9. Levier de frein avant 2. Inverseur route/croisement 10.Interrupteur d'arrêt du moteur 3. Commutateur d'indicateurs de 11. Compte-tours (Thruxton, Scrambler, direction Bonneville SE et Bonneville T100 4. Bouton d'avertisseur sonore seulement) 5. Commutateur d'allumage 12.Bouton de démarreur 6. Compteur de vitesse 13.Verrou de direction...
  • Page 21 Numéros de série NUMÉROS DE SÉRIE Numéro d'identification du Numéro de série du moteur véhicule (VIN) ccil 1. Numéro de série du moteur ccik Le numéro de série du moteur est embouti sur le carter moteur, juste au-dessus du carter 1.
  • Page 22 Numéros de série Page réservée...
  • Page 23 Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES Table des matières Instruments ..............25 Compteur de vitesse.
  • Page 24 Remplissage du réservoir de carburant ........36 Couvercle latéral (Modèles Bonneville, Bonneville T100 et Thruxton)....37 Couvercle latéral droit (Scrambler seulement) .
  • Page 25 Informations générales Instruments Bonneville Bonneville SE, Bonneville T100, Scrambler et Thruxton cayb 1. Compteur de vitesse Scrambler et Thruxton) 2. Totalisateur général 9. Témoin d'anomalie de gestion du 3. Bouton de remise à zéro moteur (MIL) 4. Témoin de basse pression d'huile 10.Témoin de bas niveau de carburant...
  • Page 26 Informations générales Compteur de vitesse Pour changer le mode d'affichage entre le totalisateur général et les compteurs de trajet, Le compteur indique la vitesse de la moto. appuyez plusieurs fois sur le bouton de remise à zéro jusqu'à ce que l'affichage voulu Totalisateur général/partiel soit visible.
  • Page 27 Informations générales touchez pas le bouton de remise à zéro Compte-tours (modèles jusqu'à ce que le chiffre des heures clignote. équipés) Pour régler l'affichage des heures, vérifiez Le compte-tours indique la vitesse de qu'il clignote encore. Appuyez sur le bouton rotation, ou régime, du moteur en tours par de remise à...
  • Page 28 "route", le témoin de faisceau dangereuse et entraîner une perte de de route s'allume. contrôle et un accident. Contactez dès que possible un concessionnaire Triumph agréé Point mort pour faire vérifier et corriger le défaut. Le témoin de point mort s'allume quand la boîte de vitesses est au...
  • Page 29 à utiliser avec l'alarme accessoire Triumph. Notez le numéro de clé et rangez la clé de rechange, la clé mécanique sans tête et la plaquette en lieu sûr, à...
  • Page 30 Informations générales Commutateur d'allumage temporairement la moto dans un endroit où les feux de position doivent rester allumés. Pour ramener la clé en position contact coupé, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Positions du commutateur d'allumage Moteur arrêté. Tous circuits électriques hors tension.
  • Page 31 En même temps, tournez le la moto. guidon à fond à gauche jusqu'à ce que le Votre concessionnaire Triumph agréé peut verrou s'engage (à ce point, le verrou tourne fournir une clé de rechange d'après le et se déplace vers l'intérieur).
  • Page 32 Informations générales Pour désengager le verrou de direction, Commutateurs au guidon insérez la clé, tournez légèrement le guidon côté droit pour décharger le verrou et tournez encore la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à de que le verrou ressorte de lui-même.
  • Page 33 3. Bouton d'avertisseur sonore vitesse est enclenchée. 4. Bouton d'avertisseur optique • Aucun des modèles Triumph n'est (modèles Bonneville, Bonneville SE et plus équipé commutateurs Scrambler seulement) d'éclairage. Le phare et les feux arrière s'allument automatique- Inverseur route/ ment lorsque le contact est établi.
  • Page 34 Il reste allumé tant que vous leviers de frein avant et d'embrayage (tous maintenez la pression sur le bouton, et modèles sauf Bonneville T100 et Thruxton). s'éteint dès que vous le relâchez. Ces molettes de réglage offrent quatre positions de réglage de la distance entre le...
