Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire SUPER DUTY 2018
owner.ford.com
ford.ca
Octobre 2017
Première impression
Manuel du propriétaire
Super Duty
Imprimé aux États-Unis.
JC3J 19A321 CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford SUPER DUTY 2018

  • Page 1 Manuel du propriétaire SUPER DUTY 2018 owner.ford.com ford.ca Octobre 2017 Première impression Manuel du propriétaire Super Duty Imprimé aux États-Unis. JC3J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2017 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201709 20170927181154...
  • Page 4 Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données ......10 passager............51 Proposition 65 de la Californie....12 Sacs gonflables latéraux......58 Perchlorate............12 Safety Canopy™..........59 Ford Credit............13 Détecteurs d'impact et témoin de sac Pièces de rechange recommandées gonflable............60 ................13 Mise au rebut de l'airbag......62 Avis spéciaux............14 Équipement de communication...
  • Page 5 Table des matières Lampes............104 Sécurité Éclairage intérieur........105 Système antivol passif........86 Éclairage ambiant........108 Alarme antivol..........88 Glaces, miroirs et Marchepieds à déploiement rétroviseurs électrique Glaces à commande électrique.....109 Utilisation des marchepieds à déploiement électrique......90 Ouverture centralisée .........110 Rétroviseurs extérieurs........110 Volant Rétroviseur intérieur........113 Réglage du volant - Véhicules avec : Glaces coulissantes........114 Colonne de direction à...
  • Page 6 Table des matières Fonction de mémorisation......179 Ravitaillement - Diesel........217 Sièges arrière..........180 Consommation de carburant....220 Sièges chauffants........182 Dispositif antipollution Sièges à régulation de température..184 Norme d émission.........221 Accoudoir avant..........185 Convertisseur catalytique......222 Accoudoir arrière..........186 Système de réduction catalytique sélective - Diesel........225 Ouvre-porte de garage universel Filtre à...
  • Page 7 Table des matières Utilisation du contrôle en descente..266 Conseils de conduite Rodage............339 Aides au stationnement Conduite économique.......339 Principes de fonctionnement....268 Conduite dans l'eau........340 Aide au stationnement arrière....269 Couvre-plancher...........341 Caméra de rétrovision ......269 Déneigement..........341 Caméra à 360 degrés.........272 Dépannage Programmateur de vitesse Assistance dépannage......344 Principes de fonctionnement....277 Feux de détresse.........345...
  • Page 8 Table des matières Ouverture et fermeture du capot..370 Remplacement du filtre à air - 6.7L Diesel.............411 Aperçu sous le capot - 6.2L.......371 Remplacement des filtres à carburant Aperçu sous le capot - 6.7L Diesel..373 du moteur et du module de Aperçu sous le capot - 6.8L.....374 conditionnement du carburant diesel - 6.7L Diesel..........413...
  • Page 9 Capacités et spécifications - 6.2L..481 Accessoires............652 Capacités et spécifications - 6.7L Commutateurs auxiliaires .......654 Diesel............486 Capacités et spécifications - 6.8L..494 Ford Protect Ford Protect..........659 Chaîne audio Généralités............500 Entretien de votre véhicule Autoradio - Véhicules avec : AM/FM..501 Entretien usuel — Généralités....662 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/...
  • Page 10 à votre concentration sur la route. Votre modification a été supprimée. Ford Motor responsabilité première consiste à Company, Ford du Canada, Ford du Mexique manœuvrer votre véhicule en toute et d'autres ateliers d'entretien et de sécurité. Nous vous déconseillons réparation, peuvent accéder à...
  • Page 11 Introduction Ford peut cesser la commercialisation de Ne fumez pas, évitez les certains modèles ou modifier les flammes et les étincelles caractéristiques de ces modèles sans préavis ni obligations lui incombant. Batterie Ce manuel pourra qualifier l'emplacement d'un composant par le terme côté gauche ou côté...
  • Page 12 Introduction Huile moteur Commande d'éclairage Gaz explosif Avertissement de basse pression des pneus Avertissement concernant le Maintenez un niveau de liquide ventilateur approprié Bouclage de ceinture de sécurité Respectez les consignes d'utilisation E71880 Inflammable Alarme de détresse E231160 Sac gonflable avant Module d'aide au stationnement E67017 E139213...
  • Page 13 Afin de rendre uniquement, pour plus d'information, un diagnostic précis et de bien entretenir veuillez consulter la politique de le véhicule, Ford Motor Company (Ford du confidentialité Ford du Canada sur Canada au Canada) et d'autres ateliers www.ford.ca, notamment le stockage et d'entretien et de réparation peuvent...
  • Page 14 • La mesure (le cas échéant) dans d'événement. Ford et Ford du Canada laquelle le conducteur a appuyé sur ne liront pas ces données sans votre la pédale d'accélérateur ou de frein; autorisation préalable, à moins d'y être contraints par une ordonnance du •...
  • Page 15 La manipulation de ces besoins. Si vous préférez que Ford ou composants lors de l'entretien et la mise ses fournisseurs ne reçoivent pas cette à la casse du véhicule peuvent exiger des précautions particulières.
  • Page 16 Manuel du propriétaire. FORD CREDIT Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont conformes ou supérieures à ces É.-U. uniquement spécifications. Crédit Ford offre une gamme complète de Réparation en cas de collision...
  • Page 17 Ford ne recommande ni n'approuve AVERTISSEMENTS l'utilisation de dispositifs enfichables de Le non-respect de la consigne mise deuxième monte non autorisés par Ford. en surbrillance par le pictogramme La garantie du véhicule ne couvrira pas les d'avertissement peut présenter pour dommages occasionnés par un dispositif...
  • Page 18 Votre première responsabilité consiste à préaménagement ambulance Ford annule manoeuvrer votre véhicule en toute la Garantie limitée de véhicule neuf Ford sécurité. Nous recommandons de ne pas et peut annuler les garanties des dispositifs utiliser un appareil portatif durant la antipollution.
  • Page 19 Introduction OPTIONS UNIQUES D'EXPORTATION Les caractéristiques et les options des véhicules vendus dans votre pays peuvent différer de celles décrites dans ce Guide du propriétaire. Un supplément propre à votre pays peut complémenter le guide du propriétaire de votre véhicule. En consultant ce supplément, s'il vous est remis, vous pourrez déterminer les caractéristiques du véhicule et connaître...
  • Page 20 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 21 Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E251634 Clignotants. Voir Clignotants (page 104). Levier d'essuie-glaces. Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 97). Commandes de l'écran d'information. Voir Affichage d'information (page 127). Tableau de bord. Voir Combiné des instruments (page 117). Navigation, média, téléphone. Écran de divertissement.
  • Page 22 Aperçu Avertisseur sonore. Régulateur de vitesse. Voir Programmateur de vitesse (page 277). Réglage du volant de direction. Voir Réglage du volant (page 92). Desserrage de frein. Voir Freins (page 256). Commande d'éclairage. Voir Commande d'éclairage (page 99). Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 23 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS assurer que le siège enfant est bien adapté Consultez les sections qui suivent pour à votre enfant, qu'il est compatible avec savoir comment utiliser adéquatement les votre véhicule, et qu'il est correctement dispositifs de retenue pour enfants. installé.
  • Page 24 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Dispositif de retenue pour Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 25 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petit) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les tout-petits ou les enfants pesant jusqu'à...
  • Page 26 Sécurité enfants Installation d'un siège de sécurité enfant Placez le siège de sécurité enfant sur au moyen de la ceinture trois points : un siège muni d'une ceinture trois points. • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui correspond à cette place. •...
  • Page 27 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se produit pendant que la ceinture s'enroule et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 28 Sécurité enfants La sangle sous la languette correspond à la partie sous-abdominale de la ceinture trois points. La sangle au-dessus de la languette constitue la partie baudrier de la ceinture trois points. E142534 Avant d'asseoir l'enfant, essayez de déplacer le siège d'avant en arrière pour vérifier qu'il est bien fixé.
  • Page 29 Sécurité enfants E142530 E142533 3. Tout en tenant à la fois le baudrier et 5. En poussant vers le bas avec le genou la sangle sous-abdominale près de la sur le dispositif de retenue pour enfant, languette, faites passer la languette et tirez le baudrier de la ceinture pour la ceinture dans le dispositif de retenue serrer la partie sous-abdominale de la...
  • Page 30 Sécurité enfants 9. Vérifiez de temps en temps que la ceinture trois points ne s'est pas relâchée. Le baudrier doit être ajusté pour maintenir la ceinture sous-abdominale bien serrée en cas de collision. Nous recommandons de demander conseil à un technicien de la NHTSA certifié en matière de sécurité...
  • Page 31 Sécurité enfants Nota : Contrairement à la ceinture de sécurité standard, la partie sous-abdominale unique de la ceinture de sécurité gonflable permet de verrouiller le dispositif de retenue pour enfant sur le siège. Il est normal que le baudrier de la ceinture se déplace librement, même une fois que la ceinture sous-abdominale est en mode de blocage automatique.
  • Page 32 Sécurité enfants Avant d'asseoir l'enfant, essayez de déplacer le siège d'avant en arrière pour vérifier qu'il est bien fixé. Saisissez le siège et la courroie et tentez de le déplacer d'un côté à l'autre, puis d'avant en arrière. Si le siège est bien installé, il ne sera pas possible de le faire bouger de plus de 2,5 cm (1 po).
  • Page 33 Sécurité enfants Le système LATCH se compose de trois sécurité pour fixer le dispositif de retenue points d'ancrage sur le véhicule, soit deux pour enfant si les points d'ancrage ancrages inférieurs qui se trouvent à la inférieurs ne sont pas utilisés. Pour les jonction du dossier et de l'assise du siège, dispositifs de retenue pour enfant orientés et un point d'ancrage de sangle supérieure...
  • Page 34 Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage Si le siège de sécurité enfant n'est pas inférieurs du côté intérieur des solidement fixé aux points d'ancrage, places latérales (pour la place l'enfant court plus de risques de blessures centrale seulement) en cas d'accident. Fixation des sièges de sécurité...
  • Page 35 Sécurité enfants Le siège arrière des véhicules à cabine six Cabine simple places et à cabine double est dotée de trois sangles, situées le long de la partie supérieure des dossiers de sièges, qui servent de boucles pour passer les sangles de retenue de siège de sécurité...
  • Page 36 Sécurité enfants Une fois le siège de sécurité enfant fixé au Si la sangle de retenue n'est pas fixée véhicule au moyen de la ceinture de correctement, le siège de sécurité enfant sécurité ou des points d'ancrage inférieurs risque de se détacher en cas de collision. LATCH (ou au moyen de ces deux Si le siège de sécurité...
  • Page 37 Sécurité enfants De nombreuses sangles de retenue ne Si le dispositif de retenue pour enfant est peuvent pas être tendues si la sangle est muni d'une sangle de retenue, et que le accrochée à la boucle située juste derrière fabricant du dispositif en recommande le dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 38 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier du siège du véhicule est bas et sans appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut élever la tête (au-dessus du niveau des oreilles) de l'enfant au-dessus du siège.
  • Page 39 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur AVERTISSEMENTS serait supérieure à...
  • Page 40 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes. sur un siège arrière et soient correctement Ceux-ci peuvent glisser et accroître retenus, l'enfant de plus grande taille et les risques de blessures graves ou poids devra être assis sur le siège avant et mortelles en cas de collision.
  • Page 41 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 42 Sécurité enfants E112197 Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
  • Page 43 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Tous les sièges du véhicule FONCTIONNEMENT possèdent une ceinture de sécurité spécifique qui se compose d'une AVERTISSEMENTS boucle et d'une languette conçues pour Conduisez toujours avec le dossier à être utilisées ensemble. 1) Ne placez le la verticale et la ceinture baudrier que sur l'épaule qui se trouve du sous-abdominale bien serrée et...
  • Page 44 Ceintures de sécurité Le système de ceintures de sécurité comporte les éléments suivants : • Ceintures de sécurité trois points. • Baudrier à mode de blocage automatique (sauf ceinture de sécurité du conducteur). • Un dispositif de réglage de la hauteur aux places latérales avant.
  • Page 45 Ceintures de sécurité Utilisation de la ceinture de 3. Prévoyez une longueur suffisante de sécurité dotée d'une languette ceinture sous-abdominale pour que la autobloquante (siège central languette puisse atteindre la boucle. avant pour cabine double et cabine Bouclage de la languette six places) autobloquante La languette autobloquante glisse le long...
  • Page 46 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Tous les systèmes de retenue du véhicule sécurité pendant la grossesse sont des ceintures trois points. La ceinture de sécurité du conducteur est munie du AVERTISSEMENT premier mode de verrouillage et les ceintures de sécurité du passager avant Conduisez toujours avec le dossier latéral et des passagers arrière sont en position verticale et la ceinture de...
  • Page 47 Ceintures de sécurité Quand utiliser le mode de blocage Ceintures de sécurité gonflables des automatique places latérales arrière (deuxième rangée seulement, selon l'équipement) Utilisez ce mode chaque fois qu'un siège de sécurité enfant est installé à la place du passager latéral avant d'un véhicule à cabine simple, cabine six places, cabine SuperCrew ou à...
  • Page 48 Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité arrière gonflables sont placées dans le baudrier des ceintures de sécurité des places latérales de deuxième rangée. Nota : Les ceintures de sécurité arrière gonflables sont compatibles avec la plupart des porte-bébés et les sièges de sécurité et rehausseurs pour enfants lorsqu'ils sont correctement installés.
  • Page 49 Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité arrière gonflables sont conçues pour se déployer lors de collisions frontales ou quasi frontales, de capotages et lors de certaines collisions latérales. Si les ceintures de sécurité arrière gonflables ne se déploient pas lors d'une collision, cela ne signifie pas forcément que le système est défectueux.
  • Page 50 Ceintures de sécurité d'avertissement de bouclage de ceinture RAPPEL DE BOUCLAGE DES de sécurité. Elle rappelle au conducteur CEINTURES DE SÉCURITÉ que sa ceinture est débouclée en faisant retentir le carillon par intermittence et en Belt-Minder allumant le témoin de bouclage de ceinture de sécurité.
  • Page 51 Ford recommande de remplacer toutes les ceinture débouclée. Après l'étape 3, le ceintures de sécurité qui étaient utilisées témoin de bouclage de ceinture de au moment de la collision.
  • Page 52 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Pour éviter de vous AVERTISSEMENTS blesser, ne les touchez pas après le Les sacs gonflables se déploient déploiement. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, particulièrement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires Véhicules haut de gamme (selon AVERTISSEMENTS l'équipement) Votre véhicule peut être équipé d'un interrupteur de désactivation du sac L'interrupteur d'activation et de gonflable. Avant de prendre le volant, désactivation du sac gonflable passager assurez-vous toujours que l'interrupteur avant comporte des témoins qui se trouve dans la bonne position.
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires Désactivation du sac gonflable passager AVERTISSEMENTS Si le témoin ne s'allume pas lorsque l'interrupteur d'activation et de désactivation du sac gonflable passager est désactivé et que le contact est établi, faites réparer sans tarder l'interrupteur par un technicien qualifié. Afin d'éviter l'activation du sac gonflable, retirez toujours la clé...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENTS gonflables de Transports Canada ou de la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), la neutralisation du sac gonflable peut augmenter les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision. Si votre véhicule est équipé de sièges arrière, faites-y toujours asseoir les enfants de moins de 12 ans.
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires sans diminuer la sécurité offerte par le Critères de désactivation de la National véhicule, est de s'assurer que tous les Highway Traffic Safety Administration occupants, et particulièrement ceux des (NHTSA) (sauf au Canada) sièges avant, ont convenablement bouclé AVERTISSEMENT leurs ceintures de sécurité.
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires • Le véhicule n'a pas de siège arrière. Critères de désactivation des sacs gonflables de Transports Canada • Même si les enfants d'un à 12 ans (Canada seulement) doivent dans la mesure du possible être assis sur le siège arrière, ils sont AVERTISSEMENT parfois obligés de prendre place sur le Le siège conducteur et le siège...
  • Page 60 Dispositifs de retenue supplémentaires • Mon véhicule n'a pas de siège arrière. Lorsque tous les occupants ont réglé leur siège et bouclé leur ceinture de sécurité, il • Même si les enfants de 12 ans et moins est très important qu'ils demeurent doivent dans la mesure du possible correctement assis.
  • Page 61 Dispositifs de retenue supplémentaires Les enfants doivent toujours être AVERTISSEMENTS correctement retenus. Les statistiques Ne tentez pas de réparer ni de révèlent qu'en cas d'accident, un enfant modifier vous-même le sac bien retenu est plus en sécurité sur la gonflable, ses fusibles ou le banquette arrière du véhicule que sur le revêtement d'un siège contenant un sac siège avant.
  • Page 62 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments AVERTISSEMENTS suivants : Ne tentez pas de réparer ni de • une étiquette ou un panneau latéral en modifier le système de retenue relief indiquant que le véhicule est supplémentaire ou les composants équipé...
  • Page 63 Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point du système Safety Canopy comprend des méthodes d'essai recommandées par un groupe d'experts en sécurité automobile appelé « Groupe de travail technique sur les sacs gonflables latéraux ». Ces méthodes d'essai contribuent à...
  • Page 64 Dispositifs de retenue supplémentaires Le module de commande des dispositifs Le fait que les prétendeurs de ceinture de de retenue surveille aussi la disponibilité sécurité ou les sacs gonflables avant ne se des dispositifs de sécurité ci-dessus en déploient pas aux deux sièges avant en plus des capteurs de collision et des cas de collision n'indique pas capteurs de l'occupant.
  • Page 65 Dispositifs de retenue supplémentaires MISE AU REBUT DE L'AIRBAG Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Confiez la mise au rebut des sacs gonflables au personnel qualifié. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 66 Clés et commandes à distance proximité de certains types d'équipements RENSEIGNEMENTS électroniques, tels qu'appareils USB, GÉNÉRAUX SUR LES ordinateurs ou téléphones cellulaires, peut RADIOFRÉQUENCES affecter la commande à distance. L'utilisation de votre télécommande à Ce dispositif est conforme à la section 15 proximité...
  • Page 67 Clés et commandes à distance Clé d'accès intelligent TÉLÉCOMMANDE (Selon l’équipement) Clé à télécommande intégrée (Selon Nota : Il est parfois impossible de quitter l’équipement) la position de stationnement (P) si la clé d accès intelligent ne se trouve pas à Utilisez le panneton de la clé...
  • Page 68 Clés et commandes à distance Nota : Le remplacement de la pile n'efface pas la programmation de la clé pour votre véhicule. La télécommande doit fonctionner normalement. Un message s'affiche à l'écran d'information lorsque la pile de la télécommande est faible. Voir Généralités (page 127).
  • Page 69 Clés et commandes à distance 6. Insérez une pile neuve, côté + orienté vers le haut. Remettez le couvercle de la pile sur la télécommande. Clé d'accès intelligent La télécommande est alimentée par une pile bouton au lithium CR2032 de trois volts ou par une pile équivalente.
  • Page 70 Clés et commandes à distance E218402 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et retirez la pile avec précaution. 4. Insérez une pile neuve, côté + orienté vers le haut. E218401 5. Remettez le couvercle de la pile sur la 2.
  • Page 71 Clés et commandes à distance Localisateur de véhicule Les véhicules munis de la commande automatique de la température peuvent Appuyez deux fois sur le bouton être configurés pour que cette fonction soit en moins de trois secondes. Une activée au démarrage à distance du tonalité...
  • Page 72 Clés et commandes à distance L'avertisseur sonore retentit si le démarrage à distance échoue, sauf si le État démarrage en mode silencieux est activé. Vert en continu Réussite du démar- Le démarrage en mode silencieux fait rage à distance ou fonctionner le ventilateur à...
  • Page 73 Clés et commandes à distance démarrage à distance, il continuera maintenant de tourner jusqu'à atteindre un total de 20 minutes. Vous pouvez prolonger le fonctionnement après le démarrage à distance jusqu'à un maximum de 35 minutes. Après l'arrêt du moteur, attendez au moins cinq secondes avant de le faire démarrer à...
  • Page 74 MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule La fonction MyKey vous permet de comporte cet équipement suivant, vous programmer des modes de conduite ne pouvez pas modifier les fonctions limités afin de promouvoir de bonnes suivantes si vous utilisez une clé...
  • Page 75 MyKey Nota : Les conducteurs utilisant une clé • Plusieurs rappels de limitations de MyKey peuvent allumer l'avertisseur de vitesse de sorte que les conducteurs collision avant lorsqu'il est éteint par une utilisant une clé MyKey sachent qu'ils clé d'administrateur. se rapprochent de ces limitations.
  • Page 76 MyKey Établissez le contact à l'aide de la clé 3. Suivez les directives expliquées à ou de la télécommande que vous l'écran. souhaitez programmer. Si votre 4. Un message de confirmation apparaît véhicule est équipé d'un système de à l'écran lorsque vous avez terminé la démarrage à...
  • Page 77 MyKey ou qu'un approuvés par Ford. Si vous décidez utilisateur de la clé d'administrateur a d'installer un dispositif de démarrage à récemment effacé puis recréé une clé...
  • Page 78 MyKey Problème Causes possibles · La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule est la seule clé d'administrateur. Il doit toujours y avoir au moins une clé d'administrateur. · Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les paramètres ·...
  • Page 79 Portes et serrures Déverrouillage du véhicule VERROUILLAGE ET (déverrouillage en deux étapes) DÉVERROUILLAGE Appuyez sur le bouton pour Vous pouvez utiliser la commande de déverrouiller la porte du verrouillage électrique des portes ou la conducteur. Dans les trois E138629 télécommande pour verrouiller les portes secondes, appuyez de nouveau sur le et le hayon.
  • Page 80 Portes et serrures Mauvais verrouillage Avec la clé d accès intelligent, à une distance de 1 m (3 ft) du véhicule, touchez Si une porte est ouverte, ou si le capot d'un brièvement le capteur de déverrouillage à véhicule équipé d'une alarme antivol ou l'arrière de la poignée de porte et tirez sur d'un dispositif de démarrage à...
  • Page 81 Portes et serrures Déverrouillage intelligent pour les Pour le hayon à commande clés d'accès intelligent électronique (selon l'équipement) (Selon l’équipement) Cette fonction évite de laisser la clé d'accès intelligent dans l'habitacle ou dans l'aire de chargement arrière du véhicule verrouillé. Lorsque vous verrouillez le véhicule au moyen de la commande de verrouillage électrique alors que la porte est ouverte,...
  • Page 82 Portes et serrures Éclairage à l'entrée • Vous engagez une position de gamme pour déplacer le véhicule. Les éclairages intérieurs et certains feux • Le véhicule roule à plus de 20 km/h extérieurs s allument lorsque vous (12 mph). déverrouillez les portes au moyen de la télécommande.
  • Page 83 Portes et serrures Programmation d'un code d'entrée ENTRÉE SANS CLÉ (Selon personnalisé l’équipement) Pour programmer votre code d'entrée personnalisé : CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉ SECURICODE Entrez le code d'origine. 2. Appuyez sur la touche 1·2 du clavier Le clavier, situé près de la glace du dans les cinq secondes.
  • Page 84 Portes et serrures Suppression d'un code personnalisé Nota : Toutes les portes se déverrouillent si vous désactivez la fonction de Entrez le code à cinq chiffres déverrouillage en deux étapes. Voir programmé en usine. Généralités (page 127). 2. Appuyez brièvement sur la touche 1·2 Pour déverrouiller toutes les portes du clavier dans les cinq secondes.
