Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire SUPER DUTY 2016
owner.ford.com
ford.ca
Mai 2015
Première impression
Manuel du propriétaire
Super Duty
Imprimé aux États-Unis
GC3J 19A321 BA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford SUPER DUTY 2016

  • Page 1 Manuel du propriétaire SUPER DUTY 2016 owner.ford.com ford.ca Mai 2015 Première impression Manuel du propriétaire Super Duty Imprimé aux États-Unis GC3J 19A321 BA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2015 Tous droits réservés. Numéro de publication : 20150408182347...
  • Page 4 Enregistrement de données ......9 Détecteurs d'impact et témoin de sac Proposition 65 de la Californie....11 gonflable............50 Perchlorate............11 Mise au rebut de l'airbag......52 Ford Credit............12 Pièces de rechange recommandées Clés et commandes à ................12 distance Avis spéciaux............13 Renseignements généraux sur les Équipement de communication...
  • Page 5 Table des matières Indicateurs et avertisseurs sonores..99 Volant Réglage du volant...........75 Affichage d'information Commande audio..........75 Généralités.............100 Commande vocale........76 Messages d'information......113 Programmateur de vitesse......76 Commande de l'affichage Chauffage et climatisation d'information..........76 Volant chauffant..........77 Commande manuelle de la température..........125 Commande automatique de la Pédales température..........126 Réglage des pédales........78...
  • Page 6 Table des matières Démarrage et arrêt du Contrôle de stabilité moteur Principes de fonctionnement....198 Généralités............158 Utilisation du contrôle de stabilité..199 Commutateur d'allumage......158 Gestion du terrain Démarrage d'un moteur à essence..159 Chauffe-moteur..........161 Principes de fonctionnement....201 Utilisation du contrôle en descente..201 Carburant et remplissage Aides au stationnement Consignes de sécurité.........163 Qualité...
  • Page 7 Table des matières Déneigement..........240 Vérification du liquide de refroidissement.........272 Vérification de l'huile de boîte de vitesses Dépannage automatique..........276 Assistance dépannage......244 Vérification du liquide de boîte de Feux de détresse..........245 transfert............279 Coupure de carburant ......246 Vérification du liquide de frein....280 Démarrage-secours du véhicule....246 Vérification du liquide de direction Système d’alerte après impact....248 assistée............280...
  • Page 8 Capacités et spécifications - Moteur V8 Accessoires............517 6,2 L..............352 Commutateurs auxiliaires ......519 Capacités et spécifications - 6.8L Triton-30V - V10........357 Ford Protect Ford Protect............521 Chaîne audio Généralités.............363 Entretien de votre véhicule Autoradio - Véhicules avec : AM/FM..364 Entretien usuel — Généralités....524 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/...
  • Page 9 Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 10 Il fait partie intégrante du véhicule. Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre le temps de Note : Ford Motor Company ou un vous familiariser avec votre véhicule en concessionnaire autorisé Ford peut avoir lisant ce guide. Plus vous en saurez à...
  • Page 11 Introduction Freins antiblocage Température du liquide de refroidissement Ne fumez pas, évitez les Huile moteur flammes et les étincelles Pile Gaz explosif Avertissement concernant le Électrolyte ventilateur Bouclez la ceinture de sécurité Liquide de frein - sans produits pétroliers Sac gonflable avant Système de freinage Antibrouillard avant Filtre à...
  • Page 12 Alarme de détresse les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir votre véhicule, Ford, Ford du Canada et Module d'aide au stationnement d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder aux données E139213 de diagnostic en établissant une connexion...
  • Page 13 à mieux comprendre comment l'enregistreur de données surviennent les circonstances des d'événement. Ford et Ford du Canada accidents et des blessures. ne liront pas ces données sans votre autorisation préalable, à moins d'y être contrait par une ordonnance du...
  • Page 14 (les « allers et retours du véhicule ») afin de vous renseigner sur les itinéraires, la circulation ou les adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 15 énoncées dans le manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft d'origine satisfont à ces FORD CREDIT exigences ou les surpassent. (États-Unis seulement) Réparation en cas de collision Crédit Ford offre une gamme complète de Nous espérons fortement que vous ne...
  • Page 16 Ford annule autorisé par Ford et qui utilise le port la Garantie limitée de véhicule neuf Ford pendant la conduite normale, par exemple et peut annuler les garanties des dispositifs pour la télésurveillance par une compagnie...
  • Page 17 Pour s'assurer que le blessures. Nous vous recommandons constructeur d'ambulances a respecté les fortement de faire preuve d'une prudence recommandations Ford, il est suggéré de extrême lorsque vous utilisez un appareil s'adresser directement à lui. Le qui pourrait nuire à votre concentration.
  • Page 18 Introduction l'équipement de série peuvent différer de ceux qui équipent les modèles destinés à l'exportation. Consultez ce Guide du propriétaire pour obtenir tous les autres renseignements et avertissements nécessaires. Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 19 Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 20 Ne laissez pas des enfants ou des stipulées par la loi. Ford recommande de animaux dans votre véhicule. demander conseil à un technicien certifié Lorsqu'il fait chaud, la température en matière de sécurité...
