Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire ESCAPE 2018
owner.ford.com
ford.ca
Juillet 2017
Première impression
Manuel du propriétaire
Escape
Imprimé aux États-Unis
JJ5J 19A321 CA
2636394‎ _ 18a_Escape_OM_FR_071017.indd 1
7/12/17 9:43 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford ESCAPE 2018

  • Page 1 Manuel du propriétaire ESCAPE 2018 owner.ford.com ford.ca Juillet 2017 Première impression Manuel du propriétaire Escape Imprimé aux États-Unis JJ5J 19A321 CA 2636394‎ _ 18a_Escape_OM_FR_071017.indd 1 7/12/17 9:43 AM...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2017 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201706 20170623162147...
  • Page 4: Table Des Matières

    Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données ......9 mentaires Proposition 65 de la Californie....12 Principes de fonctionnement....43 Perchlorate............12 Sacs gonflables du conducteur et du Ford Credit............12 passager............44 Pièces de rechange recommandées Capteur de poids du passager ................12 avant...............46 Avis spéciaux............13 Sacs gonflables latéraux......48...
  • Page 5 Table des matières Hayon Glaces, miroirs et rétroviseurs Hayon à commande manuelle ....71 Glaces à commande électrique....91 Hayon à commande électrique....72 Rétroviseurs extérieurs.........92 Sécurité Rétroviseur intérieur........94 Pare-soleil............95 Système antivol passif.........76 Toit ouvrant............95 Alarme antivol..........77 Combiné des instruments Volant Jauges..............97 Réglage du volant..........79 Témoins et indicateurs........99 Commande audio..........79 Indicateurs et avertisseurs sonores..102...
  • Page 6 Table des matières Ouvre-porte de garage Quatre roues motrices universel Principes de fonctionnement....170 Ouvre-porte de garage universel....136 Utilisation des quatre roues motrices .................170 Prises de courant auxiliaires Freins Prises de courant auxiliaires....140 Généralités............175 Espaces de rangement Conseils sur la conduite à l'aide de freins antiblocage..........176 Console centrale...........142 Frein de stationnement......176...
  • Page 7 Table des matières Système d'information sur les angles Assistance à la clientèle morts.............214 Pour obtenir les services nécessaires Alerte de circulation transversale...216 ................249 Mode Éco............219 En Californie (États-Unis seulement) ................250 Direction............220 Programme Auto Line du Better Business Système d'avertissement de collision Bureau (É.-U.
  • Page 8 Table des matières Vérification du liquide de frein....281 Spécifications techniques......333 Vérification du liquide de direction assistée............282 Capacités et spécifications Vérification du liquide de lave-glace..282 Spécifications du moteur - 1.5L Filtre à carburant.........282 EcoBoost™..........335 Spécifications du moteur - 2.0L Remplacement de la batterie de 12 V ................283 EcoBoost™..........335 Spécifications du moteur - 2.5L....336...
  • Page 9 .................441 Divertissement..........449 Téléphone............460 Navigation............467 Applications...........476 Paramètres............479 Dépannage de SYNC™ 3......494 Accessoires Accessoires...........509 Ford Protect Ford Protect.............511 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....514 Entretien périodique normal....518 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses......520 Dossier d'entretien périodique ....523 Appendices Compatibilité électromagnétique..533 Contrat de licence de l utilisateur final...............536...
  • Page 10: Introduction

    Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Avertissement concernant le ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité Liquide de frein – sans produits pétroliers E71880 Inflammable Système de freinage E231160 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Réinitialisation de la pompe Dispositif de sécurité...
  • Page 12: Enregistrement De Données

    Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir Verrouillage des glaces à le véhicule, Ford Motor Company (Ford du commande électrique Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder à ces données de diagnostic et les Doit être effectué...
  • Page 13 La façon dont fonctionnaient diagnostic soient accessibles différents systèmes de votre électroniquement par Ford Motor véhicule; Company ou par toute installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces • Le bouclage des ceintures de données puissent être utilisées pour sécurité...
  • Page 14 à ces itinéraires, la circulation ou les données. adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 15: Proposition 65 De La Californie

    CALIFORNIE FORD CREDIT AVERTISSEMENTS É.-U. uniquement Certains constituants des gaz Crédit Ford offre une gamme complète de d'échappement, certains plans de financement et de location longue composants du véhicule, certains durée pour faciliter l'acquisition de votre fluides contenus dans le véhicule et véhicule.
  • Page 16: Avis Spéciaux

    Livret de garantie qui vous a pièces conformes aux spécifications été remis avec le Manuel du propriétaire. détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Directives spéciales conformes ou supérieures à ces Dans le but d'assurer votre sécurité, votre spécifications.
  • Page 17: Équipement De Communication Mobile

    AVERTISSEMENT dispositifs enfichables de deuxième monte La distraction au volant peut se non autorisés par Ford. La garantie du traduire par une perte de maîtrise du véhicule peut ne pas couvrir des véhicule, une collision et des dommages occasionnés par un dispositif...
  • Page 18: Options Uniques D'exportation

    Introduction sécurité est primordiale pour ne pas annuler les avantages qu'ils présentent. Notons, entre autres appareils de communication mobile, les téléphones cellulaires, les téléavertisseurs, les dispositifs de courrier électronique portables, les appareils de messagerie texte et les radios bidirectionnelles portables. OPTIONS UNIQUES D'EXPORTATION Les caractéristiques et les options des...
  • Page 19: Environnement

    Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 20: Aperçu

    Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD Vue d’ensemble de la planche de bord E237490 Bouches d air. Clignotants. Voir Clignotants (page 89). Tableau de bord. Voir Jauges (page 97). Voir Témoins et indicateurs (page 99). Levier d essuie-glaces. Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 82). Fente pour CD.
  • Page 21 Aperçu Hayon. Voir Hayon à commande électrique (page 72). Bouton du volant chauffant. Bouton démarrage-arrêt automatique. Voir Auto-Start-Stop (page 149). Commandes de climatisation. Voir Climatisation (page 120). Bouton de démarrage sans clé. Voir Démarrage sans clé (page 144). Commande audio. Voir Commande audio (page 79). Commande vocale. Voir Commande vocale (page 80).
  • Page 22: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS afin de vous assurer que le siège enfant est Consultez les sections qui suivent pour bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il est dispositifs de retenue pour enfants. correctement installé.
  • Page 23 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 24: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège enfant (quelquefois stipulent que vous devez utiliser appelé porte-bébés, siège transformable convenablement un siège enfant pour ou siège pour tout-petits) pour les bébés, les bébés et les tout-petits. les tout-petits ou les enfants pesant 18 kg (40 lb) ou moins (généralement âgés de •...
  • Page 25 Sécurité enfants Installation d'un siège enfant au moyen de Placez le siège enfant sur un siège muni la ceinture trois points : d'une ceinture trois points. • Utilisez la boucle de ceinture qui convient à la position du siège dans le véhicule.
  • Page 26 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 27 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfants, vous pouvez bloquer l'accès à certains ensembles de ceintures de sécurité ou à certains ancrages inférieurs, en les rendant inutilisables. Pour éviter les risques de blessures, les occupants ne devraient utiliser que des positions dans lesquelles ils peuvent être retenus efficacement par...
  • Page 28 Sécurité enfants Votre véhicule est équipé de points L'espacement des ancrages inférieurs à la d'ancrage inférieurs LATCH pour siège place centrale du siège arrière de deuxième enfant aux places assises identifiées par rangée est de 46 cm (18 po). Il n'est pas le symbole de siège enfant.
  • Page 29 Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue Nota : Si vous installez un siège enfant muni de fixations rigides, ne tendez pas la Plusieurs modèles de sièges sangle de retenue au point de soulever le enfant orientés vers l'avant siège lorsque l'enfant y est assis. Serrez la comportent une sangle de sangle de retenue juste assez pour que retenue qui émerge du dossier du siège...
  • Page 30: Rehausseurs

    Sécurité enfants recommande. Les lois de nombreux États et provinces exigent l utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 m (4 pi 9 po) et pesant moins de 36 kg (80 lb). Utilisez un rehausseur jusqu'à...
  • Page 31 Sécurité enfants Types de rehausseur E70710 • Rehausseur à dossier haut E68924 Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans • Rehausseur sans dossier dossier, vous ne pouvez trouver de siège Si votre rehausseur sans dossier possède qui supporte adéquatement la tête de un bouclier amovible, retirez-le.
  • Page 32: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 33 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes. sur un siège arrière et soient correctement Ceux-ci peuvent glisser et accroître retenus, l'enfant de plus grande taille et les risques de blessures graves ou poids devra être assis sur le siège avant et mortelles en cas de collision.
  • Page 34: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 35 Sécurité enfants E112197 Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
  • Page 36: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité précise constituée d'une boucle et d'une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur en position verticale et la ceinture l'épaule du côté...
  • Page 37: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité • enrouleur et tendeur de ceinture de sécurité aux places latérales avant; • capteur de tension de ceinture de sécurité à la place passager avant latérale; E71880 • témoin et carillon de bouclage de ceinture de sécurité; E142587 E67017 Pour boucler la ceinture, insérez la...
  • Page 38 Ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours porter leur ceinture de sécurité. Placez la partie sous-abdominale d'une ceinture trois points bas sur les hanches, au-dessous du ventre, et portée aussi serrée que possible tout en restant confortable. Placez le baudrier près du centre de l'épaule et de la poitrine.
  • Page 39 Ceintures de sécurité De plus, l'enrouleur est conçu pour se Utilisation du mode de blocage bloquer si la sangle est tirée trop automatique rapidement. Si le rétracteur de ceinture de sécurité est verrouillé, abaissez doucement le dispositif de réglage de hauteur pour permettre à...
  • Page 40: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité 2. La ceinture de sécurité doit alors se déverrouiller. 3. Remettez le dossier du siège en position verticale souhaitée. Pour les véhicules dont les sièges arrière ne s'inclinent pas ou sont verrouillés en position inclinée arrière maximale : Saisissez la sangle de ceinture de sécurité...
  • Page 41: Rappel De Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité s'allume pas bouclée avant d'établir le contact... pendant une à deux minutes et le carillon retentit pendant quelques secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 42 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif Belt-Minder ne s active pas. passager avant sont bouclées avant que le contact soit établi ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établi- ssement du contact...
  • Page 43: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité 4. Lorsque le témoin des ceintures de Ford recommande de remplacer toutes les sécurité est allumé, bouclez et ceintures de sécurité qui étaient utilisées débouclez la ceinture de sécurité. Après au moment de la collision. Cependant, si l'étape 4, le témoin des ceintures de...
  • Page 44 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 45: Personal Safety System

    Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnalisé une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnalisé peut frontale. Il est conçu pour aider à réduire adapter la stratégie de déploiement des davantage les risques de blessures dispositifs de sécurité...
  • Page 46: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Les sacs gonflables peuvent causer FONCTIONNEMENT des blessures graves, voire mortelles, à un enfant assis dans un dispositif AVERTISSEMENTS de retenue pour enfant. Ne placez jamais Les sacs gonflables se déploient un dispositif de retenue pour enfant orienté avec force et le risque de blessures vers l'arrière en face d'un sac gonflable est optimal à...
  • Page 47: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires Une fois activés, les sacs gonflables se SACS GONFLABLES DU gonflent et se dégonflent rapidement. CONDUCTEUR ET DU Après le déploiement des sacs gonflables, PASSAGER il est normal de remarquer des résidus de poudre ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui AVERTISSEMENTS sert à...
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables du conducteur et du mauvaise position assise augmente les passager avant se déploient en cas de risques de blessures en cas de collision. collisions frontales et quasi frontales Par exemple, si l'occupant se tient importantes.
  • Page 49: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège CAPTEUR DE POIDS DU passager avant utilise un témoin d'état du PASSAGER AVANT sac gonflable passager qui s'allume pour indiquer que le sac gonflable frontal AVERTISSEMENTS passager avant est soit ON, soit OFF. Malgré...
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires • Lorsque le capteur de poids du • redémarrez le moteur et demandez à passager avant active le sac gonflable la personne de rester dans cette frontal du passager avant position pendant deux minutes. Le (déploiement possible), le témoin capteur de poids pourra ainsi détecter d'état ON du sac gonflable passager l'occupant et activer le sac gonflable...
  • Page 51: Sacs Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires Si vous pensez que l'état du témoin de SACS GONFLABLES neutralisation du sac gonflable passager LATÉRAUX est incorrect, vérifiez les éléments suivants : AVERTISSEMENTS • objets logés sous le siège; Ne placez pas d'objets et n'installez •...
  • Page 52: Sac Gonflable Inférieur Conducteur

    Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux sont situés La conception et la mise au point des sacs du côté extérieur des dossiers des sièges gonflables latéraux comprend des avant. Lors de certaines collisions latérales, méthodes d'essai recommandées par un le sac gonflable situé...
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires Canopy s'active, même si les sièges ne AVERTISSEMENTS sont pas tous occupés. Le système Safety N'appuyez pas votre tête contre la Canopy est conçu pour se déployer entre porte. Le rideau gonflable latéral la glace latérale et les occupants pour pourrait vous blesser en se déployant accroître la protection offerte en cas de à...
  • Page 54: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires Dans la mesure du possible, assurez une les sacs gonflables latéraux montés dans retenue correcte des enfants de 12 ans et les sièges et les sacs gonflables du moins assis sur la banquette arrière. Le système de sécurité au pavillon. Selon le système Safety Canopy ne gênera pas les type de collision, le module de commande enfants assis dans un siège d'enfant ou sur...
  • Page 55: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que les prétendeurs de ceinture de MISE AU REBUT DE L'AIRBAG sécurité ou les sacs gonflables ne se soient pas activés au niveau des deux sièges Contactez votre concessionnaire autorisé avant lors d une collision n indique pas dès que possible.
  • Page 56: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance d'alarme). Si les fréquences sont RENSEIGNEMENTS brouillées, la télécommande ne GÉNÉRAUX SUR LES fonctionnera pas. Vous pouvez toujours RADIOFRÉQUENCES verrouiller ou déverrouiller les portes en introduisant la clé dans le barillet de Ce dispositif est conforme aux normes de serrure.
  • Page 57: Télécommande

    Clés et commandes à distance Clé d’accès intelligent TÉLÉCOMMANDE (Selon l’équipement) Clé à télécommande intégrée (Selon Nota : Il se peut que le véhicule ne puisse l’équipement) pas quitter la position de stationnement (P) si la clé d accès intelligent ne se trouve pas à...
  • Page 58 Clés et commandes à distance Insérez une mince pièce de monnaie dans la fente de la télécommande, près de l anneau du porte-clés, puis tournez-la pour retirer le couvercle de la pile. 2. Retirez la pile. E138618 Nota : Les clés de votre véhicule comportent une étiquette de sécurité...
  • Page 59 Clés et commandes à distance 2. Engagez une mince pièce de monnaie Nota : Si le verrouillage n a pas fonctionné, sous la languette dissimulée derrière que l une des portes ou le hayon est ouvert, la tête de clé auxiliaire et tournez-la ou si le capot d un véhicule équipé...
  • Page 60 Clés et commandes à distance L utilisation du dispositif de démarrage à Appuyez sur le bouton de verrouillage distance est soumise à des restrictions pour verrouiller toutes les portes. d utilisation dans de nombreux états et 2. Appuyez deux fois sur le bouton de provinces.
  • Page 61: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance Arrêt du véhicule après un démarrage à distance Appuyez une fois sur le bouton. Les feux de stationnement s éteignent. E138625 En raison de la réflexion du sol et du bruit du véhicule en marche, il peut être nécessaire de se trouver plus près du véhicule que lors du démarrage.
  • Page 62: Mykey

    MyKey Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés par un utilisateur de clé La fonction MyKey vous permet de admin : programmer des modes de conduite • Rappel de bouclage des ceintures de limités afin de promouvoir de bonnes sécurité...
  • Page 63: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey 2. Établissez le contact. AVERTISSEMENT 3. Accédez au menu principal au moyen Ne réglez pas la limite de vitesse des commandes de l'écran d'information maximale MyKey à une valeur qui et sélectionnez Réglages, puis MyKey en empêchera le conducteur de soutenir appuyant sur le bouton OK ou le bouton une vitesse sûre compte tenu des >.
  • Page 64: Effacement De La Programmation De Tous Les Dispositifs Mykey

    MyKey 4. Appuyez sur OK ou sur > pour effectuer EFFACEMENT DE LA une sélection. Les restrictions PROGRAMMATION DE TOUS programmées s'appliquent quand vous LES DISPOSITIFS MYKEY fermez et ouvrez la porte du conducteur sans mettre la clé de contact et quand vous redémarrez Vous pouvez supprimer ou modifier vos votre véhicule avec la clé...
  • Page 65: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    MyKey sur les clés MyKey au moyen des VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU commandes de l'écran d'information DISPOSITIF MYKEY situées sur le volant. Voir Affichage d'information (page 103). Vous pouvez trouver des renseignements Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 66: Utilisation De Mykey À L'aide D'un Démarreur Àdistance