  • Page 85 Hayon (Selon l’équipement) SERRURE DE HAYON (Selon l’équipement) La serrure du hayon peut offrir une protection antivol. E248384 2. Repérez et débranchez les connecteurs du châssis. Les connecteurs sont situés sur le côté gauche du véhicule. Nota : Votre véhicule pourrait être équipé de trois connecteurs de châssis.
  • Page 86 Hayon (Selon l’équipement) Déploiement du marchepied 6. À l'aide d'un tournevis, soulevez doucement l'agrafe de chaque Nota : Assurez-vous que le marchepied est connecteur pour la faire passer au-delà replié et verrouillé avant de prendre la route. de la tête de vis du support. Ne roulez pas lorsque la poignée de Débranchez le câble.
  • Page 87 Hayon (Selon l’équipement) Mode hayon Nota : N'utilisez pas le marchepied ni la poignée de maintien pour tirer une charge. Remplacez la bande antidérapante ou la moulure de la poignée de maintien en cas d'usure ou de dommages. Repli du marchepied Appuyez sur le bouton jaune de la poignée télescopique pour l'abaisser, puis sur le levier jaune pour la...
  • Page 88 Hayon (Selon l’équipement) Mode provisions 3. Faites pivoter les panneaux en direction du hayon. Répétez les étapes 1 à 3 de l'autre côté de votre véhicule. E163100 Suivez les étapes 1 à 4 des instructions du E163098 mode hayon en faisant pivoter les 4.
  • Page 89 Nota : Le système n'est pas compatible établissez le contact avec une clé codée. avec les démarreurs à distance de deuxième monte non approuvés par Ford. L'usage de Remplacement des clés tels dispositifs peut entraîner des problèmes Nota : Votre véhicule est livré avec deux de démarrage du moteur et la perte de...
  • Page 90 Sécurité N'utilisez que des clés à télécommande Si la programmation de la nouvelle clé à intégrée ou des clés conventionnelles télécommande intégrée a réussi, elle SecuriLock. pourra faire démarrer le véhicule et actionner le système d'ouverture à Vous devez avoir à portée de main deux distance.
  • Page 91 Sécurité Patientez cinq secondes, puis appuyez de nouveau sur le bouton-poussoir de démarrage. 8. Retirez la clé d'accès intelligent (IA). 9. Patientez cinq secondes, puis placez la clé d'accès intelligent non programmée dans la fente de secours et appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage.
  • Page 92 Sécurité Protection réduite (selon Les clignotants clignotent une fois après l'équipement) que vous avez verrouillé le véhicule. Ceci indique que l'alarme est en mode La protection réduite contrôle ce qui suit : pré-armé. Il s'arme complètement au bout • Les portes de 20 secondes.
  • Page 93 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Déploiement électrique UTILISATION DES automatique MARCHEPIEDS À DÉPLOIEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENTS Par temps extrême, une couche de glace excessive peut se former et empêcher les marchepieds de se déployer. Assurez-vous que les marchepieds ont fini de se déployer avant d'y poser le pied.
  • Page 94 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Activation et désactivation Vous pouvez activer et désactiver la fonction de marchepied dans l'écran d'information. • Lorsqu'ils sont désactivés, les marchepieds se rétractent quelle que soit la position des portes. • Lorsqu'ils sont activés, les marchepieds se placent correctement en fonction de la position des portes.
  • Page 95 Volant RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 173). E261503 3. Verrouillez la colonne de direction. RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À...
  • Page 96 Volant 3. Appuyez de nouveau sur la commande de la colonne de direction. Nota : La colonne pourra se remettre en mouvement. 4. Continuez d'appuyer sur la commande pendant quelques secondes supplémentaires après l'immobilisation de la colonne de direction. 5. Répétez pour chaque direction au besoin.
  • Page 97 Volant COMMANDE VOCALE (Selon l’équipement) E191327 Augmentation du volume. Média. E191328 Recherche vers le haut ou suivant. Sourdine. Réduction du volume. Reconnaissance vocale. Recherche vers le bas ou Raccrocher. précédent. Répondre ou établir un appel. Média Consultez votre livret de renseignements SYNC.
  • Page 98 Volant Type 2 E191337 Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 278). COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E191336 Voir Affichage d'information (page 127). VOLANT CHAUFFANT (Selon l’équipement) Consultez votre livret de renseignements SYNC. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 99 Pédales (Selon l’équipement) Commande horizontale RÉGLAGE DES PÉDALES AVERTISSEMENT N'utilisez jamais la commande de pédales à réglage électrique avec le pied sur la pédale d'accélérateur ou de frein si le véhicule roule. Nota : Ne réglez les pédales que lorsque le levier sélecteur est en position de stationnement (P).
  • Page 100 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (Selon l’équipement) Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'actionner les Nota : Dégivrez complètement le essuie-glaces. pare-brise avant d'actionner les Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces essuie-glaces. avant de pénétrer dans un lave-auto. Nota : Veillez à...
  • Page 101 Essuie-glaces et lave-glaces Utilisez la commande rotative pour régler la sensibilité des essuie-glaces automatiques. Si vous abaissez le degré de sensibilité, les essuie-glaces se mettent en marche lorsque le capteur de pluie détecte beaucoup d'humidité sur le pare-brise. Si vous augmentez le degré de sensibilité, les essuie-glaces se mettent en marche lorsque le capteur de pluie détecte une petite quantité...
  • Page 102 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 103 Éclairage Avertisseur optique Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour régler la durée pendant laquelle les phares restent allumés.
  • Page 104 Éclairage Véhicules sans antibrouillards COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU avant TABLEAU DE BORD Nota : Lorsque vous débranchez la batterie ou que la batterie est à plat, les composants éclairés passent au réglage maximal. Véhicules avec antibrouillards avant Appuyez plusieurs fois sur ce bouton ou maintenez-le enfoncé...
  • Page 105 Éclairage Type Un - Conventionnel (Non FEUX DE ROUTE configurable) AUTOMATIQUES (Selon l’équipement) Les feux de jour s'allument lorsque : AVERTISSEMENT Vous établissez le contact. 2. La boîte de vitesses n'est pas en Le système ne vous exonère pas de position stationnement (P) pour les votre responsabilité...
  • Page 106 Éclairage Une caméra montée au centre du Réglez la commande d'éclairage à la pare-brise surveille en continu les position de commande des phares conditions extérieures pour allumer ou automatiques. Voir Phares éteindre les feux de route. automatiques (page 100). Lorsque le système est actif, les feux de Neutralisation du système route s'allument dans les cas suivants : Pousser ou tirer sur le levier lorsque les...
  • Page 107 Éclairage Lorsqu'on active les projecteurs, la partie CLIGNOTANTS située à l'avant et sur les côtés du véhicule s'éclaire. Réglez l'objectif des spots en modifiant la position des rétroviseurs extérieurs. Pour les rétroviseurs à rabattage manuel, réglez l'orientation des lampes en rabattant ou en déployant les rétroviseurs extérieurs.
  • Page 108 Éclairage Éclairage intérieur avant Nota : Les commandes de l'éclairage intérieur avant se trouvent sur la console au pavillon. L'emplacement exact de chaque bouton de la console au pavillon dépend des caractéristiques de votre véhicule. Nota : Appuyez sur le bouton pour désactiver la fonction d'éclairage à...
  • Page 109 Éclairage Type 1 Type 2 E192153 E199032 Fonctionnement de la porte. Tous les feux allumés. Tous les feux allumés. Fonctionnement de la porte. Lampes de lecture. Tous les feux éteints. Lampes de lecture. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 110 Éclairage Plafonniers arrière Type 3 (Selon l’équipement) Type 1 E182517 Éclairage individuel. Éclairage individuel. Type 2 E201073 Lampe de lecture. Fonctionnement de la porte. Tous les feux éteints. Lampe de lecture. E187343 Type 3 E187342 Tous les feux allumés. Fonctionnement de la porte. E187345 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 111 Éclairage Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre les lampes. ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon l’équipement) Réglez l'éclairage ambiant à l'aide de l'écran tactile. Consultez votre livret de renseignements SYNC. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 112 Glaces, miroirs et rétroviseurs Commande à impulsion GLACES À COMMANDE (Selon ÉLECTRIQUE l’équipement) (Selon l’équipement) Enfoncez ou soulevez brièvement à fond AVERTISSEMENTS la commande. Appuyez sur le commutateur ou relevez-le de nouveau Ne laissez pas des enfants sans pour immobiliser la glace. surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Nota : La glace peut être désactivée...
  • Page 113 Glaces, miroirs et rétroviseurs Temporisation des accessoires Neutralisation de la fonction d'inversion en cas d'obstruction (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les commandes de glaces restent fonctionnelles pendant plusieurs minutes Si vous neutralisez la fonction de après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce rebond, la glace n'inversera pas sa que vous ouvriez une porte avant.
  • Page 114 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs télescopiques Cette fonction permet de déployer le rétroviseur d'environ 75 mm (3 po). Ceci est particulièrement utile en traction. Les rétroviseurs peuvent être manuellement éloignés ou rapprochés à la position voulue. E144073 Rétroviseur gauche. Commande de réglage. Rétroviseur droit.
  • Page 115 Glaces, miroirs et rétroviseurs E218902 Déployer. Rétracter. Pour régler les rétroviseurs, appuyez sur la commande de réglage. Nota : Si vous déplacez les rétroviseurs 10 fois ou plus en l'espace d'une minute, ou si vous rabattez, déployez ou télescopez trop de fois les rétroviseurs en tenant la commande enfoncée pendant tout le déplacement, le système peut se désactiver E234002...
  • Page 116 Glaces, miroirs et rétroviseurs Projecteurs Pour réinitialiser la fonction des (Selon l’équipement) rétroviseurs rabattables à commande Les lampes d'éclairage de surface se électrique, utilisez la commande de cette trouvent sur la partie avant du boîtier de fonction pour rabattre et déployer les rétroviseur.
  • Page 117 Glaces, miroirs et rétroviseurs Le rétroviseur s'assombrit pour réduire La commande est située sur la console au l'éblouissement des sources lumineuses pavillon. provenant de l'arrière du véhicule. Il Appuyez sur la commande et maintenez-la reprend sa teinte normale une fois que la enfoncée pour ouvrir la glace.
  • Page 118 Glaces, miroirs et rétroviseurs TOIT OUVRANT (Selon l’équipement) Fermeture de l'écran pare-soleil. Fermeture du toit ouvrant AVERTISSEMENTS transparent. Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant transparent et ne les Ouverture du toit ouvrant transparent. laissez pas sans surveillance dans le véhicule.
  • Page 119 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rebond Le toit ouvrant inverse automatiquement sa course si un obstacle est détecté pendant la fermeture. Pour annuler cette fonction, appuyez et maintenez la touche (E) dans les deux secondes qui suivent l'arrêt du toit après une inversion de course par rebond.
  • Page 120 Combiné des instruments JAUGES Types 1 et 2 E219638 Manomètre d'huile moteur. Thermomètre de liquide de refroidissement. Jauge de carburant. Thermomètre d'huile de boîte de vitesses. Indicateur de vitesse. Écran d'information. Voir Généralités (page 127). Compte-tours. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 121 Combiné des instruments Type 3 E219651 Manomètre d'huile moteur. Thermomètre de liquide de refroidissement. Jauge de carburant. Configurable. Thermomètre d'huile de boîte de vitesses, indicateur de suralimentation ou jauge de fluide pour échappement diesel (FED) (moteurs diesel uniquement). Indicateur de vitesse. Écran d'information.
  • Page 122 Combiné des instruments Manomètre d'huile moteur Établissez le contact. La jauge de carburant indique la quantité Indique la pression d'huile moteur. approximative de carburant restant dans L'aiguille doit rester dans la plage de le réservoir. La flèche à côté du symbole fonctionnement normale comprise entre de distributeur d'essence indique le côté...
  • Page 123 Combiné des instruments Variantes : Nota : L'avertissement d'autonomie restante peut apparaître à différentes positions de l'aiguille de la jauge de carburant, en fonction des conditions de consommation de carburant. Cette variation est normale. Type de conduite (conditions Autonomie restante Position de l'aiguille de la de consommation de carbu- jauge de carburant...
  • Page 124 Combiné des instruments Régulateur de vitesse adaptatif Système de freins antiblocage (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume momentanément à Le témoin du régulateur de l'établissement du contact pour vitesse change de couleur pour confirmer son bon fonctionnement. S'il ne E144524 indiquer le mode du système. s'allume pas à...
  • Page 125 Combiné des instruments Circuit de freinage Vérification du bouchon de carburant (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Ce témoin s'allume lorsque le Il est dangereux de conduire le bouchon du réservoir de véhicule lorsque ce témoin est carburant est possiblement mal allumé. Les performances des freins installé.
  • Page 126 Combiné des instruments Température du liquide de Feux de route refroidissement du moteur Ce témoin s'allume lorsque vous allumez les feux de route. Il Ce témoin s'allume lorsque la clignote lorsque vous faites un température du liquide de appel de phares. refroidissement du moteur est élevée.
  • Page 127 Combiné des instruments Témoin d'anomalie du moteur Contrôle de stabilité désactivé Si ce témoin s'allume lorsque le Ce témoin s'allume lorsque vous moteur est en marche, cela mettez le système hors fonction. indique une anomalie. Le Il s'éteint lorsque vous remettez E130458 système de diagnostic embarqué...
  • Page 128 Combiné des instruments 4X4 HAUTE Eau dans le carburant (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume lorsque le AVERTISSEMENT mode quatre roues motrices Ne vidangez pas le filtre décanteur gamme haute est engagé. S'il ne E181779 pendant que le moteur tourne. Le s'allume pas à...
  • Page 129 Combiné des instruments INDICATEURS ET AVERTISSEURS SONORES Carillon avertisseur de phares allumés Ce carillon retentit lorsque vous retirez la clé du commutateur d'allumage et ouvrez la porte du conducteur alors que les phares ou les feux de stationnement sont toujours allumés.
  • Page 130 AVERTISSEMENT l’équipement) La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à leur concentration sur la route.
  • Page 131 Affichage d'information Type 1 Menu Trajet 1 Trajet 2 Écon. essence Ass. conduct. Réglages Trajet 1 Indicateur de vitesse numérique Compteur journalier Durée de conduite Autonomie restante Consommation moyenne Tempér. ext. • Odomètre numérique - Affichage numérique de la vitesse de votre véhicule. •...
  • Page 132 Affichage d'information Écon. essence Autonomie Consommation instantanée de carburant Consommation moyenne de carburant Vitesse moyenne • Autonomie – affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant la panne de carburant. • Consomm. instantanée carburant - Affichage de la consommation instantanée de carburant.
  • Page 133 Affichage d'information Ass. conduct. Effort frein Osc. remorq. Réglage de remorque. Réglages Véhicule A. mot. auto Régén. auto Calcul Sélectionnez vos paramètres autono. Éclairage Temp. phares Sélectionnez vos paramètres Feux de jour Serrures Verrouil. auto Déverr. auto Déverr. dist. Sélectionnez vos paramètres Réin.
  • Page 134 Affichage d'information Réglages Créer MyKey Suivez les instructions à l'écran pour confirmer ou modifier vos paramètres. Assist. 911 Sélectionnez vos paramètres Pas déranger AdvanceTrac Vitesse max Alerte vitess. Limit. volume Effac. MyKey Suivez les instructions à l'écran pour confirmer ou modifier vos paramètres.
  • Page 135 Affichage d'information Mode affichage Info FED Info filtre d'échapp. Pression pneus Indicateur de vitesse numérique Informations moteur ghj Temp. de boîte vitesse • Autonomie restante - Affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant. •...
  • Page 136 Affichage d'information Trajet/Essence Boussole Sélectionnez vos paramètres Vitesse moy. Trajet 1 ou Trajet 2 • Indique la durée, le kilométrage et la consommation moyenne de carburant d'un trajet. Indique également l'autonomie restante. Carburant • Consommation carburant - Affiche votre consommation instantanée de carburant sous la forme d'un graphique en barres, ainsi que l'autonomie moyenne (mpg) et l'autonomie restante.
  • Page 137 Affichage d'information Remorquage Réinit. distance parcourue Changer mesures angle mort Ajouter angle mort Remplacer autocol- lant Ajouter Trlr. Rev. Guid. Changer type frein Sélectionnez vos paramètres Changer effort frein Supprimer remorque Changer config. Sélectionnez vos remorque paramètres Ajouter remorque Ajouter remorque Type frein remorque Sélectionnez vos paramètres...
  • Page 138 Affichage d'information Réglages Régénération automatique Angle mort Circul. transv Calcul auto- Sélectionnez vos paramètres nomie Aide stat. AR Angle mort remorque Réglages Réglages Arrêt. mot auto avancés véhicule Accès facilité Éclairage Tempor. Sélectionnez vos paramètres auto phares Feux de jour Serrures Verrouil.
  • Page 139 Affichage d'information Réglages Essuie-glace Act.après lav Capteur pluie MyKey Info MyKey Créer MyKey Suivez les instructions à l'écran pour confirmer ou modifier vos paramètres. Assistance Sélectionnez vos paramètres Pas déranger AdvanceTrac Vitesse max Alerte vitesse Limit. volume Effacer Suivez les instructions à l'écran pour MyKey confirmer ou modifier vos paramètres.
  • Page 140 Affichage d'information Commandes de l'écran • Utilisez les flèches haut et bas pour d'information (type 3) parcourir et mettre en surbrillance les (Selon options au sein d'un menu. l’équipement) • Appuyez sur la flèche de droite pour accéder à un sous-menu. •...
  • Page 141 Affichage d'information MyView Trajet 1 Économie essence Pression pneus Mode hors route Configurer MyView Ajouter/retirer des Écrans Trajet 1 écrans Trajet/carburant Trajet 2 Économie essence Hist. carburant Vitesse moyenne Navigation/boussole Écrans informa- Suralimentation tions du camion Tempér. boîte vitesses Jauge temp. boîte vitesse Filtre d'échappement Fluide d'échappem.
  • Page 142 Affichage d'information MyView Ordonner les Sélection écrans 1 Les flèches haut/bas écrans déplacent la sélection dans la liste App. sur OK pr sélect. • Trajet 1/2 - Affiche la durée du trajet, la consommation de carburant, le compteur journalier et l'autonomie moyenne (mpg). •...
  • Page 143 Affichage d'information Trajet/Essence Navigation/boussole Boussole Sélectionnez vos paramètres Trajet 1 ou Trajet 2 • Minuteur de voyage - Enregistrement du temps pris pour les trajets particuliers. • Autonomie restante - Affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant. •...
  • Page 144 Affichage d'information Info camion Information du moteur Température boîte vitesses • Indicateur de suralimentation - Affiche l'indicateur de suralimentation. • Thermomètre de boîte de vitesses - Affiche l'indicateur de température de la boîte de vitesses. • Indicateur de fluide pour échappement diesel - Affiche l'indicateur de fluide pour échappement diesel.
  • Page 145 Affichage d'information Remorquage Configura- Contr. oscillat. rem. tion Sélectionner remorque Sélectionnez votre remorque remorque Modifier réglages remorque Renommer Suivez les instruc- remorque tions à l'écran pour confirmer ou modi- Réinit. distance fier vos paramètres. parcourue Changer mesures de l'angle mort Ajouter angle mort Changer autocollant Guidance...
  • Page 146 Affichage d'information Hors route Mode hors route Affiche le tangage, l'angle de braquage, le roulis et les modes Elocker et 4 roues motrices (4X4). Réglages Feux route automatique Régénération automatique Angle mort Circulation transversale Alerte conducteur Aide stationnement arrière Angle mort remorque Pré-collision Sensibilit.
  • Page 147 Affichage d'information Réglages Feux de jour Serrures Verrouillage automatique Déverrouilage automatique Déverrouillage à Sélectionnez distance vos para- mètres Réinitialiser Suivez les instructions à l'écran pour durée vie huile confirmer ou modifier vos paramètres. Alarme Sélectionnez vos paramètres Sur demande Marchepied Sélectionnez vos paramètres électrique Démarrage à...
  • Page 148 Affichage d'information Réglages Limitation volume Effacer MyKey Suivez les instructions à l'écran pour confirmer ou modifier vos paramètres. Réglages Distance Sélectionnez vos paramètres d'affichage Température Pression pneus Langue MESSAGES D'INFORMATION Nota : Selon les options et le type de tableau de bord de votre véhicule, certains messages ne s'affichent pas ou sont indisponibles.
  • Page 149 Affichage d'information Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur adaptatif défectueux de vitesse adaptatif. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 277). Régulateur de vitesse En raison d'une anomalie, le régulateur de vitesse adaptatif adaptatif non disponible ne peut pas fonctionner correctement.
  • Page 150 Affichage d'information Direction adaptative Message Mesure à prendre Initialisation direction La direction adaptative a détecté une différence entre l'angle active du volant de direction et l'angle de roue souhaité. Le volant de direction s'ajuste lui-même pour corriger cette différence. Cet ajustement fait partie du fonctionnement normal. Anomalie de la direction La direction adaptative est désactivée.
  • Page 151 Affichage d'information Alarme et sécurité Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour L'alarme s'est déclenchée du fait d'une entrée non autorisée. arrêter l'alarme, Voir Alarme antivol (page 88). démarrer le véhicule Arrêt automatique du moteur Message Mesure à prendre Arrêt moteur dans Le moteur se prépare à...
  • Page 152 Affichage d'information Systèmes d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal Message Mesure à prendre Défaillance système Une anomalie du système est survenue. Contactez un d'angle mort concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont bloqués. Voir Système nible capteur bloqué...
  • Page 153 Affichage d'information Avertisseur de collision Message Mesure à prendre Alerte collision défec- Une anomalie du système est survenue. Contactez un teuse concessionnaire autorisé dès que possible. Alerte collision non Un capteur est obstrué du fait de mauvaises conditions disponible Capteur climatiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau bloqué...
  • Page 154 Affichage d'information Message Mesure à prendre Nettoyage du filtre Votre véhicule est entré en mode de nettoyage. Certaines d'échappement commandes du moteur élèvent la température des gaz d'échappement dans le filtre à particules diesel pour brûler les particules (la suie d'échappement). Une fois les particules brûlées, la température d'échappement revient à...
  • Page 155 Affichage d'information Message Mesure à prendre Plage de niveau de La distance à parcourir avant l'épuisement du liquide liquide d'échappement d'échappement diesel restant. diesel : XX km/mi - Remplir maintenant Liquide d'échappement Il n'y a presque plus de fluide pour échappement diesel. La diesel épuisé...
  • Page 156 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie de liquide Le système de réduction catalytique sélective détecte une d'échappement diesel - anomalie. La vitesse maximale du véhicule est limitée. Faites Vitesse limitée à XX km/ vérifier le système par un concessionnaire autorisé. h / mph Limite filtre Faites toujours réparer votre véhicule par un concessionnaire...
  • Page 157 Affichage d'information Transmission Message Mesure à prendre Pour bloquer le différen- Le différentiel à blocage électronique demande une certaine tiel ralentir à XX km/h/ vitesse pour s'engager. Pour verrouiller différen- Le différentiel à blocage électronique demande le relâche- tiel relâcher accél. ment de l'accélérateur pour s'engager.
  • Page 158 Affichage d'information Clés et accès intelligent Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Vous rappelle d'appuyer sur la pédale de frein au démarrage DÉMARRER du véhicule. Aucune clé détectée Le système ne détecte aucune clé dans votre véhicule. Voir Démarrage sans clé (page 197). Redémarrer mainten.