  • Page 21 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Bébés et tout- Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Utilisez un siège enfant petits (généralement âgés de quatre ans ou (quelquefois appelé...
  • Page 22 Sécurité enfants Utilisation des ceintures de • Les lois américaines et canadiennes sécurité trois points stipulent que vous devez utiliser convenablement un siège enfant pour AVERTISSEMENTS les bébés et les tout-petits. Les sacs gonflables peuvent causer • Les lois de nombreux États et provinces des blessures graves, voire mortelles, exigent l’utilisation de rehausseurs à...
  • Page 23 Sécurité enfants • Tournez le bouton de déblocage de la boucle vers le haut et à l'écart du siège d'enfant, avec la languette entre le siège d'enfant et le bouton, pour éviter que la ceinture ne se déboucle de façon accidentelle.
  • Page 24 Sécurité enfants Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée). Si l'enrouleur n'est pas bloqué, débouclez la ceinture et répétez les étapes 5 et 6. E142531 4.
  • Page 25 Si l'installation est adéquate, le siège d'enfant ne doit pas se déplacer de plus de 2,5 cm (1 po). Ford recommande de demander conseil à un technicien certifié en matière de sécurité automobile pour enfants de la...
  • Page 26 Sécurité enfants E142530 E142533 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. En poussant vers le bas avec votre sous-abdominale ensemble près de la genou sur le siège d'enfant, tirez le languette, faites passer la languette et baudrier de la ceinture pour serrer la la ceinture à...
  • Page 27 à la patte de collision. d'ancrage supérieure du véhicule. Certains Ford recommande de demander conseil à fabricants de sièges d'enfant offrent des un technicien certifié en matière de sangles comme accessoires pour les sécurité...
  • Page 28 Sécurité enfants E162709 Série F à cabine simple E162710 Série F à cabine double E162711 Série F à cabine six places Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 29 à la verticale avant d'y installer siège d'enfant en recommande l'usage, le siège d'enfant. alors Ford le recommande également. Fixation des sangles de retenue (siège arrière, cabine double seulement) La banquette arrière de la cabine double est dotée de trois sangles à...
  • Page 30 Sécurité enfants Vous pouvez fixer ces sangles sous la partie inférieure du siège au moyen d'élastiques. Pour accéder à ces sangles, passez la main sous l'arrière du siège et tirez la boucle de sangle de l'élastique qui la retient. De nombreuses sangles de retenue ne peuvent être tendues si la sangle est accrochée à...
  • Page 31 Sécurité enfants Types de rehausseur 45 kg (100 lb), lorsque le fabricant du dispositif de retenue pour enfants le recommande. Les lois de nombreux États et provinces exigent l’utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 m (4 pi 9 po) et pesant moins de 36 kg (80 lb).
  • Page 32 Sécurité enfants La taille et la forme des rehausseurs l'épaule. Les illustrations ci-dessous varient grandement, tout comme le gabarit comparent la position idéale (centrale) à des enfants. Choisissez un rehausseur qui un baudrier peu confortable près du cou maintient la ceinture sous-abdominale et à...
  • Page 33 Sécurité enfants POSITIONNEMENT DES AVERTISSEMENTS du constructeur de votre véhicule. Un SIÈGES DE SÉCURITÉ dispositif de retenue pour enfants ENFANTS incorrectement installé ou utilisé, ou non adapté à la taille, à l'âge et au poids de AVERTISSEMENTS l'enfant, peut accroître les risques de Les sacs gonflables peuvent causer blessures graves, voire mortelles.
  • Page 34 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Type de Poids Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un dispositif combinés « X » de retenue de l'enfant Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de et du siège LATCH LATCH...
  • Page 35 Sécurité enfants VERROUILLAGE SÉCURITÉ ENFANTS Lorsque ces verrous sont utilisés, les portes arrière ne peuvent pas être ouvertes de l'intérieur. E162719 Les verrous de sécurité enfant se trouvent sur le bord arrière de chaque porte arrière. Vous devez actionner le verrou de chaque porte séparément.
  • Page 36 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité précise constituée d'une boucle et d'une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier à ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur la verticale et la ceinture l'épaule du côté...
  • Page 37 Ceintures de sécurité • Un dispositif de réglage de la hauteur Pour boucler la ceinture, insérez la aux places latérales avant. languette dans la boucle correspondante (la plus près de la • Un tendeur de ceinture de sécurité aux direction d'où provient la languette) places latérales avant.
  • Page 38 Ceintures de sécurité Avant de pouvoir boucler une ceinture 2. Assurez-vous que la sangle n'est pas trois points à languette autobloquante, il vrillée. Si elle l'est, remettez-la en vous faudra peut être tirer sur la sangle position normale. sous-abdominale pour l'allonger. 3.
  • Page 39 Ceintures de sécurité Tous les systèmes de retenue du véhicule sont des ceintures trois points. La ceinture de sécurité du conducteur emploie le premier type de mode de blocage. La ceinture de sécurité du passager avant latéral et celles des places arrière latérales emploient les deux modes de blocage suivants : Mode de blocage par inertie...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Mode d'emploi du mode de blocage N'utilisez qu'une rallonge provenant du automatique fabricant de la ceinture que vous voulez allonger. L'identité du fabricant figure sur une étiquette apposée à l'extrémité de la sangle ou sur l'enrouleur derrière la garniture.
