Télécharger Imprimer la page

Roland EM-10 Mode D'emploi page 43

Publicité

Recording with Arranger backing
This is probably what you will do most of the time: leave the
accompaniment to the Arranger and add the melody in real-
time. If you like, you can first record the Arranger parts (and
concentrate on the chord changes), and then add the melody,
etc., during a second pass (see below).
Enregistrer avec accompagnement Arranger
Sans doute laisserez-vous l'accompagnement à l'Arranger
pour ne jouer que la mélodie en temps réel. Il est méme pos-
sible d'enregistrer d'abord l'accompagnement (et de vous
concentrer sur les changements d'accord), pour ensuite y
ajouter la mélodie au cours d'une seconde session (voyez ci-
By selecting
, you can record the Arranger parts as
well as the Upper part the first time around. The Arranger
parts reside on a track we shall call
"A" while the Upper part
will be recorded onto track "B". Track "B" parts can be over-
written using the 2nd TRACK function (see page 45). You
may consider it your "second chance", which is only available
for the most difficult parts: the ones you need to play in real-
time.
Première session d'enregistrement
En sélectionnant
, Vous pouvez enregistrer les parties
de l'Arranger ainsi que la partie Upper (première session). Les
parties Arranger se trouvent sur une piste appelée "A", tandis
que la partie Upper sera enregistrée sur la piste "B" Les par-
ties de la piste "B" peuvent étre réenregistrées avec la fonction
2nd TRACK (voyez page 45). Toutefois, cette "seconde chan-
ce" est uniquement disponible pour les parties jouées en
temps réel.
Remarque: Il est impossible d'enregistrer un accompagnement
Arranger sans écraser tout le morceau. Enregistrez-le donc lors de
la première session.
1. Appuyez sur le bouton [STYLE/SONG] et voyez si les
icônes INTRO, ORIGINAL, etc. sont affichées.
GES Een
Note: It is not possible to add the Arranger backing without over-
writing the entire song, so be sure to record it the first time around.
1. Press the [STYLE/SONG] button and check whether the
INTRO, ORIGINAL, etc. icons are displayed.
GEERT
Se
ws
KEYBOARD
ARRANGER/
MEM
VELOCITY
M.DRUMS
ORGAN
0000
0000)
0000)
|
+
START >/ STOP 8
SYNC START
REC @
9000000000
vooo!
900000000
0000
ONE
t
2. Appuyez sur le bouton MODE [ARRANGER/M.DRUMS]
pour afficher l'icóne EE.
3. Sélectionnez le style musical pour la piste d'accompagne-
ment,
Vous pouvez en outre activer la fonction ONE TOUCH
(voyez page 25) ou choisir un prograrame utilisateur (voyez
page 58).
RUMS] button so that
BEER
2. Press the MODE [ARRANGER/M.D
the
icon appears.
3. Select the Music Style you want to use as backing track.
If you like, you can activate the ONE TOUCH function (see
page 25) or select a User Program (see page 58).
b
4. If you also want to record the melody (using the Upper
part), select the Tone to be used (see page 31).
This is only necessary if you do not wish to take advantage of
the ONE TOUCH function or one of your User Programs.
Note: You can also record the melody at a later stage. See "Second
recording pass" on page 45.
4. Ti vous voulez aussi enregistrer la mélodie (avec la partie
Upper), sélectionnez le Tone voulu (voyez page 31).
Ce n'est nécessaire que si vous ne voulez pas vous servir de la
fonction ONE TOUCH ou d'un des programmes utilisateur.
Remarque: Vous pouvez aussi enregistrer la mélodie ultérieure-
ment. Voyez "Deuxième session d'enregistrement" à la page 45.
413

Publicité

loading