  • Page 35 Informations générales Bouclier thermique (Thruxton seulement) Avertissement N'essayez pas de régler les leviers en roulant, car vous risqueriez de perdre le contrôle de la moto et d'avoir un accident. Après avoir réglé les leviers, conduisez la moto dans un endroit sans circulation pour vous familiariser avec...
  • Page 36 Pour contribuer à réduire les dangers liés à Qualité du carburant la manipulation du carburant, observez Le moteur de votre Triumph est conçu pour toujours les consignes de sécurité suivantes utiliser du carburant sans plomb et offrira les concernant le carburant : meilleures performances si ce type de L'essence (carburant) est très inflammable...
  • Page 37 Informations générales Bouchon de réservoir de carburant Remplissage du réservoir de carburant Evitez de remplir le réservoir sous la pluie ou en atmosphère poussiéreuse où les matières contenues dans l'air peuvent contaminer le carburant. Attention carburant contaminé peut endommager les composants du circuit d'alimentation.
  • Page 38 Après le ravitaillement, vérifiez toujours que Couvercle latéral (Modèles le bouchon de réservoir est bien fermé et Bonneville, Bonneville SE, verrouillé. Bonneville T100 et Thruxton) Avertissement Un remplissage excessif du réservoir peut causer un débordement de carburant. Si de l'essence (carburant) est répandue, essuyez-la soigneusement immédiatement...
  • Page 39 Informations générales Couvercle latéral droit Couvercle latéral gauche (Scrambler seulement) (Scrambler seulement) cdnf T908018 1. Panneau latéral 1. Panneau latéral 2. Goupilles/œillets de retenue 2. Fixation 3. Outil de dépose de la selle Vous pouvez déposer le couvercle latéral droit pour accéder à la boîte à fusibles. Vous pouvez déposer le couvercle latéral gauche pour accéder à...
  • Page 40 Bonneville, Bonneville languette de positionnement sous le pont de SE, Bonneville T100 et Thruxton, et sous le réservoir de carburant. panneau latéral gauche sur la Scrambler, est Enfin, reposez les manchons à épaulement et prévue pour déposer les fixations de la selle.
  • Page 41 Informations générales Béquille Avertissement Béquille latérale La moto est munie d'un système de verrouillage de sécurité empêchant de la conduire lorsque la béquille latérale est abaissée. N'essayez jamais de rouler avec la béquille latérale abaissée, ni de modifier le mécanisme de verrouillage de sécurité car cela entraînerait une condition de conduite dangereuse causant une perte de contrôle de la moto et un accident.
  • Page 42 Informations générales Rodage Pendant et après le rodage : • Ne faites pas tourner le moteur à un Le rodage est le nom donné au processus qui régime excessif à froid. a lieu pendant les premières heures de • Ne laissez pas peiner le moteur. fonctionnement d'un véhicule neuf.
  • Page 43 à la section Entretien Ecrous, boulons, fixations : Contrôle visuel et réglage ou confiez la moto à votre du serrage/fixation correct de tous les concessionnaire Triumph agréé pour qu'il composants de direction et de suspension, prenne mesures nécessaires pour des essieux et de toutes les commandes.
  • Page 44 Informations générales Fourche avant : Action douce. Pas de fuite Equipement électrique : Fonctionnement d'huile de fourche (page 88). correct de tous les feux et de l'avertisseur sonore (page 25). Accélérateur à poignée d'accélérateur 2 - 3 mm. Vérifiez que la Arrêt du moteur : L'interrupteur d'arrêt poignée revient à...
  • Page 45 Comment conduire la moto COMMENT CONDUIRE LA MOTO Table des matières Pour arrêter le moteur ............46 Pour mettre le moteur en marche .
  • Page 46 Comment conduire la moto ccjh 1. Interrupteur d'arrêt du moteur 2. Bouton de démarreur Attention 3. Témoin de point mort 4. Starter Vous devez normalement arrêter le moteur 5. Commutateur d'allumage en coupant le contact. L'interrupteur d'arrêt du moteur n'est prévu que pour les cas d'urgence.
