Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire SUPER DUTY 2020
owner.ford.com
ford.ca
Octobre 2019
Première impression
Imprimé aux États-Unis
LC3J 19A321 CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford SUPER DUTY 2020

  • Page 1 Manuel du propriétaire SUPER DUTY 2020 owner.ford.com ford.ca Octobre 2019 Première impression Imprimé aux États-Unis LC3J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2019 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201909 20190911201627 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4 Glossaire des symboles .......10 Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données ......12 passager ............52 Perchlorate ............17 Sacs gonflables latéraux ......58 Ford Credit ............17 Safety Canopy ...........59 Pièces de rechange recommandées Détecteurs d'impact et témoin de sac ................17 gonflable ............61 Avis spéciaux ...........18...
  • Page 5 Table des matières Commande d'éclairage du tableau de Sécurité bord ...............101 Système antivol passif .......86 Feux de jour - Véhicules avec : Feux de Alarme antivol ..........88 jour configurables ........102 Feux de jour - Véhicules avec : Feux de Marchepieds à déploiement jour ..............102 électrique Phares antibrouillards avant ....102...
  • Page 6 Table des matières Messages d'information ......137 Prises de courant auxiliaires Climatisation Prises de courant auxiliaires ....182 Commande manuelle de la température Charge d'accessoires sans fil ....183 .................157 Commande automatique de la Espaces de rangement température ..........158 Porte-gobelets ..........186 Conseils sur la régulation de la Console centrale .........186 température dans l'habitacle - Véhicules avec : Régulation...
  • Page 7 Table des matières Filtre à particules diesel ......225 Gestion du terrain Principes de fonctionnement ....262 Boîte de vitesses Utilisation du contrôle en descente ..262 Boîte de vitesses automatique ....231 Prise de mouvement .........236 Aides au stationnement Principes de fonctionnement ....264 Quatre roues motrices Aide au stationnement arrière ....265 Utilisation des quatre roues motrices...
  • Page 8 Table des matières Dispositif d’assistances de remorque en Commande d'un Guide du propriétaire marche arrière ..........316 additionnel ..........378 Fonction de stabilisation de la remorque Déclaration des défauts compromettant ................336 la sécurité (É.-U. seulement) ....379 Poids de remorquage recommandés Déclaration des défauts compromettant ................336 la sécurité...
  • Page 9 Table des matières Vérification du liquide de lave-glace Jantes et pneus .................419 Généralités ............453 Vidange de la cuve de décantation du Entretien des pneus ........455 filtre à carburant - 6.7L diesel ...420 Utilisation de chaînes à neige ....475 Filtre à carburant - 6.2L ......421 Système de surveillance de la pression Remplacement de la batterie de 12 V des pneus ..........476...
  • Page 10 Divertissement ..........584 Climatisation ..........595 Téléphone .............598 Navigation ............600 Applications ..........607 Paramètres ..........609 Dépannage de SYNC 3 ......612 Accessoires Accessoires ...........626 Commutateurs auxiliaires ......627 Ford Protect Ford Protect ..........632 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 11 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 12 été supprimée. Ford Motor vous conduisez et nous vous Company, Ford du Canada, Ford du Mexique et d'autres ateliers d'entretien et de recommandons d'utiliser des systèmes réparation, peuvent accéder à ces données à...
  • Page 13 Système de freins antiblocage maximum la durée de vie utile de votre moteur. Ne fumez pas, évitez les Ford peut cesser la commercialisation de flammes et les étincelles certains modèles ou modifier les caractéristiques de ces modèles sans préavis ni obligations lui incombant.
  • Page 14 Introduction Filtre à air du moteur Ouverture du coffre à bagages de l'intérieur Cric Liquide de refroidissement du moteur Température du liquide de Conservez hors de la portée des refroidissement enfants E161353 Commande d'éclairage Huile moteur Avertissement de basse pression Gaz explosif des pneus Maintenez un niveau de liquide...
  • Page 15 Cependant, les technologies Protégez-vous les yeux évoluent rapidement et nous vous recommandons donc de consulter le site Web Ford de votre région pour en savoir E167012 Contrôle de la stabilité plus sur les nouveautés. Votre véhicule est doté d'un module de E138639 commande électronique qui peut...
  • Page 16 électroniquement par Ford Motor Company ou par toute Données d'entretien installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces données puissent être Les enregistreurs de données d'entretien utilisées pour personnaliser votre de votre véhicule recueillent et enregistrent expérience, effectuer toute recherche de...
  • Page 17 Introduction dans d'autres juridictions, lesquels Nota : Les données de l'enregistreur de fournisseurs pourraient être assujettis à données d'événement sont enregistrées par des exigences légales au Canada, aux votre véhicule uniquement si une situation États-Unis et dans d'autres pays, par grave d'accident survient;...
  • Page 18 Web Ford de votre région. conduite qui peuvent vous identifier. Nous Nota : Le modem continue de transmettre transmettons ces données via une cette information à...
  • Page 19 Web Ford de votre région. débogage. Nous ne conservons ces Nota : Pour déterminer si votre véhicule est données que pour la durée nécessaire au équipé...
  • Page 20 La manipulation de ces Nous vous conseillons d'exiger l'utilisation composants lors de l'entretien et la mise de pièces d'origine Ford et Motorcraft pour à la casse du véhicule peuvent exiger des l'entretien périodique et la réparation du précautions particulières.
  • Page 21 Introduction Garantie sur les pièces de rechange Prise de diagnostic embarqué Les pièces de rechange Ford et Motorcraft d'origine sont les seules pièces de AVERTISSEMENT: Ne branchez rechange qui sont couvertes par la garantie pas d'appareils connectables sans fil à...
  • Page 22 à votre concentration. Votre première préaménagement ambulance Ford annule responsabilité consiste à manoeuvrer la Garantie limitée de véhicule neuf Ford votre véhicule en toute sécurité. Nous et peut annuler les garanties des dispositifs recommandons de ne pas utiliser un antipollution.
  • Page 23 Introduction vous vous servez de tels appareils. Ces appareils peuvent se révéler très avantageux du point de vue de la sécurité personnelle lorsqu'ils sont utilisés judicieusement, spécialement en situation d'urgence. Lorsque vous utilisez ces appareils de communication mobile, la sécurité est primordiale pour ne pas annuler les avantages qu'ils présentent.
  • Page 24 Pour en savoir plus sur nos initiatives et progrès en matière de durabilité, visitez www.sustainability.ford.com. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 25 Aperçu PLANCHE DE BORD E299629 Clignotants. Voir Clignotants (page 103). Levier d'essuie-glaces. Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 98). Commandes de l'écran d'information. Voir Affichage d'information (page 125). Tableau de bord. Voir Combiné des instruments (page 116). Navigation, média, téléphone. Écran de divertissement. Contacteur de feux de détresse.
  • Page 26 Aperçu Bouton-poussoir de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 191). Commande vocale. Voir Commande vocale (page 95). Avertisseur sonore. Régulateur de vitesse. Voir Programmateur de vitesse (page 273). Réglage du volant de direction. Voir Réglage du volant (page 93). Desserrage de frein. Voir Freins (page 250). Commande d'éclairage.
  • Page 27 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 28 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Dispositif de retenue pour Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour d'enfant Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre (quelquefois appelé...
  • Page 29 Sécurité enfants INSTALLATION DE SIÈGES D'ENFANT AVERTISSEMENT: Malgré la protection offerte par les dispositifs de Sièges pour enfant retenue perfectionnés, les enfants de 12 ans et moins doivent être assis à l'arrière et retenus correctement. Le non-respect de cette directive pourrait augmenter fortement le risque de blessures graves ou mortelles.
  • Page 30 Sécurité enfants • Relevez à la verticale le siège du 2. Tirez sur le baudrier et saisissez à la fois véhicule avant d'installer le dispositif le baudrier et la ceinture de retenue pour enfant. sous-abdominale. • Placez l'enrouleur de la ceinture de sécurité...
  • Page 31 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du mou de la ceinture. Poussez sur le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfants, tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture.
  • Page 32 Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil Placez le siège de sécurité enfant sur à un technicien certifié en matière de la place centrale avant. sécurité automobile pour enfants de la NHTSA afin de vous assurer que votre dispositif de retenue pour enfant est correctement installé.
  • Page 33 Sécurité enfants E142531 E142534 4. Insérez la languette de la ceinture dans 8. Avant d'asseoir l'enfant, essayez de la boucle correspondante (la plus déplacer le siège d'avant en arrière proche de la direction d'où vient la pour vérifier qu'il est bien fixé. Pour ce languette), jusqu'à...
  • Page 34 Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage Le système LATCH comprend trois points inférieurs et des sangles de d'ancrage sur le véhicule : Deux ancrages retenue pour enfants (LATCH) inférieurs qui se trouvent à la jonction du dossier de siège et de l'assise de siège, et un point d'ancrage de sangle supérieure située derrière ce même siège.
  • Page 35 Sécurité enfants L'espacement des points d'ancrage inférieurs à la place centrale du siège arrière de deuxième rangée est de 652 mm (26 po). L'espacement centre à centre normalisé des points d'ancrage inférieurs LATCH est de 280 mm (11 po). Vous ne pouvez pas installer un dispositif de retenue pour enfant avec des fixations LATCH rigides à...
  • Page 36 Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue Le siège arrière des véhicules à cabine six places et à cabine double est dotée de Plusieurs modèles de dispositifs de retenue trois sangles, situées le long de la partie pour enfant orientés vers l'avant supérieure des dossiers de sièges, qui comportent une sangle de retenue qui servent de boucles pour passer les sangles...
  • Page 37 Sécurité enfants Fixez la sangle de retenue uniquement au 4. Serrez la sangle de retenue selon les point d'ancrage approprié, tel qu'indiqué directives du fabricant du dispositif de sur l'illustration. La sangle de retenue peut retenue pour enfant. perdre de son efficacité si elle est fixée à Sièges du passager et central d'une un endroit autre que le point d'ancrage cabine simple (située sur le panneau...
  • Page 38 Sécurité enfants Fixation des sangles de retenue sur le siège arrière (cabine six places et cabine double) E162715 Placez la boucle de retenue du véhicule entre les tiges de l'appuie-tête, puis faites passer la sangle de retenue du E167009 dispositif de retenue pour enfant dans Le siège arrière est doté...
  • Page 39 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre REHAUSSEURS le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? AVERTISSEMENT: Ne mettez • L'enfant peut-il s'asseoir sans être pas le baudrier de la ceinture de sécurité. affaissé? Ne laissez pas un enfant mettre le •...
  • Page 40 Sécurité enfants La taille et la forme des rehausseurs varient grandement, tout comme le gabarit des enfants. Choisissez un rehausseur qui maintient la ceinture sous-abdominale basse et fermement contre les hanches, jamais sur l'estomac, et qui vous permet d'ajuster le baudrier pour qu'il croise la poitrine et repose fermement au centre de l'épaule.
  • Page 41 Sécurité enfants Si le rehausseur glisse sur le siège du directives et les avertissements du véhicule où il est utilisé, il peut être fabricant du dispositif de retenue ainsi maintenu en place en installant un filet que les directives et les avertissements caoutchouté...
  • Page 42 Sécurité enfants dans votre véhicule. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des AVERTISSEMENT: Ne laissez pas blessures, voire la mort. un enfant ou un animal sans surveillance Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 43 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 44 Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez le dispositif dans le sens des sur lequel il est installé. Il peut être aiguilles d'une montre pour l'enclencher, nécessaire de lever ou de retirer puis dans le sens contraire des aiguilles l'appuie-tête.
  • Page 45 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce FONCTIONNEMENT que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles. toujours avec le dossier à...
  • Page 46 Ceintures de sécurité Toutes les places assises de ce véhicule UTILISATION DES CEINTURES sont munies d'une ceinture de sécurité trois DE SÉCURITÉ points. Tous les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture Les dispositifs de retenue des places de sécurité, même si la place qu'ils latérales avant et arrière du véhicule sont occupent est équipée d'un système de des ceintures de sécurité...
  • Page 47 Ceintures de sécurité Utilisation de la ceinture de 3. Prévoyez une longueur suffisante de sécurité dotée d'une languette ceinture sous-abdominale pour que la autobloquante (siège central languette puisse atteindre la boucle. avant pour cabine double et cabine Bouclage de la languette six places) autobloquante La languette autobloquante glisse le long...
  • Page 48 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT: Conduisez AVERTISSEMENT: Si votre toujours avec le dossier en position véhicule est impliqué dans une collision, verticale et la ceinture de sécurité faites vérifier le système et les correctement bouclée.
  • Page 49 Ceintures de sécurité les ceintures de sécurité arrière, inclinez le Bouclez la ceinture trois points. dossier de siège arrière ou poussez le 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le coussin du dossier de siège loin de la bas jusqu'à ce que la sangle soit ceinture de sécurité.
  • Page 50 Ceintures de sécurité Pour ajuster la hauteur du baudrier : TÉMOIN ET CARILLON DE Tirez sur le bouton et glissez le régleur CEINTURE DE SÉCURITÉ de hauteur vers le haut ou vers le bas. Ce témoin s'allume et un carillon 2.
  • Page 51 Ceintures de sécurité Si... Alors... Votre ceinture de sécurité est bouclée avant que le commutateur d'allumage soit amené Le dispositif de rappel Belt-Minder ne à la position contact ou si moins de 1 à 2 s'active pas. minutes se sont écoulées depuis l'établis- sement du contact...
  • Page 52 Ceintures de sécurité 3. À une vitesse modérée, bouclez et pour siège d'enfant, ainsi que la débouclez la ceinture de sécurité trois boulonnerie de fixation, doivent être fois, en terminant la séquence avec la vérifiés après une collision. Consultez les ceinture débouclée.
  • Page 53 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais de rallonges de ceinture de sécurité lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de rallonge avec une ceinture de sécurité gonflable. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de rallonge pour modifier la position de la sangle sur le torse ou l'abdomen, ou encore pour atteindre plus facilement la boucle de la ceinture de sécurité.
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Ne placez pas un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'arrière en face d'un sac gonflable activé. Le non-respect de cette AVERTISSEMENT: Les sacs consigne pourrait entraîner des blessures gonflables se déploient avec force et le graves ou mortelles.
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires Une fois activés, les sacs gonflables se SACS GONFLABLES DU gonflent et se dégonflent rapidement. CONDUCTEUR ET DU Après le déploiement, il est normal de PASSAGER remarquer des résidus poudreux ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui sert à...
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires · Détecteurs d'impact et système de contrôle avec témoin de AVERTISSEMENT: Votre véhicule fonctionnement. Voir E67017 peut être équipé d'un interrupteur de Détecteurs d'impact et témoin de sac désactivation du sac gonflable. Avant de gonflable (page 61). prendre le volant, assurez-vous toujours que l'interrupteur se trouve dans la Interrupteur d'activation et de...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires Activation et désactivation du sac gonflable passager AVERTISSEMENT: Si le témoin ne s'allume pas lorsque l'interrupteur d'activation et de désactivation du sac gonflable passager est désactivé et que le contact est établi, faites réparer sans tarder l'interrupteur par un technicien qualifié.
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires Transports Canada ou de l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la sécurité routière, la neutralisation du sac gonflable peut augmenter les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision. AVERTISSEMENT: Si votre véhicule est équipé de sièges arrière, faites-y toujours asseoir les enfants de moins de 12 ans.
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires sans diminuer la sécurité offerte par le gonflable est activé pour une personne véhicule, est de s'assurer que tous les qui ne satisfait pas aux critères de occupants, et particulièrement ceux des l'Agence fédérale américaine des sièges avant, ont convenablement bouclé...
  • Page 60 Dispositifs de retenue supplémentaires Critères de désactivation des sacs • mon véhicule n'a pas de siège arrière; gonflables de Transports Canada • même si les enfants de 12 ans et moins (Canada seulement) doivent dans la mesure du possible être assis sur le siège arrière, ils sont parfois obligés de prendre place sur le AVERTISSEMENT: Le siège siège avant parce qu'il n'y a pas...
  • Page 61 Dispositifs de retenue supplémentaires Lorsque les occupants ont réglé leur siège Les enfants doivent toujours être et bouclé leur ceinture de sécurité, il est correctement retenus. Les statistiques très important qu'ils restent correctement révèlent qu'en cas d'accident, un enfant assis. Des occupants correctement bien retenu est plus en sécurité...
  • Page 62 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments suivants : AVERTISSEMENT: N'appuyez • Une étiquette ou un panneau latéral pas votre tête contre la porte. Le sac en relief indiquant que votre véhicule gonflable latéral pourrait vous blesser est équipé de sacs gonflables latéraux. en se déployant du côté...
  • Page 63 Dispositifs de retenue supplémentaires Canopy s'active, même si les sièges ne sont pas tous occupés. Le système Safety AVERTISSEMENT: Ne tentez pas Canopy est conçu pour se déployer entre de réparer ni de modifier le système de la glace latérale et les occupants pour retenue supplémentaire ou les accroître la protection offerte en cas de composants associés.
  • Page 64 Dispositifs de retenue supplémentaires Dans la mesure du possible, assurez une passager, les sacs gonflables latéraux retenue correcte des enfants de 12 ans et montés dans le siège et le module de moins assis sur la banquette arrière. Le sécurité au pavillon. Selon le type de système Safety Canopy ne gênera pas les collision, le module des dispositifs de enfants assis dans un siège d'enfant ou sur...
  • Page 65 Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que les prétendeurs de ceinture de MISE AU REBUT DE L'AIRBAG sécurité ou les sacs gonflables ne se soient pas activés au niveau des deux sièges Contactez votre concessionnaire autorisé avant lors d’une collision n’indique pas dès que possible.
  • Page 66 Clés et commandes à distance La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres émetteurs radio (par ex. : radio RADIOFRÉQUENCES amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande, téléphone Ce dispositif est conforme aux normes de cellulaire, chargeur de batterie et système la section 15 des règles de la commission d'alarme).
  • Page 67 Clés et commandes à distance Clé d'accès intelligent TÉLÉCOMMANDE (Selon l’équipement) Clé à télécommande intégrée (Selon Nota : Il est parfois impossible de quitter l’équipement) la position de stationnement (P), sauf si la clé d'accès intelligent se trouve dans le Utilisez le panneton de la clé...
  • Page 68 Clés et commandes à distance Nota : Le remplacement de la pile n'efface pas la programmation de la clé pour votre véhicule. La télécommande doit fonctionner normalement. Un message s'affiche à l'écran d'information lorsque la pile de la télécommande est faible. Voir Généralités (page 125).
  • Page 69 Clés et commandes à distance 3. Retirez soigneusement le couvercle. E151800 Nota : Ne touchez pas les contacts de la pile ni le circuit imprimé avec le tournevis. 4. Insérez un outil approprié, par exemple un tournevis, à la position indiquée pour E307112 libérer la pile.
  • Page 70 Clés et commandes à distance E218402 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et retirez la pile avec précaution. 4. Insérez une pile neuve, côté + orienté vers le haut. E303824 5. Remettez le couvercle de la pile sur la 2.
  • Page 71 Clés et commandes à distance Localisateur de véhicule Les véhicules munis de la commande automatique de la température peuvent Appuyez deux fois sur le bouton être configurés pour que cette fonction soit en moins de trois secondes. Une activée au démarrage à distance du tonalité...
  • Page 72 Clés et commandes à distance Nota : Si vous ne suivez pas cette séquence, le démarrage à distance du État véhicule est inopérant, les clignotants ne Vert en continu Réussite du démar- clignotent pas deux fois et l'avertisseur rage à distance ou sonore ne retentit pas.
  • Page 73 Clés et commandes à distance Arrêt du moteur après un démarrage à distance Appuyez une fois sur le bouton. Les feux de stationnement s'éteignent. E138625 En raison de la réflexion du sol et du bruit du moteur en marche, il est parfois nécessaire de se trouver plus près du véhicule que pour le démarrage.
  • Page 74 MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est La fonction MyKey vous permet de doté de cet équipement, il est impossible programmer les clés avec des modes de de modifier les fonctions suivantes avec conduite limités pour favoriser de bonnes une clé...
  • Page 75 MyKey Nota : Si votre véhicule comprend une radio • Plusieurs rappels de limitations de AM/FM ou un système audio de base, la vitesse de sorte que les conducteurs radio peut ne pas s'éteindre. utilisant une clé MyKey sachent qu'ils se rapprochent de ces limitations.
  • Page 76 MyKey Établissez le contact à l'aide de la clé 3. Suivez les directives expliquées à ou de la télécommande que vous l'écran. souhaitez programmer. Si votre 4. Un message de confirmation apparaît véhicule est équipé d'un système de à l'écran lorsque vous avez terminé la démarrage à...
  • Page 77 MyKey ou qu'un approuvés par Ford. Si vous décidez utilisateur de la clé d'administrateur a d'installer un dispositif de démarrage à récemment effacé puis recréé une clé...
  • Page 78 MyKey Problème Causes possibles · Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les paramètres · La clé ou la télécommande utilisée pour configurables. faire démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur. ·...
  • Page 79 Portes et serrures Déverrouillage du véhicule VERROUILLAGE ET (déverrouillage en deux étapes) DÉVERROUILLAGE Appuyez sur le bouton pour Vous pouvez utiliser la commande de déverrouiller la porte verrouillage électrique des portes ou la conducteur. Dans les trois E138629 télécommande pour verrouiller les portes secondes, appuyez de nouveau sur le et le hayon.
  • Page 80 Portes et serrures Mauvais verrouillage Avec la clé d’accès intelligent, à une distance de 1 m (3 ft) du véhicule, touchez Si une porte est ouverte, ou si le capot d'un brièvement le capteur de déverrouillage à véhicule équipé d'une alarme antivol ou l'arrière de la poignée de porte et tirez sur d'un dispositif de démarrage à...
  • Page 81 Portes et serrures Déverrouillage intelligent pour les Pour le hayon à commande clés d'accès intelligent électronique (selon l'équipement) (Selon l’équipement) Cette fonction évite de laisser la clé d'accès intelligent dans l'habitacle ou dans l'aire de chargement arrière du véhicule verrouillé. Lorsque vous verrouillez le véhicule au moyen de la commande de verrouillage électrique alors que la porte est ouverte,...
  • Page 82 Portes et serrures • Vous engagez une position de gamme La fonction d'éclairage à l'entrée éteint les pour déplacer le véhicule. lampes dans les cas suivants : • Le véhicule roule à plus de 20 km/h • Le contact est établi. (12 mph).
  • Page 83 Portes et serrures Nota : Si vous saisissez votre code d'entrée 4. Appuyez sur la touche 1·2 du clavier trop rapidement sur le clavier, la fonction pour sauvegarder le code personnalisé de déverrouillage pourrait ne pas numéro un. fonctionner. Saisissez votre code d'entrée Les portes se verrouillent, puis se plus lentement.
  • Page 84 Portes et serrures Pour relâcher le hayon (selon Fonction anti-décodage l'équipement) Le clavier passe en mode anti-décodage Saisissez le code programmé en usine ou si vous saisissez un code incorrect sept fois votre code personnalisé, puis appuyez sur (35 enfoncements de touche consécutifs). la touche 5-6 dans les cinq secondes.
  • Page 85 Hayon (Selon l’équipement) SERRURE DE HAYON (SELON L’ÉQUIPEMENT) La serrure du hayon peut offrir une protection antivol. E248384 2. Repérez et débranchez les connecteurs du châssis. Les connecteurs sont situés sur le côté gauche du véhicule. Nota : Votre véhicule pourrait être équipé de trois connecteurs de châssis.
  • Page 86 Hayon (Selon l’équipement) Déploiement du marchepied 6. À l'aide d'un tournevis, soulevez doucement l'agrafe de chaque Nota : Assurez-vous que le marchepied est connecteur pour la faire passer au-delà replié et verrouillé avant de prendre la route. de la tête de vis du support. Ne roulez pas lorsque la poignée de Débranchez le câble.
  • Page 87 Hayon (Selon l’équipement) Mode hayon Nota : N'utilisez pas le marchepied ni la poignée de maintien pour tirer une charge. Remplacez la bande antidérapante ou la moulure de la poignée de maintien en cas d'usure ou de dommages. Repli du marchepied Appuyez sur le bouton jaune de la poignée télescopique pour l'abaisser, puis sur le levier jaune pour la...
  • Page 88 Hayon (Selon l’équipement) Mode provisions 3. Faites pivoter les panneaux en direction du hayon. Répétez les étapes 1 à 3 de l'autre côté de votre véhicule. E163100 Suivez les étapes 1 à 4 des instructions du E163098 mode hayon en faisant pivoter les 4.