  • Page 159 Affichage d'information Système de suivi de voie Message Mesure à prendre Système maint. voie Le système est défectueux. Contactez un concessionnaire défectuosité Service autorisé dès que possible. requis Caméra avant provisoire- Le système a détecté une anomalie à l'origine d'une indispo- ment non disponible nibilité...
  • Page 160 Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier le système de Le circuit de freinage doit être réparé. Immobilisez votre freins véhicule dans un endroit sûr. Contactez un concessionnaire autorisé. Mode transport/usine Votre véhicule est toujours en mode transport ou usine. Contacter le concession- Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correcte- naire...
  • Page 161 Affichage d'information Hors route Message Mesure à prendre Contrôle descente actif Le mode de contrôle en descente est actif. Contrôle descente désactivé Le mode de contrôle en descente est inactif. Pour ctrl descente réduire à La vitesse exigée du véhicule pour passer en mode moins de XX km/h/mph hors route n'a pas été...
  • Page 162 Affichage d'information Frein de stationnement Message Mesure à prendre Frein stationnement Le frein de stationnement électrique est serré et un desserrage Appuyer sur le frein et manuel est tenté sans appui sur la pédale de frein. l'interrupteur Utiliser interr. pour Le frein de stationnement électrique est serré...
  • Page 163 Affichage d'information Direction assistée Message Mesure à prendre Anomalie direct. assistée La direction assistée a détecté un état qui nécessite une Service immédiat réparation. Consultez un concessionnaire autorisé. Perte de direct. Arrêter La direction assistée ne fonctionne pas. Immobilisez votre prudemment véhicule dans un endroit sûr.
  • Page 164 Affichage d'information Circuit de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Vous rappelle d'enfoncer la pédale de frein lorsque vous DÉMARRER démarrez votre véhicule. Temps démarr. excédé Le démarreur a dépassé la durée de lancement en tentant de démarrer votre véhicule. Démarr.
  • Page 165 Affichage d'information Remorque Message Mesure à prendre Frein remorque Gain: {trailer Le réglage de gain actuel du frein de remorque. gain value:#0.0} Frein remorque Gain: {trailer Le réglage du gain actuel du frein de remorque lorsque gain value:#0.0} Pas de la remorque n'est pas branchée.
  • Page 166 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie surveillance pression Le système de surveillance de la pression des pneus des pneus remorque de remorque est défectueux. Si le message d'avertis- sement demeure affiché ou s'affiche de nouveau, consultez un concessionnaire autorisé. Press pneus remorque Capacité...
  • Page 167 Affichage d'information Message Mesure à prendre 4x4 Désactivé temporairement Le système 4X4 est temporairement désactivé, et la réponse générale de puissance du groupe motopropul- seur est réduite. Le système 4X4 et la réponse du groupe motopropulseur sont automatiquement réta- blis dès que le système 4X4 aura refroidi. 4x4 rétablie Le réglage d'origine du système 4X4 a été...
  • Page 168 Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE (Selon l’équipement) E217902 Commande de vitesse du ventilateur : Règle le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Marche/arrêt : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le système. Lorsque le système est hors fonction, l'air extérieur n'est pas admis dans l'habitacle.
  • Page 169 Climatisation Contrôle climatique : Règle la température de l'air qui circule à l'intérieur du véhicule. Dégivrage MAX : Réglez pour activer le dégivrage. L'air est diffusé par les bouches du pare-brise, et le ventilateur se règle à la vitesse maximale. Vous pouvez aussi utiliser ce réglage pour désembuer le pare-brise et éliminer une mince couche de glace.
  • Page 170 Climatisation COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE (Selon l’équipement) E217905 AUTO : Appuyez pour activer le fonctionnement automatique. Réglez à la température voulue. Le système règle la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et l'admission d'air extérieur ou la recirculation de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la température sélectionnée.
  • Page 171 Climatisation Commande de répartition de l'air : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le débit d'air au niveau des bouches du pare-brise, de la planche de bord ou du plancher. Vous pouvez diffuser l'air à travers toute combinaison de ces bouches.
  • Page 172 Climatisation Commande manuelle de CONSEILS SUR LA chauffage-climatisation RÉGULATION DE LA Nota : Pour réduire la formation de buée TEMPÉRATURE DANS sur le pare-brise par temps humide, réglez L'HABITACLE la commande de répartition de l'air en position des bouches du pare-brise. Conseils généraux Commande automatique de Nota : L'utilisation prolongée de l'air...
  • Page 173 Climatisation Réglages recommandés pour le chauffage Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur la touche AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température à Réglez la commande de température au la position de chauffage intermédiaire. réglage voulu.
  • Page 174 Climatisation Désembuage des glaces latérales par temps froid Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Orientez l'air vers le pare-brise avant au Appuyez sur le bouton de dégivrage. moyen des boutons de répartition d'air. Appuyez sur la touche A/C. Réglez la commande de température au réglage voulu.
  • Page 175 Climatisation Réglages automatiques Nota : Assurez-vous qu'un filtre à air d'habitacle est installé en tout temps. Il Par temps chaud, le système se règle à empêche les objets étrangers de pénétrer 22°C (72°F). Les sièges refroidissants sont dans le système. Sans filtre, le système réglés à...
  • Page 176 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 177 Sièges Appuie-tête de place arrière latérale AVERTISSEMENTS L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé et correctement réglé lorsque le siège est occupé. Un appuie-tête mal réglé peut ne pas protéger adéquatement l'occupant en cas de collision arrière.
  • Page 178 Sièges Installation de l'appuie-tête Retrait de l'appuie-tête Alignez les deux tiges en acier dans les Appuyez sur le bouton C et guides de tige et poussez l'appuie-tête vers maintenez-le enfoncé. le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille. 2. Tirez l'appuie-tête vers le haut. Rabattement de l'appuie-tête Installation de l'appuie-tête Nota : Les appuie-tête des places latérales...
  • Page 179 Sièges Support lombaire à réglage Nota : Ne tentez pas de forcer l'appuie-tête manuel vers l'arrière une fois qu'il est incliné. (Selon l’équipement) Continuez plutôt à l'incliner vers l'avant jusqu'à ce qu'il revienne à la position verticale. SIÈGES À COMMANDE MANUELLE (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT...
  • Page 180 Sièges E176038 Sièges avant multicontours avec Support lombaire à réglage fonction de mouvement actif (Selon électrique (Selon l’équipement) l’équipement) Nota : Le système de massage s'arrête au bout de 20 minutes. Nota : Le moteur doit tourner ou le véhicule doit être en mode accessoires pour activer les sièges.
  • Page 181 Sièges E156301 Mode de massage Mode supports lombaire et latéraux Réglage d'intensité du Lombaire supérieur massage de dossier Diminution d'intensité du Diminution du massage lombaire massage et arrêt Réglage d'intensité du Support lombaire inférieur massage de coussin Augmentation d'intensité du Augmentation du massage massage lombaire...
  • Page 182 Sièges Nota : Vous pouvez mémoriser jusqu'à trois FONCTION DE positions préréglées. MÉMORISATION (Selon l’équipement) Nota : Vous pouvez enregistrer un préréglage à tout moment. AVERTISSEMENTS Avant d'actionner le siège à Rappel d'une position préréglée mémoire, assurez-vous qu'aucun Établissez le contact. obstacle ne se trouve à...
  • Page 183 Sièges 2. Maintenez enfoncé le bouton de préréglage souhaité pendant environ cinq secondes. Une tonalité retentit après environ deux secondes. Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce qu'une deuxième tonalité retentisse. 3. Dans un délai de trois secondes, appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande à...
  • Page 184 Sièges Retour du siège en position normale AVERTISSEMENT Vérifiez sous l'assise de siège pour vous assurer qu'aucune charge ou aucun objet ne s'y trouve avant de remettre l'assise de siège à sa position d'origine, et qu'elle est bien enclenchée. Sinon, le siège pourrait ne pas fonctionner correctement en cas de collision, ce qui pourrait accroître les risques de blessures E162739...
  • Page 185 Sièges Utilisez la clé du véhicule pour verrouiller l'espace de rangement. SIÈGES CHAUFFANTS (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT E146322 Les personnes insensibles aux Appuyez sur le symbole de siège chauffant douleurs cutanées en raison de l'âge, pour accéder aux divers réglages du d'une maladie chronique, du diabète, chauffage et à...
  • Page 186 Sièges Sièges arrière chauffants (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, d'un E146322 traitement médicamenteux, d'une consommation d'alcool, d'épuisement ou Appuyez sur le symbole de siège chauffant d'autres circonstances doivent utiliser le pour accéder aux divers réglages du siège chauffant avec prudence.
  • Page 187 Sièges SIÈGES À RÉGULATION DE TEMPÉRATURE (Selon l’équipement) Sièges chauffants AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, E146322 d'une maladie chronique, du diabète, Appuyez sur le symbole de siège chauffant d'une blessure à la moelle épinière, d'un pour accéder aux divers réglages du traitement médicamenteux, d'une chauffage et à...
  • Page 188 Sièges Nota : Selon les réglages du démarrage à Le porte-gobelet est situé à l'intérieur du distance, les sièges refroidissants peuvent bac de rangement. Vous pouvez aussi faire rester activés après le démarrage à distance basculer le porte-gobelet de sorte qu'il soit du véhicule.
  • Page 189 Sièges ACCOUDOIR ARRIÈRE (Selon l’équipement) E181222 Tirez sur la courroie située sur le dossier du siège central pour accéder à l'accoudoir et aux porte-gobelets. Les porte-gobelets sont situés dans l'accoudoir de la banquette arrière. Pour ouvrir les porte-gobelets : Poussez délicatement sur le centre du panneau en plastique situé...
  • Page 190 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel HomeLink AVERTISSEMENTS Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité lorsque vous effectuez la programmation. Ne programmez pas le système lorsque le véhicule se trouve dans le garage.
  • Page 191 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Insérez une pile neuve dans la 5. Appuyez sur le bouton HomeLink télécommande portative. Cela accélère programmé pendant deux secondes, l'apprentissage et assure une transmission puis relâchez-le. Vous devrez peut-être plus précise du signal radiofréquence. exécuter cette opération deux fois pour activer la porte.
  • Page 192 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Si vous programmez un ouvre-porte de garage ou un ouvre-portail, il est recommandé de débrancher le dispositif pendant la procédure de " mise en fonction et hors fonction " pour éviter qu'il ne surchauffe.
  • Page 193 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Reprogrammation d'un seul bouton radiofréquences. Cette télécommande doit se trouver à au moins 20 cm (8 po) de Suivez les étapes ci-dessous pour l'utilisateur et ne doit pas être située au programmer un dispositif sur un bouton même endroit ou fonctionner déjà...
  • Page 194 Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 volts c.c. Emplacements Nota : Les prises de courant temporisées AVERTISSEMENT restent activées pendant 30 minutes si le Ne branchez pas un accessoire véhicule est en mode accessoires. Si vous électrique optionnel dans la prise coupez le contact, les prises de courant d'allume-cigares.
  • Page 195 Prises de courant auxiliaires Vous pouvez utiliser la prise de courant • Jeu vidéo pour les appareils électriques nécessitant • Ordinateur portable jusqu'à 400 watts. Elle se trouve sur la • Télévision planche de bord et à l'arrière de la console centrale.
  • Page 196 Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON (Selon (Selon l’équipement) l’équipement) Portez attention aux objets que vous placez dans le porte-gobelets, car ils pourraient être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser.
  • Page 197 Espaces de rangement E235007 E235008 2. Soulevez les panneaux avant et 3. Verrouillez les panneaux en position latéraux pour les déplier et les ouverte. verrouiller en place. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 198 Espaces de rangement E235009 4. Pour replier, soulevez le levier et pliez les panneaux avant et latéraux. Nota : Assurez-vous que le diviseur de rangement n'est pas bloqué en place lors du repliement. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 199 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux AVERTISSEMENTS appareils causant de l'interférence qui Un ralenti prolongé à régime élevé réglementent les champs électriques ou peut produire des températures très les bruits radioélectriques.
  • Page 200 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Lorsque vous coupez le contact et • Sans enfoncer la pédale de frein, quittez votre véhicule, ne laissez pas la clé appuyez brièvement sur le bouton dans le commutateur d'allumage. Cela lorsque le contact est établi ou lorsque pourrait décharger la batterie du véhicule.
  • Page 201 Démarrage et arrêt du moteur Nota : N'enfoncez pas la pédale Nota : Si vous relâchez la pédale de frein d'accélérateur. avant le démarrage du moteur, exécutez de nouveau la séquence de démarrage du Appuyez à fond sur la pédale de frein. moteur.
  • Page 202 Démarrage et arrêt du moteur Pour arrêter le moteur lorsque le moteur. Si vous n'intervenez pas dans les véhicule se déplace, procédez 30 secondes, le moteur s'arrête. L'écran comme suit : d'information affiche un autre message signalant que le moteur a été arrêté pour AVERTISSEMENT économiser le carburant.
  • Page 203 Démarrage et arrêt du moteur Si vous avez des problèmes de démarrage • Ouvrez les glaces d'au moins 2,5 cm par temps froid avec l'éthanol E85, et à (1 po). défaut d'une autre marque d'éthanol E85 • Réglez la commande de chauffage et ou d'un chauffe-moteur, vous pouvez de climatisation pour admettre l'air ajouter de l'essence sans plomb dans le...
  • Page 204 Démarrage et arrêt du moteur Avant de faire démarrer le moteur, vérifiez Nota : Si vous relâchez la pédale de frein ce qui suit : avant le démarrage du moteur, exécutez de nouveau la séquence de démarrage du • Assurez-vous que tous les occupants moteur.
  • Page 205 Démarrage et arrêt du moteur pression atmosphérique et de la sonde de Par temps froid, vous pouvez vous utiliser température ambiante. Le délai de mise un rehausseur d'indice de cétane sous tension des bougies de préchauffage Motorcraft® ou d'un rehausseur d'indice diminue lorsque la température du liquide de cétane sans alcool de marque réputée, de refroidissement du moteur et la...
  • Page 206 Démarrage et arrêt du moteur pourrait obstruer les filtres à carburant. Si Si la température extérieure est inférieure le moteur démarre, cale après une courte à 0°C (32°F), le régime de ralenti du période, puis ne redémarre pas, il se peut moteur peut augmenter lentement si vous que le ou les filtres à...
  • Page 207 Démarrage et arrêt du moteur Respectez les directives suivantes si le Nous recommandons les directives moteur doit fonctionner à des suivantes pour le fonctionnement au températures de 32 °F (0 °C) ou moins : ralenti par temps froid : • Assurez-vous que la puissance des •...
  • Page 208 Démarrage et arrêt du moteur L'utilisation du chauffe-moteur installé en • Forte pluie – Le filtre à air sèche en 15 usine aide le moteur à démarrer en cas de à 30 minutes environ durant un froid extrême. Voir Chauffe-moteur parcours sur autoroute.
  • Page 209 Démarrage et arrêt du moteur Pour prolonger la durée de vie utile du • Une minute après l'arrêt du moteur, le moteur, nous vous recommandons de circuit électrique simule la coupure du laisser tourner le moteur au ralenti pendant contact même si le commutateur trois à...
  • Page 210 Démarrage et arrêt du moteur Pour les climats froids dont les • Utilisez un cordon prolongateur pour températures sont inférieures à -18°C usage extérieur de calibre 16 certifiée (0°F) et qui requièrent l'installation d'une UL ou CSA. Ce cordon prolongateur batterie temporaire, commandez doit être conçu pour être utilisé...
  • Page 211 Démarrage et arrêt du moteur Utilisation du chauffe-moteur Avant l'utilisation, assurez-vous que les fiches de la prise sont propres et exemptes d'humidité. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon sec, au besoin. Le chauffe-moteur utilise de 0,4 à 1,0 kilowatt-heure d'énergie pour chaque heure d'utilisation.
  • Page 212 Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes lors de CONSIGNES DE SÉCURITÉ la manipulation de carburant automobile : • Éteignez toute flamme ou article de AVERTISSEMENTS fumeur allumé avant de faire le plein. Ne remplissez pas excessivement le • Coupez toujours le contact avant de réservoir de carburant.
  • Page 213 Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la peau. En cas d'éclaboussures sur la peau ou sur les vêtements, enlevez les vêtements souillés; lavez dès que possible à l'eau et au savon la partie du corps atteinte.
  • Page 214 Carburant et remplissage • De carburants contenant plus de 85 % QUALITÉ DU CARBURANT - d'éthanol ou du carburant E100. DIESEL • De carburants contenant du méthanol. Carburant requis - Choix du • De carburants contenant des additifs à base de métal, y compris les carburant adéquat : Véhicules composants à...
  • Page 215 être configuré à l'origine pour le disponibles auprès des concessionnaires carburant diesel à forte teneur en soufre Ford autorisés), afin de pouvoir utiliser de (offert en option par le concessionnaire façon fiable du carburant diesel à haute pour des marchés sélectifs), ou il doit s'agir teneur en soufre.
  • Page 216 Carburant et remplissage Nota : N'utilisez ni fioul de chauffage L'usage d'un carburant contenant plus de domestique, ni carburant agricole, ni graisse 20 % de biodiesel pourrait endommager ou pétrole brut, ni graisses de cuisson votre véhicule et causer la défaillance des usagées, ni carburant biodiesel à...
  • Page 217 Nota : L'utilisation de types de carburant spécifications Ford dans votre carburant autres que ceux recommandés peut nuire risquent de ne pas être couvertes par la au bon fonctionnement du système garantie du véhicule.
  • Page 218 Carburant et remplissage N'utilisez pas : • Une fois que vous aurez fait le plein, il est possible qu'il faille établir puis • De carburant diesel. couper le contact plusieurs fois de telle • De carburants contenant du kérosène façon que le circuit d'alimentation ou de la paraffine.
  • Page 219 L'utilisation d'un bouchon autre qu'un Respectez les consignes suivantes pour bouchon d'origine Ford ou Motorcraft ou prévenir l'accumulation d'électricité d'un bouchon qui n'est pas homologué peut statique lors du remplissage d'un entraîner l'annulation de la garantie qui...
  • Page 220 Carburant et remplissage 6. Tournez le bouchon d'un quart de tour AVERTISSEMENTS dans le sens des aiguilles d'une montre Laissez le pistolet de distribution jusqu'à ce qu'au moins un déclic se d'essence complètement enfoncé fasse entendre. lors du ravitaillement. Si le témoin du bouchon du réservoir de Lorsque vous procédez au carburant ou un message VÉRIF ravitaillement, arrêtez toujours le...
  • Page 221 76 L (20 gal) à la minute à partir d'un Ford ou Motorcraft® peut entraîner pistolet de distribution de carburant l'annulation de la garantie en cas de 30 mm (1,2 po). Un débit de remplissage dommages causés au réservoir ou au circuit...
  • Page 222 Carburant et remplissage E119081 4. Soulevez légèrement le pistolet de distribution d'essence, puis retirez-le lentement. 5. Replacez le bouchon de réservoir de carburant et refermez la trappe de carburant. Nota : Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant.
  • Page 223 Carburant et remplissage • La consommation de carburant peut CONSOMMATION DE augmenter lors des courts trajets. CARBURANT • Votre consommation de carburant peut être plus faible si vous roulez sur La contenance annoncée correspond à la route plate que sur route vallonnée. quantité...
  • Page 224 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit AVERTISSEMENT Les lois fédérales interdisent les actes suivants : Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou les matériaux • Retirer ou rendre inopérant par toute isolants logés entre ceux-ci et la tôle personne autre que pour fins du plancher du véhicule.
  • Page 225 Dispositif antipollution • Carburant contaminé. CONVERTISSEUR • Air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés. • Flexible de capteur désaccouplé ou AVERTISSEMENTS pincé. Ne stationnez pas le véhicule, ne • Niveau d'huile moteur incorrect; faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas sur du •...
  • Page 226 Si vous utilisez des pièces autres que des l'environnement en veillant à ce que les pièces Ford, Motorcraft ou homologuées dispositifs antipollution de votre véhicule par Ford pour le remplacement ou la fonctionnent toujours conformément aux réparation d'éléments impliquant les normes gouvernementales. Le système dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 227 Dispositif antipollution 3. L'orifice de remplissage du réservoir de Si le témoin d'anomalie du carburant n'est peut-être pas moteur est allumé ou si correctement fermé. Voir l'ampoule ne fonctionne pas, Ravitaillement (page 215). vous devez peut-être faire réparer votre véhicule. Consultez la section qui traite des 4.
  • Page 228 Dispositif antipollution 15 minutes de conduite soutenue sur Un message d'avertissement s'affiche à autoroute, suivies d'au moins l'écran d'information lorsque le niveau de 20 minutes de conduite avec arrêts fluide pour échappement diesel est bas. fréquents en zone urbaine au cours Si un message d'avertissement s'affiche, desquelles vous laisserez le moteur remplissez le réservoir de fluide pour...
  • Page 229 Dispositif antipollution Utilisez uniquement un fluide pour échappement diesel homologué par l'Institut américain du pétrole (API). L'utilisation de fluide pour échappement diesel non homologué peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Nota : Ne versez pas de fluide pour échappement diesel dans le réservoir de carburant.
  • Page 230 Dispositif antipollution 2. Retirez le bouchon de remplissage de température ambiante est inférieure à réservoir de fluide pour échappement -11°C (12°F), le fluide présent dans le diesel. réservoir risque de geler. Si le réservoir est trop rempli et que le fluide gèle, le réservoir 3.
  • Page 231 Dispositif antipollution L'écran d'information affiche une série de Continuer de conduire sans remplir le messages concernant la quantité réservoir entraînera les actions suivantes, disponible de fluide pour échappement comme l'exigent l'organisme de diesel. Une vérification systèmes affiche normalisation américain California Air des messages indiquant la quantité...
  • Page 232 Dispositif antipollution Directives et informations • Le système est équipé d'un détecteur concernant le fluide pour de qualité du fluide pour échappement échappement diesel diesel. Toute dilution du fluide pour échappement diesel ou utilisation d'un • Utilisez seulement du fluide pour autre liquide dans le système de échappement diesel homologué...
  • Page 233 Dispositif antipollution déposez ou vidangez le réservoir de fluide Nota : Lorsque la contamination entraîne pour échappement diesel, n'utilisez pas le un fonctionnement à vitesse limitée ou fluide qu'il contenait pour le remplir. Le uniquement au ralenti du véhicule, son système est équipé...
  • Page 234 Dispositif antipollution Convertisseur catalytique Le filtre à particules diesel du véhicule doit d’oxydation et filtre à particules faire l'objet de régénérations régulières pour rester en bon état de diesel (Selon l’équipement) fonctionnement. Le véhicule effectue cette procédure automatiquement. AVERTISSEMENT Si vos déplacements correspondent à l'une La température normale de des descriptions ci-dessous : fonctionnement de l'échappement...
  • Page 235 Dispositif antipollution remarquiez un bruit différent à Régénération active l'échappement. À certains moments, Dès que le filtre à particules diesel est l'écran d'information affiche divers rempli de particules d'échappement, le messages relatifs au filtre à particules module de commande du moteur effectue diesel.
  • Page 236 Dispositif antipollution Quand procéder à la régénération à particules, ce qui constitue le processus commandée par le conducteur de régénération normal. Vous pouvez également choisir la régénération Vous pouvez utiliser la fonction de commandée par le conducteur pour régénération commandée par le nettoyer l'échappement à...
  • Page 237 Dispositif antipollution Avant de lancer la régénération Il est possible que vous ne commandée par le conducteur, procédez puissiez pas utiliser la fonction comme suit : de régénération commandée par le conducteur si le témoin d'anomalie du • Le véhicule étant sur une surface plane, moteur s'allume à...