  • Page 41 Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un TÉMOIN ET CARILLON DE avertissement sonore retentit si CEINTURE DE SÉCURITÉ la ceinture de sécurité du conducteur n'a pas été bouclée lors de l'établissement du contact. Conditions de fonctionnement Si... Alors... La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin s'allume pendant une à...
  • Page 42 Ceintures de sécurité Si... Alors... La ceinture du conducteur est bouclée Le dispositif de rappel Belt-Minder ne avant d'établir le contact ou lorsque moins s'active pas. de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis que le contact a été établi... La ceinture de sécurité...
  • Page 43 à l'entretien de votre sécurité s'allume. dispositif de retenue pour enfants. 4. Pendant que le témoin de bouclage de Ford recommande de remplacer toutes les ceinture de sécurité est allumé, bouclez ceintures de sécurité qui étaient utilisées puis débouclez la ceinture de sécurité.
  • Page 44 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Pour éviter de vous AVERTISSEMENTS blesser, ne les touchez pas après le Les sacs gonflables se déploient déploiement. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 45 Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, particulièrement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires Véhicules haut de gamme (selon AVERTISSEMENTS l'équipement) Votre véhicule peut être équipé d'un interrupteur de désactivation du sac L'interrupteur de désactivation du sac gonflable passager. Avant de gonflable passager comporte des témoins prendre le volant, assurez-vous toujours lumineux qui indiquent l'activation ou la que l'interrupteur est dans une position désactivation du sac gonflable du passager...
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires Désactivation du sac gonflable du Remise en fonction du sac gonflable passager avant du passager AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Si le témoin ne s'allume pas lorsque Les ceintures de sécurité du l'interrupteur de désactivation du sac conducteur et du passager avant gonflable passager est à...
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires Le sac gonflable du passager reste hors permet aux sacs gonflables de procurer la fonction jusqu'à ce que vous le remettiez protection supplémentaire pour laquelle en fonction. ils ont été conçus. Si vous choisissez de mettre votre sac gonflable hors fonction, vous perdez les avantages de réduction du risque du sac gonflable ainsi que l'efficacité...
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires • Le véhicule n'a pas de siège arrière; Critères de désactivation de Transport Canada (Canada seulement) • La configuration du siège arrière du véhicule ne permet pas la pose d'un AVERTISSEMENT porte-bébé orienté vers l'arrière; ou Ce véhicule est équipé...
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires • Mon véhicule n'a pas de siège arrière. Lorsque les occupants ont réglé leur siège et bouclé leur ceinture de sécurité, il est • Même si les enfants de 12 ans et moins très important qu'ils restent assis doivent dans la mesure du possible correctement.
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires Les enfants doivent toujours être AVERTISSEMENTS correctement retenus. Les statistiques Ne tentez pas de réparer ni de révèlent qu'en cas d'accident, un enfant modifier vous-même le sac bien retenu est plus en sécurité sur la gonflable, ses fusibles ou le banquette arrière du véhicule que sur le revêtement d'un siège contenant un sac siège avant.
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments AVERTISSEMENTS suivants : Ne tentez pas de faire l'entretien, de • une étiquette ou un panneau latéral en réparer ou de modifier des rideaux relief indiquant que le véhicule est gonflables latéraux, des fusibles, de équipé...
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires au pavillon s'active, même si les sièges ne Les enfants de 12 ans et moins doivent sont pas tous occupés. Le système Safety toujours être assis sur les sièges arrière du Canopy est conçu pour se déployer entre véhicule et être correctement retenus.
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires montés dans le siège et le système Safety Le fait que les prétendeurs de ceinture de Canopy®. En fonction du type de collision sécurité ou les sacs gonflables avant ne se (impact frontal, impact latéral ou déploient pas aux deux sièges avant en capotage), le module de commande des cas de collision n'indique pas...
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires MISE AU REBUT DE L'AIRBAG Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Confiez la mise au rebut des sacs gonflables à du personnel qualifié. Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 56 Clés et commandes à distance La fréquence radio de votre télécommande RENSEIGNEMENTS peut également être utilisée par d'autres GÉNÉRAUX SUR LES dispositifs radio à courte portée, RADIOFRÉQUENCES par exemple, les radios amateurs, l'équipement médical, les casques Ce dispositif est conforme aux normes de d'écoute sans fil, les télécommandes et la section 15 des règles de la FCC des les systèmes d'alarme.
  • Page 57 Clés et commandes à distance Insérez une mince pièce de monnaie dans la fente de la télécommande, près de l'anneau, puis tournez-la pour retirer le couvercle de la pile. 2. Décollez soigneusement le joint en caoutchouc de la télécommande. Il peut se détacher avec le couvercle de la pile.