  • Page 89 Nota : Le système n'est pas compatible établissez le contact avec une clé codée. avec les démarreurs à distance de deuxième monte non approuvés par Ford. L'usage de Remplacement des clés tels dispositifs peut entraîner des problèmes Nota : Votre véhicule est livré avec deux de démarrage du moteur et la perte de...
  • Page 90 Sécurité N'utilisez que des clés à télécommande Si la programmation de la nouvelle clé à intégrée ou des clés conventionnelles télécommande intégrée a réussi, elle SecuriLock. pourra faire démarrer le véhicule et actionner le système d'ouverture à Vous devez avoir à portée de main deux distance.
  • Page 91 Sécurité Type 1 2. Retirez le plateau et le couvercle de la console centrale. Les boutons étant dirigés vers le haut, placez la première clé d'accès intelligent (IA) dans la fente de secours. 3. Appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage. 4.
  • Page 92 Sécurité Les clignotants clignotent et l'avertisseur Nota : Veillez à fermer toutes les glaces sonore retentit si le système se déclenche avant d'armer le système de détection de lorsque l'alarme est armée. mouvement dans l'habitacle pour en assurer le bon fonctionnement. Cela permet d'éviter Apportez toutes vos télécommandes chez un déclenchement inopiné...
  • Page 93 Sécurité • Établissez le contact ou faites démarrer le moteur. • Déverrouillez le véhicule avec une clé dans le barillet de serrure de la porte conducteur, puis établissez le contact dans les 12 secondes qui suivent. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 94 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Déploiement électrique UTILISATION DES automatique MARCHEPIEDS À DÉPLOIEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Par temps extrême, une couche de glace excessive peut se former et empêcher les marchepieds de se déployer. Assurez-vous que les marchepieds ont fini de se déployer avant d'y poser le pied.
  • Page 95 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Activation et désactivation Vous pouvez activer et désactiver la fonction de marchepied dans l'écran d'information. • Lorsqu'ils sont désactivés, les marchepieds se rétractent quelle que soit la position des portes. • Lorsqu'ils sont activés, les marchepieds se placent correctement en fonction de la position des portes.
  • Page 96 Volant RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 166). E261503 3. Verrouillez la colonne de direction. RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À...
  • Page 97 Volant 3. Appuyez de nouveau sur la commande de la colonne de direction. Nota : La colonne pourra se remettre en mouvement. 4. Continuez d'appuyer sur la commande pendant quelques secondes supplémentaires après l'immobilisation de la colonne de direction. 5. Répétez pour chaque direction au besoin.
  • Page 98 Volant Appuyez sur cette touche pour COMMANDE AUDIO passer en mode de téléphone ou pour répondre à un appel. Appuyez sur cette touche pour mettre fin à un appel téléphonique. E265040 Appuyez sur cette touche pour mettre en sourdine la source E268549 multimédia en cours d'utilisation.
  • Page 99 Volant Touchez sur le bouton pour PROGRAMMATEUR DE activer et désactiver le volant VITESSE - VÉHICULES AVEC : chauffant. RÉGULATEUR DE VITESSE Nota : Le volant de direction chauffant ne ADAPTATIF peut être utilisé que lorsque le moteur est en marche. Nota : Le système utilise un capteur et est conçu pour contrôler la température du volant et éviter la surchauffe.
  • Page 100 Pédales réglables (Selon l’équipement) Commande horizontale RÉGLAGE DES PÉDALES AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais la commande de pédales à réglage électrique avec le pied sur la pédale d'accélérateur ou de frein si le véhicule roule. Nota : Ne réglez les pédales que lorsque le levier sélecteur est en position de stationnement (P).
  • Page 101 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (SELON Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'actionner les L’ÉQUIPEMENT) essuie-glaces. Nota : Dégivrez complètement le Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces pare-brise avant d'actionner les avant de pénétrer dans un lave-auto. essuie-glaces.
  • Page 102 Essuie-glaces et lave-glaces Utilisez la commande rotative pour régler • Appuyez brièvement sur l'extrémité du la sensibilité des essuie-glaces levier pour effectuer un seul balayage automatiques. Si vous abaissez le degré sans liquide lave-glace. de sensibilité, les essuie-glaces se mettent •...
  • Page 103 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 104 Éclairage Appel de phares Nota : Si vous mettez les phares en mode de commande de phares automatiques, vous ne pouvez pas allumer les feux de route tant que le système n'allume pas les feux de croisement. Phares activés par les essuie- glaces Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à...
  • Page 105 Éclairage FEUX DE JOUR - VÉHICULES FEUX DE JOUR - VÉHICULES AVEC : FEUX DE JOUR AVEC : FEUX DE JOUR CONFIGURABLES AVERTISSEMENT: Le système des feux de jour n'allume pas les feux AVERTISSEMENT: Le système arrière. De plus, il ne fournit pas des feux de jour n'allume pas les feux nécessairement un éclairage d'intensité...
  • Page 106 Éclairage Appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre les antibrouillards avant. Nota : La luminosité des feux de jour peut diminuer quand les antibrouillards avant sont allumés. Témoin d'antibrouillards avant Ce témoin s'allume lorsque vous allumez les antibrouillards avant. E176842 Lorsqu'on active les projecteurs, la partie CLIGNOTANTS située à...
  • Page 107 Éclairage Éclairage intérieur avant Lorsque la fonction d'éclairage intérieur est désactivée et que vous ouvrez une porte, les lampes d'accueil et de porte restent éteintes. Lorsque la fonction d'éclairage intérieur est activée et que vous ouvrez une porte, les lampes d'accueil et de porte s'allument.
  • Page 108 Éclairage E306304 L'éclairage ambiant s'allume Faites glisser le curseur à une valeur supérieure au réglage d'intensité nulle. Réglage de la luminosité Faites glisser le curseur vers la gauche ou vers la droite. E190880 L'éclairage ambiant s'éteint Localisation des lampes de l'aire de Faites glisser le curseur vers la gauche au chargement : réglage d'intensité...
  • Page 109 Feux de route automatiques Lorsque la fonction est activée, les feux de QUE SONT LES FEUX DE route s'éteignent lorsque : ROUTE AUTOMATIQUES • L'éclairage ambiant est suffisamment intense pour ne pas nécessiter l'usage Le système active les feux de route s'il fait des feux de route.
  • Page 110 Feux de route automatiques TÉMOINS DE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES Le témoin correspondant s'allume pour confirmer que l'assistance est prête à fonctionner. CONTOURNEMENT DES FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES AVERTISSEMENT: Le système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec la prudence et l'attention nécessaires.
  • Page 111 Glaces, miroirs et rétroviseurs Commande à impulsion GLACES À COMMANDE (Selon ÉLECTRIQUE l’équipement) (SELON L’ÉQUIPEMENT) Enfoncez ou soulevez brièvement à fond la commande. Appuyez sur le commutateur ou relevez-le de nouveau AVERTISSEMENT: Ne laissez pas pour immobiliser la glace. des enfants sans surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec Nota : La glace peut être désactivée les glaces à...
  • Page 112 Glaces, miroirs et rétroviseurs Temporisation des accessoires Neutralisation de la fonction d'inversion en cas d'obstruction (Selon l’équipement) Les commandes de glaces restent fonctionnelles pendant plusieurs minutes AVERTISSEMENT: Si vous après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce neutralisez la fonction de rebond, la que vous ouvriez une porte avant.
  • Page 113 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs télescopiques Cette fonction permet de déployer le rétroviseur d'environ 75 mm (3 po). Ceci est particulièrement utile en traction. Les rétroviseurs peuvent être manuellement éloignés ou rapprochés à la position voulue. E144073 Rétroviseur gauche. Commande de réglage. Rétroviseur droit.
  • Page 114 Glaces, miroirs et rétroviseurs extérieurs se déploient et reprennent Rétroviseurs à réglage télescopique automatiquement leur position d'origine électrique lorsque vous déverrouillez le véhicule. Vous Cette fonction permet de positionner pouvez activer ou désactiver cette fonction simultanément les deux rétroviseurs. à l'écran d'information. Voir Généralités (page 125).
  • Page 115 Glaces, miroirs et rétroviseurs Lampes dirigées vers le sol Rétroviseur désengagé (Selon l’équipement) Si vos rétroviseurs repliables à commande électrique sont repliés manuellement, ils Les lampes situées à la partie inférieure du peuvent ne plus fonctionner correctement, boîtier de rétroviseur s'allument lorsque même si vous les avez ramenés à...
  • Page 116 Glaces, miroirs et rétroviseurs Nota : Ne nettoyez pas la glace ou le boîtier GLACES COULISSANTES (SELON du rétroviseur avec un abrasif dur, du L’ÉQUIPEMENT) carburant ou tout autre produit de nettoyage à base de pétrole. Lunette arrière coulissante Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur électrique (Selon l’équipement) à...
  • Page 117 Glaces, miroirs et rétroviseurs PARE-SOLEIL TOIT OUVRANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant transparent et ne les laissez pas sans surveillance dans le véhicule. Le fait de ne pas tenir compte de ces précautions accroît les risques de blessures.
  • Page 118 Glaces, miroirs et rétroviseurs Nota : L'écran pare-soleil s'arrête juste Ouverture de l'écran pare-soleil. avant la position de fermeture complète. Fermeture de l'écran pare-soleil. Appuyez brièvement sur la commande une seconde fois pour fermer complètement Fermeture du toit ouvrant l'écran. L'écran pare-soleil ne se ferme transparent.
  • Page 119 Combiné des instruments JAUGES Types 1 et 2 E219638 Manomètre d'huile moteur. Thermomètre de liquide de refroidissement. Jauge de carburant. Thermomètre d'huile de boîte de vitesses. Indicateur de vitesse. Écran d'information. Voir Généralités (page 125). Compte-tours. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 120 Combiné des instruments Type 3 E219651 Manomètre d'huile moteur. Thermomètre de liquide de refroidissement. Jauge de carburant. Configurable. Thermomètre d'huile de boîte de vitesses, indicateur de suralimentation ou jauge de fluide pour échappement diesel (FED) (moteurs diesel uniquement). Indicateur de vitesse. Écran d'information.
  • Page 121 Combiné des instruments Manomètre d'huile moteur La jauge de carburant indique le niveau approximatif de carburant restant dans le Indique la pression d'huile moteur. réservoir. L'aiguille doit rester dans la plage de La flèche à côté du symbole de distributeur fonctionnement normale comprise entre d'essence indique le côté...
  • Page 122 Combiné des instruments afin de ramener la température de la boîte Engagé (témoin vert) : s'allume lorsque le de vitesses à sa température de régulateur de vitesse adaptatif est engagé. fonctionnement normale. Si le S'éteint lorsque le régulateur de vitesse thermomètre continue d'indiquer une est désengagé.
  • Page 123 Combiné des instruments Ce témoin révèle un dysfonctionnement • Vous serrez le frein de stationnement s'il s'allume durant la conduite. Vous quand le contact est mis. pouvez toujours compter sur les fonctions • Le freinage du véhicule est défaillant de freinage normales (sans ABS), à moins ou le niveau de liquide de frein est bas, que le témoin du circuit de freinage ne soit peu importe la position du frein de...
  • Page 124 Combiné des instruments Régulateur de vitesse Différentiel autobloquant (Selon l’équipement) électronique (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume lorsque cette fonction est activée. Voir Ce témoin s'allume lors de Qu'est-ce que le régulateur de l'utilisation du différentiel E71340 vitesse (page 273). autobloquant électronique. E163170 Frein moteur diesel Température du liquide de...
  • Page 125 Combiné des instruments Antibrouillards avant Anomalie du groupe (Selon l’équipement) motopropulseur / Puissance Ce témoin s'allume lorsque vous réduite / Commande électronique allumez les antibrouillards avant. de l'accélérateur Ce témoin s'allume lorsqu'une Feux de route anomalie a été détectée dans le groupe motopropulseur ou dans Ce témoin s'allume lorsque vous le système à...
  • Page 126 Combiné des instruments Contrôle de stabilité Eau dans le carburant (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume lorsque le système est actif. Il révèle une AVERTISSEMENT: Ne vidangez anomalie s'il demeure allumé ou E138639 pas le filtre décanteur pendant que le s'il ne s'allume pas à l'établissement du moteur tourne.
  • Page 127 Combiné des instruments Témoins de quatre roues motrices Carillon avertisseur de phares allumés (Selon l’équipement) Ce carillon retentit lorsque vous retirez la clé du commutateur d'allumage et ouvrez Ce témoin s'allume la porte du conducteur, puis que les phares momentanément lorsque le ou les feux de stationnement sont toujours mode deux roues motrices allumés.
  • Page 128 Commandes de l'écran au volant peut causer une perte de d'information maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 129 Affichage d'information Menu de l'écran de 2 po (Selon l’équipement) Menu Trajet 1 Trajet 2 Écon. essence Ass. conduct. Réglages Trajet 1 Indicateur de vitesse numérique Compteur journalier Durée de trajet Autonomie restante (DTE) Consommation moyenne Tempér. ext. • Indicateur de vitesse numérique - Affichage numérique de la vitesse de votre véhicule. •...
  • Page 130 Affichage d'information Écon. essence Autonomie Consommation instantanée de carburant Consommation moyenne de carburant • Autonomie – affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant la panne de carburant. • Consomm. instantanée carburant - Affichage de la consommation instantanée de carburant.
  • Page 131 Affichage d'information Ass. conduct. Type de freins Tr Sélectionnez vos paramètres Effort de freinage Tr Osc. remorq. Réglages Véhicule A. mot. auto Régén. auto Éclairage Sélectionnez vos paramètres Serrures Sélectionnez vos paramètres Alerte Sélectionnez vos paramètres Sur demande Démar. à dist. Sélectionnez vos paramètres Vitres Sélectionnez vos paramètres...
  • Page 132 Affichage d'information Réglages Température Press. pneus Langue Menu de l'écran de 4 po Menu Mode affichage Trajet/Essence Remorquage Hors route Réglages Mode affichage Autonomie Deux réserv. carburant Info FED Odomètre numérique Informations moteur ghj Centrale d’alerte d’entretien Temp. de boîte vitesse Assist.
  • Page 133 Affichage d'information Trajet/Essence Économie essence Hist. carburant Boussole Sélectionnez vos paramètres Vitesse moy. Trajet 1 ou Trajet 2 • Indique la durée, le kilométrage et la consommation moyenne de carburant d'un trajet. Indique également l'autonomie (DTE). Tuteur ECO • Tuteur ECO - fournit des suggestions pour une conduite plus économique. Carburant •...
  • Page 134 Affichage d'information Remorquage Liste vérif. Conventionnel Suivez les instructions à connexion l'écran pour confirmer ou Sellette modifier vos paramètres. Col de cygne Nota : Les options de remorquage ne sont Nota : Une fois que vous avez sélectionné accessibles que si la vitesse de votre une remorque, elle reste active jusqu'à...
  • Page 135 Affichage d'information Réglages Éclairage Sélectionnez vos paramètres Serrures Miroirs Remorquage neutre Alerte Démar. à dist. Vitres Essuie-glace MyKey Info MyKey Créer MyKey Suivez les instructions à l'écran pour confirmer ou modifier vos paramètres. Assistance Sélectionnez vos paramètres Pas déranger AdvanceTrac Vitesse max Alerte vitesse Limit.
  • Page 136 Affichage d'information Menu de l'écran de 8 po (Selon l’équipement) Menu MyView Trajet/Essence Info camion Remorquage Hors route Réglages MyView Pression pneus Mode hors route Configurer MyView Sélectionnez vos paramètres Trajet/Essence Trajet 1 Trajet 2 Tuteur ECO Économie essence Hist. carburant Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 137 Affichage d'information Trajet/Essence Centrale d’alerte d’entretien Navigation/boussole Trajet 1 ou Trajet 2 • Minuteur de voyage – Enregistrement du temps pris pour les trajets particuliers. • DTE – Affiche la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant. •...
  • Page 138 Affichage d'information Info camion Information du moteur Centrale d’alerte d’entretien Indique l'état d'entretien de divers systèmes du véhicule. Température boîte vitesses Nota : Une fois que vous avez sélectionné une remorque, elle reste active jusqu'à ce que vous la désactiviez. Une remorque active continue d'accumuler les kilomètres alors même que vous l'avez détachée de votre véhicule.
  • Page 139 Affichage d'information Réglages Régénération automatique Angle mort Circulation transversale Alerte conducteur Aide stationnement arrière Pré-collision Sélectionnez vos paramètres Régulateur de vitesse Sélection de jauge Système de maintien de voie Réglages Réglages Arrêt moteur automatique avancés véhicule Accès facilité Éclairage Sélectionnez vos paramètres Serrures Remorquage neutre...
  • Page 140 Affichage d'information Réglages Assistance 911 Sélectionnez vos paramètres Pas déranger AdvanceTrac Vitesse max Alerte vitesse Limitation volume Effacer MyKey Suivez les instructions à l'écran pour confirmer ou modifier vos paramètres. Réglages Distance Sélectionnez vos d'affichage paramètres Température Pression pneus Langue MESSAGES D'INFORMATION Nota : Selon les options et le type de tableau de bord de votre véhicule, certains...
  • Page 141 Affichage d'information Stationnement actif Message Mesure à prendre Défaillance stationne- Le système a détecté une anomalie qui nécessite une interve- ment actif ntion. Faire vérifier le circuit par un concessionnaire agréé. Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur adaptatif défectueux de vitesse adaptatif.
  • Page 142 Affichage d'information Direction adaptative Message Mesure à prendre Initialisation direction La direction adaptative a détecté une différence entre l'angle active du volant de direction et l'angle de roue souhaité. Le volant de direction s'ajuste lui-même pour corriger cette différence. Cet ajustement fait partie du fonctionnement normal. Anomalie de la direction La direction adaptative est désactivée.
  • Page 143 Affichage d'information Alarme et sécurité Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour L'alarme s'est déclenchée suite à une entrée non autorisée. arrêter l'alarme, Voir Alarme antivol (page 88). démarrer le véhicule Arrêt automatique du moteur Message Mesure à prendre Arrêt moteur dans Le moteur est sur le point de s'arrêter.
  • Page 144 Affichage d'information Systèmes de surveillance sur les angles morts et d'alerte de circulation transversale Message Mesure à prendre Défaillance système Une anomalie du système est survenue. Consultez un conce- d'angle mort ssionnaire agréé dès que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont bloqués.
  • Page 145 Affichage d'information Messages relatifs au moteur diesel d'échappement apparaît à l'écran d'information, ne stationnez pas à proximité de matières, vapeurs ou AVERTISSEMENT: Lorsque le structures inflammables, jusqu'à ce que message Nettoyage du filtre le nettoyage du filtre soit terminé. Message Mesure à...
  • Page 146 Affichage d'information Message Mesure à prendre Nettoyage filtre Votre filtre à particules diesel est propre (régénération d'échapp. terminé commandée par le conducteur seulement). Nettoyage filtre Le processus manuel de régénération s'est arrêté (régénéra- d'échapp. arrêté tion commandée par le conducteur seulement). Plage de niveau de fluide La distance à...
  • Page 147 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie de fluide pour Le système de réduction catalytique sélective détecte une échappement diesel - anomalie. Après le redémarrage, votre vitesse sera limitée. Vitesse limitée à XX km/ Faire vérifier le circuit par un concessionnaire agréé. h / mi/h au redémarrage Anomalie de fluide pour Le système de réduction catalytique sélective détecte une...
  • Page 148 Affichage d'information Transmission Message Mesure à prendre Pour verrouiller différen- Le différentiel autobloquant électronique vous demande de tiel ralentir à XX km/h/ ralentir à une certaine vitesse pour l'enclencher. mi/h Pour verrouiller différen- Le différentiel autobloquant électronique vous demande de tiel relâcher accél.
  • Page 149 Affichage d'information Clés et accès intelligents Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Vous rappelle d'appuyer sur la pédale de frein au démarrage DÉMARRER du véhicule. Aucune clé détectée Le système ne détecte aucune clé dans votre véhicule. Voir Démarrage sans clé (page 191). Redémarrer mainten.
  • Page 150 Affichage d'information Système de suivi de voie Message Mesure à prendre Système maint. voie Le système est défectueux. Consultez un concessionnaire défectuosité Service agréé dès que possible. requis Caméra avant provisoire- Le système a détecté une anomalie à l'origine d'une indispo- ment non disponible nibilité...
  • Page 151 Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier le système de Le circuit de freinage doit être réparé. Immobiliser votre freins véhicule dans un endroit sûr. Contactez un concessionnaire agréé. Mode transport/usine Votre véhicule est toujours en mode transport ou usine. Contacter le concession- Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correcte- naire...
  • Page 152 Affichage d'information Hors route Message Mesure à prendre Contrôle descente actif Le mode contrôle d'adhérence en descente est actif. Contrôle descente désactivé Le mode contrôle d'adhérence en descente est inactif. Pour ctrl descente réduire à La vitesse exigée du véhicule pour passer en mode moins de XX km/h/mi/h hors route n'a pas été...
  • Page 153 Affichage d'information Frein de stationnement Message Mesure à prendre Frein stationnement Le frein de stationnement électrique est actionné et un Appuyer sur le frein et desserrage manuel est tenté sans appui sur la pédale de frein. l'interrupteur Utiliser interr. pour Le frein de stationnement est actionné...
  • Page 154 Affichage d'information Direction assistée Message Mesure à prendre Anomalie direct. assistée Le système de direction assistée détecte une anomalie qui Service immédiat nécessite une intervention. Consultez un concessionnaire agréé. Perte de direct. Arrêter Le système de direction assistée n'est pas fonctionnel. prudemment Immobiliser votre véhicule dans un endroit sûr.
  • Page 155 Affichage d'information Sièges Message Mesure à prendre Rappel mémoire non Rappel que les sièges à mémoire ne sont pas disponibles autorisé en conduite durant la conduite. Mémoire {0} enregistrée Indique que vous avez enregistré votre réglage de mémoire. Système de démarrage Message Mesure à...
  • Page 156 Affichage d'information Système Trail Control (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre Réduire vitesse pour activer Vous devez réduire la vitesse du véhicule pour pouvoir contrôle remorque utiliser le système Trail Control. Contrôle remorque non dispo- Vous devez desserrer le frein de stationnement pour nible si freins de stationnement pouvoir utiliser le système Trail Control.
  • Page 157 Affichage d'information Remorque Message Mesure à prendre Frein remorque Gain: {trailer Le réglage de gain actuel du frein de remorque. gain value:#0.0} Frein remorque Gain: {trailer Le réglage du gain actuel du frein de remorque lorsque gain value:#0.0} Pas de la remorque n'est pas reliée.
  • Page 158 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie surveillance pression Le système de surveillance de la pression des pneus des pneus remorque de remorque est défectueux. Si le message d'avertis- sement demeure affiché ou s'affiche de nouveau, Consultez un concessionnaire agréé. Press pneus remorque Capacité...
  • Page 159 Affichage d'information Message Mesure à prendre Pour verrouiller 4x4 Ralentir à 3 S'affiche quand vous demandez le passage en mode mi/h quatre roues motrices dans des conditions potentiel- lement dangereuses pour les composants de la trans- Pour verrouiller 4x4 Ralentir à 5 mission.
  • Page 160 Climatisation Réglage de la vitesse du moteur de COMMANDE MANUELLE DE LA soufflerie TEMPÉRATURE E291393 Nota : Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une apparence différente de celle présentée ici. Orientation de l'écoulement de E265389 l'air Tournez la commande pour régler le Appuyez, puis relâchez le bouton volume d'air qui circule dans l'habitacle.
  • Page 161 Climatisation Activation/désactivation du Activation et désactivation de l’air système de climatisation recirculé Appuyez brièvement sur le Appuyez, puis relâchez le bouton bouton. pour passer de l’air extérieur à l’air recyclé. Utilisez la climatisation avec l'air recyclé L'air dans l'habitacle est recirculé. Cela pour améliorer le rendement et l'efficacité...
  • Page 162 Climatisation Orientation de l'écoulement de Nota : Cette commande permet également l'air de régler la température du côté droit lorsque vous désactivez la fonction de Appuyez, puis relâchez le bouton régulation à deux zones. pour orienter l'air par les Tournez le bouton droit de la commande bouches d'air et de désembuage de climatisation pour régler la température du pare-brise.