  • Page 238 Dispositif antipollution Lorsque le système atteint le les régénérations passive et active ne point de sursaturation, le témoin suffisent pas à nettoyer le filtre à particules d'anomalie du moteur s'allume diesel. Vous pouvez désactiver la et un message s'affiche à l'écran régénération automatique jusqu'à...
  • Page 239 Dispositif antipollution Entretien et remplacement du filtre Après un certain temps de fonctionnement, une légère quantité de suie s'accumule dans le filtre à particules diesel, laquelle n'est pas éliminée par le processus de régénération. Le filtre peut devoir être remplacé par un neuf ou par un filtre remis à...
  • Page 240 Boîte de vitesses 4. Placez le levier sélecteur en position BOÎTE DE VITESSES de stationnement (P). AUTOMATIQUE Stationnement (P) AVERTISSEMENTS Cette position bloque la boîte de vitesses Serrez toujours complètement le et empêche les roues arrière de tourner. frein de stationnement. Pour les véhicules à...
  • Page 241 Boîte de vitesses Pour revenir à la position normale de Pour activer le mode de marche avant (D), déplacez le levier remorquage/charge lourde, sélecteur de la position manuelle (M) à la appuyez une fois sur le bouton E161509 position de marche avant (D). situé...
  • Page 242 Boîte de vitesses Pour désactiver le mode de La boîte Select Shift ne monte pas remorquage/charge lourde et revenir au automatiquement les rapports, même si mode normal de conduite, appuyez de le moteur approche de sa limite de régime. nouveau sur le bouton situé sur le levier Le changement de rapport doit être sélecteur.
  • Page 243 Boîte de vitesses Mode de sélection manuelle (M) passer à un rapport supérieur ou sur le bouton – pour rétrograder. Sélectionnez En déplaçant le levier sélecteur à la une autre position de gamme pour position de sélection manuelle (M), vous désactiver la commande manuelle.
  • Page 244 Boîte de vitesses Ce véhicule est doté d'un dispositif d'interverrouillage du levier sélecteur qui empêche le levier sélecteur de quitter la position de stationnement (P) lorsque le contact est établi et que la pédale de frein n'est pas enfoncée. Si vous ne pouvez pas déplacer le levier sélecteur hors de la position de stationnement (P) lorsque le contact est établi et que la pédale de frein est...
  • Page 245 (y compris l'arbre position de gamme. divisé) ou mobile, dans les limites stipulées dans le Manuel Ford à l'intention des PRISE DE MOUVEMENT carrossiers-constructeurs, disponible sur Internet à l'adresse www.fleet.ford.com/truckbbas, ou en...
  • Page 246 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Système de sélection manuelle du UTILISATION DES QUATRE mode 4 roues motrices à l'arrêt ROUES MOTRICES (MSOS) (Selon l’équipement) Nota : Des renseignements importants sur Nota : Ne conduisez pas le véhicule en l'utilisation sans danger de ce type de mode 4 roues motrices gamme haute ou en véhicule figurent dans la section Généralités mode 4 roues motrices gamme basse...
  • Page 247 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Les dispositifs • Utilise des dispositifs de blocage des automatiques-manuels de blocage des moyeux automatiques-manuels moyeux peuvent être neutralisés pouvant être engagés et dégagés selon manuellement en tournant la commande le mode 4 roues motrices sélectionné. de blocage des moyeux de la position AUTO •...
  • Page 248 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Utilisation du système de 4L (4X4 gamme basse) sélection manuelle du mode 4 Ce mode utilise une démultiplication roues motrices à l'arrêt (MSOS) supplémentaire pour transmettre une (Selon l’équipement) puissance maximale aux quatre roues à basse vitesse.
  • Page 249 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Passage et sortie du mode 4L (4X4 Le point mort de la boîte de transfert gamme basse) désaccouple la boîte de vitesses et met le véhicule au point mort, quelle que soit la Immobilisez le véhicule ou ralentissez position du levier de vitesses.
  • Page 250 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) 4L (4X4 gamme basse) Passage et sortie du mode 4L (4X4 gamme basse) Transmet le couple 4 roues motrices verrouillé mécaniquement aux roues avant Nota : Certains bruits peuvent se faire et arrière pour une utilisation sur des entendre lorsque le système change de surfaces offrant peu de traction, et mode ou s'engage.
  • Page 251 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Différences entre votre véhicule et Vous devriez connaître le relief du secteur les autres véhicules où vous vous rendez (en étudiant des cartes détaillées au besoin) avant de vous AVERTISSEMENT y aventurer. Décidez du trajet à suivre avant le départ.
  • Page 252 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) des rapports dans le présent chapitre. Vous Il peut être plus sûr de ralentir trouverez des renseignements relatifs à graduellement sur l'accotement avant de l'entretien de la boîte de transfert dans le ramener le véhicule sur la route. Vous chapitre Entretien.
  • Page 253 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite dans l'eau Conduite sur le sable Si vous devez traverser un plan d'eau Si vous conduisez sur le sable, essayez de profonde, conduisez lentement. garder les quatre roues sur la partie la plus L'adhérence et le freinage peuvent être ferme de la piste.
  • Page 254 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Au moment de gravir une pente abrupte, Conduite sur la neige et sur la glace engagez d'abord un rapport inférieur plutôt AVERTISSEMENT que de rétrograder une fois que le véhicule se trouve dans la pente. Vous réduisez ainsi Si vous conduisez dans des les contraintes imposées au moteur et les conditions de chaussée glissante qui...
  • Page 255 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Laissez une distance suffisante entre votre Stationnement véhicule et les autres véhicules pour AVERTISSEMENTS pouvoir vous arrêter sans risque. Conduisez plus lentement qu'à l'habitude et Si le témoin de frein reste allumé envisagez d'engager un rapport inférieur. alors que le frein de stationnement En cas de freinage d'urgence, appuyez sur est complètement desserré, il se...
  • Page 256 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nous vous recommandons de prendre toutes les précautions nécessaires lorsque votre véhicule transporte un chargement ou des accessoires en hauteur (comme une échelle ou une galerie porte-bagages). Toute modification qui élève le centre de gravité de votre véhicule peut augmenter les risques de renversement en cas de perte de maîtrise du véhicule.
  • Page 257 Pont arrière • Le différentiel à blocage électronique DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT ne s'engage pas si la vitesse du LIMITÉ véhicule est supérieure à 32 km/h (20 mph) en mode 4x2 ou 4x4 gamme Ce pont améliore l'adhérence sur chaussée haute. glissante, particulièrement lorsqu'une roue •...
  • Page 258 Pour les véhicules à 4 roues motrices • Un problème de fonctionnement du système est survenu et un message s'est affiché à l'écran d'information. Consultez un concessionnaire Ford autorisé pour obtenir de l'aide. E227398 Tirez sur le bouton de commande du mode quatre roues motrices (4WD).
  • Page 259 Freins Assistance au freinage GÉNÉRALITÉS Le système d'assistance au freinage Nota : Les bruits de frein occasionnels sont détecte les freinages brusques en normaux. Si un grincement métallique mesurant la force avec laquelle vous continu se fait entendre, les garnitures de appuyez sur la pédale de frein.
  • Page 260 Freins Nota : Le frein moteur manuel peut AVERTISSEMENTS également être utilisé avec le régulateur de N'utilisez pas le frein sur vitesse pour améliorer le contrôle en échappement du moteur diesel descente. lorsque la route est glissante. Le non-respect de cette consigne pourrait Nota : Si le véhicule est équipé...
  • Page 261 Freins Conditions de freinage FREIN DE STATIONNEMENT • Un rapport de marche avant est AVERTISSEMENT engagé. Serrez toujours fermement le frein • Le régime moteur est supérieur à de stationnement et assurez-vous 1 500 tr/min environ. que la boîte de vitesses se trouve en •...
  • Page 262 Freins Nota : Le système fonctionne uniquement AIDE AU DÉMARRAGE EN lorsque vous immobilisez complètement CÔTE votre véhicule en ayant engagé une vitesse de montée (par exemple, marche avant [D] AVERTISSEMENTS lorsque le véhicule fait face à une pente ascendante ou marche arrière [R] lorsque Le système ne remplace pas le frein le véhicule fait face à...
  • Page 263 Freins Véhicules à boîte de vitesses automatique Vous ne pouvez pas mettre le système en fonction ou hors fonction. Lorsque vous établissez le contact, le système s'active automatiquement. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 264 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Nota : Pour plus de renseignements sur les Le dispositif antipatinage contribue à systèmes d'antipatinage et de contrôle de prévenir le patinage des roues motrices et stabilité.
  • Page 265 Antipatinage • S'allume temporairement au démarrage du moteur. • Clignote lorsqu'une situation de conduite provoque l'activation de l'un des systèmes. • S'allume en cas d'anomalie de l'un des systèmes. Le témoin de désactivation du contrôle de stabilité et de E225466 l'antipatinage s'allume temporairement au démarrage du moteur et reste allumé...
  • Page 266 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule liée électronique de stabilité s'active, au freinage, aux galeries RALENTISSEZ.
  • Page 267 Contrôle de stabilité Le contrôle de stabilité dispose de plusieurs fonctions intégrées pour vous aider à garder le contrôle de votre véhicule : Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant...
  • Page 268 Contrôle de stabilité Utilisez la commande de Vous pouvez désactiver séparément la contrôle de stabilité et de portion antipatinage du système. l'antipatinage sur la planche de E130458 Si vous ne parvenez pas à désactiver les bord pour désactiver ou activer les systèmes, consultez le chapitre MyKey systèmes.
  • Page 269 Gestion du terrain (Selon l’équipement) multimessage et une alerte sonore retentit PRINCIPES DE lorsque le système est sur le point de se FONCTIONNEMENT désactiver pour le refroidissement. À ce stade, serrez manuellement les freins, au AVERTISSEMENTS besoin, pour maintenir la vitesse de descente voulue.
  • Page 270 Gestion du terrain (Selon l’équipement) • À des vitesses inférieures à 32 km/h (20 mi/h) : Lorsque la commande de contrôle en descente est actionnée et que les bonnes conditions ne sont pas réunies pour l'activation du contrôle en descente, celui-ci est activé, le témoin s'allume en continu et un message apparaît sur l'afficheur multimessage.
  • Page 271 Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule subit des PRINCIPES DE dommages qui décentrent ou déforment le FONCTIONNEMENT pare-chocs ou le carénage arrière, la zone de détection pourrait être modifiée, ce qui AVERTISSEMENTS pourrait entraîner une estimation erronée des distances ou de fausses alertes. Pour éviter des blessures, soyez Contactez un technicien autorisé.
  • Page 272 Aides au stationnement Le système détecte la présence de certains AIDE AU STATIONNEMENT objets lorsque la marche arrière (R) est ARRIÈRE (Selon l’équipement) engagée : • Votre véhicule se déplace vers un objet Les capteurs arrière ne sont actifs que stationnaire à...
  • Page 273 Aides au stationnement Utilisation du système de caméra AVERTISSEMENTS de recul Reculez aussi lentement que possible, car une vitesse élevée Le système utilise trois options de guidage pourrait limiter votre temps de pour vous aider à visualiser la zone qui réaction pour immobiliser le véhicule.
  • Page 274 Aides au stationnement La caméra peut ne peut pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • De nuit ou dans les endroits sombres, si les feux de recul ne fonctionnent pas. • Lorsque le champ visuel de la caméra est obstrué...
  • Page 275 Aides au stationnement Temporisation de la caméra de Les lignes de guidage actives apparaissent recul et disparaissent selon la position du volant. Les lignes de guidage actives ne s'affichent Les réglages possibles pour cette fonction pas lorsque le volant est centré. sont activés et désactivés.
  • Page 276 Aides au stationnement Vues avancées de la caméra Le système de caméra à 360 degrés se (Selon compose de caméras avant, latérales et l’équipement) arrière. Le système : Sur les véhicules équipés de • Permet de voir ce qui se trouve fonctions particulières, des vues E233726 directement devant ou derrière le...
  • Page 277 Aides au stationnement Zone à éviter Les vues de caméra suivantes sont accessibles en passant la marche arrière (R) : • Vues à 360 et normale arrière : Comprend la vue de caméra normale arrière près d'une vue de caméra à 360 degrés.
  • Page 278 Aides au stationnement Caméra de troisième feu stop La caméra vidéo avant placée sur la central calandre fournit une image vidéo de la (Selon l’équipement) zone à l'avant du véhicule. Il s'agit d'une aide supplémentaire pour le conducteur en marche avant à vitesse réduite. Pour utiliser le système de caméra vidéo avant, passez toute position de gamme sauf la marche arrière (R).
  • Page 279 Aides au stationnement Caméra auxiliaire (Selon l’équipement) Nota : La caméra auxiliaire fonctionne avec des remorques de longueur inférieure à 15 m (50 ft). La vue de la caméra auxiliaire est accessible en marche arrière (R), E233727 en appuyant sur le bouton de l'écran d'affichage.
  • Page 280 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Les commandes du régulateur de vitesse PRINCIPES DE sont situées sur le volant. FONCTIONNEMENT Activation du régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse permet de Appuyez sur la touche ON. conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale Le témoin s'affiche sur l'écran d'accélérateur.
  • Page 281 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Désactivation du régulateur de AVERTISSEMENTS vitesse N'utilisez pas le système lorsque le véhicule tracte une remorque avec Nota : Vous effacez la vitesse programmée des commandes de freinage de lorsque vous mettez le système hors deuxième monte.
  • Page 282 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Programmation de la vitesse du Le système ajuste la vitesse de votre régulateur adaptatif véhicule afin de conserver la distance définie entre vous et le véhicule qui vous Nota : Lorsque le régulateur de vitesse précède sur la même voie.
  • Page 283 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Si le système détecte que l'effort de AVERTISSEMENTS freinage maximal sera insuffisant, il Le régulateur de vitesse adaptatif déclenche un signal sonore tout en avertit uniquement de la présence poursuivant sa manœuvre de freinage. d'autres véhicules détectés par le Une barre d'avertissement rouge s'affiche capteur radar.
  • Page 284 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Lorsque vous enfoncez la pédale d'accélérateur, vous neutralisez la vitesse et la distance de sécurité programmées. Lorsque vous neutralisez le système, le témoin vert s'allume E144529 et l'image du véhicule ne s'affiche pas sur l'écran d'information. Le système se réactive lorsque vous relâchez la pédale d'accélérateur.
  • Page 285 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche RES. Votre véhicule Appuyez sur la touche OFF lorsque le revient à la vitesse et à la distance de système est en mode d'attente ou coupez sécurité programmées précédemment. le contact. Lorsque le système est actif, la vitesse Anomalies de détection programmée est affichée en permanence...
  • Page 286 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Dans de tels cas, le système pourrait freiner trop tard ou inopinément. Vous devez toujours être prêt à freiner ou à intervenir au besoin. Si le train avant de votre véhicule subit un choc ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourra changer.
  • Page 287 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Causes pouvant provoquer l'affichage de ce message ainsi que les mesures correctives pour y remédier : Cause Mesure à prendre La surface du radar est souillée ou Nettoyez la surface de la calandre devant obstruée. le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- tion.
  • Page 288 Aides à la conduite Appuyez sur le bouton situé sur SYSTÈME DE MAINTIEN DE la console centrale pour activer TRAJECTOIRE (Selon l’équipement) ou désactiver le système. E173233 AVERTISSEMENT Paramètres système Le système est conçu pour aider le La sensibilité et l'intensité du système sont conducteur.
  • Page 289 Aides à la conduite Affichage système • Votre véhicule effectue une manœuvre dynamique. • La route ne comporte pas de marqueurs routiers ou les marqueurs routiers n'apparaissent pas assez distinctement dans le champ visuel de la caméra. • Le champ visuel de la caméra est masqué...
  • Page 290 Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages de voie? Le véhicule est trop près des marquages de voie Le véhicule franchit une courbe à haute vitesse Le système a anticipé...
  • Page 291 Aides à la conduite Nota : Le système d'information sur les SYSTÈME D'INFORMATION angles morts n'empêche pas le contact SUR LES ANGLES MORTS (Selon avec d'autres véhicules ou objets, et ne détecte pas non plus les véhicules l’équipement) stationnés, les personnes, animaux ou infrastructures (barrières, glissières de AVERTISSEMENT sécurité, arbres, etc.).
  • Page 292 Aides à la conduite Indicateurs et messages du système Le système utilise des capteurs radar situés à l'intérieur du feu arrière, de chaque côté du véhicule. La présence de saleté, de boue et de neige devant les capteurs ou la conduite par forte pluie peuvent nuire au bon fonctionnement du système.
  • Page 293 Aides à la conduite Nota : Si votre véhicule est équipé d'une Lorsqu'une remorque est attelée et que barre d'attelage associée à un module de vous avez défini une remorque avec angle remorquage monté en usine et qu'il tracte mort, le système d'information sur les une remorque, les capteurs désactiveront angles morts avec fonction de remorquage automatiquement le système d'information...
  • Page 294 Aides à la conduite • Sélectionner le type de remorque – La longueur de la remorque est la distance Classique, à sellette d'attelage ou à col entre la boule d'attelage et l'arrière de la de cygne. remorque. La longueur maximum que le système d'information sur les angles morts Le système d'information sur les angles avec fonction de remorquage peut prendre...
  • Page 295 Aides à la conduite Fonctionnement du système Conseils relatifs à la remorque Si vous sélectionnez une remorque à Le système d'information sur les angles l'écran d'affichage avant de connecter la morts avec fonction de remorquage est remorque, le système charge cette conçu pour fonctionner avec toute configuration et le tableau de bord affiche remorque dont la largeur avant mesure...
  • Page 296 Aides à la conduite Activation et désactivation du Nota : Lorsqu'une remorque est détectée, système l'alerte de trafic transversal se désactive automatiquement. Vous pouvez désactiver provisoirement le L'alerte de trafic transversal est conçue système d'information sur les angles morts pour vous avertir lorsque des véhicules à...
  • Page 297 Aides à la conduite E142440 La zone de couverture diminue également lors de stationnements à des angles peu prononcés. Dans cet exemple, le capteur gauche est grandement obstrué, et la zone de couverture sur ce côté est très limitée. E142441 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 298 Aides à la conduite Témoins, messages et alertes Voir Système d'information sur les sonores du système angles morts (page 288). Si le système d'information sur les angles morts est obstrué, l'alerte de trafic transversal le sera également. Un message d'obstruction d'alerte de trafic transversal apparaît sur l'écran d'affichage lorsque la boîte de vitesses est en marche arrière (R).
  • Page 299 Aides à la conduite Nota : En cas de forte pluie, le système DIRECTION peut allumer le témoin d'alerte ambre et émettre un avertissement sonore, même si Direction assistée aucun véhicule ne s'approche par la droite ou la gauche. Pour éviter d'endommager le système de direction assistée : Dans certains cas, le système d'alerte de •...
  • Page 300 Aides à la conduite • Des éléments de la direction desserrés Nota : La direction adaptative est conçue ou usés avec un dispositif de verrouillage. Le verrouillage étant enclenché, la direction • Un alignement incorrect du véhicule adaptative reste mécaniquement verrouillée Le remplacement ou la réparation des à...
  • Page 301 Aides à la conduite SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DE COLLISION (Selon l’équipement) Principe de fonctionnement (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Ce système est un complément d'aide à la conduite. Il ne remplace E156131 en aucun cas l'attention du Lorsque votre véhicule s'approche conducteur, ni son jugement ou le besoin rapidement d'un autre véhicule, un témoin de freiner.
  • Page 302 Aides à la conduite Vous pouvez utiliser la commande de Capteurs obstrués l'écran d'information pour régler la sensibilité du système d'avertissement de collision ou pour activer le système ou le désactiver. Votre véhicule se souvient de ces réglages à tous les cycles d'allumage. Vous pouvez modifier la sensibilité...
  • Page 303 Aides à la conduite Limites du système AVERTISSEMENT L'assistance de freinage du système d'avertissement de collision réduit la vitesse d'impact uniquement lorsque vous appuyez d'abord sur les freins. Vous devez freiner comme vous le feriez dans une situation de freinage habituelle.
  • Page 304 Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 305 Transport de charge La charge utile est le poids AVERTISSEMENT combiné des bagages et des La capacité de charge occupants que le véhicule correcte de votre véhicule transporte. La charge utile peut être limitée par le volume de maximale de votre véhicule chargement (espace disponible) apparaît sur l'étiquette des pneus ou par la charge utile (la charge...
  • Page 306 Transport de charge PTAC (poids total autorisé en AVERTISSEMENT charge) Un dépassement du poids PTAC est le poids maximal permis total autorisé en charge d'un véhicule complètement indiqué sur l'étiquette chargé. Ceci comprend toutes les d'homologation de sécurité peut options, les équipements, les sérieusement compromettre la occupants et le chargement.
  • Page 307 Transport de charge autorisé). Pour remorquer en toute AVERTISSEMENTS sécurité un véhicule ou une Si vous ne respectez pas les remorque dont le poids total limites de poids établies pour roulant du véhicule tracteur et de votre véhicule, vous risquez de la remorque dépasse le poids total vous infliger des blessures graves autorisé...
  • Page 308 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné transporter quatre de vos amis et du chargement et de les sacs de golf. En unités l'équipement qui sera chargé métriques, le calcul s'établit dans le véhicule. Pour ne pas comme suit : 635 kg - (5 x 99 km) compromettre la sécurité, le - (5 x 13,5 km) = 635 - 495 - 67,5 poids ne doit pas dépasser la...
  • Page 309 Transport de charge présent, vous pouvez transporter RAMPES DE PLATEAU (Selon cette nouvelle charge incluant l’équipement) votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 AVERTISSEMENTS kg - (2 x 99 kg) - (9 x 45 kg) = 635 Lorsque vous faites glisser la rampe - 198 - 405 = 32 kg.
  • Page 310 Transport de charge 5. Engagez la pince de rampe dans la plaque de hayon. E194380 2. Ouvrez les bras de levier à came et dévissez les boulons à came. 3. Retirez la rampe du support de rampe. E194383 6. Tirez sur la goupille de positionnement E211150 et déployez la rampe jusqu'à...
  • Page 311 Transport de charge 4. Tournez les butées sur le côté inférieur de la rampe en position fermée. E194388 2. Faites glisser les goujons du support E194391 de rampe vers le haut en position installée. 5. Placez la rampe dans le support de rampe.
  • Page 312 Remorquage Nota : Pour empêcher que votre TRACTION D'UNE REMORQUE remorque accumule des kilomètres et que les renseignements sur la AVERTISSEMENTS remorque apparaissent lorsque Ne dépassez jamais le poids vous redémarrez votre véhicule total autorisé en charge après avoir déconnecté votre (PTAC) ni le poids maximal remorque, vous devez désactiver autorisé...
  • Page 313 à votre véhicule, vu de côté. Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 314 Nota : Le système limite la vitesse du une perte de maîtrise du véhicule, un véhicule lors de la marche arrière. Le accident et des blessures. Ford système ne remplace pas une bonne recommande fortement aux conducteurs utilisation des pédales d'accélérateur et de de faire preuve d'une vigilance de tous les frein.
  • Page 315 Remorquage Étape 1 – Positionnez le véhicule 4. Le système demande de nommer la tracteur et la remorque remorque. Utilisez les commandes au volant pour choisir les caractères Attelez la remorque au véhicule tracteur alphanumériques. Appuyez sur la et branchez le faisceau de câblage. Vérifiez flèche de droite pour passer au que le câblage fonctionne correctement.