    MyKey deuxième monte qui ne sont pas UTILISATION DE MYKEY À approuvés par Ford. Si vous décidez L'AIDE D'UN DÉMARREUR À d'installer un dispositif de démarrage à DISTANCE distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif La clé MyKey n'est pas compatible avec de démarrage à...
  • Page 67 MyKey Anomalie Causes probables J'ai perdu une clé. Programmez une clé de rechange. Voir Système antivol passif (page 76). Les distances MyKey ne s'accumulent • L'utilisateur MyKey n'utilise pas la clé pas. MyKey. • Le détenteur d'une clé d'administrateur a effacé...
  • Page 68: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Télécommande VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE Déverrouillage des portes (déverrouillage en deux étapes) Vous pouvez utiliser la commande de Appuyez sur le bouton pour verrouillage électrique des portes ou la déverrouiller la porte du télécommande pour verrouiller et conducteur. E138629 déverrouiller votre véhicule.
  • Page 69 Portes et serrures Mauvais verrouillage Côté gauche Si une porte ou le hayon est ouvert, ou si Tournez dans le sens des aiguilles d une le capot d un véhicule équipé d une alarme montre pour verrouiller. antivol ou d un dispositif de démarrage à Côté...
  • Page 70 Portes et serrures Déverrouiller à l’aide de la clé Au hayon intelligente Appuyez sur le bouton situé dans la partie supérieure de la poignée d ouverture du hayon pour déverrouiller le hayon, puis tirez sur la poignée extérieure. Déverrouillage intelligent pour la clé...
  • Page 71 Portes et serrures Lors du verrouillage électronique du Déverrouillage automatique véhicule avec une porte ouverte, le levier Le déverrouillage automatique des portes sélecteur en position de stationnement (P) déverrouille toutes les portes lorsque : et le contact coupé, le système recherche •...
  • Page 72: Entrée Sans Clé

    Portes et serrures Les lampes ne s éteignent pas si : Nota : Si vous entrez votre code d'entrée trop rapidement sur le clavier, la fonction • Vous les allumez avec la commande de déverrouillage pourrait ne pas d éclairage. fonctionner.
  • Page 73 Portes et serrures 3. Saisissez votre code personnalisé à Fonction antibalayage cinq chiffres. Il ne peut s'écouler plus Le clavier passe en mode antibalayage si de cinq secondes entre l'entrée de vous entrez un code incorrect sept fois chacun des chiffres. (35 pressions de touche consécutives).
  • Page 74: Hayon

    Hayon Ouverture du hayon HAYON À COMMANDE MANUELLE (Selon l’équipement) Manuellement AVERTISSEMENTS Il est très dangereux de se trouver dans une aire de chargement, intérieure ou extérieure, lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 75: Hayon À Commande Électrique

    Hayon Nota : Ne suspendez aucun objet HAYON À COMMANDE (porte-bicyclette, par exemple) à la glace ÉLECTRIQUE (Selon l’équipement) du hayon ou au hayon. Vous risqueriez d endommager le hayon et ses composants. AVERTISSEMENTS Le hayon ne fonctionne que lorsque la Il est très dangereux de se trouver boîte de vitesses est en position de dans une aire de chargement,...
  • Page 76 Hayon Nota : Soyez vigilant lorsque vous ouvrez Nota : Laissez le système électrique ouvrir ou fermez le hayon dans un garage ou tout le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le autre local fermé afin de ne pas hayon, vous risquez d activer la fonction de endommager le hayon.
  • Page 77 Hayon Détection d’obstacles • En appuyant sur la commande du hayon située sur la planche de bord. Lors de la fermeture • En balançant le pied d avant en arrière sous le pare-chocs central arrière, Le hayon s arrête lorsqu il détecte un comme si vous donniez un coup de obstacle.
  • Page 78 Hayon Balancez le pied d avant en arrière sous la zone de détection du pare-chocs arrière, comme si vous donniez un coup de pied. Ne bougez pas votre pied latéralement, car les capteurs pourraient ne pas détecter le mouvement. Si votre véhicule est muni d un attelage de remorque, bougez le pied entre l échappement et l attelage.
  • Page 79: Sécurité

    à distance clé à puce. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de Nota : Votre véhicule est équipé de deux démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 80: Alarme Antivol

    Sécurité Vous pouvez programmer vous-même vos 9. Retirez la clé à puce nouvellement clés à télécommande intégrée ou vos clés programmée de l'allumage. à puce conventionnelles SecuriLock. Cette Si la programmation s est bien déroulée, il procédure permet de programmer à la fois sera possible, au moyen de la clé, de faire le code d'antidémarrage du moteur et la démarrer le moteur et d actionner le...
  • Page 81 Sécurité Désactivation de l'alarme Désactivez l'alarme au moyen d'une des interventions suivantes : • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. • Établissez le contact ou faites démarrer le moteur. •...
  • Page 82: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT COMMANDE AUDIO Sélectionnez la source voulue sur la chaîne AVERTISSEMENT audio. Ne réglez pas le volant de direction La commande permet d'exécuter les lorsque le véhicule roule. fonctions suivantes : Nota : Assurez-vous d'être correctement Type un assis.
  • Page 83: Commande Vocale

    Volant Type deux COMMANDE VOCALE E201115 E186744 Augmentation du volume. Appuyez pour sélectionner ou annuler la commande vocale. Recherche vers le haut ou suivant. PROGRAMMATEUR DE Réduction du volume. VITESSE Recherche vers le bas ou précédent. Type un Appuyez pour sélectionner la source.
  • Page 84: Commande De L'affichage D'information

    Volant Type deux E223551 Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 201). COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E188902 Voir Généralités (page 103). VOLANT CHAUFFANT (Selon l’équipement) Consultez votre livret de renseignements SYNC. Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 85: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un lave-auto. Nota : Si des souillures ou des traînées apparaissent sur le pare-brise, nettoyez-le et nettoyez les balais d'essuie-glace.
  • Page 86: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Si vous activez les phares Dans ces conditions, vous pouvez effectuer automatiques ou les essuie-glaces, les ce qui suit : phares s'allument lorsque les essuie-glaces • Réduisez la sensibilité des de pare-brise fonctionnent en continu. essuie-glaces automatiques afin de réduire les trainées sur le pare-brise.
  • Page 87: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Lunette Arrière

    Essuie-glaces et lave-glaces Nettoyeur de caméra avant Lave-glace de lunette arrière (Selon l’équipement) La mise en marche du lave-glace de pare-brise active également le nettoyeur de caméra avant. ESSUIE-GLACE ET LAVE- GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un lave-auto.
  • Page 88: Éclairage

    Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 89: Phares Automatiques

    Éclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour régler la durée pendant laquelle les phares restent allumés.
  • Page 90: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU FEUX DE JOUR TABLEAU DE BORD AVERTISSEMENT Le système des feux de jour n'allume pas les feux arrière. De plus, il ne fournit pas nécessairement un éclairage d'intensité suffisante pour les conditions de conduite à faible visibilité. Assurez-vous que les phares sont allumés, selon le cas, dans les conditions de faible visibilité.
  • Page 91: Feux De Route Automatiques

    Éclairage 3. La boîte de vitesses n'est pas en Nota : Le système risque de ne pas position stationnement (P) pour les fonctionner correctement dans des véhicules avec une boîte de vitesses conditions froides ou défavorables. Vous automatique, ou bien vous relâchez le pouvez activer les feux de route en frein de stationnement pour les contournant le système.
  • Page 92: Phares Antibrouillards Avant

    Éclairage Activation et désactivation du PHARES ANTIBROUILLARDS système AVANT (Selon l’équipement) Activez le système à partir de l'écran d'information. Voir Affichage d'information (page 103). E142453 Appuyez sur ce bouton pour allumer ou E142451 éteindre les phares antibrouillards. Réglez la commande d'éclairage à la Vous pouvez allumer les phares position de commande des phares antibrouillard à...
  • Page 93: Éclairage Intérieur

    Éclairage ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon l’équipement) L éclairage s allume dans les conditions suivantes : Réglez l'éclairage ambiant à l'aide de • Vous ouvrez une porte. l'écran tactile. Consultez votre livret de • Vous appuyez sur un bouton de la renseignements SYNC.
  • Page 94: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture rapide GLACES À COMMANDE (Selon l’équipement) ÉLECTRIQUE Appuyez à fond sur la commande, puis relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la AVERTISSEMENTS commande ou relevez-la pour arrêter la glace. Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule et ne Fermeture rapide (Selon l’équipement) les laissez pas jouer avec les glaces...
  • Page 95: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Neutralisation de la fonction de rebond 2. Relâchez la commande. en cas d'obstruction 3. Soulevez et appuyez de nouveau sur la commande pendant AVERTISSEMENT quelques secondes. Lorsque vous neutralisez la fonction 4. Relâchez la commande. de rebond en cas d'obstruction, la 5.
  • Page 96 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs à réglages mémorisés (Selon l’équipement) Vous pouvez mémoriser et rappeler les positions du rétroviseur au moyen de la fonction de mémoire. Voir Fonction de mémorisation (page 133). Rétroviseurs à clignotant (Selon l’équipement) La partie extérieure du boîtier du E70846 rétroviseur approprié...
  • Page 97: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR Rétroviseur à atténuation manuelle AVERTISSEMENT Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque le véhicule roule. Vous risqueriez de perdre la maîtrise de votre véhicule et de causer des blessures graves ou mortelles. Tirez sur la languette située sous le rétroviseur pour réduire l'éblouissement des sources lumineuses provenant de l'arrière du véhicule.
  • Page 98: Pare-Soleil

    Glaces, miroirs et rétroviseurs PARE-SOLEIL AVERTISSEMENTS Lorsque vous fermez le toit ouvrant transparent, veillez à ce que rien ne puisse entraver sa course et assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou d'animaux à proximité de son ouverture. Les commandes du toit ouvrant transparent et du pare-soleil sont situées sur la console au pavillon.
  • Page 99 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit Ouverture du toit ouvrant ouvrant transparent transparent en position d’aération Appuyez brièvement sur la partie avant de la commande pour ouvrir le toit ouvrant transparent en position d'aération. Appuyez brièvement sur la partie arrière de la commande pour fermer le toit ouvrant transparent.
  • Page 100: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES E171213 Écran d'information Indicateur de vitesse Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Jauge de carburant Compte-tours Pour étalonner et paramétrer la zone de Écran d'information déclinaison, utilisez le menu de l'écran d'information. Voir Affichage Compas (selon l'équipement) d'information (page 103).
  • Page 101 Combiné des instruments Si l'aiguille passe dans la zone rouge, le moteur surchauffe. Arrêtez le moteur, coupez le contact et déterminez la cause lorsque le moteur a refroidi. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 276). Jauge de carburant Nota : Le niveau indiqué par la jauge peut varier légèrement lorsque votre véhicule se déplace ou se trouve sur une pente.
  • Page 102: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Sac gonflable - Avant Rappel de niveau de carburant bas Un rappel de niveau de carburant bas Ce témoin indique une anomalie s'affiche et retentit lorsque l'autonomie s'il ne s'allume pas lorsque vous restante atteint 80 km (50 mi), et à 60 km démarrez le véhicule, s'il E67017 (35 mi), 40 km (25 mi), 20 km (10 mi) et...
  • Page 103 Combiné des instruments Circuit de freinage Frein de stationnement électronique AVERTISSEMENT Ce témoin s'allume ou clignote Il est dangereux de conduire votre lorsque le frein de stationnement véhicule lorsque ce témoin est E146190 électronique est défectueux. allumé. La performance des freins Voir Frein de stationnement peut-être considérablement réduite.
  • Page 104 Combiné des instruments Information S'il clignote, une anomalie de raté pourrait (Selon l’équipement) se produire. Des températures de gaz Ce témoin s'allume lorsqu'un d échappement accrues peuvent nouveau message est mémorisé endommager le pot catalytique ou d'autres dans l'écran d'information. Il composants du véhicule.
  • Page 105: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Carillon d'avertissement de la INDICATEURS ET boîte de vitesses automatique AVERTISSEURS SONORES Ce carillon retentit lorsque vous n'avez pas Carillon avertisseur de clé dans le déplacé la boîte de vitesses en position de commutateur d'allumage stationnement P. Un message s affiche (Selon à...
  • Page 106: Affichage D'information

    Affichage d'information • Appuyez sur la touche de défilement GÉNÉRALITÉS vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les options et mettre en AVERTISSEMENT surbrillance les options d un menu. La distraction au volant peut causer • Appuyez sur le bouton fléché de droite une perte de maîtrise du véhicule, un pour accéder à...
  • Page 107 Trajet 1 et 2 Toutes les valeurs – Autonomie, compt. journ., consommation instantanée de carburant et consom. moy. Vitesse Compt. journ. Consom. moy. ÉcoMode Ford Anticipation Vitesse Éco carbur inst Autonomie Durée conduite Cette option permet de sélectionner l affichage de navigation.
  • Page 108 Affichage d'information Réglages Indication dist. Circul. transv. Régul. vitesse Sélectionnez vos paramètres Alerte cond. Surv. pneus Maintien voie Mode Sélectionnez vos para- mètres Intensité Param. véhic. Arr. mot. auto Alarme Sélectionnez vos paramètres Sur demande Boussole Afficher Carrillons Place stat. Information Alerte Accès facilité...
  • Page 109: Ordinateur De Voyage

    Affichage d'information Réglages Durée Sélectionnez vos para- mètres Démarrage silence Conf. usine Essuie-glace Act.après lav Capteur pluie MyKey Créer MyKey Tenir OK pour créer MyKey Antipatinage Sélectionnez vos paramètres Vitesse max Alerte vitesse Limit. volume Ne pas dérang. Sélectionnez vos paramètres Effacer MyKeys Maintenez la touche OK enfoncée pour effacer toutes les MyKey...
  • Page 110: Messages D'information

    Affichage d'information Autonomie restante MESSAGES D'INFORMATION Indique la distance approximative que le Nota : Selon les options et le type de véhicule peut parcourir à l'aide du tableau de bord de votre véhicule, certains carburant qui reste dans le réservoir. messages ne s affichent pas ou ne sont pas L'autonomie peut varier selon le mode de disponibles.
  • Page 111 Affichage d'information Sac gonflable Message Indicateur Mesure à prendre de message Sac gonflable Défectuo- Ambre Ce message s affiche lorsque le système doit sité Servic immédiat être réparé en raison d un dysfonctionnement. Communiquez avec votre concessionnaire autorisé. Alarme Message Indicateur Mesure à...
  • Page 112 Affichage d'information Démarrage-arrêt automatique Indicateur Message Mesure à prendre de message Coupez le contact avant de quitter votre véhi- Auto StartStop Couper Rouge cule si le système a arrêté le moteur. Voir Auto- contact Start-Stop (page 149). Auto StartStop défec- Faites vérifier votre véhicule par un concession- Ambre tueux Service requis...
  • Page 113 Affichage d'information Système d’information sur les angles morts et d’alerte de trafic transversal Message Indicateur Mesure à prendre de message Syst. angle mort Visibi- Ambre Ce message s affiche lorsque des capteurs du lité basse Voir manuel système d information sur les angles morts et du système d alerte de trafic transversal sont obstrués.
  • Page 114 Affichage d'information Régulateur de vitesse et régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Message Témoin Mesure à prendre Capteur radar AV Ambre Voir Programmateur de vitesse (page 200). bloqué Voir manuel Régulateur de vitesse Ambre adaptatif non dispo- Voir Programmateur de vitesse (page 200). nible Alerte collision Défec- Ambre...
  • Page 115 Affichage d'information Moteur Message Indicateur Mesure à prendre de message Moteur Défectuosité Ambre Le moteur doit être vérifié. Communiquez avec Servic immédiat votre concessionnaire autorisé. Moteur Surchauffe Rouge S affiche lorsque la température du moteur est Arrêter prudemm. trop élevée. Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire et laissez le moteur refroidir.
  • Page 116 Affichage d'information Véhicule sans clé Message Indicateur Mesure à prendre de message Ford KeyFree Clé dans Ambre Ce message s affiche pour vous rappeler que véhicule la clé se trouve dans le coffre. Voir Démarrage sans clé (page 144). Ford KeyFree Aucune clé...
  • Page 117 Affichage d'information Entretien Message Indicateur Mesure à prendre de message Changement d huile Ce message s affiche lorsque la durée de vie nécessaire utile de l huile est épuisée et qu il faut la vida- nger. Voir Vérification de l'huile moteur (page 274).
  • Page 118 Affichage d'information Message Indicateur Mesure à prendre de message La clé est déjà une Ce message s affiche lorsque vous essayez de MyKey créer une clé MyKey avec une clé qui est déjà désignée comme clé MyKey. Tenir clé près du S affiche lorsque vous programmez une clé...
  • Page 119 Affichage d'information Direction assistée Message Indicateur Mesure à prendre de message Direction Perte de direc- Rouge Le système de direction assistée n est pas tion Arrêter prudemm. fonctionnel. Immobilisez le véhicule dans un endroit sûr. Communiquez avec votre conces- sionnaire autorisé. Direction assistée Ambre Le système de direction assistée n est pas...
  • Page 120 Affichage d'information Boîte de vitesses et système à quatre roues motrices Message Indicateur Mesure à prendre de message Boîte vitesses Défectuo- Consultez votre concessionnaire autorisé. sité Service immédiat Surchauffe boîte vite- Ambre La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. sses Arrêter prudem- Immobilisez le véhicule dès que possible dans ment...
  • Page 121 Affichage d'information Message Indicateur Mesure à prendre de message Boîte vitesses pas sur Ce message s affiche pour vous rappeler de pos. Park Sélectionner P placer le levier sélecteur à la position de stationnement (P). Appuyer frein pour Ce message s affiche pour inciter le conducteur débarrer levier sélecteur à...
  • Page 122 Affichage d'information Antipatinage Message Indicateur Mesure à prendre de message Antipatinage Arrêt Ce message s affiche lorsque l antipatinage est désactivé. Voir Utilisation de l'antipatinage (page 181). Remorque Message Indicateur Mesure à prendre de message Oscillation remorque Ce message s affiche lorsque la fonction de Réduire vitesse stabilisation de la remorque a détecté...
  • Page 123: Climatisation

    Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE (Selon l’équipement) E222397 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d air qui circule dans l habitacle. A/C : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec l air recirculé pour améliorer le rendement et l efficacité...
  • Page 124: Commande Automatique De La Température

    Climatisation Remarque : Pour éviter l embuage des glaces, il n est pas possible de sélectionner l air recirculé lorsque le dégivrage maximal est activé. MAX A/C : Réglez pour un refroidissement maximal. L air recirculé passe par les bouches d air de la planche de bord, et la climatisation se met automatiquement en fonction.
  • Page 125 Climatisation AUTO : Appuyez sur ce bouton pour activer le fonctionnement automatique. Tournez cette commande pour sélectionner la température voulue. Le système ajuste la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et l'admission d'air extérieur ou la recirculation de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la température sélectionnée.
  • Page 126: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Climatisation Dégivrage MAX : Appuyez sur cette touche pour activer le dégivrage. La régulation de la température du côté passager ou conducteur étant réglée à HI, l'air est diffusé par les bouches du pare-brise, la climatisation se met en fonction et le ventilateur se règle à la vitesse maximale. Vous pouvez utiliser aussi ce réglage pour désembuer le pare-brise et éliminer une mince couche de glace.
  • Page 127 Climatisation Nota : Ne placez pas sous les sièges avant Commande automatique de des objets qui pourraient nuire à la chauffage-climatisation circulation de l'air vers les sièges arrière. Nota : Il n'est pas nécessaire d'effectuer Nota : Enlevez toute accumulation de de réglages lorsque l'habitacle est neige, de glace ou de feuilles qui pourrait extrêmement chaud ou extrêmement froid.
  • Page 128 Climatisation Réglages recommandés pour le chauffage Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur la touche AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température à Réglez la commande de température au la position de chauffage intermédiaire. réglage voulu.
  • Page 129: Glaces Et Rétroviseurs Chauffants

    Climatisation Désembuage des glaces latérales par temps froid Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Orientez l'air vers le pare-brise avant au Appuyez sur le bouton de dégivrage. moyen des boutons de répartition d'air. Appuyez sur la touche A/C. Réglez la commande de température au réglage voulu.
  • Page 130: Filtre À Air D'habitacle

    Climatisation Vous devez activer certaines fonctions du FILTRE À AIR D'HABITACLE véhicule, par exemple : Votre véhicule est équipé d'un filtre • Les sièges chauffants. d'habitacle, qui offre aux passagers les • Le volant de direction chauffant. avantages suivants : •...
  • Page 131: Sièges

    Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 132 Sièges Appuie-tête de place arrière latérale AVERTISSEMENTS L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé et correctement réglé lorsque le siège est occupé. Le mauvais réglage de l'appuie-tête peut affecter son efficacité lors de certains impacts.
  • Page 133: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges L'appuie-tête de la place centrale arrière est constitué des composants suivants : Un appuie-tête à absorption d'énergie. Deux tiges en acier. Bouton de déverrouillage et de retrait des manchons de guidage Pour régler l'appuie-tête Relevage de l’appuie-tête Tirez l'appuie-tête vers le haut. Abaissement de l’appuie-tête E144727 Réglez le dossier à...
  • Page 134 Sièges Déplacement du siège vers l’avant Réglage de la hauteur du siège ou vers l’arrière conducteur E163871 Réglage de l'inclinaison E163870 AVERTISSEMENT Basculez le siège vers l'arrière et l'avant après avoir relâché le levier pour vous assurer que le siège est bien enclenché.
  • Page 135: Sièges À Commande Électrique

    Sièges SIÈGES À COMMANDE AVERTISSEMENT ÉLECTRIQUE Ne placez aucun objet derrière le (Selon l’équipement) dossier de siège avant de le replacer à sa position d'origine. Tirez sur le AVERTISSEMENTS dossier pour vous assurer qu'il est bien Ne réglez pas le siège ou le dossier verrouillé...
  • Page 136: Fonction De Mémorisation

    Sièges Support lombaire à réglage électrique (Selon l’équipement) E142554 Enregistrement d’une position préréglée Établissez le contact. 2. Ajustez les réglages mémorisés à la position souhaitée. E138648 3. Appuyez sur le bouton préréglé de mémoire et maintenez-le enfoncé FONCTION DE jusqu à ce qu une tonalité unique se fasse entendre.
  • Page 137: Sièges Arrière

    Sièges Vous pouvez aussi rappeler une position Nota : Si plus d une télécommande ou clé de mémoire préréglée en : d accès intelligent (IA) synchronisée se trouve à proximité, la fonction de mémoire • Appuyant sur le bouton de adoptera les réglages de la première clé...
  • Page 138: Sièges Chauffants

    Sièges Rabattement du dossier du siège Respectez les consignes suivantes : • Ne placez aucun objet lourd sur le Le siège étant inoccupé, soulevez le levier siège. pour rabattre le dossier vers l'avant. Il peut • Ne mettez pas le siège chauffant en être nécessaire de plier les appuie-tête des fonction si de l'eau ou un autre liquide places latérales et d'abaisser l'appuie-tête...
  • Page 139: Ouvre-Porte De Garage Universel

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel HomeLink AVERTISSEMENTS Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité lorsque vous effectuez la programmation. Ne programmez pas le système lorsque le véhicule se trouve dans le garage.
  • Page 140: Ouvre-Porte De Garage Universel

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Insérez une pile neuve dans la 5. Appuyez sur le bouton HomeLink télécommande portative. Cela accélère programmé pendant deux secondes, l'apprentissage et assure une transmission puis relâchez-le. Vous devrez peut-être plus précise du signal radiofréquence. exécuter cette opération deux fois pour activer la porte.
  • Page 141 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Si vous programmez un ouvre-porte de garage ou un ouvre-portail, il est recommandé de débrancher le dispositif pendant la procédure de « mise en fonction et hors fonction » pour éviter qu'il ne surchauffe.
  • Page 142 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Reprogrammation d'un seul bouton radiofréquences. Cette télécommande doit se trouver à au moins 20 cm (8 po) de Suivez les étapes ci-dessous pour l'utilisateur et ne doit pas être située au programmer un dispositif sur un bouton même endroit ou fonctionner déjà...
  • Page 143: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées AVERTISSEMENT aux endroits suivants : Ne branchez pas un accessoire • À l'avant de la console centrale. électrique optionnel dans la prise d'allume-cigares.
  • Page 144 Prises de courant auxiliaires • Appareil de mesure qui traite des données précises, comme un dispositif médical ou un instrument de mesure. • Autre appareil qui requiert une alimentation extrêmement stable, par exemple une couverture électrique commandée par microprocesseur ou une lampe à...
  • Page 145: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. Les fonctions disponibles dans la console sont les suivantes : E131605...
  • Page 146: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux AVERTISSEMENTS appareils causant de l'interférence qui Un ralenti prolongé à régime élevé réglementent les champs électriques ou peut produire des températures très les bruits radioélectriques.
  • Page 147: Démarrage Sans Clé

    Démarrage et arrêt du moteur Démarrage : Démarre le moteur. DÉMARRAGE SANS CLÉ (Selon • Enfoncez la pédale de frein, puis l’équipement) appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu'au démarrage du Nota : Le système de démarrage sans clé moteur.
  • Page 148 Démarrage et arrêt du moteur Véhicules à démarrage sans clé 2. Avec la clé dans cette position, enfoncez la pédale de frein, puis Nota : Ne touchez pas la pédale appuyez sur le bouton-poussoir de d'accélérateur. démarrage pour établir le contact et faire démarrer le moteur.
  • Page 149 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt automatique du moteur Arrêt du moteur lorsque votre véhicule est immobile Pour les véhicules équipés du démarrage sans clé, cette fonction arrête Véhicules à clé de contact automatiquement votre véhicule s'il a Passez en position de stationnement tourné...
  • Page 150: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur 2. Une fois votre véhicule à l'arrêt, placez CHAUFFE-MOTEUR (Selon le levier sélecteur en position de l’équipement) stationnement (P) et coupez le contact. AVERTISSEMENTS 3. Serrez le frein de stationnement. Le non-respect des directives Véhicules à démarrage sans clé concernant le chauffe-moteur peut provoquer des dommages matériels Passez en position de point mort (N)
  • Page 151 Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter • Veillez à débrancher et à ranger les mesures suivantes pour utiliser correctement le système avant de correctement le chauffe-moteur en toute démarrer et conduire votre véhicule. sécurité : Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon •...
  • Page 152: Caractéristiques De Conduite Uniques

    Caractéristiques de conduite uniques Activation du système démarrage- AUTO-START-STOP arrêt automatique Le système aide à réduire la Le système se met automatiquement en consommation de carburant en coupant fonction chaque fois que vous démarrez et en redémarrant automatiquement le le véhicule si les conditions suivantes sont moteur lorsque le véhicule est à...
  • Page 153 Caractéristiques de conduite uniques Nota : Le système permet d effectuer de • Les conditions de fonctionnement multiples démarrages et arrêts optimales de la batterie ne sont pas automatiques du moteur successifs, mais réunies. il peut ne pas fonctionner dans des •...
  • Page 154 Caractéristiques de conduite uniques Nota : Si le message Enclencher sur P Redém. moteur s affiche et que le témoin démarrage-arrêt automatique jaune clignote, le redémarrage automatique n est pas disponible. Le véhicule doit être redémarré manuellement. Voir Affichage d'information (page 103). Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 155: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage • L'ingestion de carburant automobile CONSIGNES DE SÉCURITÉ peut présenter des risques graves ou mortels. Les carburants sont AVERTISSEMENTS extrêmement toxiques et peuvent, en Ne remplissez pas trop le réservoir. cas d'ingestion, entraîner la mort ou La pression dans un réservoir trop causer des lésions permanentes.
  • Page 156: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • De carburants contenant plus de 15 % QUALITÉ DU CARBURANT d'éthanol ou du carburant E85. Choix du carburant approprié • De carburant contenant du méthanol. • De carburant contenant des additifs à base de métal, y compris les composants à...
  • Page 157 Carburant et remplissage Ajout de carburant au moyen d'un En cas de panne sèche : bidon de carburant • Ajoutez un minimum de 5 L (1,3 gal) de carburant pour redémarrer le moteur. AVERTISSEMENTS • Après le ravitaillement, vous devrez N'insérez pas l'embout d'un bidon peut-être établir puis couper le contact de carburant ou un entonnoir du...
  • Page 158: Ravitaillement

    Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS de téléphone cellulaire pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant en quantité excessive. Le circuit d'alimentation peut être sous pression. Si vous percevez un sifflement près de l'orifice de remplissage de carburant, ne procédez pas au ravitaillement tant que le sifflement...
  • Page 159 Carburant et remplissage Nota : Votre véhicule ne comporte pas de bouchon de remplissage de réservoir de carburant. E139202 E206911 Nota : Lorsque vous insérez un pistolet de Côté gauche. Pour ouvrir la distribution d'essence de taille correcte, un trappe de carburant, appuyez inhibiteur à...
  • Page 160 Carburant et remplissage Avertissements du système 3. Maintenez le pistolet de distribution (Selon d'essence en position B pendant le l’équipement) ravitaillement. Le fait de maintenir le pistolet de distribution d'essence en Si l'orifice de remplissage ne se ferme pas position A peut affecter le débit du totalement, un message d'avertissement carburant et fermer le pistolet avant s'affiche à...
  • Page 161: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Calcul de la consommation de CONSOMMATION DE carburant CARBURANT Ne mesurez pas la consommation de La capacité annoncée correspond à la carburant au cours des premiers 1 600 km quantité de carburant maximum que vous (1 000 mi) de conduite du véhicule (il s'agit pouvez ajouter au réservoir de carburant de la période de rodage de votre véhicule).
  • Page 162 Carburant et remplissage Situations • L'économie de carburant est réduite si le véhicule est lourdement chargé. • Transporter des charges superflues dans votre véhicule peut augmenter la consommation de carburant. • La pose de certains accessoires sur le véhicule (pare-insectes, arceaux de sécurité, bandeaux lumineux, marchepieds, porte-skis, etc.) peut augmenter la consommation de...
  • Page 163: Dispositif Antipollution

    Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit AVERTISSEMENT Les lois fédérales interdisent les actes suivants : Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou les matériaux • Retirer ou rendre inopérant par toute isolants logés entre ceux-ci et la tôle personne autre que pour fins du plancher du véhicule.
  • Page 164: Convertisseur Catalytique

    Dispositif antipollution • Carburant contaminé. CONVERTISSEUR • Air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés. • Flexible de capteur désaccouplé ou AVERTISSEMENTS pincé. Ne stationnez pas le véhicule, ne • Niveau d'huile moteur incorrect; faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas sur du •...
  • Page 165 Si vous utilisez des pièces autres que des l'environnement en veillant à ce que les pièces Ford, Motorcraft ou homologuées dispositifs antipollution de votre véhicule par Ford pour le remplacement ou la fonctionnent toujours conformément aux réparation d'éléments impliquant les normes gouvernementales. Le système dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 166 Dispositif antipollution 3. L'orifice de remplissage du réservoir de Si le témoin d'anomalie du carburant n'est peut-être pas moteur est allumé ou si correctement fermé. Voir l'ampoule ne fonctionne pas, Ravitaillement (page 155). vous devez peut-être faire réparer votre véhicule. Consultez la section qui traite des 4.
  • Page 167 Dispositif antipollution 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts fréquents en zone urbaine au cours desquelles vous laisserez le moteur tourner au ralenti pendant 30 secondes à au moins quatre reprises. 2.
  • Page 168: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Positions du levier sélecteur de BOÎTE DE VITESSES votre boîte automatique AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous de passer à la position de stationnement (P). Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
  • Page 169 Boîte de vitesses Marche arrière (R) Déplacement du levier sélecteur de vitesse à la position sport (S) : Lorsque le levier sélecteur de vitesse est • Offre davantage de frein moteur et en position de marche arrière (R), votre prolonge l utilisation des rapports véhicule se déplace en marche arrière.
  • Page 170 Boîte de vitesses En revanche, la boîte de vitesses SelectShift n effectuera pas automatiquement de montée de rapport malgré le danger de surrégime. Le changement de rapport doit être effectué manuellement en appuyant sur le bouton +. Prenez en compte le témoin de levier de vitesses qui indique au conducteur à...
  • Page 171 Boîte de vitesses Le tableau de bord affiche le rapport Utilisez le levier d interverrouillage sélectionné. Si un rapport est requis mais frein-levier sélecteur pour sortir le levier qu il n est pas disponible en raison des sélecteur de la position de stationnement conditions du véhicule (vitesse faible, (P) dans le cas d une anomalie électrique régime moteur trop élevé...
  • Page 172 Boîte de vitesses 2. À l aide d un tournevis ou d un outil similaire, enfoncez la neutralisation de l interverrouillage frein-levier sélecteur jusqu à ce que le bloqueur se déplace. 3. Faites passer le sélecteur de boîte de vitesses de la position de stationnement (P) au point mort (N).
  • Page 173: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Si un message d'avertissement PRINCIPES DE s'affiche à l'écran d'information lorsqu'une FONCTIONNEMENT roue de secours est utilisée, il devrait disparaître après le remontage ou le Ce système est proactif. Il prévoit le remplacement du pneu, lorsque vous patinage des roues, puis transfère le couple établissez le contact.
  • Page 174 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite avec les quatre roues Il peut être plus sûr de ralentir motrices en présence de graduellement sur l'accotement avant de conditions spéciales ramener le véhicule sur la route. Vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule si Les véhicules à...
  • Page 175 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Sable Après avoir roulé dans la boue, nettoyez les roues et les arbres de transmission. Lorsque vous roulez sur le sable, essayez L'accumulation excessive de boue sur les de garder les quatre roues sur la partie la arbres de transmission en rotation peut plus ferme du sentier.
  • Page 176 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Évitez de tourner sur des pentes ou Descendez une pente au moyen du rapport des collines abruptes. Le véhicule risque de que vous engageriez pour la gravir afin de perdre son adhérence, de déraper ménager les freins et d'en éviter la latéralement et de se renverser.
  • Page 177 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Sur la neige et sur la glace, évitez tout Nota : Ne continuez pas cette manœuvre changement brusque de vitesse ou de pendant plus d'une minute, car la boîte de direction. Appuyez lentement et vitesses et les pneus pourraient être graduellement sur la pédale d'accélérateur endommagés et le moteur pourrait pour avancer lorsque le véhicule est...
  • Page 178: Généralités