  • Page 163 Climatisation Activation et désactivation de la Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il commande de chauffage et de n'est pas possible de sélectionner l'air climatisation recirculé lorsque le dégivrage maximal est activé. Appuyez brièvement sur le Nota : La lunette arrière chauffante s'active bouton.
  • Page 164 Climatisation Nota : Pour réduire l'accumulation Nota : Si vous sélectionnez AUTO alors d'humidité dans le véhicule, ne désactivez qu'il fait chaud à l'extérieur et dans pas le système et ne laissez pas l'air l'habitacle, le système sélectionne l'air recirculé continuellement en fonction durant recirculé...
  • Page 165 Climatisation Réglages recommandés pour le CONSEILS SUR LA chauffage RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE DANS Réglez la vitesse du ventilateur d'habitacle au réglage central. L'HABITACLE - VÉHICULES 2. Réglez la commande de température AVEC : RÉGULATION au point intermédiaire des réglages de MANUELLE DE TEMPÉRATURE chaleur.
  • Page 166 Climatisation 2. Appuyez brièvement sur A/C. RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS 3. Réglez la température au réglage CHAUFFANTS (SELON L’ÉQUIPEMENT) voulu. 4. Réglez la vitesse du ventilateur Appuyez sur le bouton pour d'habitacle au réglage le plus élevé. éliminer les minces couches de glace et la buée des rétroviseurs 5.
  • Page 167 Climatisation • les rétroviseurs chauffants; • la lunette arrière chauffante. Réglages automatiques Par temps chaud, le système se règle à 22°C (72°F). Les sièges refroidissants sont réglés à la température maximale, le cas échéant, et le mode AUTO est activé à l'écran d'information.
  • Page 168 Qualité de l'air à l'intérieur QU'EST-CE QUE LE FILTRE À AIR D'HABITACLE Votre véhicule est équipé d'un filtre à air d'habitacle, qui offre aux passagers les avantages suivants : • il améliore le confort des occupants en diminuant la concentration de particules dans l'air;...
  • Page 169 Sièges Lorsque vous utilisez correctement le siège, POSITIONS ASSISES l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les APPROPRIÉES sacs gonflables, ceux-ci assureront une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons de respecter AVERTISSEMENT: Une mauvaise les consignes suivantes : position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 170 Sièges Appuie-tête de place arrière le plus à APPUIE-TÊTE l'extérieur AVERTISSEMENT: Réglez correctement l'appuie-tête avant de prendre place dans le véhicule ou de conduire. Vous minimiserez ainsi les risques de blessures au cou en cas de collision. Ne réglez pas l'appuie-tête lorsque le véhicule roule.
  • Page 171 Sièges Installation de l’appuie-tête Appuie-tête de place avant centrale Alignez les tiges en acier dans les Votre véhicule peut être équipé d'un manchons de guidage, puis poussez appuie-tête non réglable du siège central l'appuie-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il se avant.
  • Page 172 Sièges Support lombaire à réglage SIÈGES À COMMANDE manuel (Selon l’équipement) MANUELLE (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le siège ou le dossier de siège du conducteur lorsque le véhicule roule. Déplacement du siège vers l’avant ou vers l’arrière E166702 La commande du support lombaire est située sur le côté...
  • Page 173 Sièges E176038 Réglage des sièges avant Réglage du soutien lombaire (Selon multicontours avec Active Motion l’équipement) (Selon l’équipement) Nota : Le moteur doit tourner ou le véhicule doit être en mode accessoires pour activer les sièges. Nota : Il faut quelques secondes pour que la sélection soit activée.
  • Page 174 Sièges E156301 Mode de massage Mode supports lombaire et latéraux Réglage d'intensité du Lombaire supérieur massage de dossier Diminution d'intensité du Diminution du massage lombaire massage et arrêt Réglage d'intensité du Support lombaire inférieur massage de coussin Augmentation d'intensité du Augmentation du massage massage lombaire...
  • Page 175 Sièges 3. Appuyez sur le bouton de préréglage FONCTION DE et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce MÉMORISATION (SELON qu'une tonalité unique retentisse. L’ÉQUIPEMENT) Nota : Un message de confirmation indiquant qu'une position préréglée a été enregistrée s'affiche à l'écran d'information. Nota : Vous pouvez mémoriser jusqu'à trois AVERTISSEMENT: Avant positions préréglées.
  • Page 176 Sièges Fonction d'entrée et de sortie Nota : L'enfoncement de n'importe quelle faciles commande de fonction de mémoire active, (Selon l’équipement) p. ex., siège, rétroviseurs électriques ou tout Si vous activez la fonction d'entrée et de bouton de mémoire, pendant un rappel de sortie faciles, le siège du conducteur recule position annule l'opération.
  • Page 177 Sièges Verrou d'assise (selon l'équipement) La clé de blocage est dans la télécommande. Voir Télécommande (page 64). E224956 Tournez la clé pour verrouiller ou déverrouiller. Retour du siège en position E308139 normale Tirez la sangle pour dégager le coussin de siège de la position de rangement.
  • Page 178 Sièges circonstances doivent utiliser le siège chauffant avec prudence. Le siège chauffant peut causer des brûlures, même à basse température, surtout s'il est utilisé pendant de longues périodes. Ne placez aucun objet qui offre une isolation contre la chaleur sur le siège (une couverture ou un coussin par exemple).
  • Page 179 Sièges Nota : Selon les réglages du démarrage à Les commandes des sièges arrière distance, les sièges chauffants peuvent chauffants se trouvent à l'arrière de la rester activés après le démarrage à distance console centrale. du véhicule. Les sièges chauffants peuvent aussi s'activer au démarrage du véhicule s'ils étaient activés à...
  • Page 180 Sièges Respectez les consignes suivantes : • Ne renversez pas de liquide sur les sièges avant. Cela peut causer un blocage des trous de ventilation et un mauvais fonctionnement. • Ne placez pas d'objets sous les sièges. Ils peuvent bloquer l'entrée d'air et créer un mauvais fonctionnement des trous de ventilation.
  • Page 181 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à OUVRE-PORTE DE GARAGE trois dispositifs. Si vous devez remplacer un UNIVERSEL des trois dispositifs déjà programmés, vous devez d'abord effacer les réglages actuels. Système de commande sans fil Voir Effacement des codes des boutons d'ouvre-porte de garage universel de fonction HomeLink...
  • Page 182 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : La procédure de programmation Nota : Vous devrez éventuellement utiliser ci-après suppose que vous allez effectuer une méthode différente si vous résidez au une programmation HomeLink entièrement Canada ou si vous rencontrez des difficultés nouvelle.
  • Page 183 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Programmation du moteur de votre Ouvre-portail / Programmation au ouvre-porte de garage Canada Nota : Vous aurez peut-être besoin d'une Les lois canadiennes sur les échelle pour atteindre l'appareil et vous radiofréquences exigent que les signaux devrez peut-être retirer le couvercle ou la de la télécommande s'interrompent au lentille de la lampe de votre ouvre-porte de...
  • Page 184 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Conformité à la réglementation de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) il doit accepter...
  • Page 185 Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 V C.C. Prise de courant de 110 V c.a., 400 W. (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne branchez pas un accessoire électrique optionnel AVERTISSEMENT: Ne laissez pas dans la prise d'allume-cigares. Une un appareil électrique branché dans la utilisation inappropriée de prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Page 186 Prises de courant auxiliaires N'utilisez pas la prise de courant pour certains appareils électriques, notamment : • Télévision à tube cathodique • Appareil à moteur tel qu'aspirateur, scie électrique ou autre outil électrique, ou réfrigérateur à compresseur • Appareil de mesure qui traite des données précises, comme un dispositif médical ou un instrument de mesure •...
  • Page 187 Prises de courant auxiliaires Pendant le chargement d'un appareil, ne placez pas d'objets métalliques, par AVERTISSEMENT: Tout exemple, des télécommandes, des pièces changement apporté au dispositif sans et des papiers de bonbons dans la zone de l'approbation expresse des autorités charge ou à...
  • Page 188 Prises de courant auxiliaires Message Comportement Description Chargeur sans fil actif Affichage d'un message ou Ce message s'affiche au d'une fenêtre contextuelle. début du cycle de charge sans fil. Recharge interrompue Le système arrête de charger l'appareil s'il Téléphone mal aligné ou détecte que le téléphone est objet détecté...
  • Page 189 Espaces de rangement PORTE-GOBELETS E250516 Bac de rangement. E223578 Bac de rangement avant avec Appuyez sur la commande pour libérer ports USB. la fermeture du coussin. Porte-gobelets coulissant. 2. Soulevez le coussin pour accéder au bac de rangement. Bac de rangement central avec prise de courant auxiliaire.
  • Page 190 Espaces de rangement Compartiment de rangement sous CONSOLE DE PAVILLON (SELON le siège avant - Véhicules avec L’ÉQUIPEMENT) compartiment de rangement verrouillable (Selon l’équipement) E224959 Appuyez près du rebord arrière du volet pour l'ouvrir. E223578 RANGEMENT DE DESSOUS DE Appuyez sur la commande pour libérer SIÈGE (SELON L’ÉQUIPEMENT) la fermeture du coussin.
  • Page 191 Espaces de rangement Tournez la clé pour verrouiller ou déverrouiller. Rangement sous le siège arrière (Selon l’équipement) E229819 Soulevez le siège arrière pour accéder à un bac de rangement sous le siège. E235007 2. Soulevez les panneaux avant et latéraux pour les déplier et les verrouiller en place.
  • Page 192 Espaces de rangement E235009 4. Pour replier, relâchez le levier, poussez vers le bas en position rangée et repliez dans le panneau latéral ou avant. Nota : Assurez-vous que la cloison n'est pas bloquée en repliant. Poussez sur le bouton pour relâcher la cloison et basculez E235008 en position de rangement sur la paroi avant.
  • Page 193 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
  • Page 194 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Lorsque vous coupez le contact et • Sans enfoncer la pédale d'embrayage quittez votre véhicule, ne laissez pas la clé (boîte de vitesses manuelle) ou la dans le commutateur d'allumage. Cela pédale de frein (boîte de vitesses pourrait décharger la batterie du véhicule.
  • Page 195 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous que le frein de Nota : Si vous appuyez de nouveau sur le stationnement est serré. bouton-poussoir de démarrage avant le démarrage du moteur, l'allumage passe en • Déplacez le levier sélecteur de la boîte mode accessoires et le moteur ne démarre de vitesses à...
  • Page 196 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage par temps froid performance de la direction assistée (véhicules à carburant mixte pourrait être considérablement réduite. uniquement) La direction n'est pas verrouillée, mais un effort supérieur pourrait être En vertu de ses caractéristiques de nécessaire pour diriger le véhicule.
  • Page 197 Démarrage et arrêt du moteur Si le moteur refuse de démarrer quand DÉMARRAGE D'UN MOTEUR vous suivez les directives précédentes DIESEL - 6.7L DIESEL (véhicules à carburant mixte uniquement) Lisez soigneusement toutes les Appuyez sur la pédale d'accélérateur instructions relatives au démarrage avant entre le tiers et la moitié...
  • Page 198 Démarrage et arrêt du moteur Avant de faire démarrer le moteur, vérifiez Nota : Si vous relâchez la pédale de frein ce qui suit : avant le démarrage du moteur, exécutez de nouveau la séquence de démarrage du • Assurez-vous que tous les occupants moteur.
  • Page 199 Démarrage et arrêt du moteur pression atmosphérique et de la sonde de Par temps froid, vous pouvez vous utiliser température ambiante. Le délai de mise un rehausseur d'indice de cétane sous tension des bougies de préchauffage Motorcraft® ou d'un rehausseur d'indice diminue lorsque la température du liquide de cétane sans alcool de marque réputée, de refroidissement du moteur et la...
  • Page 200 Démarrage et arrêt du moteur pourrait obstruer les filtres à carburant. Si Si la température extérieure est inférieure le moteur démarre, cale après une courte à 0°C (32°F), le régime de ralenti du période, puis ne redémarre pas, il se peut moteur peut augmenter lentement si vous que le ou les filtres à...
  • Page 201 Démarrage et arrêt du moteur Respectez les directives suivantes si le Nous recommandons les directives moteur doit fonctionner à des suivantes pour le fonctionnement au températures de 32 °F (0 °C) ou moins : ralenti par temps froid : • Assurez-vous que la puissance des •...
  • Page 202 Démarrage et arrêt du moteur L'utilisation du chauffe-moteur installé en • Forte pluie – Le filtre à air sèche en 15 usine aide le moteur à démarrer en cas de à 30 minutes environ durant un froid extrême. Voir Chauffe-moteur parcours sur autoroute.
  • Page 203 Démarrage et arrêt du moteur Pour prolonger la durée de vie utile du • Une minute après l'arrêt du moteur, le moteur, nous vous recommandons de circuit électrique simule la coupure du laisser tourner le moteur au ralenti pendant contact même si le commutateur trois à...
  • Page 204 Démarrage et arrêt du moteur Pour les climats froids dont les utilisée à l'extérieur et par temps froid, températures sont inférieures à -18°C puis porter la mention Approuvée pour (0°F) et qui requièrent l'installation d'une usage extérieur. Ne vous servez pas batterie temporaire, commandez d'une rallonge électrique conçue pour l'ensemble pour climats froids.
  • Page 205 Démarrage et arrêt du moteur Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à 1,0 kilowatts-heure d'électricité par heure d'utilisation. Le système n'est pas muni d'un thermostat. Il atteint la température maximale dans un délai d'environ trois heures de fonctionnement. Faire fonctionner le chauffe-moteur pendant plus de trois heures n'améliore pas le rendement du système et gaspille inutilement de l'électricité.
  • Page 206 Carburant et remplissage CONSIGNES DE SÉCURITÉ pendant que vous faites le plein. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des AVERTISSEMENT: Ne remplissez vapeurs de carburant en quantité pas excessivement le réservoir de excessive. carburant.
  • Page 207 Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la peau. En cas d'éclaboussures sur la peau ou sur les vêtements, enlevez les vêtements souillés; lavez dès que possible à l'eau et au savon la partie du corps atteinte.
  • Page 208 Carburant et remplissage Nota : L'utilisation d'un type de carburant permettre de s'adapter au changement de autre que celui recommandé peut concentration en éthanol. Si vous utilisez endommager le groupe motopropulseur, exclusivement du carburant E85, nous nuire au bon fonctionnement du système vous recommandons de remplir le réservoir antipollution, ou provoquer des pannes du d'essence ordinaire sans plomb à...
  • Page 209 Carburant et remplissage Ne vous inquiétez pas de légers QUALITÉ DU CARBURANT - cognements occasionnels du moteur. DIESEL Cependant, si le moteur cogne fortement alors que vous employez un carburant à Carburant requis - Choix du l'indice d'octane recommandé, contactez carburant adéquat : Véhicules un concessionnaire autorisé...
  • Page 210 à forte teneur Ford autorisés, afin de pouvoir utiliser de en soufre à l'aide de pièces d'entretien façon fiable du carburant diesel à haute disponibles auprès des concessionnaires...
  • Page 211 Ce véhicule peut fonctionner avec des carburants diesel contenant jusqu'à 20 % Ford recommande l'huile de type SAE de biodiesel, aussi connu sous le nom de 5W-40 pour les carburants contenant plus B20.
  • Page 212 à base d'hydrocarbures spécifications Ford dans votre carburant et conduire votre véhicule pendant risquent de ne pas être couvertes par votre 30 minutes minimum.
  • Page 213 Carburant et remplissage • Une fois que vous aurez fait le plein, il est possible qu'il faille établir puis AVERTISSEMENT: Demeurez couper le contact plusieurs fois de telle hors de votre véhicule et ne laissez pas façon que le circuit d'alimentation la pompe sans surveillance lorsque vous puisse acheminer le carburant du faites le plein.
  • Page 214 L utilisation d un bouchon de réservoir de carburant autre qu un bouchon d origine Ford ou Motorcraft® peut entraîner AVERTISSEMENT: Lisez et l annulation de la garantie en cas de respectez les directives données au dommages causés au réservoir ou au circuit...
  • Page 215 Ford ou Motorcraft® peut entraîner l annulation de la garantie en cas de dommages causés au réservoir ou au circuit d alimentation.
  • Page 216 Carburant et remplissage Les haltes pour camionneurs sont pourvues de pompes et de pistolets conçus pour les camions plus gros et les poids lourds. En cas de ravitaillement à une halte pour camionneurs : Si le pistolet se coupe de manière répétée au cours du ravitaillement, attendez 5 à...
  • Page 217 Carburant et remplissage Réservoirs de carburant jumelés Consommation de carburant (Selon l’équipement) Votre véhicule calcule les données de consommation de carburant par le biais Votre véhicule peut être équipé d'un circuit de la fonction de consommation de d'alimentation à réservoirs de carburant carburant moyenne de l'ordinateur de jumelés qui fonctionne de façon bord.
  • Page 218 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 219 Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne pas • niveau d'huile moteur incorrect; stationner, laisser tourner au ralenti ou • mauvais carburant selon les conditions conduire votre véhicule sur de l'herbe climatiques;...
  • Page 220 été apportées, telles Si vous utilisez des pièces autres que des qu'une housse de plateau ou une pièces Ford pour le remplacement ou la caravane portée, lorsque le moteur réparation d'éléments impliquant les tourne. Les gaz d'échappement sont dispositifs antipollution, ces pièces de...
  • Page 221 Dispositif antipollution Système de diagnostic embarqué demeurer éteint au démarrage suivant du (OBD-II) moteur. Un cycle de conduite consiste en un démarrage à froid, suivi d'un trajet Votre véhicule est équipé d'un ordinateur combiné en ville et sur autoroute. Aucune connu sous le nom de système intervention supplémentaire n'est d'autodiagnostic embarqué...
  • Page 222 Dispositif antipollution Si le moteur ou la boîte de vitesses de votre SYSTÈME DE RÉDUCTION véhicule a récemment fait l'objet d'un CATALYTIQUE SÉLECTIVE entretien ou si la batterie a récemment été déchargée ou remplacée, le système Il est possible que votre véhicule soit doté OBD-II peut indiquer que le véhicule n'est d'un système de réduction catalytique pas prêt pour les tests d'inspection et...
  • Page 223 Dispositif antipollution cas de contact avec votre peau, lavez-la immédiatement avec de l'eau et du savon. Si vous avez ingéré du fluide pour échappement diesel, buvez beaucoup d'eau et consultez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT: Ne procédez au remplissage du fluide pour échappement diesel que dans un endroit bien ventilé.
  • Page 224 Dispositif antipollution Utilisez uniquement un fluide pour 2. Retirez le bouchon de remplissage de échappement diesel homologué par réservoir de fluide pour échappement l'Institut américain du pétrole (API). diesel. L'utilisation de fluide pour échappement 3. Insérez le bec verseur dans le goulot diesel non homologué...
  • Page 225 Dispositif antipollution température ambiante est inférieure à L'écran d'information affiche une série de -11°C (12°F), le fluide présent dans le messages concernant la quantité réservoir risque de geler. Si le réservoir est disponible de fluide pour échappement trop rempli et que le fluide gèle, le réservoir diesel.
  • Page 226 Dispositif antipollution Directives et informations Continuer de conduire sans remplir le concernant le fluide pour réservoir entraînera les actions suivantes, comme l'exige l'Agence pour la qualité de échappement diesel l'air de l'État de Californie aux États-Unis • Utilisez seulement du fluide pour (CARB) et l'Agence de protection échappement diesel homologué...
  • Page 227 Dispositif antipollution • Le système est équipé d'un détecteur déposez ou vidangez le réservoir de fluide de qualité du fluide pour échappement pour échappement diesel, n'utilisez pas le diesel. Toute dilution du fluide pour fluide qu'il contenait pour le remplir. Le échappement diesel ou utilisation d'un système est équipé...
  • Page 228 Dispositif antipollution Nota : Lorsque la contamination entraîne Le filtre à particules diesel du véhicule doit un fonctionnement à vitesse limitée ou faire l'objet de régénérations régulières uniquement au ralenti du véhicule, son pour rester en bon état de fonctionnement normal n'est rétabli fonctionnement.
  • Page 229 Dispositif antipollution Convertisseur catalytique de régénération, il se peut que vous d’oxydation et filtre à particules remarquiez un bruit différent à diesel l'échappement. À certains moments, (Selon l’équipement) l'écran d'information affiche divers messages relatifs au filtre à particules diesel. Voir Messages d'information AVERTISSEMENT: La (page 137).
  • Page 230 Dispositif antipollution Régénération active à particules, ce qui constitue le processus de régénération normal. Vous pouvez Dès que le filtre à particules diesel est également choisir la régénération rempli de particules d'échappement, le commandée par le conducteur pour module de commande du moteur effectue nettoyer l'échappement à...
  • Page 231 Dispositif antipollution Quand procéder à la régénération Avant de lancer la régénération commandée par le conducteur commandée par le conducteur, procédez comme suit : Vous pouvez utiliser la fonction de • Le véhicule étant sur une surface plane, régénération commandée par le placez le levier sélecteur en conducteur lorsqu'un message s'affiche à...
  • Page 232 Dispositif antipollution Il est possible que vous ne Lorsque le système atteint le puissiez pas utiliser la fonction point de sursaturation, le témoin de régénération commandée par d'anomalie du moteur s'allume le conducteur si le témoin d'anomalie du et un message s'affiche à l'écran moteur s'allume à...
  • Page 233 Dispositif antipollution les régénérations passive et active ne Entretien et remplacement du filtre suffisent pas à nettoyer le filtre à particules Après un certain temps de diesel. Vous pouvez désactiver la fonctionnement, une légère quantité de régénération automatique jusqu'à ce que suie s'accumule dans le filtre à...
  • Page 234 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT: Avant de quitter votre véhicule, serrez le frein de stationnement, amenez le levier sélecteur à la position de stationnement E308145 (P), coupez le contact et retirez la clé. Pour sélectionner ou quitter un Le non-respect de cette consigne rapport : pourrait entraîner des blessures graves...
  • Page 235 Boîte de vitesses Fonctionnement de votre boîte de Marche avant (D) vitesses SelectShift Automatic La position de marche avant (D) est la position normale de conduite pour optimiser la consommation de carburant. La position de marche avant permet le passage automatique des rapports sur toute la gamme.
  • Page 236 Boîte de vitesses Nota : Le moteur peut être endommagé Tous les rapports disponibles sont affichés s il est maintenu en surrégime sans passer et le rapport utilisé est indiqué. Appuyez au rapport supérieur. de nouveau sur le bouton – pour neutraliser les rapports en commençant La boîte automatique Selectshift propose par celui le plus élevé.
  • Page 237 Boîte de vitesses Montée des rapports en accélération Boîte de vitesses 6 rapports (recommandée pour une économie de carburant optimale) 3 - 4 35 km/h (22 mph) 4 - 5 56 km/h (35 mph) 5 - 6 71 km/h (44 mph) Montée des rapports en accélération (recommandée pour une économie de carburant optimale) 10 rapports Passage de :...
  • Page 238 Boîte de vitesses Pour les véhicules châssis-cabine Si vous ne pouvez pas déplacer le levier F350, F450, F550 et F600 sélecteur hors de la position de (Selon stationnement (P) lorsque le contact est l’équipement) établi et que la pédale de frein est Votre boîte de vitesses peut enfoncée, une défaillance est possible.
  • Page 239 (PTO) spécifiée dans notre Manuel à l'intention des carrossiers-constructeurs peut affecter de manière défavorable les performances du groupe motopropulseur. Veuillez Consultez le Manuel Ford à l'intention des carrossiers-constructeurs pour obtenir des E163186 directives sur l'installation correcte d'équipements supplémentaires.
  • Page 240 Manuel à l'intention des carrossiers-constructeurs, disponible sur Internet à l'adresse www.fleet.ford.com/truckbbas, ou en communiquant avec notre service d'information à l'intention des carrossiers-constructeurs. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 241 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Système de sélection électronique UTILISATION DES QUATRE 4x4 en marche (ESOF) (Selon ROUES MOTRICES l’équipement) Nota : Des renseignements importants sur Nota : Si le mode 4X4 bas est sélectionné l'utilisation sécuritaire de ce type de véhicule alors que le véhicule roule à...
  • Page 242 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) • Permet l'engagement et le VÉRIFIER 4X4 désengagement de la gamme haute Ce message s'affiche en cas des quatre roues motrices. d'anomalie du mode 4X4. • Est commandé par un sélecteur rotatif situé sur la planche de bord qui permet le passage en modes 2 roues motrices, Utilisation du système de 4 roues motrices gamme haute ou...