  • Page 316 Remorquage 8. Un message s'affiche ensuite à l'écran Utilisez la carte de mesure fournie, un d'information demandant si vous ruban à mesurer et un stylo pour marquer souhaitez ajouter la fonction de soigneusement l'endroit où l'autocollant guidage de remorque en marche doit être apposé.
  • Page 317 Remorquage Étape 5 – Entrez les mesures à l'écran d'information À l'aide des mesures enregistrées, entrez les données requises dans le système. Suivez les messages à l'écran pour entrer chaque mesure prise à l'étape 4. Utilisez les flèches haut et bas pour augmenter ou réduire les valeurs au besoin.
  • Page 318 Remorquage Nota : Pour plus de précision, nous vous Mode de marche arrière en ligne déconseillons d'étalonner le système droite. Utilisez ce mode pour E224484 pendant la nuit. maintenir la remorque parfaitement alignée avec le véhicule Fonctionnement du guidage de tracteur.
  • Page 319 Remorquage Recherche des pannes En plus du choix de vues, l'écran tactile propose d'autres fonctions qui vous Nota : Le système nécessite une vue apportent des renseignements dégagée de l'autocollant placé sur la supplémentaires. Par exemple, après avoir remorque. Pour que le système fonctionne utilisé...
  • Page 320 Remorquage La mesure A a atteint une valeur maximale La mesure B a atteint une valeur maximale ou minimale : ou minimale : • Le système est conçu pour fonctionner • Assurez-vous d'observer les avec des barres d'attelage dont la instructions de pose de l'autocollant à...
  • Page 321 Remorquage système fonctionne correctement, • Retirez l'étiquette ou l'autocollant l'autocollant doit être placé plus bas incorrectement entouré si possible. si vous recevez l'avertissement de • Si vous ne pouvez pas résoudre le hauteur minimale ou placé plus haut problème, essayez de placer si vous recevez l'avertissement de l'autocollant à...
  • Page 322 Remorquage Le système n'est pas disponible : courant s'il n'est pas possible de retirer l'obstruction. Apposez un • Le système utilise plusieurs nouvel autocollant visible par la sous-systèmes du véhicule tracteur caméra dans toutes les positions pour fonctionner correctement. Si ces de la remorque derrière le véhicule sous-systèmes ne fonctionnent pas tracteur.
  • Page 323 Ford déconseille de désactiver en tournant lentement le volant jusqu'à cette fonction sauf dans les situations où ce que la remorque suive la trajectoire une réduction de la vitesse serait nuisible...
  • Page 324 Remorquage Nota : Le dépassement de cette POIDS DE REMORQUAGE limite pourrait réduire de façon RECOMMANDÉS importante les performances du véhicule tracteur. Une remorque au AVERTISSEMENT profil aérodynamique efficace et à Avec l'attelage pour service l'avant arrondi contribue à dur, vous devez utiliser la optimiser les performances et à...
  • Page 325 Remorquage Camionnette et suppression de plateau Rapport de PTRA maximal Véhicule Moteur pont arrière 8 845 kg 3,73 (19 500 lb) 6.2L essence 9 979 kg 4,30 (22 000 lb) F-250 10 660 kg 6.7L diesel 3,31, 3,55 (23 500 lb) 11 657 kg 3,31, 3,55 6.7L diesel...
  • Page 326 Remorquage Châssis-cabine Rapport de Véhicule Moteur PTRA maximal pont arrière 3,73 8 845 kg (19 500 lb) 6.2L essence F-350 avec 4,30 10 433 kg roues arrière (23 000 lb) simples 3,73 12 020 kg 6.7L diesel (26 500 lb) 3,73 9 072 kg (20 000 lb)
  • Page 327 Remorquage Châssis-cabine Rapport de Véhicule Moteur PTRA maximal pont arrière 4,88 12 701 kg 6.8L essence (28 000 lb) F-550 avec roues arrière 14 515 kg 4,88 jumelées (PTAC (32 000 lb) 19 000/19 500 6.7L diesel 18 144 kg 4,88 (40 000 lb) Exige l'ensemble de remorquage de PTAC optionnel.
  • Page 328 Remorquage Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Reportez-vous aux Limites de charge au chapitre Transport d'une charge pour VÉRIFICATIONS DE l'explication des termes relatifs aux REMORQUAGE ESSENTIELLES spécifications de charge qui figurent sur l'étiquette des pneus et l'étiquette...
  • Page 329 Remorquage Pour brancher le connecteur de remorque au véhicule, utilisez uniquement un connecteur adapté au véhicule et à la remorque. Certains connecteurs à sept broches portent le logo SAE J2863 qui confirme que ce connecteur est approprié et fonctionne correctement avec le véhicule.
  • Page 330 Remorquage Les lignes de guidage fixes sont toujours Composants de l'attelage (selon affichées, mais les lignes de guidage l'équipement) actives ne s'affichent que lorsque le volant Les composants suivants sont requis. est tourné. Pour utiliser les lignes de Certains sont fournis avec le véhicule. guidage actives, tournez le volant pour orienter les lignes vers une trajectoire •...
  • Page 331 Remorquage Attelages répartiteurs de charge AVERTISSEMENT Ne réglez pas les barres-ressorts de manière à ce que le pare-chocs arrière du véhicule soit plus élevé qu'avant d'atteler la remorque. Cela annulerait la fonction de l'attelage répartiteur de charge, avec pour conséquence un comportement imprévisible pouvant causer de graves blessures.
  • Page 332 Remorquage Une fois la remorque de niveau ou avec le vérifier que cette combinaison assure un nez légèrement abaissé vers le véhicule : dégagement suffisant entre l'avant de la remorque et le véhicule tracteur dans les • Verrouillez le dispositif de réglage de virages allant jusqu'à...
  • Page 333 AVERTISSEMENT Nota : La commande de freins intégrée Ne raccordez pas le circuit de Ford est compatible avec les remorques freinage hydraulique d'une remorque équipées de freins électriques à tambour et directement au circuit de freinage du les systèmes de freins électrohydrauliques.
  • Page 334 Remorquage Ford a testé la compatibilité de la Les messages de la commande des freins commande de freins de remorque avec de remorque apparaissent comme suit à plusieurs grandes marques de freins de l'écran d'information : remorque électrohydrauliques. • GAIN TBC = XX.X AUCUNE Renseignez-vous auprès d'un...
  • Page 335 état, qu'ils fonctionnent l'anomalie qui s'est produite sur la normalement et qu'ils sont remorque. Cependant, votre garantie Ford correctement réglés. Consultez un ne couvre pas ce diagnostic si l'anomalie concessionnaire de votre marque de provient de la remorque.
  • Page 336 Remorquage Si ce message s'affiche alors qu'aucune • Évitez de tracter par mauvais temps. remorque n'est branchée, l'anomalie La commande de freins de remorque provient du câblage du véhicule ou de la n'assure pas l'antiblocage des roues commande de freins de remorque. de la remorque.
  • Page 337 Remorquage Feux de remorque • En cas d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps AVERTISSEMENT chaud, placez le levier sélecteur en position de stationnement (P) pour Ne branchez jamais le câblage d'un faciliter le refroidissement du moteur feu de remorque sur les circuits des et de la boîte de vitesses, et optimiser feux arrière du véhicule, car vous...
  • Page 338 Remorquage Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un • Si votre véhicule est équipé de la bateau ou d'une motomarine fonction AdvanceTrac avec RSC, le système peut s'activer dans les virages (PWC). avec une remorque lourdement Nota : Débranchez le câblage électrique chargée.
  • Page 339 Remorquage Remorquage d'urgence Véhicules à deux roues motrices Ne faites pas remorquer votre véhicule Si votre véhicule est en panne et qu'aucun avec l'une des roues au sol, car cela chariot porte-roues, dépanneuse ou pourrait endommager le véhicule ou la véhicule à...
  • Page 340 Remorquage Remorquage avec les quatre roues au sol une fois sur le bouton START/STOP du moteur sans enfoncer la pédale de Établissez le contact sans mettre le frein. Il n'est pas nécessaire de laisser moteur en marche. Si votre véhicule vos clés dans le véhicule.
  • Page 341 Remorquage Résoudre le problème de retard de Votre véhicule étant toujours bien positionnement. attelé au véhicule remorqueur, mettez le contact mais ne démarrez pas le Si le tableau de bord affiche un message moteur. Si votre véhicule est muni de retard de positionnement, Voir d'une clé...
  • Page 342 Conseils de conduite • Conduisez à une vitesse raisonnable RODAGE (une vitesse de 105 km/h [65 mi/h] augmente la consommation de 15 % Vous devez roder les pneus neufs pendant par rapport à une vitesse de 88 km/h environ 480 km (300 mi). Durant ce [55 mi/h]).
  • Page 343 Conseils de conduite Situations CONDUITE DANS L'EAU • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet AVERTISSEMENT d'augmenter la consommation de Ne pas traverser de cours d'eau ou carburant, quelle que soit la vitesse à d'eau profonde, vous risqueriez de laquelle vous roulez.
  • Page 344 Les objets qui ne sont pas Chasse-neige du Manuel Ford à l'intention fixés peuvent se loger sous les pédales et des carrossiers-constructeurs, accessible entraîner une perte de maîtrise du véhicule.
  • Page 345 800 km (500 mi). obtienne une homologation additionnelle. La réserve pour les Ford recommande que le véhicule ne roule accessoires à l'essieu avant est ajoutée pas à plus de 72 km/h (45 mph) pendant pour plus de commodité.
  • Page 346 Conseils de conduite Travaux de déneigement avec un Température du moteur pendant véhicule équipé de sacs gonflables le déneigement Pendant la conduite avec un chasse-neige, AVERTISSEMENTS votre moteur pourra chauffer Ne tentez pas de réparer ni de anormalement car la lame du modifier le système de retenue chasse-neige limite le passage de l'air au supplémentaire ou ses fusibles.
  • Page 347 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche. Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 348 Pour vous fournir toute l'aide dont vous conséquent, il se peut que l'alimentation ne pourriez avoir besoin concernant votre soit pas suffisante pour redémarrer le véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur véhicule. pied un programme d'assistance La commande de feux est située dépannage.
  • Page 349 Dépannage Nota : Lorsque vous tentez de redémarrer DÉMARRAGE-SECOURS DU votre véhicule après une coupure VÉHICULE d'alimentation, le véhicule s'assure que divers systèmes sont prêts à redémarrer en AVERTISSEMENTS toute sécurité. Une fois que le véhicule détermine que les systèmes peuvent être Les batteries produisent des gaz utilisés, le véhicule vous autorise alors à...
  • Page 350 Dépannage Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque d'endommager le circuit électrique du véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne, en veillant à ce que les deux véhicules ne se touchent pas. Branchement des câbles de démarrage AVERTISSEMENTS...
  • Page 351 Dépannage Démarrage-secours Débranchez le câble de démarrage négatif (-) de la batterie du véhicule en Démarrez le moteur du véhicule de panne. secours et faites-le tourner à un régime 2. Débranchez le câble de démarrage de modéré ou appuyez délicatement sur la borne négative (-) de la batterie l'accélérateur pour conserver le régime d'appoint.
  • Page 352 Dépannage Ford met à la disposition des services de AVERTISSEMENTS remorquage un manuel de directives pour Si vous ne prenez pas ces le remorquage des véhicules Ford. précautions, un déplacement Demandez au conducteur de la soudain et inopiné du véhicule peut dépanneuse de s'y reporter pour connaître...
  • Page 353 Dépannage Nota : Le remorquage sur plus de 80 km Votre véhicule est équipé de crochets de (50 mi) ou à plus de 56 km/h (35 mph) d'un sécurité à l'avant montés sur le châssis. véhicule à deux roues motrices ou d'un Ces crochets ne devraient jamais avoir de véhicule à...
  • Page 354 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 355 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 356 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 357 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 358 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 359 Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Trade Services par courriel à Vous pouvez obtenir un guide du l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 360 Web http://www.safercar.gov ou Si vous craignez qu'une défectuosité de écrire à l'adresse suivante : votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en Administrator immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules-...
  • Page 361 Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES renferme les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. AVERTISSEMENTS Si la batterie a été...
  • Page 362 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Module de commande du groupe motopro- 20 A pulseur. Dispositifs antipollution, témoin d anomalie 20 A du moteur. Motoventilateur de refroidissement. 20 A Compresseur de climatiseur. Frein moteur. Condensateur d antiparasitage. 20 A Débitmètre d'air massique.
  • Page 363 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais — Relais de feux de stationnement de remorque. — Non utilisé. — Relais de réchauffeur d'air supplémentaire, rangée 1. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Relais du motoventilateur de refroidisse- ment.
  • Page 364 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Contact-démarrage. Caméra avant. Caméra arrière. — Non utilisé. — Relais de ventilateur d'habitacle. — Relais de chargeur de batterie de remorque, seulement pour véhicules sans commande de freins de remorque. —...
  • Page 365 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Alimentation de module de commande de 60 A carrosserie, B+. Pompe de freinage antiblocage. 60 A Réchauffeur d'air supplémentaire, rangée 1. 50 A Module de commande de freins de 30 A remorque.
  • Page 366 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Prise de courant auxiliaire n° 5 (console 20 A centrale arrière). — Non utilisé. Feu stop et clignotant gauche/droit de 30 A remorque (selon l'équipement, si le véhi- cule n'est pas équipé d'une commande de freins de remorque).
  • Page 367 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Module de projecteur. 10 A Module d'interface des accessoires 10 A d'aménagement. — Non utilisé. — Non utilisé. Module de commande de la boîte de vite- 15 A sses. Alimentation de la mémoire d'anomalies 10 A du module de commande du groupe motopropulseur.
  • Page 368 Fusibles E145984 Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais — Non utilisé. Commande de siège à mémoire (alimenta- 7,5 A tion du support lombaire). Relais de déverrouillage de porte du 20 A conducteur. Commande de freins électronique de deuxième monte.
  • Page 369 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais — Non utilisé. Module de détection de sécurité combiné. Module de chauffage et climatisation 7,5 A avant. Tableau de bord. 7,5 A Prise de diagnostic. Module de commande de colonne de dire- ction.
  • Page 370 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Convertisseur continu-alternatif. Éclairage de la commande de glace/toit ouvrant transparent. Relais de verrouillage centralisé. 20 A Moteur de lève-glace intelligent avant 30 A gauche. Module de zone de porte. Moteur de lève-glace intelligent avant 30 A droit.
  • Page 371 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Volant chauffant. 20 A Commande de lève-glace électrique 30 A arrière. Micro-fusible 2. Micro-fusible 3. Disjoncteur. REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT Remplacez toujours un fusible par E217331 un fusible de même calibre. Un Si certains accessoires électriques de votre fusible de calibre supérieur peut véhicule ne fonctionnent pas, un fusible...
  • Page 372 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 373 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 374 Entretien 2. Placez-vous devant le véhicule et 3. Soulevez le capot jusqu'à ce que les repérez le levier d'ouverture secondaire, vérins le maintiennent en position situé sous l'avant du capot, près du ouverte. centre du véhicule. 4. Pour refermer, abaissez le capot et assurez-vous que le capot est bien fermé...
  • Page 375 Entretien Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 410). Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Tableau de spécifications des fusibles (page 358). Jauge d'huile de la boîte de vitesses automatique. Voir Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique (page 392). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 376 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 6.7L DIESEL F-Super Duty E234258 Indicateur de colmatage du filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 411). Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Tableau de spécifications des fusibles (page 358). Jauge d'huile moteur.
  • Page 377 Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 411). Utilisez uniquement le carburant, les Entretien périodique lubrifiants, les liquides et les pièces de rechange conformes aux normes Ford. Les Les interventions d'entretien périodique pièces Motorcraft® sont conçues et recommandées sont requises, car elles construites pour que votre véhicule puisse...
  • Page 378 Entretien Jauge d'huile de la boîte de vitesses automatique. Voir Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique (page 392). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 375). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 395). Réservoir de liquide de lave-glace Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 396).
  • Page 379 Entretien Ajout d'huile moteur 2. Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de AVERTISSEMENT fonctionnement. 3. Assurez-vous que le frein de Ne retirez pas le bouchon de stationnement est serré. Assurez-vous remplissage lorsque le moteur est en que le levier sélecteur est à...
  • Page 380 Entretien 3. Ajoutez de l'huile moteur répondant 5. Ouvrez le capot. Voir Ouverture et aux spécifications de Ford. Voir fermeture du capot (page 370). Capacités et spécifications (page 6. Retirez la jauge et essuyez-la avec un 474). chiffon propre et non pelucheux. Voir 4.
  • Page 381 3. Ajoutez de l'huile moteur ayant la chaud à mains nues. qualité et la viscosité conformes aux exigences de Ford. Voir Capacités et Un contact continu avec de l'huile spécifications (page 486). Il vous moteur USÉE a causé le cancer chez faudra peut-être un entonnoir pour...
  • Page 382 Le véhicule est souvent utilisé lorsque la température ambiante est inférieure Nous vous conseillons d'exiger l'utilisation à -23°C (-9°F) ou supérieure à 38°C de pièces d'origine Ford et Motorcraft® (100°F). pour l'entretien et la réparation du véhicule. Utilisez l'élément filtrant spécifié...
  • Page 383 Entretien E211404 8. Serrez à fond les boulons entre 4,5–6 Nm (3–4 lb.ft) dans l'ordre indiqué. 9. Relevez le kilométrage du moteur et notez la nouvelle valeur dans le journal d'entretien. E211403 Couvercle de filtre. RÉINITIALISATION DU TÉMOIN Élément filtrant. DE VIDANGE D'HUILE Bol de filtre.
  • Page 384 Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE À partir du menu principal, faites REFROIDISSEMENT - 6.2L/ défiler jusqu'à : 6.8L Message Mesure à prendre et descrip- tion AVERTISSEMENTS Réglages Appuyez sur la flèche de Ne retirez jamais le bouchon du droite, puis à partir de ce réservoir de liquide de menu faites défiler jusqu'au refroidissement lorsque le moteur...
  • Page 385 Entretien Maintenir la concentration de liquide de Il est très important d'utiliser du liquide de refroidissement entre 48 % et 50 %, ce refroidissement prédilué conforme aux qui équivaut à un point de gel compris spécifications pour éviter de boucher les entre -34 °C (-30 °F) et -37 °C (-34 °F).
  • Page 386 Entretien Ne mélangez pas les liquides de N'ajoutez ni inhibiteurs ni additifs au liquide refroidissement prédilué de type ou de de refroidissement. Ces produits peuvent couleur différent(e) dans votre véhicule. être néfastes et compromettre la Un mélange de liquide de refroidissement protection anticorrosion du liquide de prédilué...
  • Page 387 Entretien Si vous conduisez dans des climats très Si le moteur atteint une température de chauds : surchauffe prédéterminée, il passe automatiquement à un mode de • Il se peut qu'il soit nécessaire de fonctionnement avec alternance des diminuer la concentration de liquide de cylindres.
  • Page 388 Entretien En mode de protection totale, la puissance Lors de la traction d'une remorque, la de votre moteur est limitée; il est donc température du moteur du véhicule peut important de conduire avec précaution. Le augmenter temporairement lors de véhicule ne peut maintenir une vitesse conditions de fonctionnement difficiles, élevée et le moteur ne fonctionne pas par exemple si le véhicule monte une...
  • Page 389 Entretien 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce Une fois le moteur refroidi, vérifiez la que l'aiguille de l'indicateur de concentration et le niveau du liquide de température du liquide de refroidissement aux intervalles indiqués refroidissement revienne en position dans le calendrier d'entretien périodique. normale.
  • Page 390 être conformes aux circuit risque d'être insuffisamment prescriptions de Ford et endommager le rempli. circuit de refroidissement. 4. Refermez le bouchon de remplissage L'endommagement des composants qui en de liquide de refroidissement en le résulterait pourrait ne pas être couvert par...
  • Page 391 Entretien Nota : En l'absence de liquide de N'utilisez pas les produits suivants en tant refroidissement prédilué, utilisez le que substituts du liquide de concentré d'antigel approuvé en le diluant refroidissement : à 50/50 avec de l'eau distillée. Voir • Alcool.
  • Page 392 Entretien 5. Ajoutez lentement du liquide de Reposez le bouchon taré de vase refroidissement pour moteur prédilué d'expansion. Arrêtez le moteur et dans le réservoir de liquide de laissez-le refroidir. refroidissement, jusqu'à ce que le Contrôlez le niveau de liquide de niveau du liquide se situe entre la plage refroidissement dans le réservoir de minimum et maximum corespondant...
  • Page 393 Entretien Conditions climatiques refroidissement (protection contre le gel) rigoureuses et le niveau d'additif inhibiteur de corrosion (concentration) du liquide de Si vous conduisez par temps très froid : refroidissement sont adéquats pour assurer des performances et une • Il peut être nécessaire d'augmenter la protection maximales du moteur.
  • Page 394 Entretien • Réfractomètre Robinair® 75240 corrosion en fonction des résultats de pour liquide de refroidissement et test du nécessaire de de batterie – Réfractomètre contamination ELC pour liquide de recommandé pour tester la refroidissement antigel. L'additif concentration en liquide de régénérateur peut être ajouté...
  • Page 395 Entretien Vérification de l'huile pour boîte conduite, telles que la traction d'une de vitesses automatique remorque, la montée d'une pente, les charges lourdes, la haute vitesse et la Pour les intervalles périodiques de température ambiante élevée, que ces vérification et de vidange d'huile, Voir conditions soient individuelles ou Entretien de votre véhicule (page 662).
  • Page 396 Entretien 6. Remettez la jauge à fond dans son tube. Retirez la jauge pour vérifier le niveau d'huile. L'huile doit se trouver aux niveaux désignés pour la température normale de fonctionnement ou ambiante. Niveau d'huile trop bas Type A E163741 Type B E163739 Type B...
  • Page 397 Entretien • la poignée de la jauge. • Voir Capacités et spécifications (page 474). Au besoin, ajoutez 250 ml (8 fl oz) d huile à la fois par le tube de remplissage jusqu à ce que le niveau soit approprié. Type A E163743 Type B...
  • Page 398 Ne mélangez aucun additif ni produit de Utilisez uniquement une huile conformé à traitement ou de nettoyage à l'huile pour la spécification Ford. Voir Capacités et boîte de vitesses. Ces produits peuvent spécifications (page 474). modifier le fonctionnement de la boîte de vitesses et causer des dommages aux VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE...
  • Page 399 MIN et MAX sur le réservoir. Utilisez uniquement une huile conformé à Pour le type de liquide approprié, Voir la spécification Ford. Voir Capacités et Capacités et spécifications (page spécifications (page 474). 474). Veillez à remettre le bouchon sur le réservoir.
  • Page 400 Utilisez uniquement un liquide lave-glace Le module est monté entre le côté conforme aux normes Ford. Voir extérieur du réservoir de carburant et le Capacités et spécifications (page 474). longeron du châssis.
  • Page 401 Entretien Châssis-cabine Type de réservoir de carbu- Type de cabine Emplacement du filtre rant Réservoir de carburant À droite du réservoir de Châssis-cabine simple central carburant Réservoirs de carburant À droite du réservoir de Châssis-cabine derrière l'essieu/central carburant central Réservoir de carburant Devant le réservoir de Châssis-cabine simple derrière l'essieu...
  • Page 402 Entretien FILTRE À CARBURANT - 6.2L/ 6.8L Votre véhicule est équipé d'un filtre à carburant permanent qui est intégré au réservoir de carburant. Ce filtre ne nécessite aucun entretien périodique et n'a jamais besoin d'être remplacé. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE 12 V AVERTISSEMENTS Les batteries produisent des gaz explosifs qui peuvent être à...