  • Page 47 Attention • Si le moteur est froid, tirez le starter, Cette moto Triumph est refroidie par air et en tenant compte de ce qui suit : A a donc besoin d'une circulation d'air sur les une température d'air supérieure à...
  • Page 48 Comment conduire la moto Mise en route/Changement de vitesses Attention Le témoin de basse pression d'huile doit s'éteindre dès que le moteur a démarré. Si le témoin de basse pression d'huile reste allumé après le démarrage du moteur, arrêtez immédiatement le moteur et recherchez la cause de l'anomalie.
  • Page 49 Comment conduire la moto Freinage Avertissement Evitez d'ouvrir excessivement ou trop rapidement les gaz sur un des rapports inférieurs, car vous risquez de faire décoller la roue avant du sol (cabrage) et de faire patiner la roue arrière. Accélérez toujours prudemment, surtout si vous ne connaissez pas bien la moto, car un cabrage ou un patinage vous ferait perdre...
  • Page 50 Rétrogradez une vitesse à la fois de telle espace sans circulation. sorte que la boîte de vitesses soit en Triumph conseille vivement à tous les première quand moto s'arrête motocyclistes de suivre un cours de complètement.
  • Page 51 Comment conduire la moto Avertissement Avertissement Pour votre sécurité, faites toujours preuve Dans longue descente à fort d'une extrême prudence en freinant, en pourcentage, utilisez le frein moteur en accélérant ou en tournant, car toute rétrogradant et freinez par intermittence. imprudence peut entraîner une perte de Un freinage continu peut faire surchauffer contrôle...
  • Page 52 Comment conduire la moto Stationnement Note : • En vous garant de nuit sur la chaussée, ou en vous garant dans un emplacement où les feux de stationnement sont exigés par la loi, laissez le feu arrière, l'éclairage de plaque d'immatriculation et le position allumés tournant...
  • Page 53 être explosive dans certaines Cette moto Triumph doit être conduite conditions. Si vous garez la moto dans un dans le respect des limitations de vitesse en garage ou un autre local, assurez-vous qu'il vigueur sur les routes utilisées. La conduite est bien aéré...
  • Page 54 Comment conduire la moto Généralités Assurez-vous que la moto a bien été Avertissement entretenue conformément tableau Les caractéristiques de comportement d'entretien périodique. d'une moto à grande vitesse peuvent Direction varier par rapport à celles auxquelles vous êtes habitué aux vitesses limitées sur route. Vérifiez que le guidon tourne avec douceur N'essayez pas de conduire à...
  • Page 55 Comment conduire la moto Carburant Huile moteur Prévoyez quantité suffisante Vérifiez que le niveau d'huile est correct. carburant pour la consommation plus élevée Utilisez toujours de l'huile de la qualité et du entraînée par la conduite à grande vitesse. type corrects pour faire l'appoint. Equipement électrique Attention Vérifiez que le phare, le feu arrière/de...
  • Page 56 Comment conduire la moto Page réservée...
  • Page 57 Accessoires et chargement ACCESSOIRES ET CHARGEMENT L'adjonction d'accessoires et le transport de poids supplémentaire peuvent affecter les Avertissement caractéristiques de comportement de la moto et causer des changements de stabilité N'installez d'accessoires nécessitant une réduction de la vitesse. Les transportez pas de bagages qui gênent le informations suivantes constituent un guide contrôle de la moto.
  • Page 58 Avertissement s'il n'en a pas reçu la formation et s'il ne s'est pas familiarisé et n'est pas à l'aise avec Ne conduisez cette moto Triumph à les changements de caractéristiques de grande vitesse que dans le cadre de fonctionnement entraînés par la présence courses sur routes fermées ou sur circuits...
  • Page 59 Accessoires et chargement Avertissement Avertissement Votre passager/passagère doit être Ne transportez pas d'animaux sur votre informé/e qu'il/elle peut causer une perte moto. de contrôle de la moto en faisant des Un animal pourrait faire des mouvements mouvements brusques ou en s'asseyant soudains imprévisibles pouvant...