  • Page 243 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) 4L (4X4 BAS) Passage et sortie du mode 4L (quatre roues motrices gamme basse) Transmet une puissance quatre roues motrices verrouillée mécaniquement aux Nota : Certains bruits peuvent se faire roues avant et arrière pour un usage sur entendre lorsque le système change de des surfaces à...
  • Page 244 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Activation et désactivation du • dépasser 80 km/h (50 mph) en mode mode Franchissement de rochers 4 roues motrices; avec l'ensemble Tremor • enclencher le mode 4 roues motrices, (Selon sauf si le véhicule est à l'arrêt; l’équipement) •...
  • Page 245 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite hors route avec un et les manœuvres brusques avec de tels camion ou un véhicule utilitaire véhicules. Une conduite dangereuse accroît les risques de perte de maîtrise Nota : Sur certains modèles, le passage du véhicule, de capotage ainsi que de initial du mode deux roues motrices au blessures graves ou mortelles aux...
  • Page 246 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) La transmission quatre roues motrices Il peut être préférable de heurter de petits (lorsqu'un mode 4RM est sélectionné) obstacles, comme des balises utilise les quatre roues pour propulser le réfléchissantes sur l'autoroute, et véhicule. L'adhérence est ainsi accrue, ce d'endommager légèrement le véhicule, qui permet de rouler sur des terrains ou plutôt que de tenter de revenir...
  • Page 247 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite dans l'eau Conduite sur le sable Si vous devez traverser un plan d'eau Lorsque vous roulez sur le sable, essayez profond, conduisez lentement. de garder les quatre roues sur la partie la L'adhérence et le freinage peuvent être plus ferme de la piste.
  • Page 248 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Au moment de gravir une pente abrupte, Conduite sur la neige et sur la glace engagez d'abord un rapport inférieur plutôt que de rétrograder une fois que le véhicule se trouve dans la pente. Vous réduisez ainsi AVERTISSEMENT: Si vous roulez les contraintes imposées au moteur et les sur une chaussée glissante qui nécessite...
  • Page 249 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Laissez une distance suffisante entre votre Stationnement véhicule et ceux qui précèdent pour pouvoir vous arrêter sans risque. Conduisez plus lentement qu'à l'habitude et pensez AVERTISSEMENT: Si le témoin à engager un rapport inférieur. En cas de de frein reste allumé...
  • Page 250 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nous vous recommandons de prendre toutes les précautions nécessaires lorsque votre véhicule transporte un chargement ou des accessoires en hauteur (comme une échelle ou une galerie porte-bagages). Toute modification qui élève le centre de gravité du véhicule peut augmenter les risques de renversement en cas de perte de maîtrise du véhicule.
  • Page 251 Pont arrière • Le différentiel à blocage électronique DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT ne s'engage pas si la vitesse du LIMITÉ véhicule est supérieure à 32 km/h (20 mph) en mode 4x2 ou 4x4 gamme Ce pont améliore l'adhérence sur chaussée haute. glissante, particulièrement lorsqu'une roue •...
  • Page 252 • Un problème de fonctionnement du système est survenu et un message s'est affiché à l'écran d'information. Demandez conseil auprès d'un concessionnaire Ford autorisé. • Les freins antiblocage du véhicule se sont activés. Conduite d'un véhicule doté d'un différentiel ELD avec une roue de secours ou des pneus de taille différente...
  • Page 253 Freins Assistance au freinage GÉNÉRALITÉS Le système d'assistance au freinage Nota : Les bruits de frein occasionnels sont détecte les freinages brusques en normaux. Si un grincement métallique mesurant la force avec laquelle vous continu se fait entendre, les garnitures de appuyez sur la pédale de frein.
  • Page 254 Freins Frein sur échappement de moteur 2. Relâchez la pédale d'accélérateur pour diesel maximiser le frein moteur. (Selon l’équipement) 3. Appuyez sur la pédale de frein. La boîte de vitesses rétrograde. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas Nota : Le frein moteur ne fonctionne que le mode de remorquage/charge lourde lorsque l'accélérateur est relâché.
  • Page 255 Freins États du témoin d'avertissement • vous négociez des courbes à une vitesse trop élevée; • Le témoin s'allume lorsque cette • la chaussée est irrégulière. fonction est activée et que le système fonctionne correctement. Voir Nota : Lorsque le système est activé, des Témoins et indicateurs (page 119).
  • Page 256 Freins pédale de frein de service enfoncée et couple pour empêcher le véhicule de rouler essayez à nouveau de serrer le frein de vers le bas. Ceci est un avantage lorsque stationnement. Calez les roues au besoin. vous démarrez sur une pente, par exemple Si le frein de stationnement n'arrive pas à...
  • Page 257 Freins Activation et désactivation du système Véhicules à boîte de vitesses manuelle Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à l'écran d'information. Le système mémorise votre dernier réglage lorsque vous faites démarrer le moteur. Véhicules à boîte de vitesses automatique Vous ne pouvez pas mettre le système en fonction ou hors fonction.Lorsque vous établissez le contact, le système s'active...
  • Page 258 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Nota : Pour plus de renseignements sur les Le dispositif antipatinage contribue à systèmes d'antipatinage et de contrôle de prévenir le patinage des roues motrices et stabilité.
  • Page 259 Antipatinage • S'allume temporairement au démarrage du moteur. • Clignote lorsqu'une situation de conduite provoque l'activation de l'un des systèmes. • S'allume en cas d'anomalie de l'un des systèmes. Le témoin de désactivation du contrôle de stabilité et de E225466 l'antipatinage s'allume temporairement au démarrage du moteur et reste allumé...
  • Page 260 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule liée au freinage, aux galeries porte-bagages de deuxième Le dispositif se met automatiquement en...
  • Page 261 Contrôle de stabilité Le contrôle de stabilité dispose de plusieurs fonctions intégrées pour vous aider à garder le contrôle de votre véhicule : Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant...
  • Page 262 Contrôle de stabilité Utilisez la commande de Vous pouvez désactiver séparément la contrôle de stabilité et de portion antipatinage du système. l'antipatinage sur la planche de E130458 Si vous ne parvenez pas à désactiver les bord pour désactiver ou activer les systèmes, consultez le chapitre MyKey systèmes.
  • Page 263 Contrôle de suivi (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE CONTRÔLE ACTIVATION ET DE SUIVI DÉSACTIVATION DU CONTRÔLE DE SUIVI Appuyez sur le bouton. AVERTISSEMENT: Le système ne contrôle pas la vitesses dans les E272858 situations de faible traction ou sur des Le système est désactivé...
  • Page 264 Contrôle de suivi (Selon l’équipement) TÉMOINS DU CONTRÔLE DE SUIVI E272858 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 265 Gestion du terrain (Selon l’équipement) multimessage et une alerte sonore retentit PRINCIPES DE lorsque le système est sur le point de se FONCTIONNEMENT désactiver pour le refroidissement. À ce stade, serrez manuellement les freins, au besoin, pour maintenir la vitesse de descente voulue.
  • Page 266 Gestion du terrain (Selon l’équipement) • À des vitesses inférieures à 32 km/h (20 mi/h) : Lorsque la commande de contrôle en descente est actionnée et que les bonnes conditions ne sont pas réunies pour l'activation du contrôle en descente, celui-ci est activé, le témoin s'allume en continu et un message apparaît sur l'afficheur multimessage.
  • Page 267 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Enlevez toujours la neige, la glace PRINCIPES DE et les accumulations importantes de boue FONCTIONNEMENT présentes sur les capteurs du pare-chocs ou du carénage. La précision du système peut être défavorablement affectée par une obstruction des capteurs.
  • Page 268 Aides au stationnement (Selon l’équipement) En cas d'anomalie du système, un Le système détecte la présence de certains message d'avertissement s'affiche à objets lorsque la marche arrière (R) est l'écran d'information et vous ne pouvez engagée : pas activer le système par le biais du •...
  • Page 269 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Utilisation du système de caméra de recul AVERTISSEMENT: Reculez aussi lentement que possible, car une vitesse Le système utilise trois options de guidage élevée pourrait limiter votre temps de pour vous aider à visualiser la zone qui réaction pour immobiliser le véhicule.
  • Page 270 Aides au stationnement (Selon l’équipement) La caméra peut ne peut pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • De nuit ou dans les endroits sombres, si les feux de recul ne fonctionnent pas. • Lorsque le champ visuel de la caméra est obstrué...
  • Page 271 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Temporisation de la caméra de Les lignes de guidage actives apparaissent recul et disparaissent selon la position du volant. Les lignes de guidage actives ne s'affichent Les réglages possibles pour cette fonction pas lorsque le volant est centré. sont activés et désactivés.
  • Page 272 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Vues avancées de la caméra Le système de caméra à 360 degrés se (Selon compose de caméras avant, latérales et l’équipement) arrière. Le système : Sur les véhicules équipés de • Permet de voir ce qui se trouve fonctions particulières, des vues E233726 directement devant ou derrière le...
  • Page 273 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Zone à éviter Les vues de caméra suivantes sont accessibles en passant la marche arrière (R) : • Vues à 360 et normale arrière : Comprend la vue de caméra normale arrière près d'une vue de caméra à 360 degrés.
  • Page 274 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Caméra arrière de plateforme La caméra vidéo avant placée sur la (Selon calandre fournit une image vidéo de la l’équipement) zone à l'avant du véhicule. Il s'agit d'une aide supplémentaire pour le conducteur en marche avant à vitesse réduite. Pour utiliser le système de caméra vidéo avant, passez toute position de gamme sauf la marche arrière (R).
  • Page 275 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Caméra auxiliaire (Selon l’équipement) Nota : La caméra auxiliaire fonctionne avec des remorques de longueur inférieure à 15 m (50 ft). La vue de la caméra auxiliaire est accessible en marche arrière (R), E233727 en appuyant sur le bouton de l'écran d'affichage.
  • Page 276 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE PROGRAMMATION DE LA RÉGULATEUR DE VITESSE VITESSE DU RÉGULATEUR DE VITESSE Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le AVERTISSEMENT: Lorsque vous régulateur de vitesse lorsque votre véhicule descendez une pente, la vitesse du...
  • Page 277 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Nota : Si vous accélérez en appuyant sur UTILISATION DU la pédale d'accélérateur, la vitesse RÉGULATEUR DE VITESSE programmée ne change pas. Si vous ADAPTATIF relâchez la pédale d'accélérateur, le véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée.
  • Page 278 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: N'installez pas de pneus dont les dimensions diffèrent de celles recommandées, car cela pourrait nuire au fonctionnement normal du système. Vous risqueriez de plus de perdre la maîtrise du véhicule et de subir de graves blessures. AVERTISSEMENT: Le système ne détecte pas les véhicules immobiles E262918...
  • Page 279 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Le système avertit uniquement de la présence d'autres véhicules détectés par le capteur radar. Dans certains cas, le système peut ne pas avertir le Appuyez brièvement sur un bouton. conducteur, ou l'avertir tardivement. Relâchez la pédale d'accélérateur. Soyez prêt à...
  • Page 280 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Si le système considère que son niveau de Réglages de distance du régulateur de freinage maximum est insuffisant, un vitesse adaptatif avertissement sonore retentit, un message s'affiche sur l'écran d'information et un Affichage Distance entre Comporte- témoin clignote pendant que le système graphique,...
  • Page 281 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Le système se réactive lorsque vous Votre véhicule revient à la vitesse et à la relâchez la pédale d'accélérateur. Le distance de sécurité programmées véhicule ralentit jusqu'à la vitesse précédemment. Lorsque le système est programmée ou à une vitesse inférieure s'il actif, la vitesse programmée reste affichée est précédé...
  • Page 282 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Nota : En cas d'utilisation du régulateur de vitesse adaptatif lors de la traction d'une remorque, activez le Mode de traction et le Frein moteur diesel. Nota : Le mode de traction augmente les intervalles de temps et offre une plus grande distance de freinage.
  • Page 283 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Si l'avant de votre véhicule subit un choc La caméra est montée sur le pare-brise, ou s'il est endommagé, la zone de derrière le rétroviseur intérieur. détection du radar pourrait changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire.
  • Page 284 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Causes pouvant provoquer l'affichage de ce message ainsi que les mesures correctives pour y remédier : État Mesure à prendre La surface du radar est souillée ou Nettoyez la surface de la calandre devant obstruée. le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- tion.
  • Page 285 Vous devez votre véhicule est équipé d'un kit de continuer de conduire avec prudence et suspension non approuvé par Ford. en étant attentif. Nota : Retirez toute obstruction du AVERTISSEMENT: Vous êtes à...
  • Page 286 Aides à la conduite Si le système détecte que votre vigilance • En coupant puis en rétablissant le au volant est réduite sous un seuil limite, contact. il vous alerte en émettant un signal sonore • En immobilisant le véhicule et en et en affichant un message dans ouvrant et refermant la porte du l'affichage d'information.
  • Page 287 Nota : Le réglage activé ou désactivé du le véhicule est équipé d'une trousse de système est mémorisé jusqu'à ce qu'il soit suspension non approuvée par Ford. changé manuellement, à moins qu'une clé MyKey soit détectée. Lorsqu'une clé MyKey Nota : La caméra doit pouvoir détecter le est détectée, le système se met en fonction...
  • Page 288 Aides à la conduite Paramètres système Affichage système La sensibilité et l'intensité du système sont également réglables au moyen de l'écran d'affichage. Voir Généralités (page 125). Le système se souvient de la dernière sélection. Il n'est pas nécessaire de modifier les paramètres à chaque démarrage du véhicule.
  • Page 289 Aides à la conduite • La route ne comporte pas de Vert : Indique que le système est marqueurs routiers ou les marqueurs disponible ou prêt à fournir un routiers n'apparaissent pas assez avertissement sur le ou les côtés indiqués. distinctement dans le champ visuel de Rouge : Indique que le système fournit ou la caméra.
  • Page 290 Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages de voie? De l'eau stagnante se trouve sur la route. Marquages de voie à peine visibles, par ex. les marquages de voie jaunes partiels sur les routes de béton.
  • Page 291 Aides à la conduite Nota : Le système d'information sur les Indicateurs et messages du système angles morts n'empêche pas le contact avec d'autres véhicules ou objets, et ne détecte pas non plus les véhicules stationnés, les personnes, animaux ou infrastructures (barrières, glissières de sécurité, arbres, etc.).
  • Page 292 Aides à la conduite Le système utilise des capteurs radar Nota : Si votre véhicule est équipé d'une situés à l'intérieur du feu arrière, de chaque barre d'attelage associée à un module de côté du véhicule. La présence de saleté, remorquage monté...
  • Page 293 Aides à la conduite Lorsqu'une remorque est attelée et que • Sélectionner le type de remorque – vous avez défini une remorque avec angle Classique, à sellette d'attelage ou à col mort, le système d'information sur les de cygne. angles morts avec fonction de remorquage Le système d'information sur les angles s'active en roulant en marche avant à...
  • Page 294 Aides à la conduite La longueur de la remorque est la distance Fonctionnement du système entre la boule d'attelage et l'arrière de la Si vous sélectionnez une remorque à remorque. La longueur maximum que le l'écran d'affichage avant de connecter la système d'information sur les angles morts remorque, le système charge cette avec fonction de remorquage peut prendre...
  • Page 295 Aides à la conduite Activation et désactivation du Conseils relatifs à la remorque système Le système d'information sur les angles morts avec fonction de remorquage est Vous pouvez désactiver provisoirement le conçu pour fonctionner avec toute système d'information sur les angles morts remorque dont la largeur avant mesure à...
  • Page 296 Aides à la conduite Utilisation de la fonction d'alerte de circulation transversale AVERTISSEMENT: Le système peut ne pas fonctionner correctement Le système détecte les véhicules qui dans des conditions météorologiques s'approchent à une vitesse comprise entre défavorables, telles que la neige, la 6 km/h (4 mph) et 60 km/h (37 mph).
  • Page 297 Aides à la conduite E142441 Nota : Ne couvrez pas les capteurs avec La zone de couverture diminue également des autocollants de pare-chocs, un lors de stationnements à des angles matériau de réparation ou d'autres objets. étroits. Le capteur gauche est presque entièrement obstrué, et la zone de Nota : Des capteurs obstrués peuvent nuire couverture sur ce côté...
  • Page 298 Aides à la conduite Comportement du système • Écran d'information. Voir Généralités d'alerte de circulation transversale (page 125). lorsqu'une remorque est attelée • Écran tactile. Voir Paramètres (page 609). Nota : Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque le véhicule tracte une Nota : Le système se met en fonction remorque.
  • Page 299 Aides à la conduite Messages d'information du système d'alerte de circulation transversale Message Mesure à prendre Alerte Circulation trans- S'affiche à la place des flèches d'indication lorsque le versale système détecte un véhicule. Vérifiez le trafic à proximité. Circul. transv. non dispo- Indique que les capteurs du système d'alerte de circulation nible Capteur bloqué...
  • Page 300 Aides à la conduite Le remplacement ou la réparation des éléments de direction nécessite de AVERTISSEMENT: Si le système nouvelles fixations. Plusieurs de ces détecte une anomalie, sans qu'aucune fixations possèdent un filetage enduit de différence dans la direction ne soit frein filet ou un couple d'autoblocage ressentie, un problème sérieux peut être interdisant leur réutilisation.
  • Page 301 Aides à la conduite Apprentissage adaptatif Nota : La direction adaptative est conçue (Selon avec un dispositif de verrouillage. Le l’équipement) verrouillage étant enclenché, la direction L'apprentissage adaptatif de la direction adaptative reste mécaniquement verrouillée assistée à commande électrique aide à à...
  • Page 302 Aides à la conduite ASSISTANCE PRÉ-COLLISION AVERTISSEMENT: Le rendement (SELON L’ÉQUIPEMENT) du système pourrait être réduit lorsque la capacité de détection de la caméra est limitée. Ces situations comprennent, AVERTISSEMENT: Vous êtes sans s'y limiter : Lumière du soleil directe tenu en tout temps de maîtriser votre ou faible, véhicules qui roulent la nuit véhicule.
  • Page 303 Aides à la conduite Si votre véhicule s'approche rapidement Freinage actif : Le freinage actif peut d'un autre véhicule à l'arrêt, d'un véhicule s'activer si le système détermine qu'une circulant dans le même sens que vous, ou collision est imminente. Le système peut d'un piéton situé...
  • Page 304 Aides à la conduite Si l'écart entre votre véhicule et celui qui le précède est petit, un témoin rouge s'allume. Nota : Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est actif, les fonctions d'indication de la distance et d'alerte sont désactivées et les graphiques ne s'affichent pas.
  • Page 305 Aides à la conduite Nota : Si votre véhicule est équipé d'un Si un message concernant un capteur ou capteur radar, Ford recommande de une caméra obstrué s'affiche à l'écran désactiver le système si un chasse-neige ou d'information, les signaux radar ou les tout objet similaire installé...
  • Page 306 Aides à la conduite Diagnostic du radar (selon l’équipement) État Mesure à prendre Nettoyer la surface de la calandre devant La surface du radar dans la calandre n'est le radar ou retirer l'objet causant l'obstruc- pas propre ou est obstruée. tion.
  • Page 307 Aides à la conduite Levier sélecteur sur colonne COMMANDE DE TRANSMISSION (SELON L’ÉQUIPEMENT) Modes de conduite sélectionnables Le système améliore l'agrément de conduite grâce à un ensemble de systèmes électroniques sophistiqués. Ces systèmes optimisent la direction, le comportement routier et la réactivité du groupe motopropulseur.
  • Page 308 Aides à la conduite Neige profonde/sable – pour la Nota : Votre véhicule démarre dans le neige profonde ou le sable sec dernier mode de conduite sélectionné (si ce E295420 et mou. mode le permet) lorsque vous reprenez le volant après de courts trajets et qu'il s'est Eco –...
  • Page 309 Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 310 Transport de charge Recherchez la mention "Le poids GAWR (poids maximal autorisé combiné des occupants et du sur essieu) chargement ne doit jamais GAWR est le poids maximal dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de permis qu'un seul essieu (avant respecter la charge utile ou arrière) peut supporter.
  • Page 311 Transport de charge GCWR (poids total roulant Exemple d'étiquette d'homologation autorisé) de sécurité : GCWR est le poids maximal permis du véhicule et de la remorque complètement chargés, incluant tout le chargement et tous les occupants que le véhicule peut transporter sans risque de dommages.
  • Page 312 Transport de charge 4. Le résultat donne la charge disponible pour le chargement AVERTISSEMENT: Ne ou les bagages. Par exemple, vous servez pas de pneus de si la valeur "XXX" est égale à rechange d'une limite de charge 1 400 lb, et si le véhicule inférieure à...
  • Page 313 Transport de charge et quatre amis) ainsi que tous les ciment. En unités métriques, le sacs de golf? Vous et vos amis calcul s'établit comme suit : 635 pesez en moyenne 220 livres - (2 × 99) - (12 × 45) = 635 - 198 (99 kilogrammes) chacun et les - 540 = -103 kg.
  • Page 314 Transport de charge Nota : La capacité maximale de la rampe à centre de gravité élevé est est de 363 kg (800 lb). chargé, ses caractéristiques de Nota : Vérifiez que la rampe se trouve sur maniabilité diffèrent de celles un sol stable avant toute utilisation.
  • Page 315 Transport de charge 4. Tournez les butées sur le côté inférieur 6. Tirez sur la goupille de positionnement de la rampe en position ouverte. et déployez la rampe jusqu'à ce que la goupille se verrouille en position Nota : Vous pouvez utiliser un outil à d'utilisation, puis abaissez la rampe sur surface lisse pour tourner les butées.
  • Page 316 Transport de charge Pose du support de rampe E194387 Accrochez la partie supérieure du support de rampe sur la plaque de montage et abaissez le bas du support pour le mettre en place. E194388 2. Faites glisser les goujons du support de rampe vers le haut en position installée.
  • Page 317 Remorquage Nota : Pour empêcher que votre TRACTION D'UNE REMORQUE remorque accumule des kilomètres et que les renseignements sur la remorque apparaissent lorsque AVERTISSEMENT: Ne vous redémarrez votre véhicule dépassez jamais le poids total après avoir déconnecté votre autorisé en charge (PTAC) ni le remorque, vous devez désactiver poids maximal autorisé...
  • Page 318 à votre véhicule, vu de côté. Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 319 Vous devez veiller à suivre le processus de blessures. Ford recommande fortement configuration avec précision, afin de placer aux conducteurs de faire preuve d'une correctement l'autocollant ou le capteur.
  • Page 320 Remorquage Nota : Le système s'appuie sur les mesures Stationnez le véhicule tracteur et la de l'utilisateur pour déterminer la position remorque attelée sur une surface plane. de l'autocollant, ou sur le capteur installé Pour de meilleurs résultats, assurez-vous par l'utilisateur pour déterminer les limites que votre remorque est à...
  • Page 321 Remorquage Configuration du système Nota : Sélectionnez Défaut Électrique/Inertie/Aucun si votre remorque dispose de freins électriques, à inertie, ou n'a pas de freins. 5. Sélectionnez Effort frein remorque. Nota : L'option par défaut est Bas. Elle est recommandée pour la plupart des remorques.
  • Page 322 Remorquage Positionnement de l'autocollant Une fois que vous avez défini le bon emplacement, apposez l'autocollant. L'autocollant doit être placé dans une zone visible à côté de la caméra de recul. Mesures Nota : Les lampes d'aire de chargement et Une fois l'autocollant placé sur votre d'attelage de la remorque s'allument pour remorque, vous devez prendre quelques une meilleure visibilité.
  • Page 323 Remorquage Saisie des mesures Suivez les messages à l'écran pour entrer chaque mesure. Utilisez les flèches haut et bas pour augmenter ou réduire les valeurs au besoin. Appuyez sur OK pour confirmer chaque mesure. Une fois la dernière mesure ajoutée, l'écran d'information montre toutes les mesures entrées.
  • Page 324 Remorquage Nota : Pour plus de précision, nous vous déconseillons d'étalonner le système pendant la nuit. Configuration de remorques à sellette d'attelage ou à col de cygne (Selon l’équipement) Voici des exemples de remorques à sellette d'attelage ou à col de cygne. E316145 Pour pouvoir utiliser le système avec une remorque à...
  • Page 325 Remorquage Étalonnage du système Lors de l'étalonnage, le système détermine la longueur de la remorque. Le système prend en charge les longueurs de remorque de 3–11,94 m (10–39 ft) du point d'attelage au centre de l'essieu ou des essieux. Pour étalonner le système, vous devez pouvoir conduire en marche avant et tourner vers la gauche ou vers la droite en toute sécurité.