  • Page 403 Entretien Étant donné que le moteur de votre AVERTISSEMENTS véhicule est commandé par un processeur Les bornes de batterie, les cosses de électronique, certains régimes de câbles et les accessoires connexes commande font appel à l'alimentation contiennent du plomb et des électrique de la batterie.
  • Page 404 Entretien Nota : Si vous ne laissez pas le moteur Un message peut s'afficher dans l'écran acquérir de nouveau ses paramètres de d'information pour vous avertir que les ralenti et de réglage du carburant, la qualité mesures de protection de la batterie sont du ralenti sera compromise jusqu'à...
  • Page 405 Entretien VÉRIFICATION DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE E165794 E142463 2. Dégagez la languette de balai Glissez la pointe de vos doigts sur le bord d'essuie-glace (A) et séparez le balai du balai pour en vérifier la rugosité. d'essuie-glace du bras d'essuie-glace. Nettoyez les balais d essuie-glace à l aide 3.
  • Page 406 Entretien Cible de faisceau des phares E142465 4. Sur le mur ou sur l'écran, vous E142592 remarquerez une zone lumineuse de haute intensité en haut à droite du 2,4 mètres (8 pieds) faisceau lumineux. Si le rebord Hauteur du centre du phare au supérieur de la zone lumineuse de haute intensité...
  • Page 407 Entretien 6. Pour régler l'autre phare, répétez les étapes 3 à 5. Fermez le capot et éteignez les phares. Réglage horizontal des phares Aucun réglage horizontal n'est nécessaire pour ce véhicule. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE AVERTISSEMENTS Éteignez les feux et coupez le contact.
  • Page 408 Entretien Ampoules d'antibrouillards (Selon l’équipement) E163826 E224991 Éteignez tous les feux et coupez le Éteignez tous les feux et coupez le contact. contact. 2. L'ampoule est accessible derrière le 2. Débranchez le connecteur. pare-chocs. 3. Tournez la douille dans le sens inverse 3.
  • Page 409 Entretien Ampoules de feux arrière, de feux Modèles pick-up - Véhicules avec stop, de clignotants arrière et de système d'information sur les angles feux de recul morts Modèles pick-up - Véhicules sans système d'information sur les angles morts E224204 Éteignez tous les feux et coupez le contact.
  • Page 410 Entretien Châssis-cabine 4. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite. Ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation E163828 Éteignez tous les feux et coupez le contact. 2. Retirez les vis et le verre du bloc E163830 optique. Éteignez tous les feux et coupez le 3.
  • Page 411 Entretien Éclairage extérieur Lampe Spécification Puissance (Watt) Phares. H13/9008 60/55 Feux de position latéraux avant. Antibrouillards avant. 9140 Feux de stationnement et clignotants T20/7444NA 28/8 avant. Feux arrière, feux stop, clignotants 3157 27/7 arrière et feux de position latéraux arrière. Bas de gamme.* Feux arrière, feux stop, clignotants arrière et feux de position latéraux arrière.
  • Page 412 Entretien Lampe Spécification Puissance (Watt) Feu d'identification arrière. Lampe sous le capot. Pick-up uniquement. Châssis-cabine uniquement. Nota : Les lampes à DEL ne sont pas remplaçables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. Éclairage intérieur Lampe Spécification Puissance (Watt) Lampe de lecture.
  • Page 413 Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR - 6.2L/6.8L AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne faites pas démarrer le moteur lorsque le filtre à air est déposé et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne.
  • Page 414 Entretien E226427 5. Retirez l'élément du filtre à air du boîtier de filtre à air. 6. Pour la repose, procédez dans l'ordre inverse de la dépose. REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR - 6.7L DIESEL E226429 AVERTISSEMENT Débranchez le connecteur du Pour réduire les risques de débitmètre d'air massique.
  • Page 415 Entretien Indicateur de colmatage du filtre à air E226430 5. Retirez l'élément filtrant du boîtier de filtre à air. 6. Retirez le filtre en mousse du boîtier de filtre à air. Pour la repose, procédez dans l'ordre inverse de la dépose. E226428 L'indicateur de colmatage du filtre à...
  • Page 416 Entretien de colmatage atteint presque le repère de REMPLACEMENT DES FILTRES remplacement du filtre et qu'il apparaît À CARBURANT DU MOTEUR ET en jaune. Le colmatage du filtre à air a pour DU MODULE DE effet de diminuer le rendement du moteur et d'augmenter la consommation de CONDITIONNEMENT DU carburant.
  • Page 417 Entretien Filtre du module de filtre- Nota : L'utilisation de carburants conditionneur de carburant diesel présentant des niveaux élevés d'impuretés pourrait entraîner l'obligation d'augmenter Emplacement du filtre la fréquence de remplacement périodique des filtres à carburant spécifiée. Utilisez les tableaux ci-dessous pour déterminer l'emplacement du filtre.
  • Page 418 Entretien Retrait E247666 Pour les modèles 2017, débranchez le raccord rapide de canalisation de carburant de la pompe de carburant du réservoir. Pour les modèles 2018 et ultérieurs, ignorez cette étape, mais assurez-vous que le bouchon du réservoir de carburant est bien en place avant de vidanger le filtre.
  • Page 419 Entretien E226213 E226563 4. Débranchez le connecteur. Glissez la cartouche filtrante vers le bouchon de vidange pour détacher les 5. Desserrez complètement les vis à la agrafes de fixation. partie inférieure du boîtier de module de filtre-conditionneur de carburant Installation diesel.
  • Page 420 Entretien Filtre à carburant monté sur le moteur Bien que le circuit d'alimentation ne soit pas pleinement pressurisé lorsque le contact est coupé, une pression résiduelle peut subsister du fait que l'évacuation de la pression peut prendre un certain temps. Il est donc recommandé...
  • Page 421 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 422 Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR • Appliquez un produit nettoyant de Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau qualité supérieure sur les pare-chocs froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH et autres éléments chromés. Respectez neutre, comme le Shampooing superfin les directives du fabricant.
  • Page 423 Entretien du véhicule • N'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²). • Suivez les instructions du fabricant • N'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 424 Entretien du véhicule • Pulvérisez le shampoing et dégraissant AVERTISSEMENTS pour moteur Motorcraft® sur toutes filtre à particules diesel (DPF). Le les pièces qui doivent être nettoyées catalyseur à oxydation diesel ou le filtre à et rincez avec de l'eau sous pression. particules diesel deviennent très chauds Au Canada, utilisez le Shampooing peu après le démarrage du moteur et...
  • Page 425 Entretien du véhicule NETTOYAGE DES GLACES ET NETTOYAGE DE L'HABITACLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE AVERTISSEMENTS Les produits chimiques utilisés dans les N utilisez pas de solvants de lave-autos et les retombées nettoyage, d'agents de blanchiment atmosphériques peuvent souiller le ou de colorants pour nettoyer les pare-brise et les balais d'essuie-glaces.
  • Page 426 Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de NETTOYAGE DE LA PLANCHE bord ou sur les garnitures intérieures un DE BORD ET DES LENTILLES liquide qui laisse des taches, par exemple DU TABLEAU DE BORD du café ou du jus de fruits : Essuyez aussi vite que possible le AVERTISSEMENT liquide répandu avec un chiffon doux...
  • Page 427 Entretien du véhicule Pour le nettoyage et l'élimination des Pour les nettoyages ordinaires, essuyez les taches et des souillures telles qu'un surfaces avec un chiffon doux et humide. transfert de couleur, utilisez le nettoyant Pour les nettoyages plus complets, utilisez pour cuir et vinyle de haute qualité...
  • Page 428 Ford, si disponible. si vous ne prenez pas des précautions 2. Enlevez la poussière de frein et la spécifiques pour protéger les composants saleté...
  • Page 429 Entretien du véhicule Généralités Moteur • Entreposez un véhicule dans un endroit • L'huile moteur et le filtre doivent être sec et ventilé. changés avant l'entreposage, car l'huile moteur usée contient des • Protégez le véhicule de la lumière du contaminants qui peuvent soleil dans la mesure du possible.
  • Page 430 Entretien du véhicule Batterie • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant • Vérifiez la charge de la batterie et l'entreposage, par exemple des nids rechargez la batterie au besoin. Les de souris ou d'écureuil. bornes doivent être propres.
  • Page 431 (voitures). Évitez les virages brusques, les Les pressions de gonflage des pneus vitesses excessives et les manœuvres recommandées par Ford figurent sur abruptes avec de tels véhicules. Une l'étiquette des pneus, apposée sur le pied conduite dangereuse accroît les risques de milieu ou le rebord de la porte du perte de maîtrise du véhicule, de capotage...
  • Page 432 Jantes et pneus Un véhicule à quatre roues motrices (lorsque la fonction est activée) peut utiliser la traction des quatre roues. L'adhérence est ainsi accrue, ce qui peut permettre de conduire de façon sécuritaire dans des conditions routières ou sur des terrains peu adaptés aux véhicules à...
  • Page 433 Jantes et pneus E168583 E145299 • Plus haut – pour offrir une plus grande En raison des différences de dimensions capacité de charge et lui permettre de indiquées ci-dessus, les véhicules utilitaires rouler sur un terrain accidenté sans sport et les camionnettes ont souvent un endommager les éléments du centre de gravité...
  • Page 434 Indices de qualité des pneus déterminés par le Ministère des transports des États-Unis : Le Department of Transportation des États-Unis exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs l'information suivante telle qu'elle a été rédigée par le gouvernement au sujet des indices des pneus.
  • Page 435 Jantes et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le plus élevé), B et C. Ils AVERTISSEMENT représentent l aptitude d un pneu à résister à l'échauffement et à L'indice d'adhérence d'un dissiper la chaleur lors d'essais pneu est basé...
  • Page 436 Jantes et pneus *Pression de gonflage : Mesure *Pression de gonflage de la quantité d'air dans un pneu. recommandée : La pression de gonflage à froid est inscrite sur *Charge standard : Pneus de l'étiquette d'homologation de classe P-métrique ou métrique sécurité...
  • Page 437 Jantes et pneus décrivent les caractéristiques A. P : Indique, selon la Tire and fondamentales du pneu en plus Rim Association, que ce pneu peut de fournir un numéro être utilisé sur une voiture de d'identification du département tourisme, un véhicule utilitaire des Transports des États-Unis sport, une fourgonnette ou une relatif aux normes de sécurité,...
  • Page 438 Jantes et pneus Nota : Ces renseignements, qui ne Lettre km/h (mph) sont pas régis par la loi fédérale, 240 (149) peuvent ne pas figurer sur tous les pneus. 270 (168) G. H : indique la cote de vitesse du 299 (186) pneu.
  • Page 439 Jantes et pneus AS : Toutes saisons. *Adhérence : Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus J. Composition des nappes et bas, sont AA, A, B et C. Ils des matières utilisées : Indique représentent l'aptitude d'un pneu le nombre de nappes ou de à...
  • Page 440 Jantes et pneus pneus apposée sur le pied milieu Les pneus de type LT comportent ou sur le rebord de la porte du certains renseignements conducteur. La pression de supplémentaires par rapport aux gonflage à froid ne doit jamais être pneus de type P.
  • Page 441 Jantes et pneus C. 80 : indique le rapport de profil entre la hauteur et la largeur du pneu. Les nombres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : indique qu'il s'agit d'un pneu de type à carcasse diagonale. R : indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial.
  • Page 442 Gonflez toujours vos pneus à la Observez la pression de gonflage pression de gonflage à froid préconisée afin d'assurer recommandée par Ford même si le rendement et la longévité que elle est inférieure à la pression de vous attendez de vos pneus. Un gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 443 Si la pression des pneus conducteur. La pression de n'est pas maintenue aux niveaux gonflage à froid ne doit jamais être conseillés par Ford, un inférieure à la pression dandinement des roues avant recommandée sur l'étiquette pourrait survenir. Le dandinement d'homologation de sécurité...
  • Page 444 Jantes et pneus Nota : Si vous vérifiez la pression 5. Recommencez ces opérations de vos pneus lorsqu'ils sont pour chaque pneu, sans oublier la chauds, par exemple après avoir roue de secours. roulé sur plus de 1,6 km (1 mi), ne Nota : La pression de gonflage de réduisez jamais la pression.
  • Page 445 Jantes et pneus Renseignements relatifs à la Ces pneus sont ceinturés de pression de gonflage des pneus câbles d'acier dans leurs flancs. Par conséquent, leur entretien AVERTISSEMENT diffère de celui de pneus équipant généralement les camionnettes. Un pneu gonflé et une jante L'entretien de ce type de pneus, peuvent représenter un incluant le réglage de la pression...
  • Page 446 Jantes et pneus E161437 déchirure, coupure, boursouflure Vérification des pneus et des ou autre manifestation de corps de valve détérioration ou d'usure excessive. Si vous soupçonnez des Vérifiez périodiquement les dommages internes, faites sculptures des pneus à la démonter et vérifier les pneus recherche d'usure inégale ou pour déterminer si une excessive et retirez-en les objets...
  • Page 447 Jantes et pneus Un entretien mal effectué ou Dommages inadéquat peut également causer Inspectez régulièrement sur la une usure inégale des pneus. bande de roulement et les flancs Inspectez régulièrement l'état de des pneus l'absence de tous vos pneus et remplacez-les dommages tels que des si vous constatez l'une des gonflements de la bande de...
  • Page 448 à lequel peut être utilisé en cas de l'origine par Ford. La taille rappel du pneu. recommandée de pneu et de jante est inscrite sur l'étiquette Cette inscription débute par les...
  • Page 449 Pour prévenir les risques de montage à un concessionnaire blessures graves lorsque vous Ford ou à un autre professionnel montez des pneus et des roues de de l'entretien des pneus. remplacement, vous ne devez pas Gonflez toujours les pneus à...
  • Page 450 Jantes et pneus Si le témoin du système de AVERTISSEMENTS surveillance de la pression des Ne faites pas patiner les pneus clignote, le système ne roues à plus de 55 km/h fonctionne pas correctement. Le (34 mph). Les pneus pourraient pneu de rechange est peut-être éclater et infliger des blessures à...
  • Page 451 Jantes et pneus Si vous ressentez une vibration Un train avant ou arrière décentré soudaine ou une condition peut causer une usure rapide et anormale de conduite, ou si vous prématurée des pneus. Faites croyez que l'un de vos pneus ou corriger ce problème par un que le véhicule a subi des concessionnaire autorisé.
  • Page 452 Jantes et pneus Nota : Si vos pneus présentent une usure inégale, demandez à un concessionnaire autorisé de vérifier si les roues sont décentrées, déséquilibrées ou endommagées et de corriger les problèmes au besoin avant la permutation des pneus. Nota : Il est possible que votre véhicule soit muni d'un ensemble jante et pneu de secours différent E142548...
  • Page 453 Jantes et pneus Véhicules à propulsion arrière, roues jumelées - Permutation des six pneus (pneus avant en haut du schéma). Si votre véhicule est doté de roues arrière jumelées, il est recommandé de permuter les pneus avant et arrière (en paires) latéralement seulement.
  • Page 454 être identiques à ceux des électrique, canalisations de frein ou pneus d'origine montés par Ford sur votre canalisations de carburant. véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une •...
  • Page 455 Jantes et pneus Tous les mois, vérifiez la pression Votre véhicule est aussi doté d'un témoin des pneus à froid, y compris celle d'anomalie du système de surveillance de de la roue de secours (selon la pression des pneus (TPMS) qui signale l'équipement), et gonflez-les à...
  • Page 456 Jantes et pneus Changement de pneus avec le système Fonctionnement du système de de surveillance de la pression des surveillance de la pression des pneus pneus Roue arrière simple E142549 E224333 Nota : Chaque pneu est muni d'un capteur Roues arrière jumelées de pression des pneus situé...
  • Page 457 Jantes et pneus Lorsque la roue de secours temporaire Si vous pensez que votre système ne est utilisée fonctionne pas correctement Lorsqu'une des roues doit être remplacée La principale fonction du système de par la roue de secours temporaire, le surveillance de la pression des pneus système continue de signaler un problème consiste à...
  • Page 458 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Permutation des pneus Sur les véhicules pour lesquels la pres- sans apprentissage des sion des pneus est différente à l'avant et paramètres de fonction- à l'arrière, le système de surveillance de nement des capteurs la pression des pneus doit être repro- grammé...
  • Page 459 à au moins trois pieds (un mètre) d'un autre AVERTISSEMENT véhicule Ford dont le système de surveillance de la pression des pneus Pour déterminer la ou les pression(s) est en cours de réinitialisation au même de gonflage requise(s) pour votre moment.
  • Page 460 Jantes et pneus sonore ne retentit pas après plusieurs 9. Retirez le bouchon de valve du pneu tentatives d'accès au mode de arrière gauche. Diminuez la pression réinitialisation, si le témoin du système d'air jusqu'à ce que l'avertisseur sonore ne clignote pas et si aucun message ne retentisse.
  • Page 461 Jantes et pneus Faites rouler le véhicule à plus de 6. Retirez le bouchon de valve du pneu 32 km/h (20 mph) pendant au moins avant gauche. Diminuez la pression deux minutes, puis stationnez le d'air jusqu'à ce que l'avertisseur sonore véhicule dans un endroit sécuritaire où...
  • Page 462 Jantes et pneus Coupez le contact. Si l'avertisseur sonore retentit brièvement deux fois, la procédure de réinitialisation a échoué et il faut la répéter. Consultez un concessionnaire autorisé si l'avertisseur sonore retentit brièvement deux fois lorsque vous coupez le contact après avoir répété la procédure.
  • Page 463 Jantes et pneus Montage d'une roue secours REMPLACEMENT D'UNE ROUE temporaire ou d'un pneu neuf AVERTISSEMENT Si vous avez remplacé un pneu de remorque par un pneu neuf ou une roue de Un capteur de pression de pneu secours, un message d'avertissement endommagé...
  • Page 464 Le confort et le bruit. et de même type que celles fournies en • La garde au sol et le stationnement le première monte par Ford. Lorsqu'une roue long d'un trottoir. de secours de taille différente est • La conduite en hiver.
  • Page 465 Jantes et pneus Outil Emplacement Roue de secours (camionnette seulement) Sous le véhicule, devant le pare-chocs arrière. Cric Fixé au plancher, derrière le siège le plus à l'arrière, côté passager. Levier de manœuvre du cric, démonte-roue, Cabine simple : fixés au plancher, derrière rallonge du démonte-roue (disponible le siège du conducteur.
  • Page 466 Jantes et pneus 6. Si vous ne remettez pas en place la roue de secours ou la roue avec le pneu à plat sous le véhicule, relevez le support de roue dans sa position de rangement. Utilisez la sangle (sur l'attache de la roue de secours) pour attacher l'extrémité...
  • Page 467 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS Utilisez toujours le cric d'origine du véhicule. Si vous utilisez un cric autre que celui fourni, assurez-vous que sa capacité est suffisante pour supporter le poids du véhicule, y compris le chargement ou tout autre accessoire ajouté. Si vous n'êtes pas certain que la capacité...
  • Page 468 Jantes et pneus F-250 et F-350 avec roues arrière simples E162803 Avant, côté conducteur (4×4) E162801 Nota : Assurez-vous que le cric s'engage bien sur le plat prévu à cet effet sur le côté Engagez l'extrémité recourbée du levier extérieur du différentiel. de manœuvre dans le cric et glissez ce dernier sous le véhicule en vous servant du levier.
  • Page 469 Jantes et pneus doit être orienté vers l'extérieur. S'il faut remplacer une roue extérieure, le corps de la valve doit être orienté vers l'intérieur. Remettez en place les écrous de roue et vissez-les jusqu'à ce que la roue soit bien appuyée contre le moyeu.
  • Page 470 Jantes et pneus Si les entretoises de fixation du cache sont alignées entre les goujons et les écrous de roue, le cache ne sera pas correctement maintenu. L'installation pourrait sembler solide, mais le cache ne sera pas maintenu sur la roue. Les caches incorrectement installés de cette façon se délogeront ou se desserreront au moindre impact.
  • Page 471 Jantes et pneus Avant (4x2) : F-350 avec roues arrière jumelées Nota : Placez le cric directement sous la poutre en I. E162816 Avant : F-450 et F-550 E162814 Avant, côté conducteur (4x4) : F-350 avec roues arrière jumelées Nota : Assurez-vous que le cric s'engage bien sur le plat prévu à...
  • Page 472 Jantes et pneus Levage du véhicule 6. Retirez le cric et achevez de serrer les écrous de roue dans l'ordre indiqué sur l'illustration. Voir Spécifications techniques (page 472). Rangez la roue dont le pneu endommagé. Consultez la section Rangement du pneu endommagé ou de la roue de secours si le véhicule est équipé...
  • Page 473 Jantes et pneus Pose des caches de roues arrière jumelées E162824 3. Utilisez la main ou un maillet en caoutchouc pour fixer l'enjoliveur en E162822 procédant en diagonale. Il doit y avoir Alignez le cache avec les écrous de un espace uniforme entre le cache et roue.
  • Page 474 Jantes et pneus 4. Repoussez la roue partiellement sous le véhicule et logez la fixation au centre de la roue. Tirez sur le câble pour aligner les composants à l'extrémité du câble. 5. Tournez le levier de manœuvre du cric dans le sens horaire pour que la roue se soulève et se range sous le véhicule.
  • Page 475 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utiliser exclusivement des fixations de rechange recommandées par Ford. Sur les véhicules à roues arrière simples, resserrer les écrous de roue au couple prescrit après 160 km (100 mi) après toute intervention (permutation des pneus, remplacement...
  • Page 476 Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue Inspectez le trou pilote du moyeu et la surface de montage avant l'installation. Éliminez tout débris et toute trace visible de corrosion. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 477 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 6.2L Moteur Moteur V8 6.2L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-5-4-8-6-3-7-2 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,041-0,047 in (1,04-1,20 mm) Taux de compression 9,8:1 Montage de la courroie d'entraînement...
  • Page 478 Capacités et spécifications Montage de la courroie Alternateur double d'entraînement Alternateur simple E224820 E224819 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 6.8L Moteur Moteur V10 6.8L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-6-5-10-2-7-3-8-4-9 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,039 - 0,043 in (1,00 - 1,10 mm) Rapport volumétrique...
  • Page 479 FP-79 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft® disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 480 FT-187 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft® disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 481 FP-79 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft® disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 482 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 483 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
  • Page 484 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 6.2L Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène du climatiseur contient du frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatiseur. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatiseur peut causer des blessures.
  • Page 485 120 ml (4,1 fl oz) climatiseur *Pour le remplissage complet des ponts à glissement limité Ford, ajoutez 210 ml (7,1 oz US) d additif modificateur de friction XL-3 ou d un produit équivalent conforme à la norme Ford EST-M2C118-A. La quantité de modificateur de friction ajoutée dans le pont doit être incluse dans le volume total de lubrifiant de 3,58 L (3,78 ptes US).
  • Page 486 Capacités et spécifications Spécification Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft® PM-20 Huile pour pont avant : WSP-M2C197-A Huile pour pont arrière de première qualité SAE 80W-90 Motorcraft® XY-80W90-QL Huile pour pont arrière (pont 10,5 po) (E-Locker ou non) : WSS-M2C942-A Lubrifiant synthétique de première qualité...
  • Page 487 Capacités et spécifications Spécification MERCON LV Motorcraft® MERCON LV XT-10-QLVC Roulement de fusée : WSS-M2C192-A Graisse pour roulement de pont avant 4×4 et pour roulement de roue haute température XG-11 Liquide de lave-glace (É.-U.) : WSS-M14P19-A Liquide de lave-glace concentré de première qualité avec agent amérisant Motorcraft®...