    Freins environs à la recherche de toute pièce ou GÉNÉRALITÉS débris pouvant gêner son déplacement. Si aucune interférence n'est décelée et que Nota : Les bruits de frein occasionnels sont le problème persiste, faites remorquer normaux. Si un grincement métallique ou votre véhicule jusqu'au concessionnaire un sifflement continu se fait entendre autorisé...
  • Page 179: Conseils Sur La Conduiteà L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Nota : Si votre véhicule est stationné sur CONSEILS SUR LA CONDUITE une colline avec le devant du véhicule À L'AIDE DE FREINS orienté vers le sommet, sélectionnez la ANTIBLOCAGE position de stationnement (P) et tournez le volant dans le sens opposé du trottoir. Le système de freins antiblocage n'élimine Nota : Si votre véhicule est stationné...
  • Page 180 Freins Serrage du frein de stationnement électronique AVERTISSEMENTS Le témoin de circuit de freinage clignote lorsque le frein de stationnement électronique est serré. Si le témoin d avertissement de freinage continue de clignoter, il est possible que le frein de stationnement électronique soit défectueux.
  • Page 181 Freins Desserrage manuel • La boîte de vitesses est en position marche avant (D), marche arrière (R) AVERTISSEMENT ou sport (S). Si le témoin des freins demeure • Aucune anomalie n est détectée dans allumé ou s il clignote pendant plus le système de frein de stationnement.
  • Page 182: Aide Au Démarrage En Côte

    Freins Batterie déchargée freins se desserrent automatiquement dès que le moteur a pris suffisamment de AVERTISSEMENT puissance pour éviter que le véhicule ne roule en direction descendante. Ceci est Il n est pas possible de serrer ou de un avantage lorsque vous démarrez sur desserrer le frein de stationnement une pente, par exemple à...
  • Page 183 Freins 4. Démarrez de manière normale. Les freins se desserrent automatiquement. Activation et désactivation du système Vous pouvez activer et désactiver cette fonction si votre véhicule est muni d'une boîte de vitesses manuelle et d'un écran d'information. Voir Généralités (page 103). Le système se rappelle de votre dernier réglage lorsque vous démarrez le véhicule.
  • Page 184: Antipatinage

    Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 185: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule électronique de stabilité s'active, concernant le freinage, les galeries RALENTISSEZ.
  • Page 186: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité...
  • Page 187: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule subit des PRINCIPES DE dommages qui décentrent ou déforment le FONCTIONNEMENT pare-chocs ou le bouclier, la zone de détection peut être altérée, ce qui peut AVERTISSEMENTS entraîner une estimation erronée de la distance des obstacles ou de fausses Pour éviter les blessures, soyez alertes.
  • Page 188: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Le système détecte la présence de certains AIDE AU STATIONNEMENT objets lorsque la marche arrière (R) est ARRIÈRE (Selon l’équipement) engagée : • Votre véhicule se déplace vers un objet Les capteurs arrière ne sont actifs que stationnaire à...
  • Page 189: Aide Au Stationnement Avant

    Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle AIDE AU STATIONNEMENT AVANT (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Le système donne une indication de Les capteurs avant sont activés lorsque la distance d'obstacle sur l'écran boîte de vitesses est dans une position d'information. autre que la position de stationnement (P) L'indication s'affiche : et que votre véhicule se déplace à...
  • Page 190: Sonar Latéral

    Aides au stationnement Si la boîte de vitesses est au point mort Lorsque le système détecte un objet à (N), le système fournit une indication proximité du côté de votre véhicule, un visuelle uniquement lorsque votre véhicule signal sonore retentit. L'alarme retentit à se déplace à...
  • Page 191: Stationnement Actif

    Aides au stationnement Lorsque vous passez en marche arrière (R), Le système de détection latéral peut rester le système de détection latérale émet un indisponible jusqu'à ce que votre véhicule signal sonore si votre véhicule se déplace se soit déplacé de sa longueur environ, ce et si des obstacles situés sur votre qui correspond à...
  • Page 192 Aides au stationnement Le système risque de ne pas fonctionner AVERTISSEMENTS correctement dans les conditions Le stationnement actif ne freine suivantes : jamais. • Vous utilisez un pneu de secours ou un Le système est conçu pour aider le pneu beaucoup plus usé que les autres. conducteur.
  • Page 193 Aides au stationnement N'utilisez pas le système dans les cas Utilisation du stationnement suivants : actif – Stationnement parallèle • Vous avez attaché un objet étranger Appuyez la touche de près des capteurs à l'avant ou à stationnement actif une fois l'arrière de votre véhicule.
  • Page 194 Aides au stationnement Direction automatique dans un espace Nota : Conduisez le véhicule à 1,5 m (5 ft) de stationnement et être aussi parallèle que possible par rapport aux autres véhicules lorsque vous Nota : Si votre véhicule dépasse environ passez devant un emplacement de 10 km/h (6 mph) ou si vous interrompez la stationnement.
  • Page 195 Aides au stationnement E186193 Direction automatique dans un espace Lorsque le système trouve un espace de stationnement approprié, il affiche un message et un carillon retentit. Arrêtez votre véhicule et Nota : Si votre véhicule dépasse environ suivez les instructions à l'écran. Si votre 10 km/h (6 mph) ou si vous interrompez la véhicule se déplace très lentement, il peut manœuvre, le système se met hors fonction...
  • Page 196 Aides au stationnement Lorsque la manœuvre de stationnement Utilisation du stationnement actif est terminée, le système affiche un actif – Aide à la sortie du message et une tonalité retentit. stationnement parallèle Nota : Il vous appartient de vérifier que Appuyez sur le bouton de votre véhicule est bien garé...
  • Page 197 Aides au stationnement Désactivation de la fonction de • Roulez à une vitesse supérieure à stationnement actif environ 10 km/h (6 mph) pendant une manœuvre de stationnement actif. Vous pouvez effectuer l'une des actions • Désactivez l'antipatinage. suivantes pour désactiver manuellement le système : Le système peut également se désactiver dans les cas suivants :...
  • Page 198 Aides au stationnement Symptôme Cause possible Votre véhicule roule dans la direction opposée à la position actuelle de la boîte de vitesses. Par exemple, il roule en avant alors que vous êtes en position de marche arrière (R). L'espace de stationnement présente un bord de trottoir irrégulier qui empêche le système d'aligner votre véhi- cule correctement.
  • Page 199: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement CAMÉRA DE RÉTROVISION (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Le système de caméra de recul est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur observe les rétroviseurs extérieurs et intérieur pour optimiser la couverture. D'autres objets près des coins du E142435 pare-chocs ou sous le pare-chocs La caméra est située sur le couvercle de...
  • Page 200 Aides au stationnement Nota : Si la boîte de vitesses est en position de marche arrière (R) et si le couvercle de coffre ou hayon est ouvert, aucune fonction de la caméra de recul ne s'affiche. Nota : Lors du remorquage, la caméra ne couvre que ce qui est remorqué.
  • Page 201 Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives Paramètres de la caméra apparaissent et disparaissent selon la Il est possible d'accéder aux paramètres position du volant. Lorsque le volant est de la caméra de recul à travers l'écran centré, les lignes de guidage actives ne d'affichage.
  • Page 202 Aides au stationnement Après avoir déplacé le levier sélecteur de la position de marche arrière (R) vers toute position autre que la position de stationnement (P) alors que le mode de temporisation est ON (activé), l'image de la caméra demeure affichée jusqu'à ce que : •...
  • Page 203: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse Les commandes du régulateur de vitesse PRINCIPES DE sont situées sur le volant. FONCTIONNEMENT Activation du régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse permet de Appuyez sur le bouton ON. conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale Le témoin apparaît au tableau d'accélérateur.
  • Page 204: Utilisation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Programmateur de vitesse Désactivation du régulateur de AVERTISSEMENTS vitesse N utilisez pas le système lorsque le véhicule tracte une remorque avec Nota : Vous effacez la vitesse programmée des commandes de freinage de lorsque vous mettez le système hors deuxième monte. Les freins de remorque fonction.
  • Page 205 Programmateur de vitesse 5. Une image de véhicule s allume si le système détecte un véhicule devant vous. Lorsque vous suivez un véhicule AVERTISSEMENTS Lorsque vous suivez un véhicule, votre véhicule ne ralentit pas automatiquement jusqu à l arrêt, et il ne peut pas toujours décélérer assez rapidement pour éviter une collision sans E223551...
  • Page 206 Programmateur de vitesse Votre véhicule maintient une distance constante avec le véhicule qui vous précède jusqu à ce que : • Le véhicule qui vous précède accélère et roule plus vite que la vitesse programmée. • Le véhicule qui vous précède quitte votre voie.
  • Page 207 Programmateur de vitesse Neutralisation de la vitesse Annulation de la vitesse programmée programmée Appuyez sur CAN ou tapotez la pédale de AVERTISSEMENT frein. La vitesse programmée ne s efface Si vous neutralisez le système en pas. appuyant sur la pédale d accélérateur, il ne freinera pas Reprise de la vitesse programmée automatiquement pour maintenir la...
  • Page 208 Programmateur de vitesse Sélectionnez un rapport inférieur lorsque le système est activé dans de longues descentes abruptes, par exemple, en terrain montagneux. Le système a besoin d un surcroît de frein moteur dans de telles situations pour réduire la charge sur le circuit de freinage classique du véhicule et en prévenir la surchauffe.
  • Page 209 Programmateur de vitesse Capteur obstrué Si votre véhicule subit un choc à l avant ou s il est endommagé, la zone de détection du radar peut changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire. Système non disponible Le système peut ne pas fonctionner en présence d un des problèmes suivants : •...
  • Page 210 Programmateur de vitesse Cause Mesure à prendre L eau, la neige ou la glace sur la chaussée N utilisez pas le système dans ces condi- peuvent perturber les signaux radar. tions, car il risque de ne pas détecter les véhicules qui vous précèdent. Le véhicule se trouve dans un endroit isolé, Attendez quelques instants ou passez en et il n y a aucun autre véhicule ni objet à...
  • Page 211: Aides À La Conduite

    Aides à la conduite Nota : Le système risque de ne pas ALERTE CONDUCTEUR (Selon fonctionner correctement si vous modifiez l’équipement) la hauteur de suspension. Nota : Retirez toute obstruction du PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT pare-brise. Par exemple, les fientes d'oiseaux, les insectes, la neige ou la glace. AVERTISSEMENTS Nota : Le système pourrait ne pas Le système est conçu pour aider le...
  • Page 212: Utilisation Du Système D'alerte Conducteur

    Aides à la conduite UTILISATION DU SYSTÈME D'ALERTE CONDUCTEUR Activation et désactivation du système Activez ou désactivez le système à partir de l'écran d'information. Voir Généralités (page 103). E131358 Lorsqu'il est actif, le système peut suivre L'évaluation de votre niveau de vigilance l'évolution de votre niveau de vigilance en actuel indique qu'il se situe dans une plage se fondant sur les données concernant la...
  • Page 213: Système De Maintien De Trajectoire

    Aides à la conduite Réinitialisation du système AVERTISSEMENTS Il arrive que le capteur détecte Vous pouvez réinitialiser le système incorrectement des marquages de comme suit : voie, comme d'autres structures ou • En coupant puis en rétablissant le objets. Cela peut se traduire par des contact.
  • Page 214 Aides à la conduite Lorsque la caméra avant détecte un possible déport involontaire vers l'extérieur de la voie, le système vous signale que vous devez rester dans votre voie au moyen du système de direction et de l'affichage au tableau de bord. Le système détecte et suit automatiquement les marquages de voie au moyen d'une caméra montée à...
  • Page 215 Aides à la conduite Affichage système E165517 E151660 Alerte Lorsque vous mettez le système en Aide fonction, l'image graphique d'un véhicule et de marquages routiers apparaît sur Alerte + Aide – Agit sur la direction pour l'écran d'information. Si vous sélectionnez ramener le véhicule vers le centre de la le mode d'aide lorsque vous mettez le voie.
  • Page 216 Aides à la conduite • La route ne comporte pas de Vert : Indique que le système est disponible marquages routiers ou ceux-ci ou prêt à fournir un avertissement ou une n'apparaissent pas assez intervention sur le ou les côtés indiqués. distinctement dans le champ visuel de Jaune : Indique que le système fournit ou la caméra.
  • Page 217: Système D'information Sur Les Angles Morts

    Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? Passage d'une voie avec marquages routiers à une voie sans marquages routiers, ou inversement. Eau stagnante sur la route. Marquages routiers à...
  • Page 218 Aides à la conduite Véhicules à boîte de vitesses manuelle Le système s'active lorsque toutes les conditions ci-après sont réunies : • Vous démarrez votre véhicule. • Le véhicule roule à une vitesse supérieure à 10 km/h (6 mph). Nota : Le système ne fonctionne pas en mode marche arrière (R).
  • Page 219: Alerte De Circulation Transversale

    Pour les véhicules dotés d'un module de remorquage et d'une barre Nota : Veillez à ce que les capteurs ne d'attelage approuvés par Ford, le système soient pas gênés par la présence de neige, se désactive lorsque vous attelez une de glace et d'accumulations importantes remorque.
  • Page 220 Aides à la conduite Utilisation du système d'alerte de lentement contribue à augmenter la zone circulation transversale de couverture ainsi que l'efficacité de la détection. Le système est conçu pour détecter les Le système s'active lorsque vous démarrez véhicules qui s'approchent à une vitesse le moteur et que vous engagez la marche allant jusqu'à...
  • Page 221 Aides à la conduite E142441 Nota : Dans des cas exceptionnels, le La zone de couverture diminue également système pourrait vous avertir même si rien lors de stationnements à des angles ne se trouve dans la zone de détection (par étroits.
  • Page 222: Mode Éco

    Si les capteurs sont obstrués, un message module de remorquage et d'une barre peut également apparaître sur l'affichage d'attelage approuvés par Ford, le système d'information lorsque vous passez en se désactive lorsque vous attelez une mode marche arrière (R). Voir Messages remorque.
  • Page 223: Direction

    Aides à la conduite Type 1 Nota : Un bref délai peut être nécessaire pour calculer les nouvelles valeurs. DIRECTION Direction assistée à commande électrique AVERTISSEMENTS La direction assistée à commande électrique effectue des contrôles de diagnostic qui surveillent continuellement le système. Si une E142444 anomalie est détectée, un message s'affiche sur l'écran d'information.
  • Page 224: Système D'avertissement De Collision

    Aides à la conduite véhicule manuellement et aucun Nota : Le système ne détecte pas, n'avertit dommage permanent ne sera causé. Des pas et ne réagit pas aux collisions pouvant manœuvres types de direction et de survenir par l'arrière ou les côtés du véhicule. conduite permettent au système de se Nota : Le système avertisseur de collision refroidir, puis la direction assistée revient...
  • Page 225 Aides à la conduite Utilisation du système avertisseur de Capteurs obstrués collision AVERTISSEMENT Le système avertisseur de collision avec assistance de freinage peut aider à réduire la vitesse à laquelle une collision se produit si le conducteur applique les freins du véhicule. La pédale de frein doit être enfoncée comme pour E145632 n'importe quelle situation de freinage...
  • Page 226 Aides à la conduite Cause Mesure à prendre La surface du radar dans la calandre est Nettoyez la surface de la calandre devant encrassée ou obstruée. le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- tion. La surface du radar dans la calandre est Attendez un court moment.
  • Page 227: Transport De Charge

    Transport de charge Sur les véhicules dotées d'une roue de RANGEMENT SOUS LE secours de taille standard, le plancher de PLANCHER ARRIÈRE chargement peut être réglé à deux positions. L'avant du plancher de Système de casiers de rangement chargement peut-être placé sur (position élevée) ou sous (position basse) les pièces (Selon l’équipement) d'appui derrière les sièges arrière.
  • Page 228: Porte-Charge Et Porte- Bagages De Toit

    Nous recommandons aussi d'utiliser des traverses d'origine Ford, Pour manœuvrer le cache-bagages : conçues spécialement pour votre véhicule, Tirez le rebord arrière du avec votre système de porte-bagages.
  • Page 229: Limite De Charge

    Transport de charge fournira une meilleure Nota : Desserrez la tête de la pièce de fixation si vous ne pouvez desserrer la performance. Avant de charger molette à la main. Vous pouvez utiliser un votre véhicule, il est important de petit tournevis ou un outil semblable pour connaître la signification des desserrer la molette en insérant la tige entre...
  • Page 230 Transport de charge Charge utile CHARGE UTILE E143816 l'équipement de la charge utile La charge utile est le poids indiquée sur l'étiquette combiné des bagages et des d'information sur les pneus et la occupants que le véhicule charge. Si vous tirez une transporte.
  • Page 231 Transport de charge PMAE (Poids maximal autorisé Exemple d'étiquette d'homologation sur essieu) de sécurité : PMAE est le poids maximal permis qu'un seul essieu (avant ou arrière) peut supporter. Ces chiffres sont indiqués sur l'étiquette d'homologation de sécurité. L'étiquette se trouve sur le pied de charnière de porte, le E198828 montant de serrure de porte, ou le...
  • Page 232 Transport de charge PTRA (Poids total roulant AVERTISSEMENTS autorisé) Ne vous servez pas de pneus de rechange d'une limite de PTRA est le poids maximal permis charge inférieure à celle des pneus du véhicule et de la remorque d'origine car ils pourraient réduire complètement chargés, incluant le PTAC ou le PMAE du véhicule.
  • Page 233 Transport de charge 4. Le résultat indique la charge en moyenne 99 kg (220 lb) disponible pour le chargement chacun et les sacs de golf pèsent ou les bagages. Par exemple, environ 13,5 kg (30 lb) chacun. En si la valeur « XXX » est égale à unités impériales, le calcul 1 400 lb, et si le véhicule s'établit comme suit : 1 400 lb - (5...
  • Page 234 Transport de charge trois sacs de ciment de 45 kg Directives spéciales (100 lb), le calcul de la charge concernant le chargement à s'établit comme suit : 1 400 – (2 l'intention des propriétaires de x 220) – (9 x 100) = 1 400 – 440 camionnettes et de véhicules –...
  • Page 235: Traction D'une Remorque

    Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, aux essieux, aux La traction d'une remorque freins, aux pneus et à la dont le poids dépasse le suspension du véhicule. Inspectez poids maximal autorisé...
  • Page 236 Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 237: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    Nota : Assurez-vous de prendre le risque de perte de maîtrise du en compte la surface frontale de la véhicule et de blessures graves, voire mortelles. Ford déconseille de désactiver remorque. Ne dépassez pas cette fonction sauf dans les situations où 20 pieds (1,86 mètres...
  • Page 238 Remorquage Votre véhicule peut tracter une indiqué pour votre configuration remorque à condition que son de véhicule dans le tableau poids maximal ne dépasse pas le suivant : poids maximal de remorque Poids maximal de la Groupe motopropul- PTRA maximal seur remorque 2.5L 2WD...
  • Page 239: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Nota : N'attachez jamais les chaînes de sécurité au pare-chocs. Pour un remorquage en toute sécurité, Attachez toujours les chaînes de sécurité respectez les consignes suivantes : de la remorque aux crochets de l'attelage •...
  • Page 240 Remorquage Feux de remorque • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, AVERTISSEMENT placez le levier de vitesse en position de stationnement (P) pour faciliter le Ne branchez jamais le câblage d'un refroidissement du moteur et de la feu de remorque sur les circuits des boîte de vitesses et améliorer les feux arrière du véhicule, car vous...
  • Page 241: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage 4. Placez des cales de roue à l'avant et à REMORQUAGE DU VÉHICULE l'arrière des roues de la remorque. LES QUATRE ROUES AU SOL (Cales non fournies avec le véhicule). Remorquage d'urgence Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou d'une motomarine Si votre véhicule est en panne et qu'aucun (PWC).
  • Page 242 Remorquage Respectez les directives qui suivent pour le remorquage derrière un véhicule de loisir. Notons comme exemple de remorquage de loisir, le remorquage de votre véhicule derrière une autocaravane. Ces directives ont pour but pour prévenir des dommages à la boîte de vitesses. Les véhicules à...
  • Page 243: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée. Vous devez roder les pneus neufs pendant • Effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Évitez ces comportements; votre inhabituels durant cette période. consommation en sera diminuée : Évitez de conduire trop vite pendant les •...
  • Page 244: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite Situations CONDUITE DANS L'EAU • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet AVERTISSEMENT d'augmenter la consommation de Ne pas traverser de cours d'eau ou carburant, quelle que soit la vitesse à d'eau profonde, vous risqueriez de laquelle vous roulez.
  • Page 245: Couvre-Plancher

    Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur fonctionne. • Tournez le volant pour vérifier que la direction assistée fonctionne. COUVRE-PLANCHER AVERTISSEMENTS Utilisez un tapis protecteur adapté au contour du plancher avant de votre véhicule et qui n'obstrue pas E142666 l'espace pour les pédales.
  • Page 246: Dépannage

    56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche.
  • Page 247: Feux De Détresse

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : Les feux de détresse fonctionnent pied un programme d'assistance dans toutes les positions du commutateur dépannage.
  • Page 248: Coupure De Carburant

    Dépannage 3. Retirez le pied de la pédale de frein et COUPURE DE CARBURANT appuyez sur la touche START/STOP pour arrêter votre véhicule. AVERTISSEMENT 4. Vous pouvez tenter de démarrer le Si votre véhicule est impliqué dans véhicule en enfonçant la pédale de une collision, faites vérifier le circuit frein et en appuyant sur la touche d'alimentation.
  • Page 249 Dépannage AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des câbles de Assurez-vous que les câbles sont à calibre approprié avec des pinces distance des pièces mobiles et des isolées. pièces du circuit d alimentation en carburant. Nota : Ne débranchez pas la batterie du véhicule en panne, car cela pourrait peine Placez le véhicule de secours près du capot endommager les circuits électriques du...
  • Page 250: Système D Alerte Après Impact

    Dépannage L'avertisseur sonore et les clignotants AVERTISSEMENTS s'éteignent lorsque : Assurez-vous que les câbles sont à • Vous appuyez sur le bouton des feux distance des pièces mobiles et des de détresse; pièces du circuit d alimentation en carburant. • Vous appuyez sur la touche de détresse de la télécommande d'entrée sans clé...
  • Page 251 Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens. Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître...
  • Page 252: Assistance À La Clientèle

    Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 253: En Californie (États-Unis Seulement)

    Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 254: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 255: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 256 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 257: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Trade Services par courriel à Vous pouvez obtenir un guide du l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 258: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    Web http://www.safercar.gov ou Si vous craignez qu'une défectuosité de écrire à l'adresse suivante : votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en Administrator immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules-...
  • Page 259: Fusibles

    Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS AVERTISSEMENTS Afin de réduire les risques DES FUSIBLES d électrocution, remettez toujours le couvercle du boîtier de distribution Boîtier à fusibles en amont électrique en place avant de rebrancher la La boîte à fusibles en amont est reliée à la batterie ou de remplir les réservoirs de borne positive de la batterie, dans le liquide.
  • Page 260 Fusibles Soulevez le levier de dégagement sur la partie arrière du couvercle pour le retirer. Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Pompe du freinage antiblocage et du 50 A contrôle dynamique de stabilité. Soupape de contrôle électronique de 30 A stabilité.
  • Page 261 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Contacteur de feux stop. Système de surveillance de batterie. 15 A Bobines de relais. Module de commutateur d éclairage. Système de classification de l occupant 10 A Pompe à huile. 25 A Embrayage de climatiseur.
  • Page 262 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Obturateurs actifs de calandre. Témoin de désactivation du sac gonflable 10 A passager. Alimentation de l allumage du module de commande du moteur et du module de commande de boîte de vitesses. Siège conducteur chauffant.
  • Page 263 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Relais d alimentation Pare-brise chauffant partiel. Mini-relais Glaces électriques haute intensité avant. — Non utilisé. Mini-relais Relais de démarreur. Micro-relais Embrayage de climatiseur. Relais d alimentation Motoventilateur de refroidissement. Mini-relais Ventilateur d habitacle.
  • Page 264 Fusibles E129926 Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais 20 A Alimentation de la pompe d alimentation. — Non utilisé. Relais des lampes intérieures. Émetteur-récepteur de l antidémarrage. 10 A Éclairage intérieur. Bloc de commande de porte conducteur. Éclairage de boîte à...
  • Page 265 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Bloc de commande de console au pavillon. 20 A Allume-cigare. Prise de courant. Module du détecteur de pluie. Module du capteur de luminosité. 10 A Module de détection avant. Radar orienté vers l avant. —...
  • Page 266 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais 15 A Radio. Panneau de finition électronique. Commutateur des feux de détresse. Contacteur de verrouillage de porte. 20 A Alimentation de toit ouvrant. — Alimentation du détecteur de mouvement d habitacle. Alimentation du récepteur radiofréquence.
  • Page 267 Fusibles E129927 Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Module de hayon mains libres. 15 A Rétroviseur extérieur chauffant (sans module de commande de porte). Butée d essuie-glaces chauffants. Poignées de porte de véhicule avec système d entrée sans clé. 25 A Unité...
  • Page 268 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Glaces électriques haute intensité (relais avant). — Non utilisé (véhicules avec lève-glace électriques à fermeture rapide). — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. Modem intégré. —...
  • Page 269 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Convertisseur continu-alternatif. 10 A Commutateur de glaces électriques haute intensité. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. —...
  • Page 270: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT Remplacez toujours un fusible par un fusible de même calibre. Un E217331 fusible de calibre supérieur peut Si certains accessoires électriques de votre causer de graves dommages au câblage véhicule ne fonctionnent pas, un fusible et provoquer un incendie.
  • Page 271 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 272: Entretien

    Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 273 Entretien E142458 3. Déplacez le loquet vers la droite pour libérer le capot. E87786 4. Ouvrez le capot et soutenez-le avec la béquille de capot. Fermeture du capot Retirez la béquille de capot du loquet et fixez-la correctement dans son attache.
  • Page 274: Aperçu Sous Le Capot - 1.5L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 1.5L ECOBOOST E157261 Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 276). Bouchon de remplissage d huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur (page 274). Réservoir de liquide de frein : Voir Vérification du liquide de frein (page 281). Batterie : Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 283).
  • Page 275: Aperçu Sous Le Capot - 2.0L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.0L ECOBOOST E146022 Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 276). Jauge d huile moteur : Voir Jauge d'huile moteur (page 274). Réservoir de liquide de frein : Voir Vérification du liquide de frein (page 281). Batterie : Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 283).
  • Page 276: Aperçu Sous Le Capot - 2.5L

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.5L E260255 Réservoir de liquide lave-glace : Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 282). Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 276). Bouchon de remplissage d huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur (page 274).
  • Page 277: Jauge D'huile Moteur - 1.5L Ecoboost

    Entretien Assurez-vous que le frein de JAUGE D'HUILE MOTEUR - 1.5L stationnement est serré. Assurez-vous ECOBOOST que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N). 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement.
  • Page 278: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    Entretien Ajout d'huile moteur 3. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux spécifications Ford. Voir Capacités AVERTISSEMENT et spécifications (page 342). Il vous faudra peut-être un entonnoir pour Ne retirez pas le bouchon de verser l'huile moteur dans l'orifice. remplissage lorsque le moteur est en marche.
  • Page 279: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE À partir du menu principal, faites REFROIDISSEMENT défiler jusqu'à : Message Mesure à prendre et descrip- AVERTISSEMENTS tion Ne retirez jamais le bouchon du vase d'expansion lorsque le moteur tourne Réglages Appuyez sur la flèche de ou s'il est encore chaud.
  • Page 280 Ne retirez jamais le bouchon du vase modèles peuvent ne pas être conformes aux d'expansion lorsque le moteur tourne prescriptions de Ford et endommager le ou s'il est encore chaud. circuit de refroidissement. Des dommages aux composants qui en résulteraient et qui Nota : Les liquides pour véhicules...
  • Page 281 Entretien 4. Refermez le bouchon de remplissage N'utilisez pas les produits suivants comme de liquide de refroidissement en le substituts du liquide de refroidissement : tournant dans le sens des aiguilles • Alcool d'une montre jusqu'à ressentir une • Méthanol forte résistance.
  • Page 282 Entretien Si vous conduisez par temps très chaud : Un témoin d'avertissement s'allume et un message • Vous pouvez baisser la concentration d'avertissement peut s'afficher de liquide de refroidissement à 40 %. sur l'écran d'information. • Une concentration inférieure à 40 % réduit les caractéristiques antigel et Si le moteur atteint une température de anticorrosion du liquide de...
  • Page 283 Entretien Gestion de la température du AVERTISSEMENTS liquide de refroidissement du Ne retirez jamais le bouchon du vase moteur (Selon l’équipement) d'expansion lorsque le moteur tourne ou s'il est encore chaud. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'accident et En mode de protection totale, la puissance de blessure, soyez prêt à...
  • Page 284: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien Si le thermomètre du liquide de Demandez à un concessionnaire autorisé refroidissement moteur passe de vérifier et vidanger l'huile de la boîte de complètement dans la zone rouge, ou si vitesses aux intervalles d'entretien un avertissement indiquant une appropriés. Voir Entretien de votre température élevée du liquide de véhicule (page 514).
  • Page 285: Vérification Du Liquide De Direction Assistée

    à moins que vous n'ajoutiez du essuie-glaces. liquide. Utilisez uniquement une huile conformé à FILTRE À CARBURANT la spécification Ford. Voir Capacités et spécifications (page 335). Votre véhicule est équipé d'un filtre à carburant permanent qui est intégré au VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE réservoir de carburant.
  • Page 286: Remplacement De La Batterie De

    Entretien REMPLACEMENT DE LA AVERTISSEMENTS Ce véhicule peut être équipé de plus BATTERIE DE 12 V d'une batterie. La dépose des câbles de batterie d'une seule batterie ne AVERTISSEMENTS débranche pas le système électrique de Les batteries produisent des gaz votre véhicule.
  • Page 287 Entretien batterie est installée, le moteur doit Nota : Dans le cas des véhicules à réapprendre ses paramètres de carburant mixte alimentés avec de l'éthanol fonctionnement au ralenti et sa stratégie E85, le moteur pourrait démarrer d'alimentation avant de retrouver son difficilement ou ne pas démarrer et des rendement optimal.
  • Page 288: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Un message peut s'afficher dans l'écran VÉRIFICATION DES BALAIS d'information pour vous avertir que les D'ESSUIE-GLACE mesures de protection de la batterie sont actives. Ces messages servent uniquement à indiquer qu'une action est en cours et ne sont pas destinés à indiquer un problème électrique ou que la batterie doit être remplacée.
  • Page 289: Réglage Des Phares

    Entretien Soulevez le bras d'essuie-glace puis Nota : Assurez-vous que le bras pressez l'un contre l'autre les boutons d'essuie-glace ne se rabat pas contre le de verrouillage du balai d'essuie-glace. pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace n'y est plus accroché. Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace.
  • Page 290 Entretien 2. Mesurez la hauteur entre le centre de 5. Repérez le régleur vertical de chaque l'ampoule du phare et le sol, puis tracez phare. À l'aide d'un tournevis un repère horizontal à 2,4 mètres (8 pi) cruciforme n° 2, tournez le régleur dans sur le mur ou l'écran vertical à...
  • Page 291: Remplacement D'une Ampoule

    Entretien 4. Il y a une coupure distincte (entre les forme à l intérieur du verre. Cette buée finit zones lumineuses et ombragées) dans par se dissiper et s échapper par les orifices la partie gauche du faisceau lumineux. d aération pendant le fonctionnement Le bord supérieur de ce tracé...
  • Page 292 Entretien Phare : E142471 E142469 Repositionnez le réservoir de liquide de refroidissement en le soulevant et en Feu de position latéral le tournant vers l intérieur pour obtenir Ampoule de feux de croisement un meilleur dégagement manuel. (Côté droit seulement) Feu de route (halogène)/Phare de virage (phare avec lampe à...
  • Page 293 Entretien Remplacement des ampoules de Remplacement des ampoules des phares avec lampe à décharge antibrouillards, des feux de (Selon stationnement et des clignotants l’équipement) Les ampoules des feux de croisement de votre véhicule utilisent une source à décharge à haute intensité. Ces ampoules utilisent une tension élevée.
  • Page 294 Entretien E245249 3. Démontez la douille du bloc optique en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre. 4. Tirez sur l ampoule pour l extraire de la douille. Installez les nouvelles ampoules en procédant dans l ordre inverse des étapes E142473 ci-dessus.
  • Page 295: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Entretien Remplacement de l’ampoule Remplacement de l’ampoule du d’éclairage de la plaque troisième feu stop en hauteur d’immatriculation Votre véhicule est équipé d un troisième feu stop à diode électroluminescente situé dans le becquet. Ce feu est conçu pour durer aussi longtemps que votre véhicule. S il doit être remplacé, consultez votre concessionnaire autorisé.
  • Page 296 Entretien Fonction Numéro commercial Feu rouge arrière et de stop Clignotant – arrière WY21W Feux de recul Éclairage de la plaque d immatriculation Feux de position latéraux arrière * Troisième feu stop en hauteur * Lampes intérieures * Adressez-vous à votre concessionnaire autorisé pour faire remplacer ces ampoules. Adressez-vous à...
  • Page 297: Remplacement Du Filtre Àair

    Entretien Desserrez les quatre fixations et REMPLACEMENT DU FILTRE À déposez le couvercle du filtre à air. 2. Retirez l'élément du filtre à air du boîtier du filtre à air. AVERTISSEMENT 3. Essuyez les saletés ou débris sur le Pour réduire les risques de filtre à...
  • Page 298 Entretien Nota : Veillez à bien aligner la languette de l'élément de filtre à air sur la rainure du boîtier de filtre à air. 5. Reposez le couvercle du filtre à air et resserrez les quatre fixations. Moteurs Duratec E142711 Défaites les 2 agrafes qui fixent le couvercle de filtre à...
  • Page 299: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 300: Nettoyage De L'extérieur

    Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR • Appliquez un produit nettoyant de Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau qualité supérieure sur les pare-chocs froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH et autres éléments chromés. Respectez neutre, comme le Shampooing superfin les directives du fabricant.
  • Page 301: Cirage