  • Page 326 Remorquage Nota : Plus vous tournez le bouton, plus le braquage de la remorque est serré. E209814 Relâchez le bouton lorsque la remorque se déplace dans la direction voulue. E209812 Commandez l'accélérateur et les freins Maintenez le bouton tourné dans le sens pendant que le système dirige inverse des aiguilles d'une montre pour automatiquement votre véhicule pour...
  • Page 327 Remorquage Fonctionnement du guidage de Nota : Il pourrait être utile d'engager la remorque en marche arrière marche avant (D) et de faire avancer le véhicule tracteur pour y aligner la remorque Ce système affiche des graphiques et avant d'activer le mode de marche arrière jusqu'à...
  • Page 328 Remorquage Vue du guidage de remorque en La zone jaune indique que vous approchez marche arrière. Affiche une vue de l'angle maximum de la remorque que E310965 des côtés du véhicule tracteur et le système peut contrôler. Lorsque la de la remorque. En mode auto, cette vue remorque entre dans cette zone, il est plus suit le déplacement de votre remorque;...
  • Page 329 Remorquage Les mesures doivent impérativement être La mesure A a atteint une valeur maximale précises pour que le système puisse ou minimale : fonctionner correctement. Si vous devez • Le système est conçu pour fonctionner contrôler les mesures saisies ou les avec des barres d'attelage dont la modifier, vous pouvez y accéder par le distance entre la plaque...
  • Page 330 Remorquage La mesure B a atteint une valeur maximale système fonctionne correctement, ou minimale : l'autocollant doit être placé plus bas si vous recevez l'avertissement de • Assurez-vous que les instructions de hauteur minimale ou placé plus haut montage de l'autocollant à l'étape 3 si vous recevez l'avertissement de de la configuration ont été...
  • Page 331 Remorquage • Retirez l'étiquette ou l'autocollant Pro Trailer Backup Assist Système non incorrectement entouré si possible. disponible ou Guidage remorque m. arr. Système non disponible • Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, essayez de placer • Le système utilise plusieurs l'autocollant à...
  • Page 332 Remorquage Autocollant perdu : • Placez l'autocollant sur une surface oblique par rapport au véhicule réduira • Si le système ne trouve pas d'emblée les performances du système. Utilisez l'autocollant, il pourra être nécessaire une barre de remorquage qui place la de modifier les conditions d'éclairage remorque de niveau par rapport au sol en déplaçant l'ensemble véhicule et...
  • Page 333 Remorquage • Le système de caméra utilise les Le système ne recule pas en ligne droite : mesures saisies pour localiser plus • Des facteurs tels que la connexion de facilement l'autocollant. Les mesures la barre d'attelage au récepteur imprécises réduisent la capacité du d'attelage, le bombement et la pente système à...
  • Page 334 Remorquage mesures ont été effectuées • La vitesse maximale du correctement conformément à fonctionnement de la fonction est l'étape 4. Le guide de recherche des dépassée. Les performances du pannes pour les mesures de la système sont optimisées à basses remorque peut aussi être consulté...
  • Page 335 Remorquage Dépannage - remorque à sellette • Recherchez un câblage endommagé d'attelage ou à col de cygne entre le connecteur 12 voies et le capteur de remorque. Configuration • Si le véhicule est équipé d'un connecteur 12 voies à l'intérieur du Le système est conçu pour être utilisé...
  • Page 336 Remorquage • Maintenez une vitesse de 4–25 km/h Pro Trailer Backup Assist Système non (2–16 mph). disponible ou Guidage remorque m. arr. Système non disponible • Effectuez un virage classique à 90 degrés. Un virage trop serré ne • Le système utilise plusieurs permet pas au système de s'étalonner.
  • Page 337 Remorquage Pro Trailer Backup Assist Capteur non Pro Trailer Backup Assist Remorque détecté Voir manuel propriétaire App. sur non détectée Tirer vrs avnt pr initialiser bouton pr quitter ou Guid. remorq. marche App. sur bouton pr quitter ou Guid. ar. Capteur non détecté Voir manuel remorq.
  • Page 338 Remorquage Le système ne recule pas en ligne droite : remorque. Si vous utilisez le même capteur sur plusieurs remorques, • Vérifiez que le capteur est installé débranchez le connecteur à correctement. Reportez-vous à la 7/12 broches lorsque vous changez de rubrique Remorque à...
  • Page 339 Ford déconseille de désactiver cette fonction sauf dans les situations où une maîtrise du véhicule et des réduction de la vitesse serait nuisible (si blessures graves ou mortelles.
  • Page 340 Remorquage Nota : Le dépassement de cette Nota : Certains États ou provinces limite peut réduire exigent l'utilisation de freins de considérablement les remorque électriques pour des performances de votre véhicule remorques dont le poids dépasse remorqueur. Une remorque à faible une valeur définie.
  • Page 341 Remorquage Camionnette et suppression de plateau Rapport de PTAC maximal Véhicule Moteur pont arrière 8 845 kg 3,73 (19 500 lb) 6.2L essence 9 979 kg 4,30 (22 000 lb) 10 659 kg 6.7L Diesel 3,31 (23 500 lb) F-250 13 607 kg 3,31.
  • Page 342 Remorquage Camionnette et suppression de plateau Rapport de PTAC maximal Véhicule Moteur pont arrière 3,55 18 143 kg (40 000 lb) 6.7L Diesel 4,10 19 685 kg (43 400 lb) 3,73 10 886 kg (24 000 lb) 7.3L essence 4,30 12 700 kg (28 000 lb) 4,30...
  • Page 343 Remorquage Châssis-cabine Rapport de Véhicule Moteur PTAC maximal pont arrière 3,73 14 288 kg (31 500 lb) 6.7L Diesel 4,10 14 741 kg (32 500 lb) 3,37 10 205 kg (22 500 lb) 7.3L essence 4,30 11 793 kg (26 000 lb) 4,10 14 741 kg (32 500 lb)
  • Page 344 Remorquage Châssis-cabine Rapport de Véhicule Moteur PTAC maximal pont arrière 12 700 kg 7.3L essence 4,88 (28 000 lb) 19 504 kg 6.7L Diesel 4,88 F-600 avec (43 000 lb) roues arrière 13 607 kg jumelées 7.3L essence 4,88 (30 000 lb) Cette valeur correspond au poids Calcul du poids maximal en maximal en charge de la...
  • Page 345 Remorquage Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Reportez-vous aux Limites de charge au chapitre Transport d'une charge pour VÉRIFICATIONS DE l'explication des termes relatifs aux REMORQUAGE ESSENTIELLES spécifications de charge qui figurent sur l'étiquette des pneus et l'étiquette...
  • Page 346 Remorquage Pour brancher le connecteur de remorque au véhicule, utilisez uniquement un connecteur adapté au véhicule et à la remorque. Certains connecteurs à sept broches portent le logo SAE J2863 qui confirme que ce connecteur est approprié et fonctionne correctement avec le véhicule.
  • Page 347 Remorquage Les lignes de guidage fixes sont toujours N'utilisez aucun attelage qui se fixe au affichées, mais les lignes de guidage pare-chocs ou à l'essieu du véhicule. Vous actives ne s'affichent que lorsque le volant devez distribuer la charge pour que est tourné.
  • Page 348 Remorquage Installation d'une barre d'attelage de 3 po avec trou de goupille de 3/4 po E247909 Installez la goupille d'attelage de 5/8 po dans le trou de goupille. Placez une E247903 goupille fendue à l'extrémité de la goupille Le manchon de goupille doit être introduit d'attelage.
  • Page 349 Remorquage 2. Mesurez la hauteur du bord supérieur Nota : Les plaques de montage dans le du passage de roue avant de votre plateau sont conçues spécifiquement pour véhicule. Cette mesure correspond à certains attelages de type à sellette ou à col de cygne.
  • Page 350 La puissance de freinage du véhicule pourrait être Nota : La commande de freins intégrée insuffisante, ce qui augmenterait Ford est compatible avec les remorques fortement les risques de collision. équipées de freins électriques à tambour et les systèmes de freins électrohydrauliques.
  • Page 351 à disponibles à l'afficheur multimessage. l'écran d'information : Ford a testé la compatibilité de la • GAIN TBC = XX.X AUCUNE commande de freins de remorque avec REMORQUE : indique le réglage plusieurs grandes marques de freins de courant du gain.
  • Page 352 Remorquage Procédure de réglage de l'effort de Le gain doit être réglé pour assurer commande de freins de remorque l'assistance maximale du freinage de remorque tout en évitant que les roues de Choisissez soit l'option électrique pour les la remorque se bloquent lors du freinage. remorques avec des freins à...
  • Page 353 Cependant, votre garantie Ford • Réglez la valeur de gain avant d'utiliser ne couvre pas ce diagnostic si l'anomalie la commande de freins de remorque.
  • Page 354 Remorquage Avant de tracter une remorque • La commande interagit avec le système de commande de freins et le Avant de prendre la route, exercez-vous à système de commande du groupe tourner, à vous arrêter et à reculer afin de motopropulseur pour procurer les vous familiariser avec la conduite et les meilleures performances dans...
  • Page 355 Remorquage • Si la boîte de vitesses est dotée de la Tournez le volant pour orienter les fonction d'assistance en côte ou de roues de votre véhicule dans le sens remorquage/charge lourde, utilisez ce contraire à la circulation. mode pour le remorquage. Cette mode 2.
  • Page 356 Remorquage Si ces directives ne sont pas respectées, • La vitesse maximale est de 56 km/h l'eau risque de pénétrer dans certains (35 mph). composants du véhicule et : • La distance maximale est de 80 km • causer des dommages internes aux (50 mi).
  • Page 357 Remorquage Remorquage avec les quatre roues au sol en position de point mort). Si votre véhicule est muni d'une clé de contact, Établissez le contact sans mettre le vous devez la laisser dans le moteur en marche. Si votre véhicule commutateur d'allumage pendant le est muni d'une clé...
  • Page 358 Remorquage Nota : Vous pouvez vérifier l'état de 5. Appuyez la pédale de frein et remorquage d'un véhicule à quatre roues au déconnectez le véhicule du véhicule de sol en ouvrant la porte conducteur ou en remorquage. mettant le contact en position accessoire 6.
  • Page 359 Conseils de conduite • conduisez à une vitesse raisonnable RODAGE (une vitesse de 65 mi/h [105 km/h] augmente la consommation de 15 % Vous devez roder les pneus neufs pendant par rapport à une vitesse de 55 mi/h environ 480 km (300 mi). Durant ce [88 km/h]);...
  • Page 360 • Les boîtes de vitesses contribuent à espaces naturels protégés. Ford s'associe diminuer la consommation lorsqu'elles au "U.S. Forest Service" et au "Bureau of sont dans le rapport le plus élevé et Land Management"...
  • Page 361 Même si la loi lorsque vous franchissez des obstacles locale n’interdit pas l’usage d'alcool comme des roches ou des troncs pendant la conduite hors route, Ford d'arbres. recommande fortement de ne pas • Regardez le terrain devant vous en consommer d'alcool si vous prévoyez...
  • Page 362 Conseils de conduite Franchissement d'obstacles • Essayez toujours de gravir une pente abrupte le long de la ligne de pente et • Examinez le terrain devant vous avant non en diagonale. de tenter de franchir des obstacles. Il • Si le véhicule ne peut gravir la pente, est préférable d'analyser les obstacles ne tentez PAS de faire demi-tour pour depuis l’extérieur du véhicule afin de...
  • Page 363 Conseils de conduite • Vérifiez que les soufflets des joints à Avant de traverser des eaux stagnantes, rotule, des demi-arbres et du boîtier de vérifiez la profondeur. N’avancez jamais direction ne sont pas déchirés ou dans l’eau si le niveau dépasse la partie percés.
  • Page 364 Conseils de conduite • Déterminez toujours la profondeur du plan d’eau avant de traverser. AVERTISSEMENT: Ne placez pas • Avancez lentement et évitez toute de tapis ou autres couvre-planchers éclaboussure inutile. À mesure que la supplémentaires au-dessus des tapis profondeur de l'eau augmente, vous d'origine.
  • Page 365 Ford chasse-neige sont fournies dans le chapitre ayant un PTAC maximum de 4 536 kg Chasse-neige du Manuel Ford à l'intention (10 000 lb). Ce chiffre correspond au des carrossiers-constructeurs, accessible poids de l'équipement auxiliaire fixé en sur le site www.fleet.ford.com/truckbbas.
  • Page 366 800 km (500 mi). correctement leur ceinture de sécurité, même si la place qu'ils occupent est Ford recommande que le véhicule ne roule munie d'un dispositif de retenue pas à plus de 72 km/h (45 mph) pendant supplémentaire de type sac gonflable.
  • Page 367 Conseils de conduite Fonctionnement de la boîte de Votre véhicule est équipé de dispositifs de vitesses pendant le déneigement retenue supplémentaires (sacs gonflables conducteur et passager). Le dispositif de retenue supplémentaire est conçu pour s'activer dans certaines collisions frontales AVERTISSEMENT: Ne faites pas et quasi frontales lorsque le véhicule subit patiner les roues à...
  • Page 368 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 369 Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
  • Page 370 Dépannage 4. Établissez le contact pour réamorcer TRIANGLE DE SIGNALISATION la pompe d'alimentation. (SELON L’ÉQUIPEMENT) 5. Si le véhicule ne démarre pas, répétez les étapes 1 à 4. Vous pouvez ranger le triangle de Si votre véhicule est équipé d'un système présignalisation dans le bac de rangement de démarrage à...
  • Page 371 Dépannage Branchement des câbles de démarrage AVERTISSEMENT: Gardez les batteries hors de la portée des enfants. Les batteries contiennent de l'acide AVERTISSEMENT: N'attachez sulfurique. Évitez tout contact avec la pas les câbles aux canalisations de peau, les yeux ou les vêtements. carburant, aux cache-culbuteurs, au Protégez vos yeux de l'acide sulfurique collecteur d'admission ou aux...
  • Page 372 Dépannage Démarrage-secours Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez délicatement sur l'accélérateur pour conserver le régime du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, comme l'indique le compte-tours. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne.
  • Page 373 Dépannage Débranchez le câble de démarrage TRANSPORT DU VÉHICULE négatif (-) de la batterie du véhicule en panne. 2. Débranchez le câble de démarrage de AVERTISSEMENT: Bloquez les la borne négative (-) de la batterie roues pour éviter que le véhicule ne se d'appoint.
  • Page 374 Nota : Le remorquage sur plus de 80 km inappropriée, ou par tout autre moyen. (50 mi) ou à plus de 56 km/h (35 mph) d'un Ford met à la disposition des services de véhicule à deux roues motrices ou d'un remorquage un manuel de directives pour véhicule à...
  • Page 375 Dépannage • Alignez toujours le véhicule de remorquage et le véhicule enlisé en AVERTISSEMENT: Ne reliez ligne droite (avec 10 degrés de marge jamais deux sangles avec un axe de d'erreur). chape. Ces objets en métal lourds • Gardez les passants sur les côtés du pourraient devenir des projectiles si la véhicule, à...
  • Page 376 Ford du Canada Limitée qu'une intervention s'impose sur votre P.O. Box 2000 véhicule, contactez le Centre de relations Oakville, Ontario L6K 0C8 avec la clientèle Ford ou visitez le site Web Téléphone suivant pour trouver le concessionnaire agréé le plus proche. 1-800-565-3673 (FORD) Aux États-Unis :...
  • Page 377 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 378 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 379 Web Better Business Bureau. tous les territoires et toutes les provinces du Canada. Pour obtenir de plus amples Nota : Ford Motor Company se réserve le renseignements, sans frais ni obligation, droit de modifier les critères d'admissibilité appelez directement l'administrateur et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 380 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 381 Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
  • Page 382 : informez immédiatement l'Agence fédérale américaine des Administrator États-Unis chargée de la sécurité 1200 New Jersey Avenue, routière (NHTSA) et Ford Motor Southeast Company. Washington, D.C. 20590 Si l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la Vous pouvez également obtenir sécurité...
  • Page 383 Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 384 Fusibles La boîte à fusibles du compartiment TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS moteur est située dans le compartiment DES FUSIBLES moteur. Il renferme les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux Boîte à fusibles du compartiment circuits électriques du véhicule contre les moteur surcharges.
  • Page 385 Fusibles Numéro Intensité Composant protégé fusible 20 A Prise de courant 4. 20 A Prise de courant 3. 10 A Module de projecteur. 10 A Solénoïde de dépression des quatre roues motrices. 40 A Direction avant active. 10 A Chasse-neige. 30 A Charge de batterie de remorquage.
  • Page 386 Fusibles Numéro Intensité Composant protégé fusible 30 A Siège conducteur à réglage électrique. 25 A Module de qualité de tension. 30 A Charge de batterie de remorquage. 20 A Sièges arrière chauffants. 25 A Bougies de préchauffage (diesel). — Inutilisé (essence). 40 A Moteur de direction assistée électrique.
  • Page 387 Fusibles Numéro Intensité Composant protégé fusible — Inutilisé (essence). 50 A Réchauffeur d'air supplémentaire (diesel). — Inutilisé (essence). — Non utilisé. 30 A Sièges chauffants et rafraîchissants. 20 A Module de commande du groupe motopropulseur. 15 A Gaz naturel comprimé (essence). Commande de décharge de pression de carburant (diesel).
  • Page 388 Fusibles Numéro Intensité Composant protégé fusible Capteur de qualité et de niveau d'urée (diesel). 30 A Pompe d'alimentation. 10 A Solénoïde d'embrayage de climatisation. 40 A Module d'éclairage auxiliaire. 10 A Module de commande du groupe motopropulseur. 60 A Alimentation du module de commande sur carrosserie. 30 A Clignotants et feux stop de remorque.
  • Page 389 Fusibles Numéro Intensité Composant protégé fusible — Non utilisé. 10 A Commande de porte conducteur. Contacteur de lunette arrière coulissante à commande électrique. 7,5 A Contacteur de siège à mémoire. Moteur de réglage de support lombaire électrique. Module de charge sans fil. —...
  • Page 390 Fusibles Numéro Intensité Composant protégé fusible Commutateur d'allumage. Solénoïde d'interdiction de retrait de clé. Affichage tête haute. Sonde de température et d'humidité d'habitacle. Contacteurs d'accessoires d'aménagement. 30 A Module de porte conducteur avant. 30 A Toit ouvrant transparent. — Non utilisé. 30 A Module de porte avant passager.
  • Page 391 Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT: Remplacez toujours un fusible par un fusible de E217331 même calibre. Un fusible de calibre Si certains accessoires électriques de votre supérieur peut causer de graves véhicule ne fonctionnent pas, un fusible dommages au câblage et provoquer un est peut-être grillé.
  • Page 392 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 393 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur mettez le sélecteur de vitesse à la de revente. Un grand réseau de position de stationnement (P).
  • Page 394 Entretien 2. Placez-vous devant le véhicule et 3. Soulevez le capot jusqu'à ce que les repérez le levier d'ouverture secondaire, vérins le maintiennent en position situé sous l'avant du capot, près du ouverte. centre du véhicule. 4. Pour refermer, abaissez le capot et assurez-vous que le capot est bien fermé...
  • Page 395 Entretien Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 430). Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Tableau de spécifications des fusibles (page 381). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 418). Réservoir de liquide de lave-glace. Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 419).
  • Page 396 Entretien Batterie Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 422). Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Tableau de spécifications des fusibles (page 381). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 395). Filtre à carburant secondaire. Voir Remplacement des filtres à carburant du moteur et du module de conditionnement du carburant diesel (page 435).
  • Page 397 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 7.3L E314803 Réservoir de liquide de lave-glace. Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 419). Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 411). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 418). Boîte à...
  • Page 398 Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - 6.2L JAUGE D'HUILE MOTEUR - 7.3L E161560 E250320 Minimum. Nominal. Maximum. JAUGE D'HUILE MOTEUR - 6.7L DIESEL VÉRIFICATION DE L'HUILE MOTEUR - 6.2L Pour vérifier le niveau d'huile moteur avec constance et précision, procédez comme suit : Stationnez le véhicule sur une surface plane.
  • Page 399 Entretien 6. Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux. Pou le moteur 6.2L V8 Voir Aperçu sous le capot (page 391). Réinsérez la jauge, retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile. Voir Jauge d'huile moteur (page 395). 8.
  • Page 400 Entretien Nota : N'ajoutez pas d'huile au-delà du 8. Vérifiez que le niveau d'huile se situe repère maximal. Si le niveau d'huile entre les repères minimum et dépasse le repère maximal, le moteur risque maximum. S'il est au repère minimum, de subir des dommages.
  • Page 401 Assurez-vous que le frein de qualité et la viscosité conformes aux stationnement est serré. Assurez-vous exigences de Ford. Voir Capacités et que le levier de vitesses est à la spécifications (page 514). Il vous position de stationnement (P) ou au faudra peut-être un entonnoir pour...
  • Page 402 Entretien Ajout d'huile moteur 5. Si le niveau d'huile est correct, replacez la jauge et assurez-vous qu'elle est bien fixée. 6. Reposez le bouchon de remplissage AVERTISSEMENT: Ne retirez pas d'huile moteur. Tournez dans le sens le bouchon de remplissage lorsque le des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 403 Entretien Dévissez le filtre à huile et le bouchon • Conduite soutenue à haute vitesse à la de vidange du carter d'huile et attendez limite du poids total autorisé en charge que l'huile s'écoule. (poids en charge maximal d'utilisation du véhicule). 2.
  • Page 404 Entretien Message Mesure à prendre et descrip- tion AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures, assurez-vous Durée de vie d'huile : 100 % que le moteur a refroidi avant de dévisser le bouchon de sûreté du réservoir de Lorsque le témoin de liquide de refroidissement.
  • Page 405 Entretien Nota : Les liquides pour véhicules Pour faire l'appoint du liquide de automobiles ne sont pas interchangeables. refroidissement, procédez comme suit : N'utilisez jamais de liquide de Desserrez le bouchon lentement. Toute refroidissement ou de liquide lave-glace pression présente s'échappe lors du pour un usage autre que celui auquel il est desserrage du bouchon.
  • Page 406 Entretien En cas d'urgence, vous pouvez ajouter une Mettez au rebut le liquide de grande quantité d'eau sans liquide de refroidissement usagé de façon refroidissement prédilué de manière à appropriée. Consultez les centres locaux pouvoir vous rendre jusqu'à un centre de recyclage pour tout renseignement sur d'entretien et de réparation des véhicules.
  • Page 407 Entretien Circuit de refroidissement à Lorsque le mode de protection totale protection totale est activé La fonction de protection totale vous permet de conduire temporairement votre AVERTISSEMENT: Le mode de véhicule avant l'apparition de dommages protection totale du moteur doit être plus importants.
  • Page 408 Entretien Quittez la route dès qu'il est possible Dans ce cas, vous remarquerez peut-être et prudent de le faire et arrêtez le que l'aiguille de l'indicateur de moteur. température de liquide de refroidissement se déplace vers la zone rouge et un 2.
  • Page 409 Entretien 3. Arrêtez le moteur et attendez qu'il refroidisse. Vérifiez le niveau de liquide AVERTISSEMENT: Pour réduire de refroidissement. les risques de blessures, assurez-vous 4. Si le niveau de liquide de que le moteur a refroidi avant de dévisser refroidissement est au repère minimal le bouchon de sûreté...
  • Page 410 Entretien Ajout de liquide de refroidissement différents types de liquide de refroidissement dans votre véhicule. Un mélange de liquides de refroidissement ou l'utilisation d'un liquide de refroidissement AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas incorrect peut causer un endommagement de liquide de refroidissement pour du moteur ou des composants du circuit moteur quand le moteur tourne ou que de refroidissement qui pourrait ne pas être...
  • Page 411 Entretien de radiateur d'un circuit avec En cas d'urgence, vous pouvez ajouter une protection contre le trop-plein, grande quantité d'eau sans liquide de remplissez le radiateur jusqu'à ce que refroidissement prédilué de manière à du liquide de refroidissement soit pouvoir vous rendre jusqu'à un centre visible et que le radiateur soit presque d'entretien et de réparation des véhicules.
  • Page 412 Entretien Procédure de remplissage du Circuit de refroidissement du moteur : moteur et du circuit de Répétez les étapes 5 à 9 jusqu'à ce refroidissement secondaire que le niveau de liquide de refroidissement soit stable et qu'il ne Exécutez la procédure suivante pour diminue plus après chaque étape, et remplir le moteur ou les circuits de que le flexible supérieur au niveau du...