  • Page 488 Un rendement réduit du moteur. pas couverts par la garantie du véhicule. • Une augmentation de la Nota : Ford recommande d'utiliser le consommation de carburant. liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un liquide •...
  • Page 489 Capacités et spécifications Produits Spécification Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 0W- 30 Motorcraft® : WSS-M2C953-A1 Huile moteur SAE 0W-30 XO-0W30-QSP E240523 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 6.7L DIESEL Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène du climatiseur contient du frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié...
  • Page 490 Capacités et spécifications Élément Contenance Huile moteur (avec remplacement du filtre) 12,3 L (13,0 pte) Liquide de refroidissement du moteur 33,2 L (35,1 pte) (boucle du circuit principal de refroidisse- ment haute température) Additif de liquide de refroidissement du 1,4 L (47,3 fl oz) moteur (boucle du circuit de refroidisse- ment principal à...
  • Page 491 Par ajout au besoin. Pour le remplissage complet des ponts à glissement limité Ford, ajoutez 210 ml (7,1 oz US) d additif modificateur de friction XL-3 ou d un produit équivalent conforme à la norme Ford EST-M2C118-A.
  • Page 492 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C171-F1 Huile moteur diesel de haute tenue Motorcraft® SAE 10W-30 XO-10W30-QSD Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C171-F1 Huile moteur diesel de haute tenue Motorcraft® SAE 10W-30 CXO-10W30-LSD12 Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C171-F1 Huile moteur diesel de haute tenue Motorcraft®...
  • Page 493 Capacités et spécifications Spécification Additif de liquide de refroidissement – circuit de refroidi- ssement secondaire et moteur (É.-U. et Canada) : Additif régénérateur pour liquide de refroidissement spécialisé orange Motorcraft® VC-12 Fluide pour échappement diesel (DEF) : WSS-M99C130-A Fluide pour échappement diesel (DEF) Motorcraft® PM-27-Gal / PM-27-Jug Amélioreur de cétane et rehausseur de performance (É.- U.) :...
  • Page 494 Capacités et spécifications Spécification XY-75W140-QL Huile pour pont arrière (Dana M275) (Canada) : WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique pour pont arrière Motorcraft® SAE 75W-140 CXY-75W140-1L Huile pour pont arrière (Dana M300) (É.-U.) : WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique pour pont arrière Motorcraft® SAE 75W-140 XY-80W90-QL Huile pour pont arrière (Dana M300) (Canada) : WSL-M2C192-A...
  • Page 495 Pour une utilisation dans des conditions Consultez le tableau des indices de rigoureuses, utilisez de l'huile SAE 5W-40 viscosité SAE pour déterminer l'huile répondant aux normes Ford requise en fonction de la température WSS-M2C171-F1. d'utilisation. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 496 Capacités et spécifications Pour les mélanges de biodiesels (B20 au maximum), utilisez de l'huile SAE 5W-40 ou SAE 15W-40 répondant aux normes Ford WSS-M2C171-F1. L'utilisation d'huile et de liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites pourrait entraîner : •...
  • Page 497 Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un liquide équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du circuit de freinage et ne pas répondre aux exigences...
  • Page 498 120 ml (4,1 fl oz) climatiseur Pour le remplissage complet des ponts à glissement limité Ford, ajoutez 210 ml (7,1 oz US) d additif modificateur de friction XL-3 ou d un produit équivalent conforme à la norme Ford EST-M2C118-A. La quantité de modificateur de friction ajoutée dans le pont doit être incluse dans le volume total de lubrifiant de 3,58 L (3,78 pt US).
  • Page 499 Capacités et spécifications Spécification Huile moteur optionnelle (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LFS12 Liquide de refroidissement du moteur (É.-U.) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® VC-3DIL-B Liquide de refroidissement du moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 500 Capacités et spécifications Spécification Huile pour boîte de vitesses automatique (É.-U.) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV MERCON LV Motorcraft® XT-10-QLVC Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV MERCON LV Motorcraft®...
  • Page 501 Capacités et spécifications Spécification Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Tringleries et pivots de boîte de vitesses, de frein de WSD-M1C227-A stationnement et d'interverrouillage de levier sélecteur : Graisse longue durée de première qualité...
  • Page 502 Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le Nota : Les boîtes de vitesses automatiques liquide de frein hautes performances DOT 4 qui nécessitent l'huile pour boîte de vitesses à basse viscosité (LV) ou un liquide MERCON® LV ne doivent être remplies équivalent conforme à...
  • Page 503 Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué...
  • Page 504 • Le mode dossier MP3 et WMA accident et des blessures. Ford représente une structure de dossiers recommande fortement aux conducteurs composée d'un seul niveau de dossiers. de faire preuve d'une vigilance de tous les...
  • Page 505 Chaîne audio E235504 SOURCE : Appuyez sur ce bouton pour accéder à différents modes audio, par exemple, AM, FM. AUX : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux fonctions AUX et SYNC, ce qui annule aussi le défilement dans le menu ou la liste. MONTRE : Appuyez sur ce bouton pour afficher la montre.
  • Page 506 Chaîne audio Boutons de présélection : Permettent de mémoriser vos stations de radio préférées. Pour mémoriser une station radio, syntonisez la station, puis maintenez enfoncé le bouton de préréglage jusqu'au retour du son. Vol et Marche/arrêt : Appuyez sur ce bouton pour régler le volume. Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système.
  • Page 507 Chaîne audio E217906 Écran d'affichage : Affiche les informations de la chaîne audio et de SYNC. Clavier numérique : En mode radio, mémorisez et rappelez vos stations de radio préférées. Pour mémoriser une station de radio, syntonisez la station, puis maintenez une touche de présélection enfoncée jusqu'à...
  • Page 508 Chaîne audio Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur l'une de ces touches. Le système se cale sur la première station qu'il trouve dans cette direction. En mode SIRIUS, appuyez sur une de ces touches pour sélectionner la prochaine ou la précédente station disponible de la radio satellite.
  • Page 509 Chaîne audio Structure de menu Appuyez sur la flèche vers la droite pour accéder à un menu. Appuyez sur la flèche Nota : Selon votre système, certaines vers la gauche pour quitter un menu. options peuvent s'afficher différemment. Appuyez sur la touche OK pour confirmer Appuyez sur le bouton MENU.
  • Page 510 Chaîne audio SIRIUS Balayage Sélectionnez cette option pour écouter un extrait des chaînes disponibles en séquence. Nº série électronique (ESN) Sélectionnez cette option pour afficher votre numéro de série électronique de radio satellite (ESN). Vous avez besoin de ce numéro lorsque vous communiquez avec SIRIUS pour activer et modifier votre compte ou en faire un suivi.
  • Page 511 Chaîne audio RÉGLAGES AUDIO Volume asservi à la vitesse Cette fonction règle le volume pour compenser les bruits générés par la vitesse et le vent. Vous pouvez régler le système entre 0 et +7. Sélectionnez cette option pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances avant- arrière ou gauche-droite.
  • Page 512 Chaîne audio Nota : Certaines fonctions, comme la radio AUTORADIO - VÉHICULES satellite SIRIUS, peuvent ne pas être AVEC : AM/FM/CD/ÉCRAN disponibles dans votre région. Consultez un TACTILE concessionnaire autorisé. Nota : Le système à écran tactile AVERTISSEMENT commande la plupart des fonctions audio. Consultez la documentation SYNC.
  • Page 513 Chaîne audio Vol et Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour régler le volume. Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous et hors fonction. Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur l'une des boutons. La chaîne s'arrête à...
  • Page 514 Chaîne audio Lorsque les diffusions HD Radio sont • Les touches de présélection actives, vous pouvez accéder aux fonctions permettent d'enregistrer une station suivantes : active comme station programmée. Touchez et maintenez enfoncée une • Balayage vous permet d'écouter un touche de préréglage jusqu'à...
  • Page 515 Chaîne audio Dans le but d'offrir la meilleure expérience station est détenue et exploitée de façon qui soit, utilisez le formulaire de indépendante. Ces stations sont communication pour signaler tous les responsables de la diffusion audio en problèmes relatifs aux stations repérés continu et de l'exactitude des champs de durant l'écoute d'une station diffusée à...
  • Page 516 étrangères. HD Radio et les logos l’équipement) de HD et HD Radio sont des marques déposées de DTS. Ford Motor Company La radio satellite SiriusXM® diffuse une et DTS ne sont pas responsables du variété de chaînes de radio satellite de contenu diffusé...
  • Page 517 SiriusXM installé en usine de modifier des tarifs, à tout moment et comprend le matériel et une période avec ou sans préavis. Ford n'est d'abonnement limitée qui commence à la aucunement responsable de ces date de vente ou du crédit-bail du véhicule.
  • Page 518 Chaîne audio Numéro de série électronique électronique pour activer, modifier ou (ESN) de la radio satellite consulter votre compte de radio satellite. En mode de radio satellite, syntonisez le Vous avez besoin de votre numéro de série canal 0. Dépannage Message Anomalie Mesure à...
  • Page 519 PORT USB AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à leur concentration sur la E205592 route.
  • Page 520 SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • D'écouter de la musique en continu à SYNC est un système de communication partir de votre téléphone connecté. de bord qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth • D'envoyer un message texte. et votre lecteur multimédia portatif. Ce •...
  • Page 521 SYNC (Selon l’équipement) Service d'assistance Consignes de sécurité L'équipe d'assistance SYNC est à votre AVERTISSEMENT service pour répondre à toute question non La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. une collision et des blessures.
  • Page 522 équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford Lorsqu'un téléphone cellulaire est et Ford Canada ne liront pas les données connecté à SYNC, ce dernier crée un profil du système à une fin autre qu'indiquée dans votre véhicule qui est associé...
  • Page 523 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales (annuler | terminer) Cette commande met fin à la session de commande vocale. Vous pouvez aussi annuler une session en maintenant la touche de commande vocale enfoncée pendant deux secondes ou plus. aide Cette commande vous propose des conseils, des exemples et des directives.
  • Page 524 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
  • Page 525 SYNC (Selon l’équipement) Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite à...
  • Page 526 SYNC (Selon l’équipement) Couplage initial d'un téléphone Pour désactiver cette fonction de réduction automatique de la vitesse du ventilateur Le couplage de votre téléphone avec SYNC pendant les sessions de commande vocale, au moyen de la technologie sans fil vous appuyez simultanément sur les touches AC permet de passer et de recevoir des appels et de recirculation de l'air, maintenez-les...
  • Page 527 SYNC (Selon l’équipement) Couplage d'autres téléphones En fonction des caractéristiques de votre téléphone et du lieu de résidence, le Nota : Veillez à établir le contact et à système peut générer des questions au allumer la radio. Placez le levier de vitesses moyen d'invites, telles que la configuration à...
  • Page 528 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales de téléphone Commande vocale Appuyez sur la touche de (messages | message) [texte] commande vocale. À l'invite, énoncez une des instructions E142599 aide suivantes : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre Commande vocale répertoire.
  • Page 529 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Pour quitter le mode de composition, maintenez la touche de Commande vocale téléphone enfoncée ou appuyez sur (connecter | Vous pouvez énoncer le n'importe quelle touche pour accéder au menu de la chaîne audio. appareil | nom de l'appareil souhaité, dispositif) comme «...
  • Page 530 SYNC (Selon l’équipement) Répondre à un appel Pour rejeter un appel en utilisant Accepter des appels l'écran, sélectionnez : Lorsque vous recevez un appel, vous Option de menu pouvez y répondre en appuyant sur la Refuser touche d'acceptation d'appel sur le volant ou vous pouvez utiliser l'écran.
  • Page 531 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 3. Faites défiler jusqu'à l'option de conférence télépho- nique et appuyez sur la touche OK. Répertoire Accéder aux contacts de votre répertoire. 1. Sélectionnez l'option Plus. 2. Faites défiler jusqu'à l'option de répertoire et appuyez sur la touche OK.
  • Page 532 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 3. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran audio. 4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composi- tion pour appeler la sélection. Histor.
  • Page 533 SYNC (Selon l’équipement) Les options suivantes sont aussi disponibles lorsque vous utilisez l'écran : Option Description et mesure à prendre de menu Ignorer Sélectionnez cette option, ou ne faites rien, le message sera alors transmis dans la boîte de réception de messages textes. Affich.
  • Page 534 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
  • Page 535 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 536 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 537 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
  • Page 538 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
  • Page 539 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 540 SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 541 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur Menu puis Sélectionner de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de Option Mesure à...
  • Page 542 SYNC (Selon l’équipement) • Le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • Votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants.
  • Page 543 Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Option de Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 544 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 545 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 546 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 547 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 548 SYNC (Selon l’équipement) Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
  • Page 549 SYNC (Selon l’équipement) Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
  • Page 550 SYNC (Selon l’équipement) Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
  • Page 551 SYNC (Selon l’équipement) ___ est une liste dynamique, en ce sens Pour écouter la totalité de l'album, vous qu'elle peut représenter tout nom souhaité pouvez dire : qui se trouve dans votre répertoire de • Jouer album « Magical Mystery Tour ». groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 552 SYNC (Selon l’équipement) Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez. Répéter piste Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé...
  • Page 553 SYNC (Selon l’équipement) S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à la fois et par ordre numérique. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner.
  • Page 554 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 555 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio]...
  • Page 556 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
  • Page 557 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
  • Page 558 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 559 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 560 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone.
  • Page 561 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 562 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 563 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 564 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
  • Page 565 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 566 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 567 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 568 SYNC (Selon l’équipement) Familiarisation avec votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir AVERTISSEMENT avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes La distraction au volant peut causer vocales. Grâce à l'intégration de votre une perte de maîtrise du véhicule, un téléphone compatible Bluetooth, l'écran accident et des blessures.
  • Page 569 SYNC (Selon l’équipement) E205444 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte.
  • Page 570 SYNC (Selon l’équipement) L'écran tactile permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide des barres d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 571 SYNC (Selon l’équipement) Référence Élément Description Température Indique la température sélectionnée par le conduc- conducteur teur à l'aide du système de chauffage et de climati- sation. Volant de direction Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de chauffant volant de direction chauffant à l'écran tactile. Elle s'affiche uniquement en l'absence de bouton (selon l'équipe- physique de volant de direction chauffant.
  • Page 572 SYNC (Selon l’équipement) Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Permet de commander le média en cours de lecture dans le véhicule.
  • Page 573 SYNC (Selon l’équipement) Nota : N'utilisez aucun détergent ou Commande vocale : Appuyez sur cette solvant quelconque pour nettoyer l'écran commande pour lancer une session de tactile. commande vocale. Appuyez de nouveau sur cette commande pour interrompre Nota : Ne versez pas et ne vaporisez pas l'invite vocale et commencer d'alcool sur l'écran tactile.
  • Page 574 SYNC (Selon l’équipement) Utilisation des commandes sur la Assistance 911 planche de bord AVERTISSEMENTS En fonction du véhicule et des options Si la fonction Assistance 911 n'est choisies, la planche de bord peut pas activée avant une collision, le également comporter les commandes système ne composera pas le suivantes : numéro des services d'urgence, ce qui...
  • Page 575 Assistance 911, visitez : territoire où le 911 est le numéro d'urgence. Site Web En cas de collision www.owner.ford.com Toutes les collisions ne se traduisent pas www.syncmyride.ca nécessairement par le déploiement d'un www.syncmaroute.ca sac gonflable ou l'activation de...
  • Page 576 SYNC (Selon l’équipement) Avant de passer l'appel : ou d'autres détails sur le véhicule ou la collision, pour aider les préposés du service • SYNC attend environ 10 secondes pour d'urgence 911 à diriger les secours les plus vous permettre d'annuler l'appel. Si appropriés en fonction de la situation.
  • Page 577 SYNC (Selon l’équipement) • Ne laissez aucun dispositif de lecture • Les écrans qui affichent une multitude dans le véhicule en cas de conditions de renseignements, comme les cotes de température extrêmes, sous peine d'appréciation des points d'intérêt, les de les endommager. Consultez le mode résultats sportifs, SiriusXM Traffic et d'emploi du dispositif pour obtenir plus Travel Link, les séances de cinéma ou...
  • Page 578 être votre véhicule pour qu'il soit prêt à prendre installées en arrière-plan, car les fichiers la route en même temps que vous. Ford sont trop volumineux. Pass est disponible en téléchargement gratuit sur Apple App Store® ou Google Pour installer la mise à...
  • Page 579 SYNC (Selon l’équipement) Veuillez vous reporter au site Web pour Pour activer cette fonction toute autre mesure à prendre. ultérieurement, sélectionnez : Mise à jour par l'intermédiaire du Élément de menu réseau Wi-Fi Réglages Pour mettre à jour votre système via un réseau Wi-Fi, votre véhicule doit se trouver Général à...
  • Page 580 Lorsque vous connectez un téléphone sont inaccessibles. Ford Motor Company cellulaire à SYNC 3, le système crée dans et Ford du Canada n'accèdent pas aux votre véhicule un profil qui est relié à ce données du système sans en avoir obtenu téléphone cellulaire.
  • Page 581 SYNC (Selon l’équipement) ÉCRAN D'ACCUEIL E205446 Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
  • Page 582 SYNC (Selon l’équipement) Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient la chaîne audio. (selon l'équipement). Vous pouvez accéder à chaque fonction Vous pouvez toucher n'importe quel commandée par SYNC 3 au moyen de affichage de fonction pour accéder à...
  • Page 583 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages de choix sont fournies. Page précédente Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page d'options précédente sur n'importe quel écran où...
  • Page 584 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Le système doit terminer l'indexation Jouer artiste ___ avant que cette option soit accessible.
  • Page 585 SYNC (Selon l’équipement) Pour jumeler votre téléphone, appuyez sur le bouton de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de jumelage. Voir Paramètres (page 620). Établissement des appels ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter pour les commandes vocales relatives au...
  • Page 586 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur le bouton de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
  • Page 587 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Destinations favo- Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées. rites Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre domicile. domicile Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre travail. travaux De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale...
  • Page 588 SYNC (Selon l’équipement) Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque les applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3.
  • Page 589 SYNC (Selon l’équipement) Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction stan- Définit les invites standard avec invites plus longues. dard Mode d'interaction Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
  • Page 590 SYNC (Selon l’équipement) DIVERTISSEMENT E205443 Message Message et description Sources Syntoniser Préréglag. Sources Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des Appuyez sur ce bouton pour sélectionner commandes vocales. la source multimédia que vous souhaitez écouter.
  • Page 591 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement valide.
  • Page 592 Le radio satellite SiriusXM est un service de ses tarifs, à tout moment, avec ou sans de radio satellite par abonnement qui préavis. Ford n'est aucunement responsable diffuse de la musique, des sports, des de ces changements de programmation. nouvelles, des prévisions météorologiques, Nota : Ce récepteur comprend le système...
  • Page 593 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Mesure à prendre et description Vous pouvez appuyer sur le bouton de retour arrière pour supprimer le numéro précédent. Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à...
  • Page 594 SYNC (Selon l’équipement) Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes de réception possibles Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts,...
  • Page 595 SYNC (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune. Le processus peut tion du canal est en cours. demander jusqu'à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Contactez SiriusXM au n'est plus disponible.
  • Page 596 SYNC (Selon l’équipement) L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une supplémentaire pour les stations qui station multidiffusion numérique. Les disposent de plus d'une multidiffusion HD chiffres en surbrillance indiquent les (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 597 SYNC (Selon l’équipement) Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 598 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s'agit d'une mauvaise Aucune. Il s'agit d'un problème ou répétitions du son. synchronisation de la part du de diffusion. Augmentation ou diffuseur radiophonique. diminution du volume sonore.
  • Page 599 étrangères. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont des marques de commerce Une fois cette option sélectionnée, le de DTS Inc. Ford Motor Company et DTS système vous ramène à l'écran audio Inc ne sont pas responsables du contenu principal.
  • Page 600 SYNC (Selon l’équipement) Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Pendant la lecture d'un média audio définir une option Sauter de 30 secondes depuis un périphérique USB, vous pouvez lorsque vous écoutez des livres audio ou rechercher une musique donnée à l'aide balados.
  • Page 601 SYNC (Selon l’équipement) Ports USB Formats audio pris en charge : MP3, WMA, WAV, AAC et FLAC. Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS.
  • Page 602 SYNC (Selon l’équipement) E206820 Température côté conducteur : Appuyez sur la flèche haut ou bas pour régler la température. Volant chauffant : Appuyez sur cette icône pour activer et désactiver le volant chauffant. Le volant chauffant se réchauffe à 23 °C (74 °F) en environ 5 minutes à...
  • Page 603 SYNC (Selon l’équipement) MAX Defrost : Appuyez sur ce bouton pour maximiser le dégivrage. L'air est diffusé par les bouches du pare-brise, le ventilateur se règle automatiquement à la vitesse maximale et la température côté conducteur et côté passager est réglée au niveau le plus élevé.
  • Page 604 SYNC (Selon l’équipement) Recirculation de l'air : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la recirculation de l'air. Lorsque l'air recirculé est activé, il pourrait réduire le temps nécessaire pour refroidir l'habitacle (lorsqu'il est utilisé avec la climatisation) et empêcher également les odeurs désagréables de pénétrer dans l'habitacle. Nota : L'air recirculé...
  • Page 605 Puis sélectionnez : téléphone, consultez le mode d'emploi de votre téléphone ou le site Web : Trouver d'autres appareils Bluetooth Sites Web Suivez les instructions à l'écran. owner.ford.com 2. Sélectionnez le nom de votre www.syncmyride.ca téléphone lorsqu'il apparaît sur l'écran www.syncmaroute.ca tactile.
  • Page 606 SYNC (Selon l’équipement) E251249 Élément Option de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents. récents Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran.
  • Page 607 SYNC (Selon l’équipement) Élément Option de Mesure à prendre et description menu À partir de ce menu, vous pouvez jumeler les appareils secondaires, configurer les sonneries et les alertes. Changer Donne accès à la liste des appareils Bluetooth jumelés ou l'appareil connectés pour permettre de changer ou de sélectionner un appareil.
  • Page 608 SYNC (Selon l’équipement) Option de Mesure à prendre et Pour accepter l'appel, sélectionnez : menu description Option de menu photos enregistrées de ce contact. Vous pouvez Accepter ensuite sélectionner le Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel numéro que vous voulez en appuyant sur le bouton de téléphone au appeler.
  • Page 609 SYNC (Selon l’équipement) Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
  • Page 610 SYNC (Selon l’équipement) • Écouter de la musique. Android Auto • Utiliser l'assistant vocal de votre Android Auto est compatible avec la téléphone. plupart des appareils Android version 5.0 ou plus récente. Apple CarPlay et Android Auto désactivent certaines fonctionnalités de SYNC 3. Depuis Google Play, téléchargez l'application Android Auto sur votre La plupart des fonctions d'Apple CarPlay...
  • Page 611 SYNC (Selon l’équipement) Pour revenir à SYNC 3, sélectionnez l'icône Sélectionnez l'icône Zoom « Indicateur de vitesse » dans la barre de arrière pour éloigner la carte. menus Android Auto au bas de l'écran tactile, puis touchez l'option pour revenir E207753 à...
  • Page 612 SYNC (Selon l’équipement) Sourdine : Appuyez sur ce Si votre véhicule présente un niveau de bouton pour désactiver le carburant ou une charge insuffisant(e), guidage audio. Appuyez de des icônes de station-service s'affichent nouveau sur ce bouton pour automatiquement sur la carte. E251780 réactiver le guidage audio.