  • Page 58 Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton pour • le capot est ouvert; déclencher l'alarme. Appuyez de • la boîte de vitesses n'est pas en nouveau sur le bouton ou E138624 position de stationnement (P); établissez le contact pour la désactiver. •...
  • Page 59 Clés et commandes à distance Note : Si vous démarrez votre véhicule à Vous pouvez activer ou désactiver le distance avec une clé à télécommande démarreur à distance au moyen de intégrée, vous devez établir le contact avant l'affichage d'information. Voir (page 100). de prendre la route.
  • Page 60 MyKey Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés par un utilisateur de La fonction MyKey vous permet de clé Admin : programmer des modes de conduite • Rappel de bouclage des ceintures limités afin de promouvoir de bonnes Belt-Minder.
  • Page 61 MyKey Réglages configurables • Plusieurs rappels de vitesse du véhicule peuvent être programmés. Lorsque Avec une clé Admin, vous pouvez vous sélectionnez une vitesse, elle configurer certains paramètres MyKey au s'affiche sur l'écran, suivie d'une moment de créer pour la première fois une tonalité...
  • Page 62 MyKey 4. Enfoncer et relâcher le bouton RESET. Si vous possédez l'écran d'information Le message TENIR RESET CONFIRM de type 1 : MYKEY s'affiche. Établissez le contact à l'aide d'une clé 5. Maintenez le bouton RESET enfoncé d'administrateur. pendant deux secondes jusqu'à ce que 2.
  • Page 63 MyKey 2. Appuyez de nouveau brièvement sur la EFFACEMENT DE LA touche RESET. TENIR RESET PROGRAMMATION DE TOUS CONFIRM EFFACÉ s'affiche. LES DISPOSITIFS MYKEY 3. Maintenez la touche RESET enfoncée pendant deux secondes jusqu'à ce que Vous pouvez effacer toutes les clés MyKey TOUTES MYKEYS EFFACÉES lors du même cycle de clé...
  • Page 64 MyKey Message Description Dist. MyKey Cette fonction cumule la distance parcourue lorsque les conducteurs utilisent une clé MyKey. La distance cumulée ne peut être supprimée qu'en utilisant une clé d'administrateur pour effacer vos clés MyKey. Si la distance ne s'accumule pas comme prévu, c'est que l'utilisateur n'utilise pas la clé...
  • Page 65 MyKey deuxième monte qui ne sont pas UTILISATION DE MYKEY À approuvés par Ford. Si vous décidez L'AIDE D'UN DÉMARREUR À d'installer un dispositif de démarrage à DISTANCE distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif La clé MyKey n'est pas compatible avec de démarrage à...
  • Page 66 Serrures deux étapes permet de déverrouiller toutes VERROUILLAGE ET les portes au moyen d'un seul DÉVERROUILLAGE enfoncement du bouton. Les clignotants clignotent deux fois pour indiquer un Vous pouvez utiliser le système de changement au mode de déverrouillage. verrouillage électrique des portes ou la Le mode de déverrouillage s'applique à...
  • Page 67 Serrures Vous pouvez tout de même verrouiller Activation et désactivation votre véhicule même si la clé se trouve Vous pouvez activer ou désactiver ces dans le commutateur d'allumage : fonctions à l'écran d'information ou • au moyen du verrouillage manuel de la demander à...
  • Page 68 Serrures Programmation d'un code d'entrée ENTRÉE SANS CLÉ (Selon personnalisé l’équipement) Pour créer votre propre code d'entrée personnalisé : CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉ SECURICODE Entrez le code d'origine. 2. Appuyez sur la touche 1·2 du clavier Le clavier se trouve près de la glace du dans les cinq secondes.
  • Page 69 Serrures Rappel des positions mémorisées (selon Affichage du code d'origine l'équipement) Note : Vous devez avoir en votre possession Les codes d'entrée programmés deux clés programmées du système permettent de rappeler les positions antidémarrage pour exécuter cette mémorisées du conducteur comme suit : procédure.
  • Page 70 Serrures Pour verrouiller toutes les portes Maintenez simultanément enfoncées les touches 7·8 et 9·0 (la porte du conducteur étant fermée). Vous n'avez pas besoin de composer le code du clavier au préalable. Véhicules avec accès intelligent Appuyez sur un bouton du clavier d'entrée sans clé...
  • Page 71 Hayon SERRURE DE HAYON La serrure du hayon peut offrir une protection antivol. E163090 Localisez et débranchez le connecteur en ligne de la caméra de recul. Il est situé sous le plateau de pick-up, sur le côté droit du véhicule, près de la roue E163087 de secours.
  • Page 72 Hayon Levez le hayon à un angle de 45 degrés par rapport à l'horizontale. 8. Soulevez le côté droit pour le sortir de sa charnière. 9. Levez le hayon à un angle de 80 degrés par rapport à l'horizontale. Retirez le hayon de la charnière gauche en le faisant coulisser vers la droite.
  • Page 73 Hayon Repli du marchepied Tirez la goupille de blocage vers le centre du véhicule. Fermez le marchepied puis soulevez et rangez-le complètement dans le hayon. 2. Placez en position déverrouillée le levier jaune de la poignée de maintien, puis abaissez la poignée. RALLONGE DE PLATEAU À...
