Télécharger Imprimer la page

MSA Advantage 200 LS Manuel D'utilisation page 59

Masquer les pouces Voir aussi pour Advantage 200 LS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47
Szűrő típusa
Szín
K
zöld
P
fehér
Az A, B, E és K gázszűrőkre vonatkozóan a használandó szűrőosztály a veszélyes gáz lehetséges maximális
koncentrációjától és a szükséges használati időtől függ.
A besorolás, amelyet a gázszűrők vagy a kombinált szűrő részét képező gázszűrők minimális áttörési ideje határoz
meg a laboratóriumi vizsgálatokban meghatározott feltételek mellett, nem ad jelzést a gyakorlati használat során
lehetséges üzemidőről. A lehetséges szervizidők a használati feltételektől függően mindkét irányban pozitívan
vagy negatívan eltérhetnek a jelen dokumentum szerint meghatározott áttörési időktől. A szűrő besorolása nem
tükrözi a tényleges munkahelyi használati teljesítményt, és nem kapcsolódik semmilyen meghatározott munkahelyi
expozíciós határértékhez.
Szűrőosztályok (kódszám)
class 1
class 2
class 3
Fontos megjegyzés:A vonatkozó országos szabályozások minden esetben betartandók,
legfőképpen a maximálisan megengedhető mérgesgáz-koncentráció meghatározásához, a szűrők
fél- vagy teljesálarccal együtt történő alkalmazásuk esetén. Mindig a legalacsonyabb koncentrációt
kell figyelembe venni.
3.2
Részecskeszűrők
A részecskeszűrők besorolása az EN 143:2000 vagy az EN 143:2021, GOST 12.4.246-2016, DSTU EN 143:2002,
3 osztályban történik: P1, P2, P3, növekvő szűrőteljesítménnyel.
Fontos megjegyzés:A vonatkozó országos szabályozások minden esetben betartandók,
legfőképpen a maximálisan megengedhető mérgesgáz-koncentráció meghatározásához, a szűrők
fél- vagy teljesálarccal együtt történő alkalmazásuk esetén. Mindig a legalacsonyabb koncentrációt
kell figyelembe venni.
FIGYELMEZTETÉS!
Részecskeszűrők radioaktív anyagok, mikroorganizmusok (vírusok, baktériumok, gombák és azok spórái) és
biokémiailag aktív anyagok (enzimek, hormonok) ellen történő használatakor csak teljesálarccal együtt alkalmazott
P3 osztályú szűrők használhatók.A szűrők csak egyszer használhatók.
Ezen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
A magasabb osztályú részecskeszűrők tartalmazzák az ugyanolyan álarccal használt alacsonyabb
osztályú részecskeszűrők védelmi területeit (visszatartási képességeit). Előszűrők használatával
megelőzhető a nagy részecskék miatti korai eltömődés (pl. festékszóráskor). Ha a légzési ellenállás
növekszik, az előszűrők gyakoribb cseréje lehet szükséges.
A kiegészítő „R" (reusable - újrafelhasználható) jelzés azt jelenti, hogy kiegészítő EN 143:2000 próba
végrehajtásával bizonyított, a részecskeszűrő vagy a kombinált szűrő részecskeszűrő része aeroszolok elleni
alkalmazás után történő használatra is alkalmas, továbbá egynél több műszakban is felhasználható. Az „NR" (not
reusable - nem újrafelhasználható) jelzésű szűrőket tilos több műszakon keresztül használni részecskék
szűrésére.
3.3
Élettartam
A légzésvédő szűrők használati ideje a használat feltételeitől függ. A gázszűrők vagy a kombinált szűrőkben
található gázszűrők használati idejének végét legtöbb esetben a beszívott levegő oldalán jelentkező szag jelzi. A
szűrőt ilyenkor ki kell cserélni.
A részecskeszűrők vagy a kombinált szűrőkben található részecskeszűrők élettartamának végét a megnövekedett
légzési ellenállás jelzi. A szűrőt ilyenkor ki kell cserélni. A radioaktív anyagok, mikroorganizmusok vagy
biokémiailag aktív anyagok ellen használt részecskeszűrőket csak egyszer szabad használni!
4
Tárolás, karbantartás és ártalmatlanítás
Az ártalmatlanításhoz az országosan érvényes rendelkezéseket kell figyelembe venni.
HU
Alkalmazás
Ammónia és ammóniaszármazékok
Veszélyes anyagok részecskéi elhanyagolható gőznyomással
EN 14387, GOST 12.4.235-2013, DSTU EN 14387:2017 EN 14387:2021
1000 ppm (0,1 térf.%)
5000 ppm (0,5 térf.%)
10 000 ppm (1,0 térf.%)
4 Tárolás, karbantartás és ártalmatlanítás
5000 ppm (0,5 térf.%)
59

Publicité

loading