    Entretien du véhicule • N'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²). • Suivez les instructions du fabricant • N'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 302: Nettoyage Des Glaces Et Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien du véhicule • Pulvérisez le shampoing et dégraissant Pour nettoyer le pare-brise et les balais pour moteur Motorcraft® sur toutes d'essuie-glaces : les pièces qui doivent être nettoyées • Nettoyez le pare-brise avec un et rincez avec de l'eau sous pression. nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 303: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu, Nettoyez la planche de bord et le verre du les ceintures de sécurité et les sièges munis tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, de sacs gonflables latéraux : propre et humide, puis séchez avec un chiffon doux et sec.
  • Page 304: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    Entretien du véhicule 4. Au besoin, utilisez une solution d'eau • Solutions à base d'alcool; savonneuse ou un produit de nettoyage • Solvant ou produit conçu pour le et un chiffon doux et propre que vous nettoyage du caoutchouc, du vinyle ou pressez sur la zone souillée.
  • Page 305: Entreposage Du Véhicule

    Entretien du véhicule Nota : N'utilisez aucun nettoyant pour Nous construisons et testons tous les roues à l'acide fluorhydrique ou hautement véhicules automobiles et leurs corrosifs, laine d'acier, essence ou composants pour vous garantir une détergents domestiques puissants. conduite fiable et régulière. Dans diverses conditions, le remisage à...
  • Page 306 Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les garnitures intérieures pour en prévenir la décoloration. • Vérifiez la charge de la batterie et • Gardez toutes les pièces de rechargez la batterie au besoin. Les caoutchouc exemptes d'huile ou de bornes doivent être propres. solvants.
  • Page 307 Entretien du véhicule • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil. • Vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage. •...
  • Page 308: Jantes Et Pneus

    Confiez votre véhicule AVERTISSEMENTS à un concessionnaire Ford autorisé pour y Les véhicules utilitaires ont un taux faire reprogrammer le système. Si vous de capotage significativement plus tentez d'utiliser une dimension des jantes élevé...
  • Page 309 Jantes et pneus Un véhicule à quatre roues motrices (lorsque la fonction est activée) peut se servir de la traction des quatre roues. L'adhérence est ainsi accrue, ce qui peut vous permettre d'affronter des terrains ou des conditions routières peu adaptées aux véhicules à...
  • Page 310 Jantes et pneus E168583 E145299 • Plus haut – pour permettre une plus En raison des différences de dimensions grande capacité de charge et lui indiquées ci-dessus, les véhicules utilitaires permettre de rouler sur un terrain sport et les camions ont souvent un centre accidenté...
  • Page 311: Entretien Des Pneus

    Le département des Transports des États-Unis - Indices de qualité des pneus : Le département des Transports des États-Unis exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs les données suivantes au sujet des indices des pneus. Usure de la bande de roulement E142542 Les indices de qualité...
  • Page 312 Jantes et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C. Ils AVERTISSEMENT représentent l aptitude d un pneu à résister à l'échauffement et à L'indice d'adhérence d'un dissiper la chaleur lors d'essais pneu est basé...
  • Page 313 Jantes et pneus *Pression de gonflage : Mesure montant de verrou de porte ou le de la quantité d'air dans un pneu. rebord de porte qui rejoint le montant de verrou de porte, près *Charge standard : Pneus de du siège du conducteur) ou sur classe P-métrique ou métrique l'étiquette des pneus apposée sur conçus pour transporter une...
  • Page 314 Jantes et pneus pneu en plus de fournir un numéro A. P : Indique, selon l'Organisation d'identification du département technique européenne du des Transports des États-Unis pneumatique et de la jante, que relatif aux normes de sécurité, ce pneu peut être utilisé sur une lequel peut être utilisé...
  • Page 315 Jantes et pneus Nota : Ces renseignements, qui ne Code de Indice de vitesse sont pas régis par la loi fédérale, vitesse peuvent ne pas figurer sur tous les 210 km/h (130 mph) pneus. G. H : Indique la cote de vitesse du 240 km/h (149 mph) pneu.
  • Page 316 Jantes et pneus semaine de 2001. Les chiffres au *Indice d'usure : L'indice d'usure centre sont des codes de la bande de roulement est une d'identification utilisés aux fins de cote comparative qui indique le traçabilité. Ces données sont taux d'usure d'un pneu obtenu lors utilisées pour communiquer avec d'essais sur piste, sous contrôle un client en cas de rappel du pneu.
  • Page 317 Jantes et pneus véhicule (apposée sur le montant de charnière de porte, le montant de loquet de porte ou sur le rebord de la porte près du montant de loquet de porte, à proximité du siège du conducteur), ou sur l'étiquette d'homologation des pneus se trouvant sur le pied milieu ou sur le rebord de la porte...
  • Page 318 Jantes et pneus C. Charge maximale des roues jumelées à froid en kg (lb), pression en kPa (lb/po²) : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 319 Si l'un d'eux paraît sont souvent imprécis. Ford moins gonflé que les autres, recommande d'utiliser un vérifiez la pression de tous les manomètre pour pneus pneus à...
  • Page 320 Si vous soupçonnez des Ford par taille de pneu, ainsi que dommages internes, faites d'autres renseignements démonter et vérifier les pneus importants. pour déterminer si une...
  • Page 321 Jantes et pneus Lorsque la profondeur des Vieillissement sculptures atteint le minimum de AVERTISSEMENT 2 mm (1/16 po), les pneus doivent être remplacés pour réduire les Les pneus se dégradent au fil risques de dérapage ou du temps, en fonction de d'aquaplanage.
  • Page 322: Avertissements

    AVERTISSEMENTS d'identification du département tout-terrain) que ceux montés à des Transports des États-Unis l'origine par Ford. La taille des relatif aux normes de sécurité, pneus et des roues recommandée lequel peut être utilisé en cas de est inscrite sur l'étiquette rappel du pneu.
  • Page 323 Il est conseillé de remplacer en montage à un concessionnaire principe les deux pneus avant ou Ford ou à un autre professionnel les deux pneus arrière en même de l'entretien des pneus. temps. Gonflez toujours les pneus à...
  • Page 324 Jantes et pneus Mesures de sécurité Dangers potentiels sur l'autoroute AVERTISSEMENTS Quelle que soit votre prudence au Si votre véhicule s'enlise dans volant, la possibilité d'une la neige, la boue ou le sable, crevaison ne peut être écartée. ne faites pas patiner rapidement Roulez doucement vers une zone les pneus car ils pourraient s'user sécuritaire, à...
  • Page 325 Jantes et pneus Réglage de la géométrie des Nota : Il est possible que votre roues véhicule soit muni d'une roue de secours de taille différente de celle Le fait de heurter une bordure de des autres roues du véhicule. Une trottoir ou un nid-de-poule secoue roue de secours de taille différente le train avant et peut fausser la...
  • Page 326: Utilisation De Chaînes Àneige

    être identiques à ceux des avant. pneus d'origine montés par Ford sur votre • N'installez pas de chaînes ni de câbles véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une sur des pneus de dimension 235/50R18 jante qui n'est pas recommandé...
  • Page 327: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Jantes et pneus Consultez un concessionnaire autorisé si Par mesure de sécurité additionnelle, votre vous avez des questions au sujet des véhicule est doté d'un système de chaînes ou des câbles antidérapants. surveillance de la pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin de sous-gonflage lorsqu'au moins un pneu SYSTÈME DE SURVEILLANCE est nettement sous-gonflé.
  • Page 328 Jantes et pneus Changement de pneus équipés du Lorsque le témoin d'anomalie est allumé, système de surveillance de la le système peut ne pas être en mesure de détecter ou de signaler la basse pression pression des pneus d'un pneu. Des anomalies du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) peuvent survenir pour diverses raisons, y compris le montage de pneus ou...
  • Page 329 Jantes et pneus témoin indique que vos pneus sont Pour rétablir toutes les fonctions du sous-gonflés et qu'ils doivent être gonflés système de surveillance de la pression des à la pression recommandée par le pneus, faites remplacer le pneu fabricant. Même si le témoin s'allume et endommagé...
  • Page 330 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée, comme il est précisé...
  • Page 331: Remplacement D'une Roue

    Jantes et pneus Lorsque vous gonflez vos pneus REMPLACEMENT D'UNE ROUE Lorsque vous gonflez vos pneus (à une AVERTISSEMENTS station-service ou dans votre garage, par exemple), le système de surveillance de N'utilisez pas de scellant la pression des pneus peut ne pas réagir anti-crevaison car il risque immédiatement.
  • Page 332 Ford. Lorsqu'une L'utilisation d'une roue de secours de taille roue de secours de taille différente est différente à l'un ou l'autre des endommagée, il est préférable de la...
  • Page 333 Jantes et pneus Procédure de remplacement d'une Lorsque vous roulez avec une roue de roue secours normale de taille différente, il ne faut pas : AVERTISSEMENTS • dépasser 113 km/h (70 mph); Lorsqu'une des roues avant est • monter plus d'une roue de secours de soulevée, la transmission seule ne ce type à...
  • Page 334 Jantes et pneus Stationnez le véhicule sur une surface 6. Bloquez la roue diagonalement plane, serrez le frein de stationnement opposée à la roue qui doit être et allumez les feux de détresse. changée. 2. Placez la boîte de vitesses en position Desserrez les écrous de roue d'un de stationnement (P) et arrêtez le demi-tour dans le sens inverse des...
  • Page 335 Jantes et pneus Nota : Si votre véhicule est équipé 3. Déposez la roue au pneu dégonflé sur d'enjoliveurs grand format maintenus par le plancher de l'aire de chargement. des écrous de roue apparents, retirez Arrimez la roue au moyen de la sangle d'abord les écrous avant d'enlever de retenue prévue à...
  • Page 336: Spécifications Techniques

    Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Resserrez les écrous de roue au couple spécifié au plus tard 160 km (100 mi) après tout desserrage (tel que permutation des roues, remplacement d'un pneu crevé, dépose de...
  • Page 337 Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue. Vérifiez l'alésage pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Éliminez toute trace visible de corrosion et tout débris. Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 338: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 1.5L ECOBOOST Mesure Caractéristiques Cylindrée (po³) Rapport volumétrique 10,0:1 Ordre d'allumage 1-3-4-2 Écartement des électrodes 0,025-0,029 in. (0,65- 0,75 mm) Montage de la courroie d'entraînement E251823 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.0L ECOBOOST Mesure Caractéristiques Cylindrée (po³) Carburant requis...
  • Page 339: Spécifications Du Moteur - 2.5L

    Capacités et spécifications Cheminement de la courroie La courroie d'entraînement d'entraînement longue se trouve sur la première gorge de poulie, proche du moteur. La courroie d'entraînement courte se trouve sur la deuxième gorge de poulie, éloignée du moteur. E161383 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.5L Mesure Caractéristiques Cylindrée (po³)
  • Page 340: Pièces Motorcraft - 1.5L Ecoboost

    WW-1106 (lunette arrière) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 341: Pièces Motorcraft - 2.0L Ecoboost

    WW-1106 (lunette arrière) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 342: Pièces Motorcraft - 2.5L

    WW-1106 (lunette arrière) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L utilisation d autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d émissions et la longévité...
  • Page 343: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 344: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses se trouve Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
  • Page 345: Capacités Et Spécifications - 1.5L Ecoboost

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 1.5L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié peut entretenir le circuit de frigorigène de climatisation. L ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 346 Capacités et spécifications Caractéristiques Produits Caractéristiques Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique de première qualité SAE 5W- 20 Motorcraft® XO-5W20-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C945-A...
  • Page 347 Capacités et spécifications Caractéristiques Lubrifiant de première qualité Motorcraft® SAE 80W-90 pour pont arrière CXY-80W90-1L Huile de boîte de transfert (PTU) (É.-U. et Mexique) : WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique Motorcraft® SAE 75W-140 pour pont arrière XY-75W140-QL Huile de boîte de transfert (PTU) (Canada) : WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique Motorcraft®...
  • Page 348 Capacités et spécifications Caractéristiques YN-35 Huile pour compresseur de frigorigène de climatiseur WSH-M1C231-B (Mexique) : Huile PAG pour compresseur de frigorigène de climatisa- tion Motorcraft® YN-12-D Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) :...
  • Page 349 Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d utiliser le Nota : Les boîtes automatiques qui liquide de frein hautes performances DOT 4 nécessitent l huile pour boîte de vitesses à basse viscosité (LV) ou un équivalent MERCON® LV ne doivent être remplies conforme à...
  • Page 350: Capacités Et Spécifications - 2.0L Ecoboost

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.0L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié peut entretenir le circuit de frigorigène de climatisation. L ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 351 Capacités et spécifications Caractéristiques Produits Caractéristiques Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique de première qualité Motor- craft® SAE 5W-30 XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur de première qualité Motorcraft® SAE 5W- CXO-5W30-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique SAE 5W-30 Motorcraft®...
  • Page 352 Capacités et spécifications Caractéristiques CXY-80W90-1L Huile pour différentiel arrière (Mexique) : WSP-M2C197-A Lubrifiant de première qualité Motorcraft® SAE 80W-90 pour pont arrière MXY-80W90-QL Huile de boîte de transfert (PTU) (É.-U. et Mexique) : WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique Motorcraft® SAE 75W-140 pour pont arrière XY-75W140-QL Huile de boîte de transfert (PTU) (Canada) :...
  • Page 353 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile pour compresseur de climatiseur (É.-U. et Canada) : WSS-M2C300-A2 Huile au polyalkylèneglycol (PAG) pour frigorigène R- 1234yf Motorcraft® YN-35 Huile pour compresseur de frigorigène de climatiseur WSH-M1C231-B (Mexique) : Huile PAG pour compresseur de frigorigène de climatisa- tion Motorcraft®...
  • Page 354 Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L utilisation d un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du système de freinage et ne pas répondre...
  • Page 355: Capacités Et Spécifications - 2.5L

    Capacités et spécifications E240523 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.5L Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié peut entretenir le circuit de frigorigène de climatisation. L ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 356 Capacités et spécifications Caractéristiques Produits Caractéristiques Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique de première qualité SAE 5W- 20 Motorcraft® XO-5W20-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C945-A...
  • Page 357 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile de boîte de vitesses automatique MERCON LV MERCON LV Motorcraft® CXT-10-LV12 Liquide de lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A Concentré de lave-glace de première qualité avec agent amérisant Motorcraft® ZC-32-B2 Liquide de lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide de lave-glace de haute qualité...
  • Page 358 Des niveaux d émissions accrus. pourraient ne pas être couverts par la garantie de votre véhicule. • Un rendement réduit du moteur. Nota : Ford recommande d utiliser le • Une augmentation de la liquide de frein hautes performances DOT 4 consommation de carburant.
  • Page 359 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile moteur synthétique de première qualité SAE 0W-20 Motorcraft® : WSS-M2C947-A Huile moteur – SAE 0W-20 XO-0W20-QSP E240522 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 360: Chaîne Audio

    Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué...
  • Page 361: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/Sync

    Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière Si vous gravez vos propres disques MP3 et directe du soleil ou à la chaleur pendant WMA, il est important de comprendre une longue période. comment la chaîne audio lit les structures créées.
  • Page 362 Chaîne audio E249988 Vol et Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour régler le volume. Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous et hors fonction. Boutons de fonction : Sélectionnez différentes fonctions du système audio selon le mode en cours (radio, lecteur de CD, etc.). Fente pour CD : Vous permet d insérer un disque compact.
  • Page 363 Chaîne audio TUNE et Lecture ou Pause : En mode radio, appuyez sur cette touche pour parcourir manuellement la bande de radiofréquences. En mode multimédia, tournez pour sélectionner une nouvelle piste. Appuyez pour lire ou interrompre momentanément une piste. Ce bouton permet également de mettre les sources radio en sourdine.
  • Page 364: Autoradio - Véhicules Avec : Affichage D'écran Tactile Am/Fm/Cd/Sync

    Chaîne audio Nota : Certaines fonctions, comme la radio AUTORADIO - VÉHICULES satellite SIRIUS, peuvent ne pas être AVEC : AFFICHAGE D'ÉCRAN disponibles dans votre région. Consultez un TACTILE AM/FM/CD/SYNC concessionnaire autorisé. Nota : Le système à écran tactile AVERTISSEMENT commande la plupart des fonctions audio.
  • Page 365: Autoradio - Véhicules Avec : Chaîne Audio De Sony

    Chaîne audio Vol et Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour régler le volume. Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous et hors fonction. SOURCE : Appuyez sur ce bouton pour accéder à différents modes audio, par exemple AM, FM et CD. Éjection : Appuyez sur ce bouton pour éjecter un CD.
  • Page 366 Chaîne audio E143844 Marche/arrêt : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le système. SOURCE : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux divers modes audio, par exemple les radios AM et FM, la radio satellite et les sources multimédia. Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur l une de ces touches.
  • Page 367: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd

    Chaîne audio Nota : Selon les options de votre véhicule, AUTORADIO - VÉHICULES votre système peut avoir une apparence AVEC : AM/FM/CD différente de celle présentée ici. AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 368 Chaîne audio E225879 Vol et Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le système audio. Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous et hors fonction. Fente pour CD : vous permet d'insérer un disque compact. Éjection : Appuyez sur ce bouton pour éjecter un CD. Touches de présélection : Permettent de mémoriser vos stations préférées.
  • Page 369 Chaîne audio TUNE et Lecture ou Pause : en mode radio, tournez ce bouton pour effectuer une recherche sur la bande de fréquences par incréments. Appuyez sur ce bouton pour mettre la station en sourdine. En mode multimédia, tournez pour sélectionner une nouvelle piste.
  • Page 370 Chaîne audio Structure de menu Appuyez sur la flèche vers la droite pour accéder à un menu. Appuyez sur la flèche Nota : Selon votre système, certaines vers la gauche pour quitter un menu. options peuvent s'afficher différemment. Appuyez sur la touche OK pour confirmer Appuyez sur le bouton MENU.
  • Page 371 Chaîne audio SIRIUS Balayage Sélectionnez cette option pour écouter un extrait des chaînes disponibles en séquence. Nº série électronique (ESN) Sélectionnez cette option pour afficher votre numéro de série électronique de radio satellite (ESN). Vous avez besoin de ce numéro lorsque vous communiquez avec SIRIUS pour activer et modifier votre compte ou en faire un suivi.
  • Page 372 Chaîne audio Réglages audio Volume asservi à la vitesse Ajuste automatiquement le volume pour compenser les bruits générés par la vitesse et le vent. Vous pouvez régler le système entre 0 et +7. Sélectionnez cette option pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances avant- arrière ou gauche-droite.
  • Page 373: Radio Numérique

    Chaîne audio Lorsque les diffusions HD Radio sont RADIO NUMÉRIQUE (Selon actives, vous pouvez accéder aux fonctions l’équipement) suivantes : • Balayage vous permet d'écouter un Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas bref extrait de toutes les stations offertes dans tous les marchés.
  • Page 374 Chaîne audio Réception et stations HD Radio - Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez la station HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 375 Chaîne audio Problèmes de station potentiels Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est augmentation et diminution...
  • Page 376: Radio Par Satellite

    étrangères. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont des marques La radio satellite SIRIUS® diffuse une déposées de DTS. Ford Motor Company variété de chaînes de radio satellite de et DTS ne sont pas responsables du musique, de nouvelles, de sports, de contenu diffusé...
  • Page 377 SIRIUS installé en usine modifier des tarifs, à tout moment et avec comprend le matériel et une période ou sans préavis. Ford n'est aucunement d'abonnement limitée qui commence à la responsable de ces changements de date de vente ou de la location du véhicule.
  • Page 378 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
  • Page 379: Port Usb

    Chaîne audio PORT USB AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 380: Sync

    SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • D'écouter de la musique en continu à SYNC est un système de communication partir de votre téléphone connecté. de bord qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth • D'envoyer un message texte. et votre lecteur multimédia portatif. Ce •...
  • Page 381 SYNC (Selon l’équipement) Service d'assistance Consignes de sécurité L'équipe d'assistance SYNC est à votre AVERTISSEMENT service pour répondre à toute question non La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. une collision et des blessures.
  • Page 382: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford Lorsqu'un téléphone cellulaire est et Ford Canada ne liront pas les données connecté à SYNC, ce dernier crée un profil du système à une fin autre qu'indiquée dans votre véhicule qui est associé...
  • Page 383 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales (annuler | terminer) Cette commande met fin à la session de commande vocale. Vous pouvez aussi annuler une session en maintenant la touche de commande vocale enfoncée pendant deux secondes ou plus. aide Cette commande vous propose des conseils, des exemples et des directives.
  • Page 384 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
  • Page 385 SYNC (Selon l’équipement) Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite à...
  • Page 386: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) Couplage initial d'un téléphone Pour désactiver cette fonction de réduction automatique de la vitesse du ventilateur Le couplage de votre téléphone avec SYNC pendant les sessions de commande vocale, au moyen de la technologie sans fil vous appuyez simultanément sur les touches AC permet de passer et de recevoir des appels et de recirculation de l'air, maintenez-les...
  • Page 387 SYNC (Selon l’équipement) Couplage d'autres téléphones En fonction des caractéristiques de votre téléphone et du lieu de résidence, le Nota : Veillez à établir le contact et à système peut générer des questions au allumer la radio. Placez le levier de vitesses moyen d'invites, telles que la configuration à...
  • Page 388 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales de téléphone Commande vocale Appuyez sur la touche de (messages | message) [texte] commande vocale. À l'invite, énoncez une des instructions E142599 aide suivantes : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre Commande vocale répertoire.
  • Page 389 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Pour quitter le mode de composition, maintenez la touche de Commande vocale téléphone enfoncée ou appuyez sur (connecter | Vous pouvez énoncer le n'importe quelle touche pour accéder au menu de la chaîne audio. appareil | nom de l'appareil souhaité, dispositif) comme «...
  • Page 390 SYNC (Selon l’équipement) Répondre à un appel Pour rejeter un appel en utilisant Accepter des appels l'écran, sélectionnez : Lorsque vous recevez un appel, vous Option de menu pouvez y répondre en appuyant sur la Refuser touche d'acceptation d'appel sur le volant ou vous pouvez utiliser l'écran.
  • Page 391 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 3. Faites défiler jusqu'à l'option de conférence télépho- nique et appuyez sur la touche OK. Répertoire Accéder aux contacts de votre répertoire. 1. Sélectionnez l'option Plus. 2. Faites défiler jusqu'à l'option de répertoire et appuyez sur la touche OK.
  • Page 392 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 3. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran audio. 4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composi- tion pour appeler la sélection. Histor.
  • Page 393 SYNC (Selon l’équipement) Les options suivantes sont aussi disponibles lorsque vous utilisez l'écran : Option Description et mesure à prendre de menu Ignorer Sélectionnez cette option, ou ne faites rien, le message sera alors transmis dans la boîte de réception de messages textes. Affich.
  • Page 394 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
  • Page 395 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 396 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 397 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
  • Page 398 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
  • Page 399 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 400: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 401 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur Menu puis Sélectionner de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de Option Mesure à...
  • Page 402 SYNC (Selon l’équipement) • Le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • Votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants.
  • Page 403 Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Option de Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 404 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 405 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 406 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 407 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 408: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    SYNC (Selon l’équipement) Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
  • Page 409 SYNC (Selon l’équipement) Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
  • Page 410 SYNC (Selon l’équipement) Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
  • Page 411 SYNC (Selon l’équipement) ___ est une liste dynamique, en ce sens Pour écouter la totalité de l'album, vous qu'elle peut représenter tout nom souhaité pouvez dire : qui se trouve dans votre répertoire de • Jouer album « Magical Mystery Tour ». groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 412 SYNC (Selon l’équipement) Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez. Répéter piste Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé...
  • Page 413 SYNC (Selon l’équipement) S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à la fois et par ordre numérique. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner.
  • Page 414 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 415 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio]...
  • Page 416 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
  • Page 417: Dépannage Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
  • Page 418 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 419 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 420 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone.
  • Page 421 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 422 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 423 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 424 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
  • Page 425 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 426 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 427 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 428: Généralités

    SYNC Initiation à votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir AVERTISSEMENT avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes La distraction au volant peut causer vocales. Grâce à l'intégration avec votre une perte de maîtrise du véhicule, téléphone compatible Bluetooth, l'écran une collision et des blessures.
  • Page 429 SYNC E205444 Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
  • Page 430 SYNC L'écran tactile vous permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide de la barre d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 431 SYNC Référence Élément Description Température Indique la température sélectionnée par le conduc- conducteur teur à l'aide du système de chauffage et climatisa- tion. Volant chauffant Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de volant chauffant sur l'écran tactile. Elle s'affiche (selon l'équipe- uniquement si le volant chauffant ne comporte pas ment)
  • Page 432 SYNC Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Vous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule.
  • Page 433 SYNC Nettoyage de l'écran tactile Le système pose également de brèves questions (messages-guides de Vous pouvez nettoyer les traces de doigt confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement avec un chiffon sec, propre et doux. compris votre demande ou lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles à votre S'il reste encore des saletés ou des traces demande.
  • Page 434 SYNC E208626 À l'aide de l'écran d'information SYNC 3, vous pouvez effectuer les réglages suivants : Option Information Divertis- Information sur la lecture audio en cours. sement Sélectionner la source. Naviga- Afficher la route actuelle et la limite de vitesse (si l'information est dispo- tion nible).
  • Page 435: Prochaine Recherche Automatique

    SYNC Option Information Télé- Si vous n'êtes pas en communication, vous pouvez passer un appel en séle- phone ctionnant : Tous les appels Appels entrants Appels Appels sortants manqués Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche sur l'écran d'information.
  • Page 436: Recherche Automatique Précédente

    SYNC RECHERCHE AUTOMATIQUE • SOURCE ou MÉDIA : Appuyez PRÉCÉDENTE : plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les modes audio multimédias. • En mode radio, appuyez sur ce bouton pour changer de station mémorisée. • SON : Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu Son, d'où...
  • Page 437 Si vous ne respectez pas cette précaution, des blessures graves Site Web pourraient s'ensuivre ainsi que des dommages au téléphone qui pourraient www.owner.ford.com empêcher le bon fonctionnement de la www.syncmyride.ca fonction Assistance 911. www.syncmaroute.ca Nota : La fonction Assistance 911 de SYNC Reportez-vous aux sections Dispositifs de doit être activée avant l'accident.
  • Page 438 SYNC • Un téléphone activé Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit être muni d'une fonctionner si couverture de réseau adéquate et d'un • Votre téléphone cellulaire ou le niveau de charge de pile et de matériel de la fonction Assistance 911 puissance de signal suffisants.
  • Page 439 SYNC Consignes de sécurité • Ne laissez pas de lecteurs dans votre véhicule en présence de conditions AVERTISSEMENT extrêmes, car ils risqueraient d'être endommagés. Consultez le mode La distraction au volant peut causer d'emploi de votre dispositif pour une perte de maîtrise du véhicule, obtenir plus de renseignements.
  • Page 440 SYNC? jour logicielle SYNC. • Il est essentiel pour toujours disposer des derniers logiciels et dernières Site Web fonctions connectées. www.owner.ford.com • Il permet d'accéder au soutien à la www.syncmyride.ca clientèle pour toute question. www.syncmaroute.ca • Il permet de gérer les autorisations de comptes.
  • Page 441 SYNC L'installation de la plupart des fichiers Vous devez aussi donner au système s'effectue en arrière-plan sans interrompre l'autorisation de se mettre à jour l'utilisation de votre système. Les mises à automatiquement. À la livraison du jour de navigation ne peuvent pas être véhicule, le système vous demande si vous installées en arrière-plan, car les fichiers souhaitez utiliser la fonction de mise à...
  • Page 442 à ces données, indépendamment votre téléphone cellulaire, des messages de Ford Motor Company, de Ford Canada texte (lus et non lus) et l'historique des et Lincoln Motor Company. appels, y compris l'historique d'appels...
  • Page 443: Écran D'accueil

    SYNC ÉCRAN D'ACCUEIL E207616 É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
  • Page 444: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient la chaîne audio. Selon l'équipement. Vous pouvez accéder à chaque fonction Vous pouvez toucher n'importe quel commandée par SYNC 3 à...
  • Page 445 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages de choix sont fournies. Page précédente Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page d'options précédente sur n'importe quel écran où...
  • Page 446 SYNC Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Votre système doit terminer l'indexa- Jouer artiste ___ tion avant que cette option ne soit disponible.
  • Page 447 SYNC Établissement des appels commandes vocales relatives au téléphone le nom du contact que vous ___ est une liste dynamique, en ce sens souhaitez appeler ou les numéros que vous qu'elle peut représenter pour les voulez composer. Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez une commande similaire à...
  • Page 448 SYNC Commandes vocales relatives aux messages Pour accéder aux options des messages, appuyez sur la touche de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre. Répondre au message ___ est une liste dynamique, en ce sens Commandes vocales de navigation...
  • Page 449 SYNC De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire Annule l'itinéraire actuel. Détour Vous permet de sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répète la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Montre la route actuelle. Où...
  • Page 450 SYNC Commandes vocales SiriusXM pas être disponibles dans tous les Traffic et Travel Link marchés. L'activation et un abonnement (Selon l’équipement) sont nécessaires. SiriusXM Traffic et Travel Link peuvent ne Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description...
  • Page 451 SYNC Vous pouvez utiliser la commande du Pour désactiver cette fonction de réduction volume pour ajuster le volume des automatique de la vitesse du ventilateur messages vocaux du système. Lorsque la pendant les sessions de commande vocale, commande est active, ajustez la appuyez simultanément sur les touches AC commande du volume selon votre réglage et de recirculation de l'air, maintenez-les...
  • Page 452: Divertissement

    SYNC DIVERTISSEMENT E207617 Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l écran tactile ou des Message Message et description commandes vocales. Sources Sources Syntoniser Appuyez sur ce bouton pour sélectionner Préréglag. la source multimédia que vous souhaitez écouter. Option de menu SIRIUS Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 453 SYNC Option de menu Le nom du périphérique USB branché s affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s affichent ici comme des sources individuelles. * Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
  • Page 454 à tout moment, avec ou sans nouvelles, des prévisions météorologiques, préavis. Ford n est aucunement responsable de l information routière et du de ces changements de programmation. divertissement. Le système de radio satellite SiriusXM installé...
  • Page 455 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Rejouer Effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 456 SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige l antenne et la glace s accumuler sur l antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l antenne.
  • Page 457 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune intervention n est tion de la chaîne est en cours. nécessaire. Le processus peut prendre jusqu à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Communiquez avec SiriusXM...
  • Page 458 SYNC Le logo HD s affiche en gris lors de la Nota : Il existe par ailleurs une fonction réception d une station numérique, puis supplémentaire pour les stations qui passe à l orangé lorsque le signal disposent de plus d une multidiffusion HD audionumérique est diffusé.
  • Page 459 SYNC Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 460 SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s agit d une mauvaise Aucune intervention n est ou répétitions du son. synchronisation de la part du nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diffuseur radiophonique. problème de diffusion.
  • Page 461 étrangers. HD Radio et les http://hdradio.com/stations/feedback logos HD et HD Radio sont des marques de commerce de DTS Inc. Ford Motor Company et DTS Inc ne sont pas responsables du contenu diffusé à l aide de la technologie HD Radio. Le contenu Une fois cette option sélectionnée, le...
  • Page 462 SYNC Vous pouvez utiliser les boutons d avance, Pour certains appareils, SYNC 3 permet de de recul, de pause ou de lecture pour définir une option Sauter de 30 secondes commander la lecture audio. lorsque vous écoutez des livres audio ou balados.
  • Page 463: Téléphone

    SYNC Ports USB Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 464 SYNC La téléphonie mains libres constitue l'une 6. Votre téléphone peut vous demander des principales fonctionnalités du système. de donner au système l'autorisation Lorsque vous jumelez votre téléphone d'accéder aux renseignements. Pour cellulaire, vous pouvez accéder à de vérifier la compatibilité de votre nombreuses options au moyen de l'écran téléphone, consultez le mode d'emploi tactile ou des commandes vocales.
  • Page 465 Pour vérifier la compatibilité de votre Menu du téléphone téléphone, consultez le mode d'emploi de votre téléphone ou le site Web. Ce menu devient disponible après le couplage d'un téléphone. Sites Web owner.ford.com E251249 Élément Option de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents.
  • Page 466 SYNC Élément Option de Mesure à prendre et description menu Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants Manqués Contacts Tous les contacts présents sur votre téléphones'affichent par ordre alphabétique.
  • Page 467 SYNC Réception d'appels Pour appeler un numéro dans vos En cas d'appel entrant, une tonalité contacts, sélectionnez : retentit. Si elle est disponible, l'information Option de Mesure à prendre et relative à l'appelant s'affiche à l'écran. menu description Pour accepter l'appel, sélectionnez : Contacts Vous pouvez ensuite sélec- tionner le nom du contact...
  • Page 468 SYNC Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
  • Page 469 SYNC • Écouter de la musique. Android Auto • Utiliser l'assistant vocal de votre Android Auto est compatible avec la téléphone. plupart des appareils Android version 5.0 ou plus récente. Apple CarPlay et Android Auto désactivent certaines fonctionnalités de SYNC 3. Depuis Google Play, téléchargez l'application Android Auto sur votre La plupart des fonctions d'Apple CarPlay...
  • Page 470: Navigation

    SYNC Pour revenir à SYNC 3, sélectionnez l'icône Sélectionnez l'icône Zoom « Indicateur de vitesse » dans la barre de arrière pour éloigner la carte. menus Android Auto au bas de l'écran tactile, puis touchez l'option pour revenir E207753 à SYNC. Vous pouvez régler l'affichage par Nota : Contactez Google pour obtenir une incréments préréglés.
  • Page 471 SYNC Sourdine : Appuyez sur ce Si votre véhicule présente un niveau de bouton pour désactiver le carburant ou une charge insuffisant(e), guidage audio. Appuyez de des icônes de station-service s'affichent nouveau sur ce bouton pour automatiquement sur la carte. E251780 réactiver le guidage audio.
  • Page 472 SYNC Option de menu Description Vous pouvez saisir des adresses uniques contenant le numéro de la maison avec ou sans le préfixe. Par exemple, vous pouvez saisir « 6N340 Fairway Lane » ou « 340 Fairway Lane ». Ville (nom ou code postal) Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection...
  • Page 473 SYNC Option de menu Description Bureau Sélectionnez cette option pour vous rendre à la Destination travail que vous avez définie. Le temps nécessaire pour vous rendre du lieu actuel à votre Destina- tion travail s'affiche. Pour définir votre Destination travail : Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à...
  • Page 474 SYNC Option de menu Description Le long de l'itinéraire Près de ma destination Dans une ville Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité...
  • Page 475 SYNC Menu de navigation et lorsque la navigation est active. Lors d'une navigation active, appuyez sur Vous pouvez accéder au menu de le bouton à l'écran pour afficher le menu navigation en mode d'affichage de carte et les autres boutons. Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu...
  • Page 476 SYNC Bouton Où suis-je? Indique la ville dans laquelle vous vous trouvez actuellement ainsi que la route la plus proche. Les options suivantes figurent sur le menu uniquement lors d'un itinéraire de navigation activé : Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte.
  • Page 477: Sync Applink