  • Page 74 Hayon 4. Raccordez les deux panneaux. Tournez les deux boutons d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer les panneaux. E163099 5. Assurez-vous que la tige de serrure est insérée dans le trou du hayon. Assurez-vous que les deux côtés des goupilles de blocage sont engagés dans leurs trous dans le plateau de...
  • Page 75 Clés de rechange avec les dispositifs de démarrage à distance de deuxième monte qui ne sont pas Note : Deux clés à télécommande intégrée distribués par Ford. L'emploi de ces peuvent vous être remises avec votre télécommandes peut entraîner des véhicule.
  • Page 76 Sécurité N’utilisez que des clés à télécommande Après trois secondes, mais moins de intégrée ou des clés conventionnelles dix secondes après avoir coupé le SecuriLock. contact et retiré la clé à puce déjà programmée, placez la nouvelle clé Vous devez avoir deux clés à puce déjà non programmée dans le commutateur programmées et la nouvelle clé...
  • Page 77 Sécurité Armement de l'alarme L'alarme est prête à s'armer si aucune clé n'est insérée dans le commutateur d'allumage. Verrouillez électroniquement le véhicule pour armer l'alarme. Les clignotants clignotent une fois après que vous avez verrouillé le véhicule. Ceci indique que l'alarme est en mode pré-armé.
  • Page 78 Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant en conduisant. Note : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 133). E183049 3. Verrouillez la colonne de direction. COMMANDE AUDIO (Selon l’équipement) Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes à...
  • Page 79 Volant Voir SYNC (page 377). Voir MyFord Recherche vers le bas ou Touch (page 432). précédent. Recherche vers le haut ou PROGRAMMATEUR DE suivant. VITESSE (Selon l’équipement) Média Appuyez pour faire défiler les modes audio disponibles. Recherche, suivant ou précédent Appuyez sur le bouton de recherche pour : •...
  • Page 80 Volant Type 2 E163055 Voir Affichage d'information (page 100). VOLANT CHAUFFANT (Selon l’équipement) Voir MyFord Touch (page 432). Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 81 Pédales RÉGLAGE DES PÉDALES (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT N'utilisez jamais les commandes alors que votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein et que le véhicule est en mouvement. La commande est située sur le côté gauche de la colonne de direction. Appuyez sur le côté...
  • Page 82 Essuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces asservis à la vitesse ESSUIE-GLACES Lorsque la vitesse de votre véhicule Note : faites dégivrer complètement le augmente, l'intervalle entre les balayages pare-brise avant d'actionner les diminue. essuie-glaces. Note : assurez-vous que les essuie-glaces LAVE-GLACES sont désactivés avant de pénétrer dans un lave-auto.
  • Page 83 Essuie-glaces et lave-glaces Quelques secondes après avoir lavé le pare-brise, les essuie-glaces effectuent un balayage additionnel pour enlever l'eau résiduelle du pare-brise. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à l'écran d'information. Lave-lentille de caméra avant (Selon l’équipement) L'actionnement du liquide lave-glace actionnera également le lave-lentille de caméra avant.
  • Page 84 Eclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'aération pour s'adapter aux variations normales de pression d'air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 85 Eclairage Avertisseur optique • Pour activer la commande automatique des phares, tournez la commande à la quatrième position. • Pour désactiver la commande automatique des phares, tournez la commande à la première, deuxième ou troisième position. Note : Si le véhicule est équipé de la commande automatique des phares, il dispose également de la fonction d'allumage des phares à...
  • Page 86 Eclairage 4. Tournez le commutateur d'éclairage à • Tapez sur la partie supérieure ou la position de commande automatique inférieure de la commande pour des phares. Les phares s'allument. augmenter/atténuer graduellement l'éclairage de tous les composants 5. Attendez le délai souhaité pour la allumés, ou temporisation (pas plus de trois minutes), puis éteignez les phares.
  • Page 87 Eclairage Le levier des clignotants ne se verrouille PHARES ANTIBROUILLARDS pas mécaniquement dans la position vers AVANT (Selon l’équipement) le haut ou vers le bas lorsqu'il est actionné. L'activation des clignotants et l'annulation s'effectuent électroniquement. • Pour activer le clignotant gauche, poussez le levier vers le bas jusqu'en butée et relâchez-le.
  • Page 88 Eclairage • une porte est ouverte; • le rhéostat d'éclairage de la planche de bord est enfoncé jusqu’à l’allumage des lampes d’accueil; • une des touches de la télécommande d'ouverture à distance est enfoncée alors que le contact est coupé. E163273 Plafonniers et lampes de lecture arrière...
  • Page 89 Glaces, miroirs et rétroviseurs Note : La glace peut être désactivée jusqu'à GLACES À COMMANDE cinq minutes si vous la relevez et l'abaissez ÉLECTRIQUE (Selon l’équipement) de façon répétée. Cela aide à prévenir les dommages au moteur. Le fonctionnement AVERTISSEMENTS normal reprend lorsque le moteur a refroidi.
