Télécharger Imprimer la page

MSA Advantage 200 LS Manuel D'utilisation page 18

Masquer les pouces Voir aussi pour Advantage 200 LS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47
4 Skladování, údržba a likvidace
U plynových filtrů A, B, E a K závisí třída použitého filtru na možné maximální koncentraci nebezpečného plynu a
požadované době použití.
Klasifikace, která je určena minimální dobou průniku plynových filtrů nebo plynové filtrační části kombinovaného
filtru v laboratorních zkouškách za specifikovaných podmínek, neposkytuje žádnou informaci o možné provozní
době při praktickém použití. V závislosti na podmínkách použití se mohou možné servisní časy pozitivně nebo
negativně odchýlit v obou směrech od časů průniku stanovených v tomto dokumentu. Klasifikace filtru neodráží
skutečný výkon při používání na pracovišti a nesouvisí s žádnými stanovenými expozičními limity na pracovišti.
Třídy filtrů (kódové číslo)
třída 1
třída 2
třída 3
Důležité oznámení: V každém případě je nutné dodržovat platné národní předpisy, zejména k určení
maximálních přípustných koncentrací toxických plynů při použití filtrů ve spojení s polomaskami nebo
celoobličejovými maskami. Vždy platí nejnižší koncentrace.
3.2
Částicové filtry
Částicové filtry jsou klasifikovány podle normy EN 143:2000 nebo EN 143:2021, GOST 12.4.246-2016, DSTU EN
143:2002, a jsou rozděleny do 3 tříd: P1, P2, P3, ve vzestupném pořadí podle výkonu filtru.
Důležité oznámení: V každém případě je nutné dodržovat platné národní předpisy, zejména k určení
maximálních přípustných koncentrací toxických plynů při použití filtrů ve spojení s polomaskami nebo
celoobličejovými maskami. Vždy platí nejnižší koncentrace.
VAROVÁNÍ!
Při použití částicových filtrů proti radioaktivním látkám, mikroorganismům (viry, baktérie, houby a jejich spóry) a
biochemicky aktivním látkám (enzymy, hormony) je nutné používat pouze filtry P3 s celoobličejovými
maskami.Filtry se smí použít pouze jednou.
Neuposlechnutí tohoto varování může vést k závažnému zranění nebo smrti.
Vyšší třída částicového filtru zahrnuje ochranný rozsah (zadržovací schopnost) nižší třídy
částicového filtru při použití ve spojení se stejnou maskou. Předfiltry mohou být použity jako prevence
předčasného zanesení velkými částicemi (např. při stříkání laku), proto může být nutná častější
výměna před-filtrů, jestliže se zvýší dýchací odpor.
Další označení písmenem „R" (reusable – opakovaně použitelné) znamená, že byly provedeny další zkoušky
podle EN 143:2000, které ověřily, že částicová část kombinovaných filtrů je přípustná pro použití po expozici
aerosolům a může být použita ve více než jedné směně. Filtr označený „NR" (not reusable – opakovaně
nepoužitelné) se smí používat pouze v jedné směně proti částicím.
3.3
Životnost
Životnost ochranných filtrů závisí na podmínkách použití. Konec životnosti plynových filtrů, resp. plynové části
kombinovaných filtrů lze většinou rozpoznat podle zápachu na čisté straně. Poté je třeba filtr vyměnit.
Konec životnosti částicových filtrů, resp. částicové části kombinovaných filtrů, lze většinou rozpoznat zvýšeným
odporem dýchání. Poté je třeba filtr vyměnit. Částicové filtry, které byly použity proti radioaktivním látkám,
mikroorganismům nebo biochemicky aktivním látkám, se smí použít pouze jednou!
4
Skladování, údržba a likvidace
Pro likvidaci filtrů musí být dodrženy platné národní předpisy.
4.1
Polomaska
Polomasku očistěte a dezinfikujte po každém použití. Při čištění polomasky vyjměte filtry
Čištění a údržba:
(čištění filtrů není možné). Použijte jemný prací prostředek ve vlažné vodě a opláchněte
čistou vodou a suchým vzduchem (o teplotě max. 50 °C).
Náhradní díly:
Náhradní díly nejsou k dispozici.
Pro další použití lze skladovat pouze nepoškozené polomasky. Nepoužívaný ochranný
Skladování:
dýchací přístroj skladujte v chladném, suchém a čistém prostředí.
18
EN 14387, GOST 12.4.235-2013, DSTU EN 14387:2017
1000 ppm (0,1% obj.)
5000 ppm (0,5% obj.)
10000 ppm (1,0% obj.)
EN 14387:2021
5000 ppm (0,5% obj.)
CZ

Publicité

loading