    SYNC Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système Optimiser ordre les classer en appuyant sur :...
  • Page 478 SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements supplémentaires pour obtenir une photo, SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts des commentaires, la liste des services et sur les véhicules équipés d'un système de des installations, le prix moyen de la navigation et uniquement dans certains chambre ou du repas ainsi que l'adresse marchés.
  • Page 479: Applications

    Mexique. faire à la maison ou à l'extérieur de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
  • Page 480 Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
  • Page 481 SiriusXM Traffic et Travel Link. d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à Nota : Sirius et Ford déclinent toute votre concentration sur la route. Avant responsabilité pour ce qui concerne les tout, vous devez vous assurer de conduire erreurs ou les imprécisions des services...
  • Page 482: Paramètres

    SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calen- driers d'une multitude de sports.
  • Page 483 SYNC Réglages de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est disponible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
  • Page 484 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
  • Page 485 6. Votre téléphone peut vous demander consultez le site Web : de donner au système l'autorisation d'accéder aux renseignements. Pour Site Web vérifier la compatibilité de votre owner.ford.com téléphone, reportez-vous au mode www.syncmyride.ca d'emploi de votre téléphone ou www.syncmaroute.ca consultez le site Web : Une fois que vous avez jumelé...
  • Page 486 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez ensuite sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant son nom sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 487 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez ensuite sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie actuellement sélectionnée pour votre téléphone se fait du téléphone entendre lors d'un appel entrant.
  • Page 488 SYNC Assistance 911 Sélectionnez ce bouton pour modifier le réglage d'activation ou de désactivation Nota : Ce service n'est disponible qu'aux de cette fonction. Si les contacts du États-Unis et au Canada. téléphone mobile ont été téléchargés, vous pouvez régler l'option suivante : Option de menu Mesure à...
  • Page 489 SYNC Préférences de carte Option de menu Mesure à prendre et description Préférences de carte de navigation Puis sélectionnez l'une des options suivantes : Modèle de ville Lorsque cette option est active, le système montre les bâtiments en Marques de Lorsque cette option est activée, le trajet déjà...
  • Page 490 SYNC Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Pénalité horaire Sélection d'un niveau de coût pour l'itinéraire économique calculé. éco. Plus le réglage est élevé, plus le temps attribué à l'itinéraire est long. Guidage d'itiné- Activation ou désactivation de la prise en compte des bulletins de raire dynamique circulation routière lors de la planification d'un itinéraire.
  • Page 491 Nota : Les tarifs de transmission de exécutées sur votre appareil Bluetooth ou données standard s'appliquent. Ford décline USB sur SYNC 3. Pour activer des toute responsabilité en cas de frais applications mobiles, SYNC 3 requiert le supplémentaires éventuellement facturés...
  • Page 492 Accédez aux paramètres du système, des application, ou de diffusion des données du fonctions vocales, du téléphone, du véhicule que vous autorisez Ford à fournir à système de navigation et des fonctions une application. sans fil en vue de les modifier.
  • Page 493 SYNC Option de menu Mises à jour automatiques du Lorsque vous activez cette option, le système se met système automatiquement à jour lorsqu'une connexion Internet est disponible par l'intermédiaire d'un réseau Wi-Fi ou d'une connexion mobile. À propos de SYNC Information portant sur le système et son logiciel.
  • Page 494 à la couverture et à fournisseur réseau de votre véhicule. la disponibilité du service. Nota : Ford peut devoir mettre à jour le Nota : Il incombe au propriétaire du compte système d'exploitation de votre véhicule, y de retirer le véhicule de son compte de...
  • Page 495 SYNC Vous pouvez faire glisser les couleurs vers Vous pouvez sélectionner les fonctions le haut et vers le bas pour augmenter ou suivantes pour mettre leurs réglages à jour. diminuer l'intensité. Code de clavier de porte Pour désactiver l'éclairage ambiant, appuyez une fois sur la couleur active ou Sélectionnez ce bouton pour ajouter ou faites-la glisser vers le bas pour qu'elle...
  • Page 496 SYNC Affichage Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Affichage désac- L'écran devient noir et n'affiche rien. Pour rallumer l'écran, il suffit de tivé le toucher. Luminosité Permet d'augmenter ou de réduire la luminosité de l'écran. Mode Vous pouvez sélectionner : Auto...
  • Page 497: Dépannage De Sync™ 3

    Pour vérifier la compatibilité de votre Nota : Si le système est verrouillé, et que téléphone cellulaire, visitez le site Web vous ne vous souvenez pas du NIP, veuillez Ford. contacter le Centre de relation avec la clientèle. Site Web États-Unis : 1-800-392-3673...
  • Page 498 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Pendant un Pour redémarrer votre système, arrêtez le appel, je ne moteur, ouvrez et fermez la porte, peux pas ente- verrouillez-la et patientez deux ou trois Il se peut que le système ndre l'autre minutes.
  • Page 499 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Tentez de supprimer votre appareil de SYNC 3 et de supprimer SYNC de votre appareil, puis essayez de nouveau. Vérifiez toujours les paramètres de sécurité et d'acceptation automatique des invites relatifs à...
  • Page 500 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Les messages de WhatsApp et de la messagerie Facebook ne sont pas pris en charge. Votre téléphone cellulaire doit prendre en Cette fonction dépend du charge le téléchargement des messages téléphone cellulaire.
  • Page 501 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 ne reco- nnaît pas mon Assurez-vous de ne pas laisser l'appareil Il s'agit d'une limitation appareil lorsque dans le véhicule par temps très chaud ou relative à l'appareil. je démarre mon très froid.
  • Page 502 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la pile, puis reconnectez-le à SYNC 3. Lorsque je connecte mon Pour écouter les appareils Apple au moyen appareil, il arrive Il s'agit d'une limitation d'une source USB, sélectionnez AirPlay...
  • Page 503 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Signal faible observé par Il se peut qu'il y ait une Si le véhicule est équipé d'un SYNC 3 malgré son empla- obstruction entre SYNC 3 et pare-brise chauffant, tentez cement à proximité d'un le point d'accès.
  • Page 504 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre téléphone intelligent est compatible; un Android avec OS 2.3 ou version supérieure ou un iPhone 3GS ou version plus récente avec iOS 5.0 ou Applications mobiles version supérieure. En outre, AppLink : Lorsque je sélec- Vous n'avez pas connecté...
  • Page 505 Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'applica- tion si vous ne la trouvez pas dans le véhicule.
  • Page 506 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 507 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utili- siez les mauvaises Reportez-vous à l'écran audio pendant une commandes vocales.
  • Page 508 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom Il se peut que vous exactement comme il apparaît sur votre SYNC 3 ne n'énonciez pas le nom téléphone. Par exemple, si votre contact comprend pas exactement comme il est «...
  • Page 509 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reco- SYNC 3 applique les règles de prononcia- nnaître les noms tion phonétique de la langue sélectionnée étrangers de Vous pouvez énoncer les aux noms de contacts enregistrés dans chansons,...
  • Page 510 Patientez 1 à 2 minutes que la réinitialisation du système se termine. Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford. Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 511 SYNC Assistance Ford Centre de relation Aux États-Unis : 1 800 392-3673 avec la clientèle Au Canada : 1 800 565-3673 Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 512: Accessoires

    Le fabricant d'accessoires crée, développe copie du document de garantie. et par conséquent garantit les accessoires Ford autorisés sous licence, et ne crée pas Apparence extérieure ou ne teste pas ces accessoires en fonction •...
  • Page 513 électriques sigle français (PTAC ou PMAE) sur ou électroniques autres que des l'étiquette d'homologation de votre accessoires ou composants Ford à véhicule. Demandez des votre véhicule, vous risquez de renseignements supplémentaires à ce compromettre le rendement et la sujet à...
  • Page 514: Ford Protect Ford Protect

    Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 515 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
  • Page 516 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 517: Entretien De Votre Véhicule

    Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d entretien surpassent.
  • Page 518 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
  • Page 519 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 520 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 521: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE vidanger l huile en fonction de la distance NORMAL parcourue. Votre véhicule vous fait savoir quand une vidange est nécessaire en Indicateur Intelligent Oil-Life affichant un message sur l écran Monitor d information.
  • Page 522 Entretien de votre véhicule Périodicité d'entretien normale À chaque intervalle de vidange d’huile, comme indiqué sur l’écran d’information Vidangez l huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (conseillée). Vérifiez le niveau d huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 523: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule Autres interventions d’entretien Vidangez l huile de la boîte de vitesses automatique. Remplacez le ou les courroies d entraînement des acces- Tous les 240 000 km (150 000 mi) soires. Remplacez la courroie de distribution (moteur 1,5 L). Effectuez ces interventions d entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d huile et le dernier remplacement du filtre.
  • Page 524 Entretien de votre véhicule Traction d’une remorque ou utilisation d’un porte-bagages Au besoin Vidangez l huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l écran d information, puis effectuez l entretien en fonction du calendrier d entretien périodique normal.
  • Page 525 Remplacement du filtre à air du moteur véhicule. Cependant, Ford Motor Company et du filtre à air d’habitacle recommande à tous d exécuter les services La durée de vie du filtre à...
  • Page 526: Dossier D'entretien Périodique

    Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
  • Page 527 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 528 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 529 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 530 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 531 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 532 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 533 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 534 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 535 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 536: Appendices

    Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique (Règlement 10 ONU ECE ou tout autre AVERTISSEMENTS législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout Ne placez aucun objet et n'installez équipement installé...
  • Page 537 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 538 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 539: Contrat De Licence De L Utilisateur Final

    (« APPAREILS ») qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY »). Ces logiciels installés...
  • Page 540 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 541 FORD composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu'aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 542: Droits De Propriété

    MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 543 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 544 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 545 DISPONIBLE », AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 546 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 547 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et d'arbitrage à l'AAA. Vous pouvez FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas demander une audience par téléphone ou tout différend par voie de négociation en personne en suivant les règles AAA. informelle ou dans une cour des petites Dans un différend chiffré...
  • Page 548 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 549: Limitations De Licence

    Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 550 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 551 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 552 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 553 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (« Données ») sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 554 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 555 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'«...
  • Page 556 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 557 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 558 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía («...
  • Page 559 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 560 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- « Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 561 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 562 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 563 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 564 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 565 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525 ;...
  • Page 566 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 567: Suna Traffic Channel - Conditions Générales

    Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 568 Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du des produits ou services SUNA et, dans les véhicule dans lequel les produits ou limites fixées par la législation, services SUNA sont disponibles ou Intelematics et les fournisseurs excluent installés et activés demeurez en tout toute garantie pouvant autrement être temps responsables de respecter la induite par toute loi fédérale ou d'un État...
  • Page 569 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 570 Index Alerte de circulation transversale...216 Activation et désactivation du système.............219 Anomalies du système........219 Voir : Quatre roues motrices......170 Capteurs obstrués..........218 Limites du système..........219 Témoins, messages et alertes sonores du système.............218 Utilisation du système d'alerte de Voir : Climatisation..........120 circulation transversale........217 Antipatinage............181 Voir : Freins.............175 Principes de fonctionnement......181...
  • Page 571 Index Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ Caméra de recul SYNC.............358 Voir : Caméra de rétrovision ......196 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/ Caméra de rétrovision .......196 CD..............364 Utilisation du système de caméra de Structure de menu..........367 recul..............196 Autoradio - Véhicules avec : Chaîne Capacités et spécifications - 1.5L audio de Sony..........362 EcoBoost™..........342...
  • Page 572 Index Commande d'éclairage.......85 Contrat de licence de l utilisateur final..............536 Appel de phares...........86 Feu de route............85 CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR Commande d'éclairage du tableau de FINAL DU LOGICIEL DE VÉHICULE bord..............87 (CLUF)..............536 Commande d'un Guide du propriétaire Contrôle de stabilité........182 additionnel ..........254 Principes de fonctionnement......182 Convertisseur catalytique......161...
  • Page 573 Index Dépannage.............243 Emplacement de l entonnoir de Dépannage de SYNC™ 3......494 remplissage de réservoir de Dépannage du système SYNC™...414 carburant............153 Désignation du code de boîte de En Californie (États-Unis seulement) vitesses............341 .................250 Détecteurs d'impact et témoin de sac Enregistrement de données ......9 gonflable............51 Enregistrement des données Diagnostic de panne MyKey......63...
  • Page 574 Ford Credit............12 Pourquoi assurer l'entretien de votre véhicule chez votre É.-U. uniquement...........12 Ford Protect.............511 concessionnaire?...........514 Protégez votre investissement......514 Programme d'entretien prolongé Ford Vérifications et procédures d'entretien par Protect (CANADA SEULEMENT).....512 le propriétaire..........516 Programmes d'entretien prolongé Environnement ..........16 Ford Protect (É.-U. seulement)....511 Frein à...
  • Page 575 Index Jauges..............97 Écran d'information..........97 Indicateur de température du liquide de Hayon à commande électrique....72 refroidissement du moteur......98 Détection d obstacles.........74 Jauge de carburant..........98 Fonction mains libres..........74 Interruption du mouvement du hayon..73 Ouverture et fermeture du hayon....72 Réglage de la hauteur d ouverture du Lavage automatique hayon..............74 Voir : Nettoyage de l'extérieur.......297...
  • Page 576 Index Remorque...............119 Sac gonflable............108 Système de surveillance de la pression des Options uniques d'exportation....15 pneus..............118 Ordinateur de voyage.........106 Système d information sur les angles morts Autonomie restante...........107 et d alerte de trafic transversal....110 Carburant instant..........107 Véhicule sans clé..........113 Compteur journalier...........107 Mise au rebut de l'airbag......52 Consommation moy..........107 Mode Éco............219...
  • Page 577 Index Pare-soleil............95 Produits de nettoyage.......296 Miroir de courtoisie éclairé........95 Produits..............296 PATS Programmateur de vitesse......80 Voir : Système antivol passif......76 Principes de fonctionnement.......200 Perchlorate............12 Type deux..............81 Personal Safety System™......42 Type un..............80 Programmateur de vitesse Fonctionnement du système de sécurité personnalisé............42 Voir : Programmateur de vitesse....200 Phares à...
  • Page 578 Index Réglage vertical..........286 Remplacement de la batterie de 12 V Réglage des phares .................283 Voir : Réglage des phares.......286 Système de gestion de batterie....284 Réglage du volant..........79 Remplacement des balais Régleur de hauteur de ceinture de d'essuie-glace...........285 sécurité............37 Balai d'essuie-glace de lunette Rehausseurs.............27 arrière..............286 Types de rehausseur...........28...
  • Page 579 Index Sécurité enfants..........19 Système d'avertissement de collision ................221 Généralités..............19 Sécurité..............76 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT....221 Sièges à commande électrique....132 Système d'information sur les angles morts..............214 Support lombaire à réglage électrique............133 Activation et désactivation du Sièges à commande manuelle....130 système.............216 Déplacement du siège vers l avant ou vers Anomalies du système........216 l arrière..............131 Utilisation du système d'information sur les...
  • Page 580 Index Lors d'un appel téléphonique......464 Menu du téléphone...........462 Messagerie texte..........465 Utilisation de chaînes à neige....323 Réception d'appels..........464 Utilisation de l'antipatinage......181 Témoin et carillon de ceinture de Désactivation du système........181 sécurité............37 Témoins et messages des systèmes...181 Conditions de fonctionnement.......38 Utilisation d'un contacteur......181 Témoins et indicateurs........99 Utilisation des commandes de l'écran Antibrouillards - Avant........100...
  • Page 581 Index Annulation de la vitesse Messages texte..........389 programmée..........204 Options téléphoniques pendant un appel Anomalies de détection.........205 actif..............387 Capteur obstrué..........206 Paramètres du système........395 Désactivation du régulateur de vitesse Répondre à un appel........387 adaptatif............205 Lorsque vous suivez un véhicule....202 Modification de la vitesse Ventilation programmée..........204 Neutralisation de la vitesse...
  • Page 582 Index Verrou du capot Voir : Ouverture et fermeture du capot..269 Verrou du capot Voir : Ouverture et fermeture du capot..269 Verrouillage électrique des portes Voir : Verrouillage et déverrouillage....65 Verrouillage et déverrouillage....65 Activation de l accès intelligent......66 Déverrouillage intelligent pour la clé à télécommande intégrée.......67 Déverrouillage intelligent pour les clés d accès intelligent..........67...

Table des Matières