  • Page 413 Entretien Vidange du liquide de Mettez au rebut le liquide de refroidissement refroidissement usagé de façon appropriée. Consultez les centres locaux Suivez les intervalles de kilométrage précis de recyclage pour tout renseignement sur indiqués dans le Calendrier d'entretien le recyclage et la récupération de ces périodique pour remplacer le liquide de liquides.
  • Page 414 Entretien partie du fonctionnement normal de votre Une fois le moteur refroidi, vérifiez la véhicule. Le bruit de fonctionnement du concentration et le niveau du liquide de motoventilateur peut être élevé au refroidissement aux intervalles indiqués démarrage initial du moteur, mais doit dans le calendrier d'entretien périodique.
  • Page 415 Entretien Si le niveau de liquide de refroidissement réservoir du liquide de refroidissement est au repère minimal ou en dessous, faites avec un tissu épais pour éviter la l'appoint immédiatement. possibilité de brûlures et retirez le capuchon lentement. Le fait de ne pas Sur les véhicules dotés de circuits de tenir compte de ces précautions accroît refroidissement avec protection contre le...
  • Page 416 Entretien 5. Contrôlez le niveau de liquide de Nota : En cas d'urgence, vous pouvez refroidissement dans le réservoir de ajouter une grande quantité d'eau sans liquide de refroidissement les liquide de refroidissement de manière à prochaines fois que vous conduirez pouvoir vous rendre jusqu'à...
  • Page 417 Entretien Conditions climatiques Motoventilateur de rigoureuses refroidissement entraîné par le moteur (embrayage de Si vous conduisez par temps très froid : ventilateur) • il peut s'avérer nécessaire d'augmenter Votre véhicule est équipé d'un la concentration de liquide de motoventilateur de refroidissement refroidissement à...
  • Page 418 Entretien Circuit de refroidissement à Lorsque le mode de protection totale protection totale est activé La fonction de protection totale vous permet de conduire temporairement votre AVERTISSEMENT: Le mode de véhicule avant l'apparition de dommages protection totale du moteur doit être plus importants.
  • Page 419 Entretien Quittez la route dès qu'il est possible Dans ce cas, vous remarquerez peut-être et prudent de le faire et arrêtez le que l'aiguille de l'indicateur de moteur. température de liquide de refroidissement se déplace vers la zone rouge et un 2.
  • Page 420 3. Ajoutez juste assez d'huile pour que le niveau se situe au bas de l'orifice de remplissage. Utilisez uniquement une huile conformé à la spécification Ford. Voir Capacités et spécifications (page 498). Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 421 Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE FREIN AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de liquide de frein autre que le produit recommandé car ceci réduirait l'efficacité des freins. L'utilisation d'un liquide inadapté pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves voire mortelles. AVERTISSEMENT: N'utilisez que du liquide de frein provenant d'un contenant scellé.
  • Page 422 2. Si le niveau de liquide est insuffisant, Utilisez uniquement un liquide lave-glace ajoutez du liquide jusqu'à ce que le conforme aux normes Ford. Voir niveau se trouve entre les repères MIN Capacités et spécifications (page 498). et MAX.
  • Page 423 Entretien Nota : Le module est à l'avant du réservoir VIDANGE DE LA CUVE DE de carburant ou à l'avant du réservoir de DÉCANTATION DU FILTRE À carburant monté derrière l'essieu sur CARBURANT - 6.7L DIESEL certains modèles. L'eau doit être purgée du module lorsque le témoin d'avertissement s'allume ou que AVERTISSEMENT: Ne jetez pas...
  • Page 424 Entretien Vidange du module de filtre- conditionneur de combustible diesel Coupez le contact. 2. Accédez au soubassement de votre véhicule. E269861 4. Purgez le module de filtre-conditionneur de carburant diesel. Tournez le bouchon de vidange dans le sens antihoraire jusqu'en butée.
  • Page 425 Entretien REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE 12 V AVERTISSEMENT: Les bornes de batterie, les cosses de câbles et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb, AVERTISSEMENT: Les batteries produits chimiques qui sont reconnus produisent des gaz explosifs qui peuvent dans l'État de Californie comme cause être à...
  • Page 426 Entretien Étant donné que le moteur de votre Nota : Si vous ne laissez pas le moteur véhicule est commandé par un processeur acquérir de nouveau ses paramètres de électronique, certains régimes de ralenti et de réglage du carburant, la qualité commande font appel à...
  • Page 427 Entretien Un message peut s'afficher à l'écran VÉRIFICATION DES BALAIS d'information pour vous avertir que les D'ESSUIE-GLACE mesures de protection de la batterie sont actives. Ces messages servent uniquement à indiquer qu'une action est en cours et ne sont pas destinés à indiquer un problème électrique ou que la batterie doit être remplacée.
  • Page 428 Entretien Cible de faisceau des phares E165794 2. Dégagez la languette de balai E142592 d'essuie-glace (A) et séparez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace. 2,4 mètres (8 pieds) 3. Installez le balai en inversant l'ordre de Hauteur du centre du phare au retrait.
  • Page 429 Entretien 6. Pour régler l'autre phare, répétez les étapes 3 à 5. Fermez le capot et éteignez les phares. Réglage horizontal des phares Aucun réglage horizontal n'est nécessaire pour ce véhicule. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE E142465 4. Sur le mur ou sur l'écran, vous remarquerez une zone lumineuse de AVERTISSEMENT: Éteignez les haute intensité...
  • Page 430 Entretien E224990 E224991 Éteignez tous les feux et coupez le Éteignez tous les feux et coupez le contact. contact. 2. Débranchez le connecteur. 2. Débranchez le connecteur. 3. Tournez la douille dans le sens inverse 3. Tournez la douille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la des aiguilles d'une montre pour la retirer.
  • Page 431 Entretien Ampoules d'antibrouillards Ampoules de feux arrière, de feux (Selon stop, de clignotants arrière et de l’équipement) feux de recul Modèles pick-up - Véhicules sans système d'information sur les angles morts E163826 Éteignez tous les feux et coupez le contact. 2.
  • Page 432 Entretien Modèles pick-up - Véhicules avec Châssis-cabine système d'information sur les angles morts E163828 Éteignez tous les feux et coupez le contact. 2. Retirez les vis et le verre du bloc optique. E224204 3. Retirez l'ampoule en la tirant bien Éteignez tous les feux et coupez le droite.
  • Page 433 Entretien 4. Retirez l'ampoule en la tirant bien REMPLACEMENT DU FILTRE À droite. AIR - 6.2L Ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures ou de dommages au véhicule, ne faites pas démarrer le moteur lorsque le filtre à air est déposé et ne retirez pas le filtre à...
  • Page 434 Entretien E226427 5. Retirez l'élément filtrant du boîtier de filtre à air. 6. Pour la repose, procédez dans l'ordre inverse de la dépose. REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR - 6.7L DIESEL E226426 Débranchez le connecteur du AVERTISSEMENT: Pour réduire débitmètre d'air massique au besoin. les risques de brûlures ou de dommages 2.
  • Page 435 Entretien 4. Retirez le filtre en mousse auxiliaire du boîtier de filtre à air. 5. Pour la repose, procédez dans l'ordre inverse de la dépose. Vous pouvez faire pivoter légèrement le couvercle du boîtier vers la gauche ou vers la droite pour faciliter l'installation au besoin, jusqu'à...
  • Page 436 Entretien Vérifiez l'indicateur de colmatage du filtre REMPLACEMENT DU FILTRE À à air chaque fois que vous ouvrez le capot AIR - 7.3L pour effectuer l'entretien général du moteur ou au moins tous les 12 000 km (7 500 mi). Si vous utilisez votre véhicule dans un environnement très poussiéreux, AVERTISSEMENT: Pour réduire vérifiez et réinitialisez l'indicateur de...
  • Page 437 Entretien Repérez le connecteur du débitmètre d'air massique situé sur le conduit de sortie d'air. Débranchez le connecteur du débitmètre d’air massique. E163756 2. Replacez l'agrafe de verrouillage sur le connecteur, puis serrez le connecteur et tirez-le pour le séparer du conduit de sortie d'air.
  • Page 438 Entretien Votre véhicule comporte deux filtres à carburant. Le premier filtre est situé sur le dessus du moteur, du côté gauche. Le second filtre est à l'intérieur du module de filtre-conditionneur de combustible diesel. Le module est fixé au réservoir de carburant, et son emplacement diffère selon la configuration de la camionnette.
  • Page 439 Entretien Camionnettes Type de cabine Longueur du plateau Emplacement du filtre Simple 2,4 m (8 ft) À gauche du réservoir de carburant 2,057 m (6,75 ft) Cabine double. 2,4 m (8 ft) Devant le réservoir de carburant 2,057 m (6,75 ft) Cabine double À...
  • Page 440 Entretien E269861 E269862 3. Purgez le module de 4. Débranchez le connecteur. filtre-conditionneur de carburant 5. Desserrez complètement les vis à la diesel. Tournez le bouchon de vidange partie inférieure du boîtier de module dans le sens antihoraire jusqu'en de filtre-conditionneur de carburant butée.
  • Page 441 Entretien Filtre à carburant monté sur le moteur Bien que le circuit d'alimentation ne soit pas pleinement pressurisé lorsque le contact est coupé, une pression résiduelle peut subsister du fait que l'évacuation de la pression peut prendre un certain temps. Il est donc recommandé...
  • Page 442 Entretien CONTRÔLE DE L’ÉTRIER DE RESSORT - F-600 Vérifiez et resserrez les écrous d'étriers après avoir roulé avec votre véhicule chargé pendant 1 600 km (1 000 mi) ou six mois, au premier terme atteint. Vérifiez et serrez les écrous d'étrier de ressort tous les 60 000 km (37 000 mi).
  • Page 443 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 444 Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
  • Page 445 Entretien du véhicule • n'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²); • Suivez les instructions du fabricant • n'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 446 Entretien du véhicule Lors du nettoyage du moteur : NETTOYAGE DE • soyez vigilant lorsque vous utilisez un L'ÉCHAPPEMENT - 6.7L appareil de lavage à pression pour DIESEL nettoyer le moteur; Le liquide sous pression pourrait pénétrer dans les pièces scellées et causer des dommages;...
  • Page 447 Entretien du véhicule Pour nettoyer le pare-brise et les balais d'essuie-glaces : • nettoyez le pare-brise avec un nettoie-vitres non abrasif; Lorsque vous nettoyez l'intérieur du pare-brise, évitez d'appliquer du nettoie-vitres sur la planche de bord ou les panneaux de porte.
  • Page 448 Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu Nota : Le tissu en cachemire et microfibre et les sièges munis de sacs gonflables est fabriqué en microfibre polyester avec latéraux : polyuréthane microporeux. L'usage de nettoyants pour sellerie du commerce •...
  • Page 449 Entretien du véhicule Type de tache Méthode de nettoyage Feutre indélébile, cacao, chocolat, pâtisse- Utilisez de l'eau tiède et rincez à l'eau ries à la crème ou au chocolat, glace ou propre en appliquant de légères pressions. moutarde. Vinaigre, gel capillaire, sauce tomate ou Utilisez du jus de citron, essuyez à...
  • Page 450 Entretien du véhicule • Lavez ou essuyez vos mains si vous NETTOYAGE DE LA PLANCHE avez touché à des produits comme des DE BORD ET DES LENTILLES lotions solaires et insectifuges, afin DU TABLEAU DE BORD d'éviter d'endommager les surfaces peintes de l'habitacle.
  • Page 451 Entretien du véhicule Avec version King Ranch NETTOYAGE DES SIÈGES EN CUIR Votre véhicule est équipé de sièges (SELON L’ÉQUIPEMENT) recouverts de cuir pleine fleur de première Sans version King Ranch qualité qui est extrêmement durable, mais qui requiert néanmoins un entretien et des Nota : Pour le nettoyage des planches de soins particuliers pour garder sa durabilité...
  • Page 452 Assurez-vous que le cuir est produit de nettoyage pour roues complètement sec, appliquez ensuite approuvé par Ford, si disponible. une quantité de revitalisant équivalant à la taille d'une pièce de cinq cents sur 2. Enlevez la poussière de frein et la un chiffon propre et sec.
  • Page 453 Entretien du véhicule Généralités Si vous prévoyez de stationner votre véhicule durant une période prolongée • Entreposez tous les véhicules dans un après le nettoyage des roues avec un lieu sec et ventilé. produit de nettoyage pour les roues, conduisez d'abord votre véhicule durant •...
  • Page 454 Entretien du véhicule Moteur Débranchement de la batterie 12 volts • L'huile moteur et le filtre doivent être changés avant l'entreposage, car l'huile • Vérifiez et rechargez, au besoin. Les moteur usée contient des bornes doivent être propres. contaminants qui peuvent •...
  • Page 455 Entretien du véhicule • vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil; • vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage; •...
  • Page 456 Les pressions de gonflage des pneus celle des véhicules qui ont un centre de recommandées par Ford figurent sur gravité plus bas (voitures). Évitez les l'étiquette des pneus, apposée sur le pied virages brusques, les vitesses excessives milieu ou le rebord de la porte du et les manœuvres abruptes avec de tels...
  • Page 457 Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une La puissance motrice est transmise aux camionnette dont le centre de gravité est quatre roues par l'intermédiaire d'une boîte élevé diffère de celle de véhicules de de transfert ou d'un groupe de transfert. tourisme dans les différentes conditions Les véhicules à...
  • Page 458 Jantes et pneus • Plus haut – pour offrir une plus grande ENTRETIEN DES PNEUS capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain accidenté sans Information sur l'indice de endommager les éléments du qualité uniforme des pneus soubassement.
  • Page 459 États-Unis : Le virage, en cas d'aquaplanage ou Department of Transportation des lors de conditions d'adhérence États-Unis exige de Ford qu'il exceptionnelles. fournisse aux acheteurs l'information suivante telle qu'elle Les indices d'adhérence, du plus a été...
  • Page 460 Jantes et pneus Les indices de température sont *Numéro d'identification de A (le plus élevé), B et C. Ils pneu : numéro apparaissant sur représentent l’aptitude d’un pneu le flanc de chaque pneu qui à résister à l'échauffement et à renseigne sur la marque, l'usine de dissiper la chaleur lors d'essais fabrication, les dimensions et la...
  • Page 461 Jantes et pneus *Pression de gonflage des Renseignements moulés sur le pneus à froid : la pression des flanc du pneu pneus quand le véhicule est à La réglementation fédérale du l'arrêt et à l'abri des rayons du Canada et des États-Unis exige soleil depuis au moins une heure que le fabricant de pneus inscrive et avant qu'il n'ait roulé...
  • Page 462 Jantes et pneus P215/65R15 95H est un exemple F. 95 : indique la capacité de de taille de pneu, de capacité de charge du pneu. Cet indice charge et d'indice de vitesse. La renseigne sur la charge qu'un pneu signification de ces caractères est peut transporter.
  • Page 463 Jantes et pneus semaine de 2001. Les chiffres au Lettre km/h (mph) centre sont des codes 171 (106) d'identification utilisés aux fins de traçabilité. Ces données sont 180 (112) utilisées pour communiquer avec un client en cas de rappel du pneu. 190 (118) I.
  • Page 464 Jantes et pneus *Usure : L'indice d'usure est une verrou de porte ou le rebord de cote comparative qui indique le porte qui rejoint le montant de taux d'usure du pneu obtenu lors verrou de porte, près du siège du d'essais sur piste, sous contrôle conducteur) ou sur l'étiquette des gouvernemental.
  • Page 465 Jantes et pneus Les pneus de type LT comportent certains renseignements supplémentaires par rapport aux pneus de type P. Ces différences sont décrites ci-dessous. A. LT : Indique, selon la Tire and Rim Association, que ce pneu est conçu pour une camionnette. B.
  • Page 466 Emplacement de l'étiquette utilisés dans une station-service des pneus sont souvent imprécis. Ford L'étiquette des pneus, apposée recommande d'utiliser un sur le pied milieu ou sur le rebord manomètre pour pneus de la porte du conducteur, numérique ou à...
  • Page 467 Gonflez toujours vos pneus à la levage. Si un dandinement se pression de gonflage produit, réduisez lentement la recommandée par Ford même si vitesse du véhicule en relâchant la elle est inférieure à la pression de pédale d'accélérateur ou en serrant gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 468 Jantes et pneus conducteur) ou sur l'étiquette des Nota : Si vous devez rouler une pneus apposée sur le pied milieu certaine distance pour atteindre ou sur le rebord de la porte du une station-service, notez la conducteur. La pression de pression de vos pneus avant de gonflage à...
  • Page 469 Jantes et pneus Nota : La pression de gonflage de graves, ne regonflez jamais un certains pneus de secours est plus pneu qui a roulé à plat ou qui est élevée que celle des autres pneus. très peu gonflé, sans l'avoir au Dans le cas de mini-pneus de préalable démonté...
  • Page 470 Jantes et pneus appareil de gonflage à distance AVERTISSEMENT: et éloignez-vous d'au moins Gonflez toujours les pneus à 3,66 m (12 ft) de l'ensemble carcasse d'acier avec un jante et pneu. E161437 les fuites d'air. Donc, il faut réparer Vérification des pneus et des ou remplacer les pneus et les tiges corps de valve de soupape, au besoin.
  • Page 471 Jantes et pneus est nécessaire. Pour votre sécurité, de caoutchouc souple intégrées à ne conduisez pas votre véhicule si la bande de roulement, les pneus sont endommagés ou apparaissent lorsque la montrent des signes d'usure profondeur des sculptures atteint excessive, en raison du risque le minimum de 1/16 pouce accru de crevaison ou (2 millimètres).
  • Page 472 Jantes et pneus Vieillissement décrivent les caractéristiques fondamentales du pneu en plus de fournir un numéro d'identification du département AVERTISSEMENT: Les des Transports des États-Unis pneus se dégradent au fil du relatif aux normes de sécurité, temps, en fonction de divers facteurs qu'ils subissent au lequel peut être utilisé...
  • Page 473 à l'origine par additionnelles énumérées Ford. La taille recommandée de ci-dessous. Si les talons ne pneu et de jante est inscrite sur peuvent être logés à la pression l'étiquette d'homologation du maximale précisée, lubrifiez les...
  • Page 474 à la pression incompatible avec le système de maximale, confiez le montage à surveillance de la pression des un concessionnaire Ford ou à un pneus ou un composant du autre professionnel de système est peut-être l'entretien des pneus.
  • Page 475 Jantes et pneus Si vous ressentez une vibration soudaine ou une condition AVERTISSEMENT: Ne anormale de conduite, ou si vous faites pas patiner les roues à croyez que l'un de vos pneus ou plus de 55 km/h (34 mph). Les que le véhicule a subi des pneus pourraient éclater et dommages, réduisez votre vitesse...
  • Page 476 Jantes et pneus Un train avant ou arrière décentré Nota : Si vos pneus présentent peut causer une usure rapide et une usure inégale, demandez à un prématurée des pneus. Faites concessionnaire autorisé de vérifier corriger ce problème par un si les roues sont décentrées, concessionnaire autorisé.
  • Page 477 Jantes et pneus Véhicules à propulsion arrière, roues jumelées - Permutation des six pneus (pneus avant en haut du schéma). Si votre véhicule est doté de roues arrière jumelées, il est recommandé de permuter les pneus avant et arrière (en paires) latéralement seulement.
  • Page 478 être les mêmes d'endommager les roues en aluminium. que ceux des pneus d'origine montés par Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une jante qui n'est pas Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 479 Jantes et pneus Nota : Les isolants et les butées de SYSTÈME DE SURVEILLANCE suspension contribuent à éviter les DE LA PRESSION DES PNEUS dommages au véhicule. Ne retirez jamais ces éléments lorsque vous utilisez des pneus Système de surveillance de la d'hiver ou des chaînes à...
  • Page 480 Jantes et pneus échauffement excessif et peut provoquer Ce dispositif est conforme à la section 15 une défaillance du pneu. De plus, un pneu du règlement de la FCC et aux normes RSS sous-gonflé augmente la consommation avec exemption de licence de carburant, réduit la durée de vie utile de d'Industrie Canada.
  • Page 481 Jantes et pneus Vérifiez régulièrement la pression des Le système de surveillance de la pression pneus, au moins mensuellement, au des pneus mesure la pression des pneus moyen d'un manomètre pour pneus précis. et transmet les valeurs de pression au Consultez la section Gonflage des pneus véhicule.
  • Page 482 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Témoin allumé en Pneu sous-gonflé Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée comme indiqué...
  • Page 483 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Permutation des pneus Sur les véhicules pour lesquels la pres- sans apprentissage des sion des pneus est différente à l'avant et paramètres de fonction- à l'arrière, le système de surveillance de nement des capteurs la pression des pneus doit être repro- grammé...
  • Page 484 à au moins 1 m (3 ft) d'un autre véhicule Ford Motor Company dont le système de surveillance de la pression des pneus AVERTISSEMENT: Pour est en cours de réinitialisation au même...
  • Page 485 Jantes et pneus sonore ne retentit pas après plusieurs 9. Retirez le bouchon de soupape du pneu tentatives d'accès au mode de arrière gauche. Diminuez la pression réinitialisation, si le témoin du système d'air jusqu'à ce que l'avertisseur sonore ne clignote pas et si aucun message ne retentisse.
  • Page 486 Jantes et pneus Faites rouler le véhicule à plus de 6. Retirez le bouchon de soupape du pneu 32 km/h (20 mph) pendant au moins avant gauche. Diminuez la pression deux minutes, puis stationnez le d'air jusqu'à ce que l'avertisseur sonore véhicule dans un endroit sécuritaire où...
  • Page 487 Jantes et pneus Coupez le contact. Si l'avertisseur sonore retentit brièvement deux fois, la procédure de réinitialisation a échoué et il faut la répéter. Consultez un concessionnaire autorisé si l'avertisseur sonore retentit brièvement deux fois lorsque vous coupez le contact après avoir répété la procédure.
  • Page 488 Jantes et pneus Montage d'une roue secours REMPLACEMENT D'UNE ROUE temporaire ou d'un pneu neuf Si vous avez remplacé un pneu de remorque par un pneu neuf ou une roue de AVERTISSEMENT: Un capteur secours, un message d'avertissement de pression de pneu endommagé s'affiche et la pression de gonflage du pneu pourrait ne plus fonctionner.
  • Page 489 4WD, sauf si le véhicule est à taille et de même type que celles fournies l'arrêt; en première monte par Ford. Lorsqu'une • utiliser le mode quatre roues motrices roue de secours de taille différente est 4WD sur chaussée sèche.
  • Page 490 Jantes et pneus Emplacement de la roue de Conduire prudemment en roulant avec une secours et des outils roue de secours de dimensions normales mais différente, et remédier à la situation Si le véhicule est équipé d'une roue de dès que possible. secours, d'un cric et de l'outillage associé, consultez le tableau suivant pour en connaître l'emplacement :...
  • Page 491 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Le AVERTISSEMENT: Utiliser non-respect de ces directives peut toujours le cric fourni en équipement accroître les risques de perte de maîtrise d'origine avec le véhicule. Avec un cric du véhicule et de blessures graves ou autre que celui fourni, s'assurer que sa mortelles.
  • Page 492 Jantes et pneus 6. Utilisez la clé de contact pour ouvrir la serrure sur le pare-chocs arrière. Une ou plusieurs extensions de levier permettent d'utiliser le support de roue de secours. Pour le montage, alignez le bouton avec le trou et faites glisser les pièces l'une sur l'autre.
  • Page 493 Jantes et pneus 9. Insérez complètement le levier de manœuvre du cric muni d'une rallonge, dans le trou du pare-chocs et dans le tube guide. Des extensions supplémentaires sont nécessaires si le hayon est en position abaissé et ne peut être relevé. Tournez le levier de manœuvre du cric dans le sens antihoraire pour abaisser la roue de secours jusqu'à...
  • Page 494 Jantes et pneus E162803 E162812 E162804 E162813 Avant (4x2) : F-350 avec roues arrière jumelées Nota : Placez le cric directement sous la poutre en I. E162805 F-350 à roues arrière jumelées, véhicules F-450 et F-550 E162815 Avant, côté passager (4x4) : F-350 avec roues arrière jumelées Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 495 Jantes et pneus E162818 E162814 Avant, côté conducteur (4x4) : F-350 avec Arrière : F-450 et F-550 roues arrière jumelées Engagez l'extrémité recourbée du levier de Nota : Assurez-vous que le cric s'engage manœuvre dans le cric et tournez le levier bien sur le plat prévu à...