  • Page 60 Accessoires et chargement Avertissement Avertissement N'essayez jamais de transporter des objets Si la selle du passager est utilisée pour entre le cadre et l'équipement de direction. transporter de petits objets, ceux-ci ne Cela peut limiter l'angle de braquage et doivent pas peser plus de 5 kg, ne doivent entraîner une perte de contrôle et un pas gêner la commande de la moto, accident.
  • Page 61 Liquide de freins ............82 Contrôle et appoint du niveau de liquide de frein avant – Bonneville, Bonneville T100 et Thruxton .
  • Page 62 Entretien et réglage Suspension avant ............87 Contrôle de la fourche avant .
  • Page 63 Entretien et réglage Après le lavage ............105 Eléments en aluminium non peints .
  • Page 64 Comme l'exécution incorrecte ou la simples d'entretien et de réglage. négligence des opérations d'entretien peut entraîner une conduite dangereuse, il faut toujours confier à un concessionnaire Triumph agréé l'entretien périodique de cette moto.
  • Page 65 Entretien et réglage Description de l'opération Kilométrage au compteur ou intervalle de temps, le premier des deux prévalant Première Révision A Révision B Révision C Révision D révision Tous les 10 000 20 000 30 000 40 000 mois 2 ans 3 ans 4 ans Moteur et refroidisseur d'huile –...
  • Page 66 Entretien et réglage Description de l'opération Kilométrage au compteur ou intervalle de temps, le premier des deux prévalant Première Révision A Révision B Révision C Révision D révision Tous les 10 000 20 000 30 000 40 000 mois 2 ans 3 ans 4 ans •...
  • Page 67 à un concessionnaire Lors chaque visite chez votre Triumph agréé l'entretien périodique de concessionnaire Triumph agréé pour un cette moto. entretien périodique, présentez toujours votre carnet d'entretien à la réception. Triumph Motorcycles ne peut accepter Le carnet d'entretien est votre preuve que les aucune responsabilité...
  • Page 68 Entretien et réglage Huile moteur T908027 Avertissement 1. Orifice de Le fonctionnement de la moto avec une remplissage huile moteur en quantité insuffisante, 2. Viseur transparent détériorée ou contaminée entraînera une 3. Niveau d'huile (niveau correct usure prématurée du moteur et pourra représenté) provoquer le serrage du moteur ou de la 4.
  • Page 69 Entretien et réglage • Lorsqu'il est correct, l'huile doit être Remplacement de l'huile et du filtre visible dans le viseur à mi-distance à huile entre les deux traits horizontaux marqués sur le carter moteur. Note : • Le niveau d'huile réel est indiqué lorsque la moto est de niveau et en position verticale, et non sur la béquille latérale.
  • Page 70 1. Filtre à huile Spécifications. • Dévissez et déposez le filtre à huile à • Mettez le moteur en marche et l'aide de l'outil spécial Triumph laissez-le tourner au ralenti au moins T3880313. 30 secondes. • Mettez le filtre à huile au rebut.
  • Page 71 Vérifiez que le témoin de basse Spécification et qualité de l'huile pression d'huile s'éteint peu après le démarrage. Attention moteurs Triumph à hautes Attention performances sont étudiés pour utiliser de Si la pression d'huile moteur est trop basse, l'huile synthétique ou semi-synthétique le témoin de basse pression d'huile...
  • Page 72 'sensation' ccqc l'accélérateur et faire contrôler le système 1. Poignée d'accélérateur d'accélérateur par un concessionnaire 2. 2 - 3 mm Triumph agréé l'on détecte changements. Des changements peuvent être dus à de l'usure dans le mécanisme, qui pourrait provoquer un coincement de l'accélérateur.
  • Page 73 • Déposez la selle. • Si le jeu est incorrect, Triumph • Débranchez batterie recommande de faire effectuer les commençant par le câble négatif réglages par un concessionnaire (noir).