  • Page 613 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description Vous pouvez saisir des adresses uniques contenant le numéro de la maison avec ou sans le préfixe. Par exemple, vous pouvez saisir " 6N340 Fairway Lane " ou " 340 Fairway Lane ". Ville (nom ou code postal) Point d'intérêt...
  • Page 614 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description Bureau Sélectionnez cette option pour vous rendre à la Destination travail que vous avez définie. Le temps nécessaire pour vous rendre du lieu actuel à votre Destina- tion travail s'affiche. Pour définir votre Destination travail : Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à...
  • Page 615 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description Le long de l'itinéraire Près de ma destination Dans une ville Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité...
  • Page 616 SYNC (Selon l’équipement) Menu de navigation et lorsque la navigation est active. Lors d'une navigation active, appuyez sur Vous pouvez accéder au menu de le bouton à l'écran pour afficher le menu navigation en mode d'affichage de carte et les autres boutons. Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu...
  • Page 617 SYNC (Selon l’équipement) Bouton Où suis-je? Indique la ville dans laquelle vous vous trouvez actuellement ainsi que la route la plus proche. Les options suivantes figurent sur le menu uniquement lors d'un itinéraire de navigation activé : Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte.
  • Page 618 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement.
  • Page 619 SYNC (Selon l’équipement) SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements (Selon supplémentaires pour obtenir une photo, l’équipement) des commentaires, la liste des services et des installations, le prix moyen de la SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts chambre ou du repas ainsi que l'adresse sur les véhicules équipés d'un système de du site Web.
  • Page 620 Mexique. d'effectuer cela chez vous ou en dehors de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
  • Page 621 Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
  • Page 622 SiriusXM Traffic et Travel Link. de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui Nota : Sirius et Ford déclinent toute pourrait nuire à leur concentration sur la responsabilité en ce qui concerne les erreurs route.
  • Page 623 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages/tempêtes, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques.
  • Page 624 SYNC (Selon l’équipement) Paramètres de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est disponible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
  • Page 625 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
  • Page 626 6. Votre téléphone peut vous demander consultez le site Web : de donner au système l'autorisation d'accéder aux renseignements. Pour Site Web vérifier la compatibilité de votre owner.ford.com téléphone, reportez-vous au mode www.syncmyride.ca d'emploi de votre téléphone ou www.syncmaroute.ca consultez le site Web : Une fois que vous avez couplé...
  • Page 627 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez alors sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant le nom du téléphone sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 628 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez alors sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie courante de votre téléphone se fait entendre lors d'un du téléphone appel entrant.
  • Page 629 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Définir les Vous pouvez sélectionner jusqu'à deux numéros dans le répertoire de contacts votre appareil mobile en tant que contacts d'urgence à la fin du d'urgence processus d'appel Assistance 911. Radio Ce bouton est disponible si une source radio telle que AM ou FM est la source...
  • Page 630 SYNC (Selon l’équipement) Sirius XM (selon l'équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Établir catég. Après avoir sélectionné une catégorie, la fonction de recherche ne pour rechercher s'arrête que sur les stations de cette catégorie. Verrouillage Sélectionnez cette option pour créer un numéro d'identification parental personnel (PIN).
  • Page 631 SYNC (Selon l’équipement) Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez une des options suivantes : Itinéraire Choisir d'afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 632 Applications mobiles seront peut-être pas compatibles. Nota : Les tarifs de transmission de Vous pouvez activer la commande des données standard s'appliquent. Ford décline applications mobiles compatibles qui toute responsabilité en cas de frais fonctionnent sur votre appareil Bluetooth supplémentaires éventuellement facturés ou USB sur SYNC 3.
  • Page 633 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description La désactivation des applications mobiles dans le menu des para- mètres désactive les mises à jour automatiques et l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3. Vous pouvez visualiser le statut des autorisations des applications mobiles dans le menu des paramètres.
  • Page 634 Ford à fournir à sans fil en vue de les modifier. une application. Option de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue...
  • Page 635 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule. Réseaux dispo- Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. nibles En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau.
  • Page 636 à fournisseur réseau de votre véhicule. jour. Nota : Ford peut devoir mettre à jour le système d'exploitation de votre véhicule, y Code de clavier de porte (selon compris des mises à jour de sécurité et des l'équipement)
  • Page 637 SYNC (Selon l’équipement) Paramètres de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Aide stationne- Lorsque le système de détection en marche arrière détecte un objet, ment améliorée il affiche des repères rouges, jaunes et verts en haut de l'image.
  • Page 638 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Nuit L'écran présente un fond plus sombre pour améliorer l'affichage de nuit. Arrêt L'écran devient noir et n'affiche rien. Pour rallumer l'écran, tapez simplement sur l'écran. Intensité lumi- Activez cette option pour automatiquement atténuer la luminosité neuse automa- de l'affichage en fonction des conditions de l'éclairage ambiant.
  • Page 639 Pour contrôler la compatibilité de votre Votre système SYNC 3 est facile à utiliser. téléphone cellulaire, consultez le site Web Toutefois si vous avez des questions, Ford ou Lincoln de votre région. Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Un bruit Il se peut que les réglages...
  • Page 640 SYNC (Selon l’équipement) Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce « Réper- phone cellulaire. toire télé- chargé...
  • Page 641 SYNC (Selon l’équipement) Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant. • Activez Montrer les notifications. •...
  • Page 642 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou d'en retirer la pile, puis reco- nnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 643 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie de raient en empêcher la protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 644 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. connexion. Signal faible. Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Plusieurs points d'accès Utilisez un nom unique pour votre SSID, à...
  • Page 645 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès pas visible point d'accès actuelle- actuellement lorsque vous ment. recherchez des réseaux Wi-Fi depuis votre téléphone ou d'autres appa-...
  • Page 646 AppLink. appareil mobile. applications. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par conséquent, vérifiez le menu de paramètres de l'applica- tion sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'application si elle n'apparaît pas dans le véhicule.
  • Page 647 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer. Appuyez de nouveau sur le bouton Accueil, puis sélectionnez de nouveau l'application pour la redémarrer.
  • Page 648 Je ne peux voir nombre limité de ports trouver. Si l'application dispose d'un para- que certaines Bluetooth utilisables par mètre « Ford SYNC », désactivez-le dans des applications les applications pour se le menu des paramètres de l'application AppLink exécu- connecter.
  • Page 649 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utili- siez les mauvaises Reportez-vous à l'écran audio pendant une commandes vocales.
  • Page 650 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom Il se peut que vous exactement comme il apparaît sur votre SYNC 3 ne n'énonciez pas le nom téléphone. Par exemple, si votre contact comprend pas exactement tel qu'il est «...
  • Page 651 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reco- SYNC 3 applique les règles de prononcia- nnaître les noms tion phonétique de la langue sélectionnée étrangers de Vous pouvez énoncer les aux noms de contacts enregistrés dans...
  • Page 652 SYNC (Selon l’équipement) Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Le contact n'était pas mis et le levier sélec- teur n'était pas en position de stationne- ment ou a été dégagé de la position de marche ou de stationnement en créant un profil.
  • Page 653 SYNC (Selon l’équipement) Profils personnalisés Problème Cause et solution possible La clé à télécommande utilisée n'est pas synchronisée à un profil. La mauvaise clé à télécommande est utilisée. Un bouton autre que celui de déverrouillage ou de démarrage à distance est appuyé sur une clé...
  • Page 654 Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour obtenir de l'assistance sur le dépannage de SYNC 3, veuillez consulter le site Web Ford ou Lincoln de votre région. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 655 Les accessoires personnalisés Ford pour votre véhicule sont disponibles auprès d'un • Cendrier amovible et ensemble fumeur. concessionnaire autorisé. Pendant la période de garantie, Ford réparera ou • Filet d'arrimage pour plateau, plaques remplacera tout accessoire d'origine Ford, et points d'ancrage.
  • Page 656 Ford Motor télécommunications canadiennes Company. Contactez un concessionnaire (CRTC) réglementent l'utilisation des Ford autorisé pour obtenir les détails sur appareils de communication mobiles la garantie limitée du fabricant et, dans le tels que les émetteurs-récepteurs cas des accessoires Ford autorisés sous radio, les téléphones et alarmes antivol...
  • Page 657 électriques ou électroniques autres que maximal autorisé à l'essieu avant ou des accessoires ou composants Ford arrière (PTAC ou PMAE sur l'étiquette à votre véhicule, cela risque de d'homologation du véhicule).
  • Page 658 électriques ou électroniques autres que batterie pour différents usages personnels des accessoires ou composants Ford ou professionnels. Les interrupteurs 1 à 4 à votre véhicule, cela risque de fournissent un courant de 25 A. Les...
  • Page 659 Accessoires Chaque interrupteur comprend un fil coupé à ras et isolé. Les fils se trouvent sous la planche de bord, du côté droit de l'espace pour les jambes du passager. E220729 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 660 Accessoires E220730 Les fils d'alimentation sont codés comme suit : Interrupteur Numéro de circuit Couleur du fil Calibre du fusible AUX 1 CB117A Brun avec bande 25 A verte AUX 2 CB114A Violet avec bande 25 A orange AUX 3 CB116A Bleu avec bande 25 A...
  • Page 661 Accessoires Module d'interface des accessoires d'aménagement (Selon l’équipement) Le module d'interface des accessoires d'aménagement (UIM) est un module de commande électronique qui commande des équipements à l'aide de relais externes, p. ex., une benne basculante, une grue, un moteur, une saleuse ou un chasse-neige.
  • Page 662 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 663 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
  • Page 664 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 665 Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces de remplacement authentiques votre véhicule? de marques Ford et Motorcraft, ainsi que des pièces remises à neuf approuvées par Si vous effectuez l'entretien requis, vous Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences éviterez de coûteuses réparations pouvant...
  • Page 666 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
  • Page 667 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Indicateur de colmatage du filtre à air. Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures.
  • Page 668 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de marche, il est important de faire suivante à chaque entretien périodique vérifier les systèmes du véhicule pour vous assurer que votre véhicule régulièrement.
  • Page 669 Entretien de votre véhicule ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Moteur à essence Périodicités d'entretien normales 12 000 km (7 500 mi) ou tous les six mois (selon la première échéance) Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile. Permutez les pneus , contrôlez l'état d'usure des pneus et mesurez la profondeur des sculptures de la bande de roulement.
  • Page 670 Entretien de votre véhicule Autres éléments d’entretien Tous les 24 000 km Remplacez le filtre à air d'habitacle. (15 000 mi) Tous les 48 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 mi) Remplacez la graisse et les joints d'étanchéité de roule- Tous les 96 000 km ment de roue avant si des roulements non scellés sont (60 000 mi)
  • Page 671 Entretien de votre véhicule Moteur diesel Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de vidanger l'huile en fonction de la distance Indicateur de durée de l'huile parcourue. Le véhicule indique qu'une intelligent vidange d'huile est nécessaire en affichant un message à l'écran d'information. Votre véhicule est équipé...
  • Page 672 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile. Décanteur d'eau. Vidangez au besoin ou si l'écran d'information l'indique. Remplissez le réservoir de liquide d'échappement diesel. Permutez les pneus , vérifiez l'usure et mesurez la profondeur des sculptures de la bande de roulement.
  • Page 673 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Tous les 32 000 km Remplacez le filtre à air d'habitacle. (20 000 mi) Remplacez les filtres à carburant montés sur le moteur et sur le cadre. Vérifiez la concentration de liquide de refroidissement des Tous les 48 000 km circuits de refroidissement du moteur et secondaire (30 000 mi)
  • Page 674 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Remplacez l'huile des ponts. Voir les exceptions. Remplacez l'huile de la boîte de transfert, selon l'équipe- ment. Vous pouvez effectuer ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile. Ne dépassez pas la distance indiquée pour l'intervalle. Nota : Lorsque vous ajoutez de l'additif pour liquide de refroidissement, ne dépassez pas le maximum prescrit de 1,4 L (50 fl oz) pour le moteur et 473 ml (20 fl oz) pour le circuit de refroidissement secondaire.
  • Page 675 Entretien de votre véhicule Traction d’une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Inspectez fréquemment, Inspectez et lubrifiez les joints de cardan s'ils sont équipés remplacez au besoin de graisseurs. Consultez les interventions d'entretien des essieux sous Exceptions. Tous les 8 000 km Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler (5 000 mi) tout bruit, usure, jeu ou frottement anormal.
  • Page 676 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à basse vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules commerciaux (véhicules de livraison, taxis ou véhicules de patrouille). Permutez les pneus , contrôlez l'usure des pneus et mesurez la profondeur des sculptures.
  • Page 677 Entretien de votre véhicule Utilisation dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme les voies non pavées ou poussiéreuses) Inspectez et lubrifiez les joints de cardan s'ils sont équipés de graisseurs. Tous les 48 000 km Remplacez la graisse et les joints d'étanchéité de roule- (30 000 mi) ment de roue avant si des roulements non scellés sont utilisés.
  • Page 678 Entretien de votre véhicule Moteur diesel une de ces conditions, il n'est pas nécessaire d'effectuer l'entretien Si vous utilisez principalement le véhicule supplémentaire. Pour obtenir des conseils dans certaines des conditions suivantes, spécifiques, consultez le conseiller vous devez effectuer un entretien technique ou un technicien d'un supplémentaire tel qu'indiqué.
  • Page 679 Entretien de votre véhicule Ralenti fréquent ou prolongé (plus de 10 minutes par heure de conduite normale) ou longues périodes à faible régime si le véhicule est utilisé pour des équipements station- naires Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à...
  • Page 680 Entretien de votre véhicule Le véhicule roule souvent ou longtemps à moins de 40 km/h (25 mph) dans la circulation urbaine Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique.
  • Page 681 Entretien de votre véhicule Conduite soutenue à haute vitesse à la limite du poids total en charge (poids en charge maximal d'utilisation du véhicule). Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique.
  • Page 682 Entretien de votre véhicule Utilisation lorsque la température ambiante est inférieure à -23°C (-9°F) ou supérieure à 38°C (100°F) Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique.
  • Page 683 Entretien de votre véhicule Utilisation dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme les voies non pavées ou poussiéreuses) Tous les 48 000 km Remplacez le filtre en mousse d'admission d'air. (30 000 mi) Remplacez la graisse et les joints d'étanchéité de roule- ment de roue avant si des roulements non scellés sont utilisés.
  • Page 684 Entretien de votre véhicule Conduite tout-terrain Remplacez la graisse et les joints d'étanchéité de roule- ment de roue avant si des roulements non scellés sont utilisés. (véhicules à deux roues motrices). Tous les 80 000 km Remplacez l'huile du pont arrière (ponts arrières Dana (50 000 mi) seulement –...
  • Page 685 240 000 km (150 000 mi) peut se prescrit. poursuivre si le pont arrière utilise de l'huile synthétique 75W-140 pour engrenages répondant aux spécifications Ford WSL-M2C192-A, numéro de pièce Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 686 Filtre à particules diesel véhicule. Toutefois, Ford Motor Company encourage vivement les propriétaires à Après un certain temps de effectuer l'entretien recommandé aux fonctionnement, une légère quantité de intervalles précisés et à...
  • Page 687 Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
  • Page 688 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 689 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 690 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 691 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 692 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 693 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 694 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 695 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 696 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 697 Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique (Règlement 10 ONU ECE ou tout autre AVERTISSEMENTS législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout Ne placez aucun objet et n'installez équipement installé...
  • Page 698 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 699 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 68-88 142-176 380-512 806-870 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en direction de tous les équipements électriques de votre véhicule en mode de...
  • Page 700 (" APPAREILS ") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (" FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY "). Ces logiciels installés...
  • Page 701 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 702 FORD composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu'aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 703 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 704 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 705 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 706 DISPONIBLE ", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 707 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 708 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 709 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 710 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 711 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 712 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 713 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 714 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (" Données ") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 715 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 716 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"...
  • Page 717 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 718 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 719 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("...
  • Page 720 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 721 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- " Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 722 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 723 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 724 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 725 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 726 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525 ;...
  • Page 727 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 728 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 729 Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du des produits ou services SUNA et, dans les véhicule dans lequel les produits ou limites fixées par la législation, services SUNA sont disponibles ou Intelematics et les fournisseurs excluent installés et activés demeurez en tout toute garantie pouvant autrement être temps responsables de respecter la induite par toute loi fédérale ou d'un État...
  • Page 730 Appendices Ghana APPROBATION DE TYPE Logos de certification RF pour capteur(s) de pression des pneus E253823 Jordanie E207816 E253822 Argentine Malaisie E253812 E197509 E253813 Brésil Mexique E207818 E197811 Union européenne UE Moldavie E253824 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 731 Appendices Serbie E253820 Singapour E207821 Maroc E253817 Oman E198002 Afrique du Sud E253819 Corée du Sud E198001 Philippines E253816 Russie E203679 Taïwan E197844 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 732 Appendices E253818 Ukraine E207817 Émirats arabes unis Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 733 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201709, First Printing...
  • Page 734 Index Anomalies du système........296 Fausses alertes...........295 Limites du système...........295 Témoins, messages et alertes sonores du Voir : Quatre roues motrices......243 système............295 Utilisation du système........293 Antipatinage...........261 Principes de fonctionnement......261 Aperçu..............18 Voir : Climatisation..........165 Aperçu sous le capot - 6.2L......371 Aperçu sous le capot - 6.7L Diesel..373 Voir : Freins............256 Entretien périodique.........374 Accessoires............652...
  • Page 735 Index Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ Caméra de recul SYNC.............503 Voir : Caméra de rétrovision ......269 Caméra de rétrovision ......269 Structure de menu...........506 Autoradio - Véhicules avec : AM/ Indicateur de distance d'obstacle....272 FM..............501 Lignes de guidage de la caméra....271 Avis spéciaux............14 Temporisation de la caméra de recul..272 Directives spéciales..........14...
  • Page 736 Index Commande d'éclairage du tableau de Contrat de licence de l utilisateur bord..............101 final..............697 Véhicules avec antibrouillards avant...101 CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR Véhicules sans antibrouillards avant...101 FINAL DU LOGICIEL DE VÉHICULE Commande d'un Guide du propriétaire (CLUF)..............697 additionnel ..........356 Contrôle de stabilité........263 Pour obtenir une copie du Guide du Principes de fonctionnement.......263...
  • Page 737 Index Système de préchauffage du moteur Fonctionnement du guidage de remorque diesel..............201 en marche arrière...........315 Véhicules avec clé de contact.......201 Guidage de remorque en marche Véhicules avec démarrage sans clé ...201 arrière..............311 Démarrage et arrêt du moteur....196 Principe de fonctionnement......311 Généralités............196 Recherche des pannes........316 Démarrage sans clé........197...
  • Page 738 Index Enregistrement des données Pourquoi assurer l'entretien de votre d'événement............11 véhicule chez votre Enregistrement des données d'événement concessionnaire?.........662 Voir : Enregistrement de données ....10 Protégez votre investissement.....662 Entrée sans clé..........80 Vérifications et procédures d'entretien par CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉ le propriétaire..........664 Environnement ..........17 SECURICODE™..........80 Entreposage du véhicule......425...
  • Page 739 (cabine six places et cabine É.-U. uniquement..........13 double)..............33 Ford Protect..........659 Fixation des sangles de retenue sur le siège Programme d'entretien prolongé Ford avant (cabine simple)........33 Protect (CANADA SEULEMENT)...660 Fixation des sièges de sécurité enfant au Programmes d'entretien prolongé moyen de la ceinture de sécurité et des Ford Protect (É.-U.
  • Page 740 Index MyKey..............157 Portes et serrures..........153 Régulateur de vitesse adaptatif....146 Lampes............104 Remorque..............162 Lampes d'aire de chargement et d'attelage Sac gonflable............147 de remorque............104 Sièges..............160 Lavage automatique Stationnement actif..........145 Voir : Nettoyage de l'extérieur......419 Système de suivi de voie........156 Lavage Système de surveillance de la pression des Voir : Nettoyage de l'extérieur......419 pneus..............161 Lave-glaces...
  • Page 741 Index Sans version King Ranch........423 Pédales Nettoyage du moteur........420 Voir : Réglage des pédales........96 Norme d émission.........221 Perchlorate............12 Phares antibrouillards avant....103 Garantie relative aux émissions de bruit, Phares antibrouillards avant actes de loi pour les modifications interdites et entretien........222 Voir : Phares antibrouillards avant....103 Phares automatiques.........100 Modifications du dispositif antibruit....221 Numéro d'identification du...
  • Page 742 Index Programmateur de vitesse Rallonge de ceinture de sécurité.....48 Rallonge de plateau à claire-voie....84 Voir : Programmateur de vitesse....277 Voir : Utilisation du régulateur de Mode hayon............84 vitesse..............277 Mode provisions...........85 Programme Auto Line du Better Rampes de plateau........306 Business Bureau (É.-U. seulement) Pose du support de rampe......308 .................353 Rangement des rampes de plateau...307...
  • Page 743 Index Ampoules d'antibrouillards......405 Renseignements généraux sur les radiofréquences...........63 Ampoules de feux arrière, de feux stop, de clignotants arrière et de feux de Accès intelligent...........63 Rétroviseur intérieur........113 recul..............406 Ampoules de feux de stationnement et des Rétroviseur à atténuation manuelle.....113 clignotants avant.........404 Rétroviseur à...
  • Page 744 Index Sièges à commande électrique....176 Système d'information sur les angles morts.............288 Sièges avant multicontours avec fonction de mouvement actif........177 Activation et désactivation du Support lombaire à réglage système............293 électrique............177 Anomalies du système........292 Sièges à commande manuelle....176 Système d'information sur les angles morts Déplacement du siège vers l avant ou vers avec fonction de remorquage....290 l arrière..............176...
  • Page 745 Index Déclenchement de l'alarme de Porte ouverte............122 détresse..............68 Préchauffage............125 Démarrage à distance........68 Régulateur de vitesse........122 Fonction de rappel des réglages Régulateur de vitesse adaptatif.....121 mémorisés............67 Sac gonflable avant...........123 Localisateur de véhicule........68 Système d'information sur les angles Remplacement de la pile........65 morts..............122 Téléphone............601 Système de freins antiblocage.......121...
  • Page 746 Index Utilisation de MyKey à l'aide d'un Utilisation du régulateur de vitesse démarreur à distance.........74 adaptatif............278 Utilisation des ceintures de sécurité..41 Activation du régulateur de vitesse Bouclage de la languette adaptatif............279 autobloquante..........42 Annulation automatique........282 Ceinture de sécurité arrière gonflable..44 Annulation de la vitesse Modes de blocage des ceintures de programmée............281 sécurité..............43...
  • Page 747 Index Couplage d'autres téléphones.....524 Gestion de la température du liquide de Couplage initial d'un téléphone....523 refroidissement du moteur.......385 Établissement des appels......526 Liquide de refroidissement recyclé.....383 Messages texte...........529 Refroidissement à protection totale..384 Vérification du liquide de refroidissement Options téléphoniques pendant un appel - 6.7L Diesel..........386 actif..............527 Paramètres du système........535...
  • Page 748 Index Déverrouillage intelligent........78 Déverrouillage intelligent pour les clés d'accès intelligent...........78 Éclairage à l'entrée..........79 Protection antidécharge de la batterie..79 Télécommande.............76 Verrouillage automatique.........78 Verrouillage électrique des portes....76 Verrouillage sécurité enfants.....38 Côté droit..............39 Côté gauche............39 Vidange de la cuve de décantation du filtre à carburant - 6.7L Diesel....397 Emplacement du filtre........397 Vidange du module de filtre-conditionneur de combustible diesel........398...