  • Page 496 Jantes et pneus Nota : Pour les véhicules F-350 roues arrière jumelées, F-450 et F-550, insérez l'encoche du levier de cric pour dégager la valve, ouvrez légèrement le limiteur de pression en tournant le levier dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Arrêtez de tourner le limiteur de pression quand le véhicule commence à...
  • Page 497 Jantes et pneus E162822 E169375 Ordre de serrage des 10 écrous de roue Nota : Assurez-vous de poser toutes les agrafes sur les écrous par-dessus les brides, Nota : Lorsque vous installez les caches de de sorte à conserver un espace uniforme moyeu, assurez-vous que les entretoises de tout autour et garantir que les agrafes sont fixation à...
  • Page 498 Jantes et pneus 2. Repoussez la roue partiellement sous le véhicule et logez la fixation au centre de la roue. Selon l'équipement de votre véhicule, vous devrez peut-être enlever le cache central de la roue avant d'installer la fixation à travers le centre de la roue.
  • Page 499 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Sur les véhicules à roues arrière simples, resserrez les écrous de roue au couple prescrit après avoir parcouru 160 km (100 mi) après toute intervention (permutation des pneus,...
  • Page 500 Jantes et pneus E145950 Alésage pilote de roue Vérifiez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 501 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 6.2L Moteur Moteur V8 6.2L Cylindrée. 6 210 cm³ (379 in³) Carburant requis. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage. 1-5-4-8-6-3-7-2 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 1,04 mm (0,041 po) - 1,2 mm (0,047 po) Taux de compression.
  • Page 502 Capacités et spécifications Montage de la courroie Alternateur double d'entraînement Alternateur simple E299021 E299020 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 7.3L Moteur Moteur 7.3L V8 Cylindrée. 7 293 cm³ (445 in³) Carburant requis. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage. 1-5-4-8-6-3-7-2 Allumage. Bobine à...
  • Page 503 Capacités et spécifications Montage de la courroie éloignée du moteur. d'entraînement Alternateur double Alternateur simple E298579 E305075 Courroie d'entraînement la plus Courroie d'entraînement la plus proche du moteur. proche du moteur. Courroie d'entraînement la plus Courroie d'entraînement la plus éloignée du moteur. PIÈCES MOTORCRAFT - 6.2L Composant Référence de pièce Motorcraft...
  • Page 504 Capacités et spécifications Composant Référence de pièce Motorcraft Filtre à huile pour boîte de vitesses automa- FT-221 tique à dix rapports (10R140). Balais d'essuie-glace WW-2248 En l'absence de filtre à huile Motorcraft®, utilisez un filtre à huile conforme à la spécification de performance de l'industrie SAE/USCAR-36/USC-D.
  • Page 505 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 6.7L DIESEL Composant Référence de pièce Motorcraft Filtre à air. FA-1951 Préfiltre en mousse. FA-1952 Batterie (deux requises). BXT-65-750 Filtre à air d'habitacle FP-79 FL-2051-S Filtre à huile du moteur. Filtre à carburant FD-4631 Filtre à...
  • Page 506 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 7.3L Composant Référence de pièce Motorcraft Élément de filtre à air FA-1950 Batterie BXT-65-750 Filtre à air d'habitacle FP-79 FL-820-S Filtre à huile du moteur. SP-586 Bougies d’allumage Filtre à huile pour boîte de vitesses automa- FT-221 tique à...
  • Page 507 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 identification mondiale du constructeur système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 508 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
  • Page 509 Capacités et spécifications • une augmentation de la consommation CAPACITÉS ET de carburant; SPÉCIFICATIONS - 6.2L • une réduction de la capacité de freinage. Utilisez de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et viscosités prescrites. Système de climatisation Si vous n'utilisez pas de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et viscosités prescrites, vous risquez de voir AVERTISSEMENT: Le circuit de...
  • Page 510 Capacités et spécifications Boîte de vitesses automatique à Nota : Les boîtes de vitesses automatiques six rapports qui nécessitent l'huile pour boîte de vitesses MERCON® LV ne doivent être remplies qu'avec cette huile. L'utilisation de tout autre liquide pourrait provoquer des dommages à...
  • Page 511 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-AMERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft® XT-12-QULV Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Tous. 23,3 L (24,6 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Yellow Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B57-A2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 512 Capacités et spécifications Pour votre véhicule, nous recommandons à essence. l’utilisation d’une huile moteur N'utilisez pas d'additifs supplémentaires Motorcraft®. En cas d'indisponibilité dans l'huile moteur, car ils sont inutiles et d'huile Motorcraft®, utilisez une huile peuvent causer au moteur des dommages moteur ayant une viscosité...
  • Page 513 Capacités et spécifications E240523 Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Véhicule fini - tous véhicules sauf châssis- 128,7 L (34,0 gal) cabines et à empattement de 176 po. Véhicules finis - véhicules à empattement 181,7 L (48,0 gal) de 176 po. Châssis-cabine, derrière l'essieu arrière.
  • Page 514 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® High Temperature 4x4 Front Axle and WSS-M1C267-A1 Wheel Bearing Grease / Graisse haute température pour roulements de roue et ponts avant 4x4 Motor- craft® XG-11 Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Motorcraft®...
  • Page 515 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission MERCON® LV WSS-M2C938-A Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Serrures Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Penetrating Fluid / Liquide dégrippant Motorcraft® CXC-51-A Boîte de transfert Contenances Type Quantité...
  • Page 516 Pour le remplissage complet des ponts à glissement limité, ajoutez 7,1 oz liq. (210 ml) d’additif modificateur de friction XL-3 ou d’un produit équivalent conforme à la norme Ford EST-M2C118-A. Incluez la quantité de modificateur de friction ajoutée dans le volume total de lubrifiant de 3,78 pt US (3,58 L).
  • Page 517 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Additive Friction Modifier / Additif EST-M2C118-A modificateur de friction Motorcraft® CXL-3 Motorcraft® SAE 80W-90 Premium Axle Lubricant WSP-M2C197-A / Lubrifiant pour essieux de très haute qualité SAE 80W-90 Motorcraft® CXY-80W90-1L Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité...
  • Page 518 Capacités et spécifications Système de climatisation personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatiseur peut causer frigorigène de climatisation contient du des blessures. frigorigène sous haute pression. Seul du Contenances Type Réfrigérant...
  • Page 519 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-AMERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft® XT-12-QULV Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Circuit de refroidissement principal. 30 L (31,7 pte) Circuit de refroidissement secondaire. 7,7 L (8,1 pte) Matériaux Appellation...
  • Page 520 Capacités et spécifications E311879 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 521 Capacités et spécifications Contenances Type Filtre à huile inclus Tous. 12,3 L (13,0 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Super Duty Motor Oil SAE 10W-30 / WSS-M2C171-F1 Huile moteur Super Duty SAE 10W-30 Motorcraft® CXO-10W30-LSD12 Huile moteur de rechange pour froids extrêmes Pour améliorer les démarrages du moteur par temps froid, nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur de rechange...
  • Page 522 Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour conditions de conduite rigoureuses Matériaux Appellation Spécification Huile moteur - SAE 5W-40 WSS-M2C171-F1 Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Véhicule fini - empattements de 142 pouces 109,8 L (29,0 gal) et 148 pouces, position centrale. Véhicule fini - empattements de 128,7 L (34,0 gal) 160 pouces et 164 pouces, position...
  • Page 523 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Diesel Exhaust Fluid / Fluide pour WSS-M99C130-A échappement diesel Motorcraft® CPM-27-J Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® High Temperature 4x4 Front Axle and WSS-M1C267-A1 Wheel Bearing Grease / Graisse haute température pour roulements de roue et ponts avant 4x4 Motor- craft®...
  • Page 524 Capacités et spécifications Circuit de direction assistée Nota : Nous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT 4 à basse viscosité (LV) ou équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé pourrait réduire les performances du circuit de freinage et ne pas répondre à...
  • Page 525 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission MERCON® LV WSS-M2C938-A Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Essieu avant Contenances Type Quantité Avec ensemble Tremor (avec différentiel 2,6 L (2,75 pte) à glissement limité). Sans ensemble Tremor (sans différentiel 2,6 L (2,75 pte) à...
  • Page 526 Capacités et spécifications Essieu arrière - 10,5 po Contenances Type Quantité Avec différentiel autobloquant électro- 3,1–3,3 L (3,3–3,5 pte) nique. Sans différentiel autobloquant électro- 3,3–3,4 L (3,5–3,6 pte) nique. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité...
  • Page 527 Capacités et spécifications Essieu arrière - 11,8 po Contenances Type Quantité Tous. 3,58 L (3,78 pte) Pour le remplissage complet des ponts à glissement limité, ajoutez 7,1 oz liq. (210 ml) d’additif modificateur de friction XL-3 ou d’un produit équivalent conforme à la norme EST-M2C118-A.
  • Page 528 Capacités et spécifications • une augmentation de la consommation CAPACITÉS ET de carburant; SPÉCIFICATIONS - 7.3L • une réduction de la capacité de freinage. Utilisez de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et viscosités prescrites. Système de climatisation Si vous n'utilisez pas de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et viscosités prescrites, vous risquez de voir AVERTISSEMENT: Le circuit de...
  • Page 529 Capacités et spécifications Contenances Type Quantité Boîte de vitesses automatique à dix 17,2 L (18,2 pte) rapports (10R140). Contenance approximative à vide. La quantité réelle pourrait varier lors des vidanges. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-AMERCON® ULV sion Fluid / MERCON®...
  • Page 530 Capacités et spécifications Huile moteur Une huile affichant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l’utilisation d’une huile moteur Motorcraft®. En cas d'indisponibilité d'huile Motorcraft®, utilisez une huile moteur ayant une viscosité...
  • Page 531 Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour l'utilisation de l'huile moteur de rechange froids extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C Pour améliorer les démarrages du moteur (-22,0°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 532 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® High Temperature 4x4 Front Axle and WSS-M1C267-A1 Wheel Bearing Grease / Graisse haute température pour roulements de roue et ponts avant 4x4 Motor- craft® XG-11 Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Motorcraft®...
  • Page 533 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission MERCON® LV WSS-M2C938-A Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Serrures Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Penetrating Fluid / Liquide dégrippant Motorcraft® CXC-51-A Boîte de transfert Contenances Type Quantité...
  • Page 534 Capacités et spécifications Essieu avant Contenances Type Quantité Avec ensemble Tremor (avec différentiel 2,6 L (2,75 pte) à glissement limité). Sans ensemble Tremor (sans différentiel 2,6 L (2,75 pte) à glissement limité). Pour le remplissage complet des ponts à glissement limité, ajoutez 5,4 oz liq. (160 ml) d’additif modificateur de friction XL-3 ou d’un produit équivalent conforme à...
  • Page 535 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Essieu arrière - 10,8 po Contenances Type Quantité Tous. 3,42 L (3,6 pte) Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 536 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Additive Friction Modifier / Additif EST-M2C118-A modificateur de friction Motorcraft® CXL-3 Motorcraft® SAE 75W-140 Synthetic Rear Axle WSL-M2C192-A Lubricant / Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft® CXY-75W140-1L Essieu arrière - 11,8 po (sans option de remorquage HD) Contenances Type Quantité...
  • Page 537 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Les ampoules de phare doivent porter la mention "D.O.T."...
  • Page 538 Capacités et spécifications Lampe Spécification Puissance (Watt) Feu arrière, feu stop, clignotant arrière, feu de position latéral arrière et feu de recul. Haut de gamme. Feu arrière, feu stop, clignotants arrière 3157K 27/7 et feu de position latéral arrière. Feu de recul. Bas/milieu de gamme. WT21W Lampe de plaque d'immatriculation.
  • Page 539 Capacités et spécifications Lampes intérieures Lampe Spécification Puissance (Watt) Lampe de lecture. Lampe de boîte à gants. Éclairage intérieur. Éclairage de console au pavillon. Nota : Les lampes à DEL ne sont pas remplaçables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 540 Connectivité réseau (Selon l’équipement) 2. Sélectionnez votre véhicule. CONNEXION DU VÉHICULE À 3. Sélectionnez l’option des informations UN RÉSEAU MOBILE du véhicule. 4. Sélectionnez l'option pour activer votre Qu'est-ce qu'un modem véhicule. Le modem vous permet de connecter votre 5. Établissez le contact. véhicule à...
  • Page 541 Connectivité réseau (Selon l’équipement) CONNECTIVITÉ RÉSEAU – DÉPANNAGE Réseau Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. –...
  • Page 542 Connectivité réseau (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas le nom du – Fonction du système limitée. réseau Wi-Fi lorsque je • Assurez-vous que le paramètre de visibilité du point recherche des réseaux Wi-Fi d'accès Wi-FI est activé. depuis mon téléphone ou un •...
  • Page 543 Point d'accès Wi-Fi (Selon l’équipement) Achat d'un forfait de données CRÉATION D'UN DE POINT D'ACCÈS WI-FI Connexion d'un appareil au point d'accès. Vous pouvez créer un point d'accès Wi-Fi Nota : Le portail du fournisseur réseau du dans votre véhicule, afin de connecter des véhicule s'ouvre sur votre appareil.
  • Page 544 Point d'accès Wi-Fi (Selon l’équipement) 3. Sélectionnez Réglages. 4. Sélectionnez SSID: ___. 5. Saisissez votre SSID requis. 6. Sélectionnez Fini. Sélectionnez Mot de passe : ___. 8. Saisissez votre mot de passe requis. 9. Sélectionnez Fini. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 545 électroniques blessures. Ford recommande fortement durant la conduite. aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils Facteurs de réception des...
  • Page 546 Chaîne audio Changement des stations de radio E291384 Nota : Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une apparence différente de celle présentée ici. Nota : Certaines fonctions, comme la radio satellite, peuvent ne pas être disponibles dans votre région.
  • Page 547 à l'écran pour maîtrise du véhicule, un accident et des effectuer votre sélection. blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une Accès aux réglages de l'heure vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 548 Chaîne audio En appuyant plusieurs fois, vous pouvez Tournez la commande pour régler le passer à un appareil multimédia SYNC ou volume. faire défiler les sources multimédia à l'aide Changement des stations de radio des touches fléchées. Appuyez sur OK pour sélectionner une source.
  • Page 549 Chaîne audio Activation et désactivation de Appuyez, puis relâchez les boutons de l'écran fonction sous l'écran pour sélectionner différentes fonctions du système audio Appuyez brièvement sur le selon le mode sélectionné. bouton. E272035 Utilisation du clavier numérique Activation et désactivation de la En mode radio, mémorisez et rappelez vos radio stations de radio préférées.
  • Page 550 Chaîne audio La technologie HD Radio est l'évolution de S'il s'agit d'une station multidiffusion la radio analogique AM-FM vers la numérique, l'indicateur de multidiffusion technologie radiophonique numérique. s'affiche en mode FM seulement. Les Votre système est doté d'un récepteur nombres en surbrillance indiquent les spécial qui permet de recevoir des stations numériques disponibles avec du émissions numériques (si elles sont...
  • Page 551 Chaîne audio Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être inter- rompu en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez la station HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 552 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est...
  • Page 553 Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont La radio satellite SiriusXM® diffuse une des marques déposées de DTS. Ford Motor variété de chaînes de radio satellite de Company et DTS ne sont pas responsables musique, de nouvelles, de sports, de du contenu diffusé...
  • Page 554 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n est aucunement modalités d'abonnement prolongées (des responsable de ces changements de frais de service sont exigés), le lecteur programmation.
  • Page 555 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de Aucune intervention n’est deux secondes pour nécessaire. Le message produire les données audio devrait disparaître sous peu. de la chaîne sélectionnée. Défaut d'antenne sat. Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît interne ou d'un système.
  • Page 556 AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 557 Service d'assistance d'appareils électroniques pendant la conduite. Un service d'assistance SYNC est offert sur le site Web Ford de votre région. Voir Dépannage du système SYNC (page 564). Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 558 équipement spécial et un endommager. Consultez le manuel de accès au module SYNC du véhicule. Ford votre appareil pour plus de et Ford Canada ne liront pas les données renseignements. du système à une fin autre que celle •...
  • Page 559 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales disponibles. Vous pouvez les énoncer à tout moment. Ces commandes vocales sont toujours Commandes vocales globales Aide Indique les commandes accessibles à l'écran actuel. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. Annuler Cette commande met fin à...
  • Page 560 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Mode d'interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) Mode d'interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents. Confirmation téléphonique Le système utilise des confirmations téléphoniques pour vérifier avant d'effectuer un appel.
  • Page 561 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Veillez à établir le contact et à Appuyez sur le bouton de commande allumer la radio. Placez le levier de vitesses vocale, puis à l'invite, dites : à la position de stationnement (P) (boîte de vitesses automatique) ou en première Commande vocale Mesure à...
  • Page 562 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE mortelles après une collision. Si vous pour accéder au menu du téléphone. n'entendez pas la fonction 2. Faites défiler le menu pour afficher les Assistance 911 dans les cinq secondes contacts, les messages textes et le après la collision, c'est que le système composeur téléphonique.
  • Page 563 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement • le téléphone compatible Bluetooth d'un sac gonflable (sauf les sacs connecté doit être en mesure d'établir gonflables pour les genoux et les ceintures et de maintenir un appel sortant au de sécurité...
  • Page 564 été éjectés téléphones intelligents compatibles ainsi du véhicule. que des conseils de recherche de pannes, veuillez visiter le site Web de Ford. Avis de confidentialité relatif à la Nota : La disponibilité des applications fonction Assistance 911...
  • Page 565 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide Option de Mesure à prendre et descrip- du menu SYNC menu tion Appuyez sur le bouton Applications tions disponibles et sélectio- mobiles pour accéder au menu à applis nnez en une. l'écran.
  • Page 566 à la vie WMA, WAV et ACC. privée découlant de l'utilisation d'une application, ou de diffusion des données du véhicule que vous autorisez Ford à fournir à une application. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 567 énoncez une commande. Consultez le tableaux ci-dessous. tableau suivant pour obtenir des exemples de commandes. Il se peut que votre Visitez le site Web Ford de votre région en véhicule n'offre pas toutes ces tout temps pour vérifier la compatibilité commandes.
  • Page 568 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 569 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 570 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC. Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- Il peut s'agir d'une anomalie...
  • Page 571 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la La musique en continu fonction de lecture audio en Bluetooth n'est pas acces-...
  • Page 572 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 573 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 574 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que " Jean l'énoncez.
  • Page 575 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre " Ford SYNC ". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 576 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant " Arrêt forcé ". N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez " Trouver nouvelles applica- tions " sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 577 Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur dispose d'un paramètre des applications AppLink votre téléphone, vous avez " Ford SYNC ", désactivez-le tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink dans le menu des para- dans le menu des applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth mètres de l'application sur...
  • Page 578 SYNC (Selon l’équipement) Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 579 Téléchargement d'une mise à jour Allez à la page de mises à jour SYNC Barre de fonctions sur le site Web du concessionnaire Ford de votre région. Sélectionnez cette option pour utiliser la radio, une clé USB, un 2. Téléchargez la mise à jour.
  • Page 580 Les tableaux suivants présentent les commandes vocales les plus fréquemment Pour obtenir plus de renseignements et de utilisées. Pour obtenir la liste complète des l'assistance, Ford vous recommande de commandes vocales, consultez notre site communiquer avec un concessionnaire Web. autorisé ou de consulter le site Web du concessionnaire Ford de votre région.
  • Page 581 SYNC (Selon l’équipement) Généralités Commande vocale Description ___ liste de commandes Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière. Annuler Annuler une session vocale active. ___ aide Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière. Retourner Retourner à...
  • Page 582 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Écouter la radio FM. FM ___ Syntoniser une fréquence FM particulière. Ajouter la fréquence radio à deux décimales à la commande. Vous pouvez énoncer le nom du canal Sirius ou le numéro comme "Canal Sirius 16" ou "Sirius The Pulse".
  • Page 583 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Rechercher liste d'écoute ___ Rechercher balado ___ Ajoutez un nom d'album, d'artiste, de livre audio, de genre, de liste de lecture, de balado ou de piste à la commande. Prononcez le nom exactement comme il apparaît sur votre appareil ___ est une liste dynamique, en ce sens Climatisation...
  • Page 584 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Écouter message texte numéro ___ Écouter un message texte particulier dans une liste. Répondre au message Répondre au dernier message texte. Ajoutez le numéro que vous souhaitez composer à la commande. Ajoutez le nom d'un contact de votre répertoire à la commande. Prononcez le nom et le prénom de votre contact exactement tel qu'il est affiché...
  • Page 585 SYNC (Selon l’équipement) Guidage routier Commande vocale Description Annuler itinéraire Annuler l'itinéraire actuel. Détour Sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répéter la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Afficher un aperçu de l'itinéraire. Afficher circulation routière Afficher la liste des événements de circulation sur votre itinéraire.
  • Page 586 SYNC (Selon l’équipement) Application active Commande vocale Description ___ aide Obtenir une liste de commandes vocales pour une application particulière. Quitter ___ Fermer une application. Ajoutez le nom d'une application à la commande. SiriusXM Traffic et Travel Link (Selon l’équipement) Commande Description vocale...
  • Page 587 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Confirmation de Téléphone Désa- Désactiver la confirmation d'appel. Le système ne ctivée vous demande pas de confirmer avant de faire un appel. Liste de Commandes Vocales Activer l'affichage des commandes vocales. Activée Liste de Commandes Vocales Désactiver l'affichage des commandes vocales.
  • Page 588 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché s’affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d’applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s’affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
  • Page 589 SYNC (Selon l’équipement) Radio satellite SiriusXM® (si Pour plus de renseignements sur les l’abonnement est actif) modalités d'abonnement prolongées (des frais de service sont exigés), le lecteur Nota : Cette fonctionnalité peut ne pas être multimédia en ligne et une liste complète disponible sur tous les marchés ou peut de stations de radio satellite SiriusXM, ainsi nécessiter un abonnement actif.
  • Page 590 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 591 SYNC (Selon l’équipement) Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes potentiels de réception Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige l’antenne et la glace s’accumuler sur l’antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l’antenne.
  • Page 592 SYNC (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal Perte de signal entre le satellite Le signal est bloqué. Le signal satellite SiriusXM ou la tour SiriusXM et devrait revenir lorsque la zone l’antenne du véhicule. redevient dégagée.
  • Page 593 SYNC (Selon l’équipement) L’indicateur de multidiffusion s’affiche en mode FM seulement s’il s’agit d’une station multidiffusion numérique. Les nombres en surbrillance indiquent les stations numériques disponibles avec du contenu nouveau ou différent. HD1 signifie que l’état de la programmation principale est disponible sous forme d’émissions analogiques et numériques.
  • Page 594 SYNC (Selon l’équipement) Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être interrompu en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 595 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes de station potentiels Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts Il s’agit d’une mauvaise Aucune intervention n'est ou répétitions de synchronisation de la part du nécessaire. Ceci est un l'audio. diffuseur radiophonique. problème de diffusion. Augmentation ou diminution du volume sonore.
  • Page 596 SYNC (Selon l’équipement) La technologie du système HD Radio est discrétion du propriétaire de la station. fabriquée sous licence de iBiquity Digital CD (selon l'équipement) Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont Une fois cette option sélectionnée, le des marques de commerce de DTS.
  • Page 597 SYNC (Selon l’équipement) Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Tout en lisant un média audio depuis un définir une option Sauter de 30 secondes périphérique USB, vous pouvez rechercher lorsque vous écoutez des livres audio ou une musique donnée à l’aide des options balados.
  • Page 598 SYNC (Selon l’équipement) Ports USB Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d’organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 599 SYNC (Selon l’équipement) Activation/désactivation du Appuyez sur le bouton pour système de climatisation diriger l'air vers les bouches d'air de la planche de bord. Un message contextuel s'affiche Appuyez sur le bouton pour à l'écran pour présenter les diriger l'air vers les bouches d'air options de climatisation.
  • Page 600 SYNC (Selon l’équipement) Activation et désactivation du Activation et désactivation de la mode de régulation à deux zones climatisation au maximum Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur ce bouton pour activer la commande de activer la climatisation température du côté droit du maximale.
  • Page 601 SYNC (Selon l’équipement) Activation et désactivation des Nota : L air recirculé peut se désactiver (ou sièges à régulation de température ne pas s activer) dans tous les modes sauf MAX A/C afin de réduire le risque de arrière formation de buée. Par très forte chaleur, le Appuyez sur le bouton pour recyclage de l'air peut aussi être accéder aux divers réglages des...