  • Page 74 • Roulez prudemment jusque chez 3. Dispositif de réglage du câble de votre concessionnaire Triumph agréé fermeture et faites-lui contrôler soigneusement 4. Câble de fermeture – point de le système d'accélérateur avant de mesure du jeu reprendre la route.
  • Page 75 Entretien et réglage Embrayage Examen T908032 T908033 1. Levier 1. Câble d'embrayage 2. Dispositif de réglage (extrémité La moto est équipée d'un embrayage levier) commandé par câble. 3. 2 - 3 mm Si le levier d'embrayage a un jeu excessif, l'embrayage risquera •...
  • Page 76 T908034 1. Dispositif de réglage (extrémité moteur) Note : • Seuls les modèles Thruxton and Bonneville T100 sont équipés de contre-écrous moletés. modèles Bonneville, Bonneville SE et Scrambler sont équipés d'un dispositif de réglage à rochet. • Desserrez l'écrou de blocage moleté...
  • Page 77 Entretien et réglage Chaîne de transmission Lubrification de la chaîne La lubrification est nécessaire tous les 300 km et après avoir roulé sous la pluie, sur routes Par mesure de sécurité et pour éviter une mouillées, ou lorsque la chaîne paraît sèche. usure excessive, la chaîne de transmission doit être contrôlée, réglée et lubrifiée Utilisez le lubrifiant spécial pour chaîne...
  • Page 78 été obtenue, serrez l'écrou doit être de 30 - 40 mm. de l'axe de roue arrière à 85 Nm. • Sur la Bonneville, Bonneville SE et • Serrez les dispositifs de réglage à Bonneville T100 la flèche de la 5 Nm en les tournant dans le sens chaîne de transmission doit être de...
  • Page 79 S'ils présentent des anomalies, faire 2. Poids remplacer la chaîne de transmission pignons • Déposez le carter de chaîne. concessionnaire Triumph agréé. • Tendez la chaîne en y suspendant • Reposez le carter de chaîne et le une masse de 10 - 20 kg.
  • Page 80 Triumph et spécifiée dans le catalogue de pièces Triumph. Ne négligez jamais l'entretien de la chaîne T908039 et confiez-en toujours la pose à un concessionnaire Triumph agréé.
  • Page 81 Triumph autorisé avant de prendre la route. Après le remplacement des plaquettes de freins, roulez avec une extrême prudence La conduite avec des freins défectueux...
  • Page 82 La conduite avec des ou DOT 4 peut être utilisé sur les modèles niveaux de liquide de freins insuffisants ou Bonneville, Bonneville SE, Bonneville T100 & avec une fuite de liquide de freins est Thruxton uniquement. Sur les modèles dangereuse car l'efficacité...
  • Page 83 Entretien et réglage Contrôle et appoint du niveau de liquide de frein avant – Bonneville Avertissement T100 et Thruxton Le liquide de frein est hygroscopique, ce qui veut dire qu'il absorbe l'humidité contenue dans l'air. Toute humidité absorbée réduira considérablement le point d'ébullition du liquide de freins, ce qui causera une réduction de l'efficacité...
  • Page 84 Remettez en place le clip de sécurité. • Serrez fixation Contrôle et appoint du niveau de bouchon. liquide de frein arrière – Bonneville, Contrôle et appoint du niveau de Bonneville SE, Bonneville T100 et liquide de freins avant - Bonneville, Thruxton Bonneville SE et Scrambler...
  • Page 85 Entretien et réglage position membrane Contrôle et appoint du niveau de d'étanchéité. liquide de frein arrière - Scrambler • Remplissez le réservoir jusqu'au repère de niveau supérieur avec du liquide DOT 3 ou DOT 4 neuf provenant d'un bidon scellé. •...
  • Page 86 Entretien et réglage • Déposez le bouchon en notant la Roulements de direction/ position membrane à roues l'intérieur. • Remplissez le réservoir jusqu'au Contrôle de la direction repère de niveau supérieur avec du Contrôlez l'état des roulements de colonne liquide DOT 4 provenant d'un bidon (direction) et lubrifiez-les conformément aux scellé, la moto étant soutenue en exigences de l'entretien périodique.
