Roland
ORGAN MODE—.As the name implies, this mode is used for
playing organ music. Select it by pressing the MODE
[ORGAN] button. Here, you can play the melody with your
right hand and add a chord backing with your left.
M.DRUMS MODE—n this mode, you can drum on the
EM-10's keyboard. Every key is assigned to a different drum/
percussion sound. Press the MODE [ARRANGER/
M.DRUMS} button to select this mode.
About the Arranger
The EM-10's automatic accompaniment function is called _
Arranger. This Arranger uses prerecorded musical phrases
(called "Divisions") that play accompaniment lines for a given
musical genre. The name Music Style refers to a collection of
such accompaniment Divisions. Each Division consists of the
following elements:
* À drum part (A. Drum)
* A bass part (A Bass)
* Melodic accompaniment lines (chords, riffs, etc.) (Accomp)
MODE ORGAN—Comme son nom l'indique, ce mode per-
met de jouer de la musique d'orgue. Pour sélectionner ce _
mode, appuyez sur le bouton MODE [ORGAN]. Ici, vous
pouvez jouer la mélodie de la main droite et ajouter des
nappes d'accords de la main gauche.
|
MODE M.DRUMS—Ce mode vous permet d'utiliser le cla-
vier de PEM-10 pour jouer de la batterie. Chaque touche est
assignée à un son de batterie/percussion différent. Appuyez
sur le bouton MODE [ARRANGER/M.DRUMS] pour choisir
ce mode.
Concernant l'Arranger
La fonction d'accompagnement automatique de PEM-10 est
appelée Arranger. L Arranger se sert de phrases musicales
(appelées Divisions) préenregistrées qui jouent un accompa-
gnement pour un genre musical donné. Un style musical
(Music Style) est constitué d'un ensemble de Divisions.
Chaque Division contient les éléments suivants:
* Une partie de batterie (A.Drum)
* Une partie de basse (A.Bass)
* Des accompagnements mélodiques (accords, riffs, etc.)
(Accomp)
|
EE
1. Take a look at the display to see whether the icons above
appear (the location of the "box" is of no importance for the
time being).
If the Arranger mode isn't already selected, press the MODE
[ARRANGER/M.DRUMS] button until the ARRANGER icon
appears more or less in the center of the display.
A box appears around the
message in the display to
signal that this function has been switched on. Sync Start
OS Frets ETES HN er
E
H lp
II)
:
KBD VELO
MEL INT
REV CHR
UPPER 1
Š
D
ke)
FILL
S
dek TC
SEET
1. Regardez l'écran pour voir si les icônes ci-dessus apparais-
sent (l'emplacement du cadre n'a aucune importance ici).
Si vous n'étes pas en mode Arranger, appuyez sur le bouton
MODE [ARRANGER/M.DRUMS] jusqu'à ce que l'icône
ARRANGER apparaisse plus ou moins au centre de l'écran.
Le message
est encadré pour indiquer que cette fonc-
tion est activée. Sync Start signifie que vous pouvez lancer la