  • Page 90 Glaces, miroirs et rétroviseurs Alimentation prolongée des Annulation de la fonction d'inversion accessoires en cas d'obstruction (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Vous pouvez utiliser les commandes de glaces pendant plusieurs minutes après Si vous neutralisez la fonction avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que d'inversion en cas d'obstruction, la vous ouvriez une porte avant.
  • Page 91 Glaces, miroirs et rétroviseurs Tournez la commande de sorte que les points s'alignent. 2. Tirez la commande vers l'arrière pour replier les rétroviseurs vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Note : Si vous pliez et dépliez les rétroviseurs à plusieurs reprises pendant une minute, le système peut se désactiver pour E163059 protéger les moteurs contre toute...
  • Page 92 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs télescopiques Pour régler les rétroviseurs : (Selon • Appuyez sur la commande et l’équipement) maintenez-la enfoncée. • Lorsque vous positionnez les rétroviseurs vers l'intérieur ou vers l'extérieur, les moteurs fonctionnent tant que vous maintenez la commande enfoncée.
  • Page 93 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur à électrochrome (Selon l’équipement) Note : Ne bloquez pas les capteurs à l'avant et à l'arrière du rétroviseur. Cela pourrait nuire au fonctionnement du rétroviseur. Un appuie-tête central arrière ou un appuie-tête central arrière surélevé peut aussi empêcher la lumière d'atteindre le capteur.
  • Page 94 Glaces, miroirs et rétroviseurs Miroir de courtoisie éclairé Ouverture et fermeture du toit (Selon ouvrant transparent l’équipement) E163063 E162197 Appuyez brièvement sur la commande Levez le volet pour allumer la lampe. SLIDE (coulissement) pour ouvrir le toit ouvrant. Le toit ouvrant transparent s’ouvre TOIT OUVRANT et s'arrête juste avant la pleine ouverture.
  • Page 95 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture du toit ouvrant transparent en position d’aération Appuyez brièvement sur la commande TILT (inclinaison) pour ouvrir le toit ouvrant transparent en position d'aération. Tirez et maintenez la commande TILT (coulissement) pour fermer le toit ouvrant. Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 96 Combiné des instruments JAUGES E163168 Manomètre d'huile moteur Indicateur de température du liquide de refroidissement Indicateur de température de l'huile de boîte de vitesses Jauge de carburant Indicateur de vitesse Écran d'information Voir (page 100). Compte-tours Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 97 Combiné des instruments Manomètre d'huile moteur spéciales d'utilisation (par exemple, le déneigement, le remorquage ou la Indique la pression d'huile moteur. conduite hors route). Consultez la section L'aiguille doit rester dans la plage de Conditions de conduite particulières du fonctionnement normale comprise entre calendrier d'entretien périodique pour plus «...
  • Page 98 Combiné des instruments • Après avoir quitté la station-service, un • Si le distributeur de la station-service bref délai peut être nécessaire pour que cesse de fonctionner avant que la l'aiguille indique la position F. Ceci est réservoir ne soit plein, essayez une normal et peut être dû...
  • Page 99 Combiné des instruments Freins antiblocage Vérification du bouchon de carburant (Selon l’équipement) Ce témoin révèle une anomalie s'il s'allume durant la conduite. Ce témoin s'allume lorsque le Vous pouvez toujours compter bouchon du réservoir de sur les fonctions de freinage normales carburant n’est peut-être pas (sans ABS) à...
  • Page 100 Combiné des instruments Température du liquide de Feux de route refroidissement du moteur Ce témoin s'allume lorsque vous allumez les feux de route. Il Ce témoin s'allume lorsque la clignote lorsque vous utilisez température du liquide de l'avertisseur optique. refroidissement est élevée. Arrêtez le véhicule dès que possible, coupez le contact et laissez refroidir le Contrôle en descente...
  • Page 101 Combiné des instruments Témoin d'anomalie du moteur Contrôle de stabilité Ce témoin révèle que le circuit Ce témoin s'allume lorsque le de diagnostic embarqué système est actif. Ce témoin (OBD-II) a détecté une anomalie révèle une anomalie s'il demeure E138639 des dispositifs antipollution du véhicule s'il allumé...
  • Page 102 Combiné des instruments Mode 4 roues motrices de gamme Eau dans le carburant basse (Selon l’équipement) Pour plus de renseignements, consultez votre supplément sur Ce témoin s'allume lorsque le le moteur diesel. mode 4 roues motrices gamme basse est engagé. Si le témoin E163174 ne s'allume pas lorsque le contact est INDICATEURS ET...
  • Page 103 Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information (type 1) AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 104 Affichage d'information Info suivantes : Note : Certaines options peuvent paraître Appuyez sur la touche INFO à plusieurs légèrement différentes ou peuvent ne pas reprises pour faire défiler les fonctions s'afficher si elles sont optionnelles. INFO COMPTEUR JOURNALIER DE TRAJET A/B XXX°...
  • Page 105 Affichage d'information XX.X CONSOMMATION MOYENNE EN FILTRE ÉCHAPP L/100 km (mi/gal) Pour plus de renseignements, consultez le Affichage de votre consommation supplément traitant des moteurs diesel. moyenne de carburant en litres/100 km ou Vérification des systèmes et en milles/gallon. personnalisation des L/KM (mi/gal) caractéristiques du véhicule Affiche la consommation instantanée sous...