  • Page 87 Si les roulements de roue avant ou arrière causent du jeu dans les moyeux, sont bruyants, ou si la roue ne tourne pas régulièrement, faites contrôler les roulements de roues par votre concessionnaire Triumph agréé. Les roulements de roues doivent être contrôlés aux intervalles spécifiés dans le tableau d'entretien périodique.
  • Page 88 Suspension avant Réglage de la suspension Les modèles Bonneville, Bonneville SE, Contrôle de la fourche avant Bonneville T100 et Scrambler sont tous équipés d'une suspension avant non réglable. • Examinez chaque jambe de fourche Seule la Thruxton est équipée d'une en recherchant des dégâts, des...
  • Page 89 Entretien et réglage nombre égal de traits de graduation soit Réglage de la suspension arrière visible des deux côtés de la fourche. Chaque trait de graduation doit être aligné avec la surface supérieure du capuchon de fourche. Avertissement Le réglage des vis des combinés de suspension avant doit être identique des deux côtés.
  • Page 90 Entretien et réglage Bonneville T100, Thruxton et Scrambler Avertissement Le réglage des bagues d'éléments de Charge Position Position suspension des deux côtés doit être de réglage de réglage identique. Des réglages différents à gauche avant* arrière à droite peuvent affecter comportement et la stabilité...
  • Page 91 Entretien et réglage Note : Pneus • Les informations contenues dans le tableau ne sont données qu'à titre indicatif et présupposent que cboa conducteur passager pèsent chacun 90 kg ou moins. Les réglages spécifiés doivent être augmentés pour les conducteurs et passagers plus lourds, et en fonction préférences...
  • Page 92 Entretien et réglage Avertissement Ne pas monter de pneus prévus pour utiliser une chambre à air sur des jantes de type tubeless. Le talon ne serait pas maintenu et le pneu pourrait glisser sur la jante, ce qui entraînerait un dégonflage rapide pouvant provoquer une perte de contrôle de la moto et un accident.
  • Page 93 Certaines marques de pneus homologués section Spécifications). Ou bien demandez à marqués "TUBELESS" peuvent convenir à votre concessionnaire Triumph agréé de l'utilisation d'une chambre à air. Dans ce contrôler vos roues et vos pneus. cas, une inscription autorisant le montage d'une chambre à...
  • Page 94 Avertissement Ne conduisez cette moto Triumph à grande vitesse que dans le cadre de courses sur routes fermées ou sur circuits fermés. La conduite à grande vitesse ne doit être tentée que par les conducteurs...
  • Page 95 éclater la chambre, Consultez toujours votre concessionnaire ce qui entraînerait un dégonflage rapide Triumph agréé pour faire remplacer les du pneu, une perte de contrôle de la moto pneus ou pour faire effecteur un contrôle et un accident.
  • Page 96 Entretien et réglage Toutes les motos Triumph sont soumises à des essais poussés et prolongés dans une Avertissement grande variété de conditions de conduite pour faire en sorte que les combinaisons de Si l'on soupçonne qu'un pneu ou une pneus les plus efficaces soient approuvées chambre à...
  • Page 97 Les pneus et les chambres à air qui ont été chambres à air de rechange, consultez utilisés sur un banc dynamométrique à votre concessionnaire Triumph agréé qui rouleaux peuvent être endommagés. Dans vous aidera à sélectionner des pneus et certains cas, les dégâts ne seront peut-être chambres à...
  • Page 98 Entretien et réglage Batterie Avertissement batterie contient matières dangereuses. Gardez toujours les enfants éloignés de la batterie, qu'elle soit ou non Avertissement montée sur la moto. Dans certains cas, la batterie peut émettre Ne faites pas démarrer la moto en y reliant des gaz explosifs ;...