  • Page 602 SYNC (Selon l’équipement) Vérifiez la compatibilité de votre appareil Contacts sur le site Web de votre région. Affichez un formulaire de recherche intelligent pour consulter vos contacts. Jumelage initial de votre téléphone Utilisez le bouton Liste pour trier vos cellulaire contacts dans l'ordre alphabétique.
  • Page 603 SYNC (Selon l’équipement) 4. Sélectionnez le profil du téléphone. 5. Activez les notifications de message texte. Utilisation de la messagerie texte Élément de menu Description Écouter Écoutez le message texte. Voir Affichez le message texte. Appeler Appelez l'expéditeur. Répon. Répondez au message texte par un message texte standard. Désactivation d'Android Auto Apple CarPlay (Selon l’équipement)
  • Page 604 SYNC (Selon l’équipement) Menu Vue de la carte. Zoom arrière. Zoom avant. Menu de guidage routier. Menu d'entrée de destination. E297557 Définir une destination Menu d'entrée de destination Élément Description Rechercher Entrez une adresse de destination. Destinations précéde- Affichez et sélectionnez dans la liste des destinations précé- ntes dentes.
  • Page 605 Vous pouvez spécifier un emplacement par adresse, ville, province ou code postal. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, veuillez consulter: support.ford.com. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 606 SYNC (Selon l’équipement) Modification du format de la carte Guidage routier Affichez la carte dans un des formats suivants : • Carte bidimensionnelle avec la direction de déplacement vers le haut de l'écran. • Carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran. •...
  • Page 607 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Description Liste virages Affichez la liste des changements de direction pour l'itinéraire en cours. Sélectionnez une route à éviter. Liste circulation Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à...
  • Page 608 SYNC (Selon l’équipement) Annulation du guidage routier Lorsque vous avez sélectionné un point d'intérêt, sa situation géographique et les Sélectionnez l'option de menu renseignements s'y rapportant, comme de guidage routier dans l'écran l'adresse, le numéro de téléphone et le de guidage actif. classement, s'affichent.
  • Page 609 SYNC (Selon l’équipement) SiriusXM Traffic et Travel Link Précision et mises à jour des cartes (Selon de navigation l’équipement) HERE est le fournisseur de cartes SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts numériques pour l'application de sur les véhicules équipés d'un système de navigation.
  • Page 610 Nota : Pour de plus amples renseignements 3. Sur votre appareil, démarrez les sur les applications disponibles, visitez le applications que vous souhaitez utiliser site catalog.ford.com. avec SYNC. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 611 SiriusXM Traffic et Travel Link. Nota : Sirius et Ford déclinent toute responsabilité en ce qui concerne les erreurs ou les imprécisions des services SiriusXM Traffic et Travel Link ou leur utilisation dans les véhicules.
  • Page 612 SYNC (Selon l’équipement) Lorsque vous y êtes abonné, les services circulation en vigueur, les cartes SiriusXM Traffic et Travel Link permettent météorologiques en vigueur, les conditions de trouver le meilleur prix pour l'essence, des pistes de ski et le pointage des matchs les films à...
  • Page 613 SYNC (Selon l’équipement) Généralités Sélectionnez cette vignette pour régler les Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres audio. paramètres, comme la langue et les unités de mesure, ou pour réinitialiser le système. Montre 911 Assist (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres de montre.
  • Page 614 SYNC (Selon l’équipement) Sièges multicontours Profils personnalisés (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler la Sélectionnez cette vignette pour régler les position et les fonctions de massage de fonctions de rappels mémorisés lors de vos sièges multicontours. l'utilisation de profils personnalisés. Sièges Mode voiturier (Selon l’équipement)
  • Page 615 SYNC (Selon l’équipement) DÉPANNAGE DE SYNC Reconnaissance vocale Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'utilisez pas les bonnes commandes vocales. pas ce que je dis. • Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 577). • Pour obtenir la liste complète des commandes vocales, consultez notre site Web.
  • Page 616 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'énoncez pas le nom exactement tel qu'il est pas le nom d'un contact du affiché sur votre appareil. répertoire téléphonique de • Prononcez le prénom et le nom du contact exacte- mon appareil et compose le ment tel qu'il est affiché...
  • Page 617 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Câble incompatible. • Utilisez le câble recommandé par le fabricant de votre appareil. – Paramètres de l'appareil incorrects. • Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité...
  • Page 618 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne reconnaît pas – Des métadonnées de fichier audio, comme l'artiste, le la musique sur mon appa- titre de la chanson ou de l'album, ou le genre musical, reil. sont incorrectes ou manquantes. •...
  • Page 619 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Si vous sélectionnez l'option de lecture de toutes les pièces musicales depuis le menu de navigation, SYNC lit toutes les pièces musicales par ordre alphabétique selon le titre de l'étiquette ID3, peu importe où se trouve le fichier.
  • Page 620 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas télécharger – Téléphone cellulaire incompatible. mon répertoire télépho- • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- nique. laire sur notre site Web. – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. •...
  • Page 621 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas connecter – Téléphone cellulaire incompatible. mon téléphone cellulaire. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- laire sur notre site Web. – Anomalie du téléphone cellulaire. • Désactivez votre téléphone cellulaire, réinitialisez- le, puis essayez de nouveau.
  • Page 622 SYNC (Selon l’équipement) Navigation (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas entrer un – Méthode de saisie incorrecte. nom de rue lorsque je suis à • Entrez le nom de la rue avec le pays. l'étranger. Le système ne reconnaît pas –...
  • Page 623 SYNC (Selon l’équipement) Applications Symptôme Cause et solution possible Le système ne détecte – Appareil incompatible. aucune application. • Vous avez besoin d'un appareil Android OS 4.3 ou une version supérieure ou un appareil iOS 8.0 ou une version supérieure. Jumelez et connectez votre appareil Android pour détecter des applications compatibles AppLink.
  • Page 624 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible J'ai un appareil Android – Un problème associé à certaines anciennes versions correctement connecté. J'ai du système d'exploitation Android pourrait faire en redémarré mes applications sorte que les applications ne sont pas trouvées. et elles s'exécutent, mais le •...
  • Page 625 SYNC (Selon l’équipement) Connectivité Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. •...
  • Page 626 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas SYNC lorsque – Fonction du système limitée. je recherche des réseaux Wi- • SYNC n'offre aucun point d'accès Wi-Fi actuelle- Fi sur mon téléphone cellu- ment. laire ou sur un autre appa- reil.
  • Page 627 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possibles La télécommande sélectionnée était déjà associée à un autre profil et le système a refusé de le remplacer. Le système a exécuté un rappel de profil en effectuant la synchronisation d'une télécommande. Le contact n'était pas établi ou le véhicule n'était pas en position de stationnement (P), ou vous avez quitté...
  • Page 628 Renseignements et aide supplémentaires Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé ou de consulter notre site Web. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 629 États-Unis (FCC) défectueux. et le Conseil de la radiodiffusion et des Nous garantirons votre accessoire d'origine télécommunications canadiennes Ford avec la garantie qui vous offre le plus (CRTC) réglementent l'utilisation des d'avantages : appareils de communication mobiles tels que les émetteurs-récepteurs •...
  • Page 630 électriques ou électroniques autres que maximal autorisé à l'essieu avant ou des accessoires ou composants Ford arrière (PTAC ou PMAE sur l'étiquette à votre véhicule, ceci risque de d'homologation du véhicule).
  • Page 631 électriques ou électroniques autres que batterie pour différents usages personnels des accessoires ou composants Ford ou professionnels. Les interrupteurs 1 à 4 à votre véhicule, ceci risque de fournissent un courant de 25 A. Les...
  • Page 632 Accessoires Chaque interrupteur comprend un fil coupé à ras et isolé. Les fils se trouvent sous la planche de bord, du côté droit de l'espace pour les jambes du passager. E220729 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 633 Accessoires E314958 Les fils d'alimentation sont codés comme suit : Interrupteur Numéro de circuit Couleur du fil Calibre du fusible AUX 1 CB117A Brun avec bande 25 A verte AUX 2 CB114A Violet avec bande 25 A orange AUX 3 CB116A Bleu avec bande 25 A...
  • Page 634 Accessoires Module d'interface des accessoires d'aménagement (Selon l’équipement) Le module d'interface des accessoires d'aménagement (UIM) est un module de commande électronique qui commande des équipements à l'aide de relais externes, p. ex., une benne basculante, une grue, un moteur, une saleuse ou un chasse-neige.
  • Page 635 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 636 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 637 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 638 GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock des pièces de remplacement authentiques Pourquoi assurer l'entretien de de marque Ford, ainsi que des pièces votre véhicule? remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous effectuez l'entretien requis, vous surpassent.
  • Page 639 Entretien de votre véhicule Votre véhicule est équipé d'un système de Votre véhicule est très perfectionné et contrôle d'huile intelligent qui affiche un construit avec de multiples systèmes message indiquant les intervalles performants et complexes. Tous les appropriés de vidange d'huile à l'écran constructeurs mettent ces systèmes au d'information.
  • Page 640 Entretien de votre véhicule également une condition de surchauffe ou les systèmes soient rincés en utilisant de contamination par des corps étrangers, uniquement un liquide neuf et identique à le véhicule doit être inspecté dès que celui utilisé pour le remplissage et le possible par des experts qualifiés, tels que fonctionnement du système, ou en utilisant les techniciens formés en usine de votre...
  • Page 641 Entretien de votre véhicule À vérifier tous les six mois État d'usure et bon fonctionnement des ceintures de sécurité et des mécanismes de verrouillage de siège. Fonctionnement des témoins liés à la sécurité (freins de base, freins ABS, sacs gonflables et ceintures de sécurité).
  • Page 642 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint Fuites d'huile et de liquide Fissures, gravillonnages et piqûres du pare- brise Soufflets de demi-arbre Fonctionnement des gicleurs de lave-glace et des essuie-glaces. Freins, vase d'expansion du liquide de refroidissement du moteur et liquide lave-glace. Si le véhicule comporte une trousse de gonflage de secours, vérifiez la date d'expiration du produit d’étanchéité...
  • Page 643 Entretien de votre véhicule À quel moment prévoir l'affichage d'un message indiquant de remplacer l'huile km (mi) Utilisation du véhicule et exemple Pas de fonctionnement prolongé au ralenti. Rigoureuse Charge ou remorquage modérés à lourds. 8 000–12 000 km Routes de montagne ou conduite tout-terrain. (5 000–7 500 mi) Utilisation prolongée au ralenti (200 à...
  • Page 644 Entretien de votre véhicule Moteur à essence Périodicités d'entretien normales 16 000 km (10 000 mi) /450 heures de fonctionnement du moteur ou 12 mois - selon la première échéance Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus, vérifiez l'usure et mesurez la profondeur de sculpture de la bande de roulement.
  • Page 645 Entretien de votre véhicule Autres éléments d’entretien Tous les 32 180 km Remplacez le filtre à air d'habitacle. (20 000 mi) Tous les 48 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 mi) Tous les 96 000 km Remplacez la graisse et les joints d'étanchéité...
  • Page 646 Entretien de votre véhicule Moteur diesel d'entretien du filtre à air du moteur qui indique l'état du filtre. Vous pouvez Rappel d'entretien du filtre à air accéder à cette information dans le menu électronique Entretien du véhicule de l'écran d'information. Il existe trois indications Les moteurs diesel sont dotés d'un rappel possibles : Message d'état du filtre à...
  • Page 647 Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Contrôlez la concentration du liquide de refroidissement des circuits de refroidissement du moteur et secondaire (protection du point de congélation), le niveau et les flexibles. Vérifiez le circuit d'échappement et les boucliers thermiques.
  • Page 648 Entretien de votre véhicule Autres éléments d’entretien Vérifiez la concentration de liquide de refroidissement des circuits de refroidissement du moteur et secondaire (prote- ction du point de congélation), la concentration de l'additif (inhibiteur de corrosion), le niveau de liquide de refroidisse- ment et les flexibles.
  • Page 649 Entretien de votre véhicule vous devez effectuer un entretien ENTRETIEN PÉRIODIQUE — supplémentaire tel qu'indiqué. Si vous CONDITIONS DE CONDUITE utilisez le véhicule occasionnellement dans RIGOUREUSES une de ces conditions, il n'est pas nécessaire d'effectuer l'entretien Moteur à essence supplémentaire. Pour obtenir des conseils précis, consultez le conseiller technique ou Si vous utilisez principalement le véhicule un technicien d'un concessionnaire.
  • Page 650 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à basse vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules de livraison, taxis ou véhicules de patrouille. Recherchez un bruit, une usure, un jeu ou un frottement anormal des roues et composants connexes.
  • Page 651 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses, comme des routes non pavées ou poussiéreuses Inspectez et lubrifiez les joints de cardan s'ils sont équipés de graisseurs. Tous les 48 000 km Remplacez la graisse et les joints d'étanchéité de roule- (30 000 mi) ment de roue avant si des roulements non scellés sont utilisés.
  • Page 652 Entretien de votre véhicule Moteur diesel utilisez le véhicule occasionnellement dans une de ces conditions, il n'est pas Si vous utilisez principalement le véhicule nécessaire d'effectuer l'entretien dans certaines des conditions suivantes, supplémentaire. Pour obtenir des conseils vous devez effectuer un entretien précis, consultez le conseiller technique ou supplémentaire tel qu'indiqué.
  • Page 653 Entretien de votre véhicule Ralenti fréquent ou prolongé, plus de 10 minutes par heure de conduite normale ou longues périodes à faible régime si le véhicule est utilisé pour des équipements stationnaires Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à...
  • Page 654 Entretien de votre véhicule Conduite soutenue à haute vitesse à la limite du poids total en charge - poids en charge maximal d'utilisation du véhicule Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique.
  • Page 655 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses, comme des routes non pavées ou poussiéreuses Tous les 12 000 km Permutez les pneus, vérifiez l'usure et mesurez la profon- (7 500 mi) deur de sculpture de la bande de roulement. Vérifiez les plaquettes et disques de frein.
  • Page 656 Entretien de votre véhicule Conduite tout-terrain Au besoin Vérifiez que les orifices fonctionnels présents sur chaque embout de l'extrémité du double tuyau d'échappement ainsi que sous l'écran situé derrière la roue arrière droite sont propres et exempts de débris ou de corps étrangers. Reportez-vous au chapitre Entretien du véhicule de votre Manuel du propriétaire pour plus de renseignements.
  • Page 657 Entretien de votre véhicule Conduite tout-terrain Remplacez l'huile de la boîte de transfert Véhicules à quatre roues motrices. Inspectez l'huile du pont avant Véhicules à quatre roues motrices. Permutez les roues avant des véhicules équipés de roues arrière jumelées aux intervalles spécifiés.
  • Page 658 Si vous tractez une remorque sur de longs l'expiration de la durée de vie utile de votre parcours et si la température est véhicule. Cependant, Ford Motor Company supérieure à 21°C (70°F) ou à pleine recommande à tous d'exécuter les services puissance pendant de longues périodes à...
  • Page 659 Entretien de votre véhicule Filtre à particules diesel d'oxydation ou du filtre à particules, le système de commande du moteur allume Après un certain temps de un témoin d'entretien (pictogramme de fonctionnement, une légère quantité de clé de mécanicien ou de moteur) indiquant suie s'accumule dans le filtre à...
  • Page 660 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 661 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 662 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 663 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 664 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 665 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 666 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 667 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 668 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 669 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 670 Appendices COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 cm (4 po) de tout module électronique et airbag. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet et n'installez aucun Nota : Votre véhicule a été testé et certifié équipement qui pourrait entraver le conforme aux législations relatives à...
  • Page 671 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 672 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 673 ("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
  • Page 674 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 675 FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
  • Page 676 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 677 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 678 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 679 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 680 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 681 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 682 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 683 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 684 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 685 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 686 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 687 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 688 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 689 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
  • Page 690 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 691 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 692 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 693 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 694 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 695 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 696 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 697 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 698 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 699 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525;...
  • Page 700 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 701 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 702 étiquettes d'homologation directs, indirects, accessoires ou autres, et les déclarations de conformité, visitez résultant de l'utilisation ou de le site www.wirelessconformity.ford.com. l'impossibilité d'utiliser les produits ou Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201909, First-Printing...
  • Page 703 Appendices DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - VÉHICULES AVEC : SYNC 3 Énoncé relatif aux fréquences radio Version SYNC Numéro d'identification de Numéro d'identification IC pneu FCC ACJ-SYNCG3-L 216B-SYNCG3-L ACJ-FA-170-BCARHS 216B-FA170BCARHS ACJ-FG-185-SG32MH 216B-FG185SG32MH AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité...
  • Page 704 Index Utilisation du système........89 Alerte conducteur........282 Utilisation de l'alerte conducteur....283 Alerte de circulation transversale..292 Voir : Quatre roues motrices......238 Activation et désactivation du système............295 Capteurs du système d'alerte de circulation transversale............294 Comportement du système d'alerte de Voir : Climatisation..........157 circulation transversale lorsqu'une remorque est attelée........295 Voir : Freins............250 Limites du système d'alerte de circulation...
  • Page 705 Index Arrêt dû au ralenti du moteur....200 Changement des stations de radio....545 Assistance à la clientèle......373 Écoute de la radio..........545 Assistance dépannage......365 Pause ou lecture du média......545 Véhicules vendus au Canada : Faire appel Recherche automatique, avance et retour à l'assistance dépannage......366 rapides..............546 Véhicules vendus aux États-Unis : Réglage du volume...........545...
  • Page 706 Index Essieu avant............522 Graisse..............520 Huile moteur............516 Caméra à 360 degrés........268 Huile moteur de rechange pour conditions Caméra arrière de plateforme......271 de conduite rigoureuses......519 Caméra auxiliaire..........272 Huile moteur de rechange pour froids Caméra avant............270 extrêmes............518 Caméra latérale...........271 Huile moteur de rechange pour mélanges Vues avancées de la caméra......269 de carburant biodiesel (B20 max)..518 Vues de la caméra..........269...
  • Page 707 Index Chauffe-moteur..........200 Réglage de la température......596 Utilisation du chauffe-moteur.......201 Réglage de la vitesse du moteur de Cirage...............442 soufflerie............596 Clés et commandes à distance....63 Témoin de verrouillage de la commande Clignotants.............103 de climatisation arrière......598 Climatisation..........595 Climatisation Accès au menu de commande de Voir : Climatisation..........157 Combiné...
  • Page 708 Index Commande manuelle de la Conseils de conduite........356 température..........157 Conseils sur la conduite à l'aide de freins antiblocage..........252 Activation/désactivation du système de Conseils sur la régulation de la climatisation............158 température dans l'habitacle - Activation et désactivation de la Véhicules avec : Régulation climatisation au maximum......158 automatique de température....160 Activation et désactivation de la...
  • Page 709 Index Contrôle de l’étrier de ressort - Précautions contre les gaz F-600............439 d'échappement..........194 Couple d'écrou d'étrier........439 Renseignements importants concernant la Contrôle de stabilité........257 ventilation............194 Principes de fonctionnement......257 Véhicules avec clé de contact.......192 Contrôle de suivi..........260 Véhicules avec démarrage sans clé.....192 Convertisseur catalytique......216 Démarrage d'un moteur diesel - 6.7L diesel..............194...
  • Page 710 Index Téléphone.............616 Information sur les lecteurs multimédia, les Dépannage du système SYNC ..564 formats et les métadonnées pris en Dépose du hayon...........82 charge...............595 Désignation du code de boîte de Ports USB.............595 vitesses............505 Radio AM/FM............585 Détecteurs d'impact et témoin de sac Radio satellite SiriusXM®...
  • Page 711 Index Enregistrement des données d'événement Pourquoi assurer l'entretien de votre Voir : Enregistrement de données ....12 véhicule chez votre Entrée sans clé..........79 concessionnaire?.........635 CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉ Protégez votre investissement.....635 SECURICODE ..........79 Vérifications et procédures d’entretien par Entreposage du véhicule......450 le propriétaire..........637 Environnement ..........21 Carrosserie............450...
  • Page 712 Installation de sièges d'enfant....26 É.-U. uniquement...........17 Fixation d'un dispositif de retenue pour Ford Protect...........632 enfant au moyen de la ceinture de Programme d'entretien prolongé Ford sécurité et des points d'ancrage Protect (CANADA SEULEMENT)...633 inférieurs LATCH..........32 Programmes d'entretien prolongé Fixation des sangles de retenue sur le siège Ford Protect (É.-U.
  • Page 713 Index Portes et serrures..........144 Régulateur de vitesse adaptatif....138 Remorque..............154 Lampes d'aire de chargement....105 Sac gonflable............139 Lampes............103 Sièges..............152 Lavage automatique Stationnement actif..........138 Voir : Nettoyage de l'extérieur......441 Système de démarrage........152 Lave-glaces Système de suivi de voie........147 Voir : Essuie-glaces et lave-glaces....98 Système de surveillance de la pression des Lave-glaces............99 pneus..............152...
  • Page 714 Index Nettoyage des glaces et des balais Paramètres de charge........610 d'essuie-glace...........444 Profils personnalisés..........611 Nettoyage des roues........449 Sièges...............611 Nettoyage des sièges en cuir....448 Sièges multicontours.........611 Avec version King Ranch........448 Son................610 Sans version King Ranch........448 Téléphone.............610 Nettoyage du moteur.........442 Véhicule..............610 Norme d’émission........215 Pare-brise chauffant........163 Garantie relative aux émissions de bruit, Dégivreur d'essuie-glace de...
  • Page 715 Index Portes et serrures...........76 Carburant requis - Choix du carburant Port USB............553 adéquat : Véhicules utilisés dans des Localisation des ports USB......553 régions exigeant un carburant diesel à Positionnement des sièges de sécurité teneur en soufre ultra faible enfants............38 (États-Unis/Canada/Porto Rico/Îles Positions assises appropriées....166 Vierges américaines et autres Pour obtenir de l'aide hors des...
  • Page 716 Index Compartiment de rangement sous le siège Ampoules de feux arrière, de feux stop, de avant - Véhicules sans compartiment de clignotants arrière et de feux de rangement verrouillable......187 recul..............428 Rangement sous le siège arrière....188 Ampoules de feux de stationnement et des Rappel de bouclage des ceintures de clignotants avant.........426 sécurité............47...
  • Page 717 Index Remplacer l'huile moteur et le filtre à Sacs gonflables latéraux......58 huile...............399 Safety Canopy ..........59 Sécurité enfants..........24 Graissage du moteur pour service dur..............400 Généralités..............24 Renseignements généraux sur les Sécurité.............86 radiofréquences...........63 Serrure de hayon..........82 Sièges à commande électrique....169 Clé d'accès intelligent........63 Réparation de dommages mineurs à...
  • Page 718 Index Système d'information sur les angles morts Fonction de rappel des réglages avec fonction de remorquage....289 mémorisés............67 Utilisation du système........288 Localisateur de véhicule........68 Système de maintien de Remplacement de la batterie......65 trajectoire............283 Téléphone............598 Activation et désactivation du Android Auto............600 système............284 Apple CarPlay............600 Affichage système..........285 Jumelage initial de votre téléphone...
  • Page 719 Index Sac gonflable avant..........121 Utilisation des ceintures de sécurité..43 Système d'information sur les angles Bouclage de la languette morts..............120 autobloquante..........44 Système de freins antiblocage.......119 Modes de blocage des ceintures de Témoin du système de freinage....120 sécurité..............45 Témoins de quatre roues motrices....124 Utilisation de la ceinture de sécurité...
  • Page 720 Index Utilisation du régulateur de vitesse Vérification de l'huile de boîte de adaptatif............274 vitesses automatique.......417 Vérification de l'huile moteur - Activation du régulateur de vitesse 6.2L..............395 adaptatif............275 Annulation automatique.........278 Ajout d'huile moteur........396 Vérification de l'huile moteur - 6.7L Annulation de la vitesse diesel.............397 programmée...........278 Anomalies de détection........279...
  • Page 721 Index Procédure de remplissage du moteur et du Déverrouillage intelligent pour les clés circuit de refroidissement d'accès intelligent...........78 secondaire............409 Éclairage à l'entrée..........79 Vidange du liquide de Protection antidécharge de la batterie..79 refroidissement..........410 Télécommande.............76 Vérification du liquide de refroidissement Verrouillage automatique.........78 - 7.3L..............411 Verrouillage électrique des portes....76 Verrouillage sécurité...