  • Page 106 Affichage d'information CONFIGURATION GAIN TBC = XX,X NIVEAU DE CARBURANT DISTANCE MYKEY CONFIGURATION (suite) RÉINITIALISATION appuyez sur la NB MYKEY(S) PROGRAMMÉ(S) POUR VÉRIF. touche RESET CLÉS D'ADMINISTRATEUR PROGRAMMÉES SYSTÈMES (réinitialisation) DURÉE HUILE UNITÉS DE appuyez sur la Anglo-saxonnes ou métriques MESURE touche RESET (réinitialisation)
  • Page 107 Affichage d'information CONFIGURATION (suite) EFFORT TBC BAS, MOY ou HAUT STABILISATION DE LA REMORQUE Activé ou désactivé LANGUE = ANGLAIS / ESPAGNOL / Anglais / Espagnol / Fran- FRANÇAIS çais UNITÉS DE MESURE RÉINITIALISATION POUR VÉRIF. SYSTÈMES Affiche les unités de mesure courantes anglo-saxonnes ou métriques L'écran d'information commence à...
  • Page 108 Affichage d'information Commandes de l'écran RÉINITIALISATION POUR d'information (type 2) DÉMARRAGE À DISTANCE (selon (Selon l'équipement) l’équipement) AIDE STATIONNE AR Cette fonction déclenche un signal sonore pour avertir le conducteur de la présence d'un obstacle près du pare-chocs arrière lorsque la marche arrière (R) est enclenchée.
  • Page 109 Affichage d'information Mode d'indicateur Paramètres E144641 E163179 Compteur journalier A/B Information E144642 E138660 Économie de carburant Mode d'affichage E163180 Utilisez les boutons fléchés pour Applications pour camion (selon choisir parmi les options l'équipement) d'indicateurs suivantes. E163179 E163181 Mode d'indicateur Détails des indicateurs Température de l'huile moteur (moteur diesel seulement) Température de la boîte de vitesses Compas...
  • Page 110 Affichage d'information Compteur journalier A/B Durée du trajet Distance parcourue Carburant utilisé Consommation moyenne en L/100 km (mi/gal) Compteur kilométrique Carburant utilisé Appuyez sur la touche OK pour mettre en pause l'écran du trajet A ou du trajet B. Indique la quantité de carburant utilisé Appuyez de nouveau dessus pour annuler pour un trajet particulier.
  • Page 111 Affichage d'information Consommation moyenne en l/100 km Applications pour camion Indique la consommation moyenne de Dans ce mode, les données carburant selon la durée. Maintenez la relatives à la conduite hors route touche OK enfoncée pour réinitialiser cette accompagnées de graphiques E163181 valeur.
  • Page 112 Affichage d'information Applications pour camion Liste de vérification de Classique, à sellette connexion (selon l'équi- d'attelage ou à col de pement) cygne Supprimer la remorque Écran d'information Traction ou commande de freins de remorque Applications pour camion (suite) Remorque Appuyez sur la touche OK pour Renommer la remorque (suite) afficher les options...
  • Page 113 Affichage d'information Renommer la remorque Réinitialiser le kilométrage (millage) de la remorque Utilisez les touches vers le haut ou vers le Utilisez les touches vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance une bas pour sélectionner une remorque, puis remorque, puis appuyez sur la touche OK maintenez la touche OK enfoncée pour pour la sélectionner.
  • Page 114 Affichage d'information Paramètres Déverrouillage En une étape ou en deux étapes Entretien Liquide de refroidisse- Maintenez la touche OK ment (selon l'équipe- enfoncée en cas de ment) remplacement du liquide de refroidisse- ment Filtre à carburant Maintenez la touche OK (moteur diesel seule- enfoncée en cas de ment)
  • Page 115 Affichage d'information Paramètres (suite) Langue English, Français, Español Unités de Distance Unités impériales mesure Unités métriques Température Fahrenheit (°F) Celsius (°C) Information Dans ce mode, vous pouvez afficher divers renseignements E144642 au sujet du système et effectuer une vérification du système. Information Dispositif MyKey Clés d'administrateur (nombre de clés d'administrateur)
  • Page 116 Affichage d'information Affichage du compas/de la boîte de MESSAGES D'INFORMATION vitesses (selon l’équipement) Note : Selon les options et le type de Le cap du compas est affiché dans le coin tableau de bord de votre véhicule, certains supérieur droit de l'afficheur multimessage; messages ne s'affichent pas ou sont l'indicateur de rapport est affiché...
  • Page 117 Affichage d'information Messages relatifs au moteur diesel AVERTISSEMENT Lorsque le message NETTOYAGE FILT ÉCHAPPEMENT apparaît à l'écran d'information, ne stationnez pas à proximité de matières, vapeurs ou structures inflammables, jusqu'à ce que le nettoyage du filtre soit terminé. Message Mesure à prendre VÉRIFIER ADD.