  • Page 99 Entretien et réglage Dépose de la batterie Avertissement Veillez à ce que les bornes de la batterie ne touchent aucune partie de la moto car cela pourrait causer un court-circuit ou une étincelle qui enflammerait les gaz de la batterie et risquerait de blesser quelqu'un et d'endommager la moto.
  • Page 100 Entretien et réglage Décharge de la batterie Décharge de la batterie pendant le remisage ou en cas d'utilisation peu fréquente de la moto Attention Si la moto est remisée ou peu utilisée, Le niveau de charge de la batterie doit être contrôlez la tension de la batterie chaque maintenu pour maximiser la durée de vie semaine avec un multimètre numérique.
  • Page 101 Si la tension de la batterie tombe en dessous de 12,7 volts, rechargez-la avec un chargeur La batterie émet des gaz explosifs. N'en approuvé par Triumph. Déposez toujours la approchez pas d'étincelles, de flammes ni batterie de la moto et suivez les instructions de cigarettes allumées.
  • Page 102 Entretien et réglage Pose de la batterie Fusibles Emplacement des fusibles Avertissement Les fusibles sont disposés dans la boîte à fusibles située derrière le couvercle latéral Veillez à ce que les bornes de la batterie ne droit. touchent aucune partie de la moto car cela pourrait causer un court-circuit ou une étincelle qui enflammerait les gaz de la batterie et risquerait de blesser quelqu'un...
  • Page 103 Entretien et réglage Identification des fusibles Fus- Circuits Protégés Intensité Les fusibles sont identifiés par un numéro ible moulé à côté de chacun dans la boîte à N° fusibles, comme illustré ci-dessous. Ces numéros correspondent à ceux qui figurent Inutilisé dans le tableau de la page suivante.
  • Page 104 Entretien et réglage Phare Réglage des phares • Le réglage horizontal du faisceau de phare est commandé par la vis Avertissement prévue dans la virole du phare. Tournez la vis dans le sens des Ajuster la vitesse à la visibilité et aux aiguilles d'une montre pour déplacer conditions atmosphériques dans lesquelles le faisceau vers la gauche ou dans le...
  • Page 105 Entretien et réglage Remplacement d'une ampoule de • Pour la pose, inversez la procédure de dépose. phare/feu de position T908049 T908048 1. Vis de la virole de phare (1 de 2) 1. Ressort de retenue 2. Cuvelage de phare 2. Ampoule de phare 3.
  • Page 106 Entretien et réglage Feu arrière/éclairage de Indicateurs de direction plaque d'immatriculation Feu arrière T908051 1. Vis de cabochon d'indicateur de direction T908050 2. Ampoule 1. Vis de cabochon de feu arrière Remplacement de l'ampoule 2. Ampoule • Le cabochon de chaque indicateur Remplacement de l'ampoule de direction est maintenu en place par des vis.
  • Page 107 Entretien et réglage Nettoyage peintes ou polies ou les endommager de quelque autre manière. Le nettoyage fréquent et régulier est une Utilisez éponges chiffons partie essentielle de l'entretien de votre moto. nettoyage séparés pour laver les surfaces Si vous la nettoyez régulièrement, elle peintes/polies et celles du châssis.
  • Page 108 Entretien et réglage Attention Avertissement L'utilisation de machines de lavage à haute Ne cirez pas et ne lubrifiez pas les disques pression est déconseillée. L'eau d'une de freins. Cela pourrait entraîner une perte machine de lavage à haute pression risque d'efficacité...
  • Page 109 Entretien et réglage Nettoyage du système Protection d'échappement • Lorsque le système d'échappement est sec, frottez-le avec du 'Motorex Toutes les parties du système d'échappement 645 Clean and Protect' en faisant de votre moto doivent être nettoyées pénétrer dans la surface. régulièrement pour éviter une détérioration apparence.
  • Page 110 Entretien et réglage Attention Avertissement Les produits tels que les liquides de N'essayez jamais de nettoyer le pare-brise nettoyage pour vitres, produits pendant la marche, car vous risquez une d'élimination des insectes, les chasse-pluie, perte de contrôle de la moto et un accident les produits à...
  • Page 111 Remisage REMISAGE Préparation au remisage Remplacez l'huile moteur et le filtre (voir page 69). Nettoyez soigneusement tout le véhicule. Vérifiez la pression de gonflage des pneus et Remplissez le réservoir de carburant sans corrigez-la si nécessaire (voir page 120). plomb de la qualité correcte et ajoutez un Placez la moto sur un support de telle sorte stabilisateur de carburant (si possible) en que les deux roues soient décollées du sol.
  • Page 112 Remisage Préparation après remisage Abaissez la béquille latérale. Actionnez le démarreur plusieurs fois jusqu'à Reposez la batterie (si elle a été déposée) ce que le témoin de basse pression s'éteigne. (voir page 98). Reposez les bougies en les serrant à 20 Nm, Si la moto a été...
  • Page 113 Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES Bonneville et Bonneville T100 Bonneville SE Performances Puissance maximum ....68, 1 PS à 7 400 tr/min 68, 1 PS à 7 400 tr/min Couple maximum .
  • Page 114 Caractéristiques Bonneville et Bonneville T100 Bonneville SE Lubrification Circuit de lubrification....Carter humide Carter humide Capacités indicatives d'huile moteur (remplissage à sec) ....
  • Page 115 Caractéristiques Thruxton Scrambler Performances Puissance maximum ....68, 1 PS à 7 400 tr/min 58,5 PS à 6 800 tr/min Couple maximum ....68,4 Nm à...
  • Page 116 Caractéristiques Thruxton Scrambler Lubrification Circuit de lubrification....Carter humide Carter humide Capacités indicatives d'huile moteur (remplissage à sec) ....4,5 litres 4,5 litres (changement d'huile et de filtre) .
  • Page 117 Caractéristiques Tous modèles Circuit d'alimentation Type ....... . . Injection électronique séquentielle Pompe à...
  • Page 118 Caractéristiques Bonneville et Bonneville T100 Bonneville SE Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses ... . 5 vitesses, prise 5 vitesses, prise constante constante Type d'embrayage....
  • Page 119 Caractéristiques Thruxton Scrambler Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses ... . 5 vitesses, prise 5 vitesses, prise constante constante Type d'embrayage....Multidisque dans Multidisque dans l'huile...
  • Page 120 Caractéristiques Bonneville et Bonneville T100 Bonneville SE Pneus Pression de gonflage des pneus (à froid) Avant Conducteur seul ....2,27 bar 2,27 bar Charge maximale .
  • Page 121 Caractéristiques Thruxton Scrambler Pneus Pression de gonflage des pneus (à froid) Avant Conducteur seul ....2,27 bar 2,07 bar Charge maximale ....2,27 bar 2,07 bar Arrière...
  • Page 122 Caractéristiques Bonneville et Bonneville T100 Bonneville SE Equipement électrique Batterie......12 V 10 Ah 12 V 10 Ah Alternateur.
  • Page 123 Caractéristiques Thruxton Scrambler Equipement électrique 12 V 10 Ah Batterie 12 V 10 Ah 24 A à 2 000 tr/min Alternateur 24 A à 2 000 tr/min 26 A à 4 000 tr/min 26 A à 4 000 tr/min 12 V 60/55 W Phare 12 V 60/55 W Halogène H4...
  • Page 124 Caractéristiques Page réservée...
  • Page 125 Index INDEX Liquides et lubrifiants ..122, 123 Lubrification ....114, 116 Accélérateur Moteur ....113, 115 Examen .
  • Page 126 Identification des pièces dessins de bande de roulement ..94 Bonneville et Bonneville T100 ..14 Remplacement d'un pneu ..95 Thruxton ..... . . 16 Usure des pneus .
  • Page 127 Index Remplissage du réservoir de carburant . . 37 Rodage ......42 Roulements de direction/roues Contrôle des roulements de roues .

Ce manuel est également adapté pour:

Bonneville seBonneville t100ThruxtonScrambler