  • Page 118 Affichage d'information Message Mesure à prendre HUILE MOTEUR DILUÉE L'huile moteur diluée doit être changée. Consultez le supplé- ment sur le moteur diesel pour obtenir plus de renseigne- ments. ARRÊT MOTEUR DANS Le module de commande du groupe motopropulseur coupe 1 SECONDE intentionnellement le moteur car le décompte de votre véhi- cule atteint la dernière seconde.
  • Page 119 Affichage d'information Message Mesure à prendre DANS XX KM, VITESS Il n'y a presque plus de fluide pour échappement diesel. La LIMITÉ À XX KM/H vitesse maximale du véhicule sera limitée pour la distance FLUIDE ÉCHAPPE VIDE affichée. Vous devez ajouter du fluide pour échappement diesel pour rétablir le fonctionnement normal du véhicule.
  • Page 120 Affichage d'information Message Mesure à prendre VITESSE LIMITÉE À 80 Le système de réduction catalytique sélective détecte une KM/H. FLUIDE ÉCHAPPE- anomalie. La vitesse maximale du véhicule est limitée. MENT ANOMALIE DU Consultez le supplément sur le moteur diesel pour obtenir SYSTÈME plus de renseignements.
  • Page 121 Affichage d'information Transmission Message Mesure à prendre DIFFÉRENTIEL AUTO- Le différentiel autobloquant électronique est engagé. BLOQUANT ENGAGÉ DIFFÉRENTIEL À BLOCAGE ÉLECTRO- NIQUE ENGAGÉ DIFFÉRENTIEL AUTO- Le différentiel autobloquant électronique est désengagé. BLOQUANT DÉSEN- GAGÉ DIFFÉRENTIEL À BLOCAGE ÉLECTRO- NIQUE DÉSENGAGÉ POUR ENGAGER DIFFÉ- Le différentiel autobloquant électronique demande une RENTIEL AUTOBLO-...
  • Page 122 Affichage d'information Moteur Message Mesure à prendre MODE TRANSPORT VOIR Votre véhicule est en mode transport. Le mode trans- CONCESSIO port désactive certaines fonctions du véhicule pour éviter la décharge de la batterie. PUISSANCE RÉDUITE TEMPÉ- La puissance du moteur est réduite pour diminuer une RATURE MOTEUR température élevée du liquide de refroidissement Voir Vérification du liquide de refroidissement (page...
  • Page 123 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre VIDANGE HUILE MOTEUR L'intervalle de vidange d'huile approche de sa fin. Voir PROCHE Vérification de l'huile moteur (page 270). VIDANGE HUILE REQUISE La durée d'huile restante atteint 0 %. Voir Vérifica- tion de l'huile moteur (page 270). NIVEAU LIQUIDE DE FREIN BAS Le niveau de liquide de frein est bas et le circuit de freinage doit être inspecté...
  • Page 124 Affichage d'information Message Mesure à prendre VÉRIF VITESSE COND PRUDE- Un MyKey est utilisé, le paramètre en option est activé MMEN et le véhicule dépasse la vitesse présélectionnée. BOUCLER CEINTU RADIO Un MyKey est utilisé et le système Belt-Minder® est SOURDINE actif.
  • Page 125 Affichage d'information Hors route Message Mesure à prendre CONTRÔLE EN DESCENTE Le conducteur a désactivé le mode de contrôle en DÉSAC descente. POUR CONTR DESCENTE Vous n'avez pas respecté la vitesse du véhicule exigée RALENTIR pour passer en mode de conduite hors route. POUR CONTR DESCENTE Le conducteur peut sélectionner un rapport de vitesse SÉLECT RAPPORT...
  • Page 126 Affichage d'information Remorque Message Mesure à prendre FREIN REMORQUE GAIN : XX.X Le réglage de gain actuel du frein de remorque. [NIVEAU] FREIN REMORQUE GAIN : XX.X Le réglage du gain actuel du frein de remorque lorsque AUCUNE REMORQU la remorque n'est pas branchée. ANOMAL MODULE FREIN Accompagné...
  • Page 127 Affichage d'information Message Mesure à prendre POUR 4X4 LOW PASSER SUR N Lorsque votre véhicule est à l'arrêt et que vous devez passer en position point mort (N) avant de sélectionner le mode 4 roues motrices de gamme basse. POUR 4X4 LOW RALENTIR 3 mi/h Lorsque votre véhicule est en mouvement et que vous devez réduire la vitesse pour sélectionner le mode 4 roues motrices de gamme basse.
  • Page 128 Chauffage et climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E163163 Dégivreur : Appuyez sur cette touche pour diffuser l'air par les bouches d'air du pare-brise. La diffusion de l'air par les bouches d'air de la planche de bord et du plancher se désactive. Vous pouvez aussi utiliser ce réglage pour désembuer le pare-brise et éliminer une mince couche de glace.
  • Page 129 Chauffage et climatisation Nota : Le recyclage de l'air peut passer automatiquement hors fonction (ou être empêché de passer en fonction) dans tous les modes de débit d'air sauf MAX A/C (climatisation maximale) pour réduire le risque de formation de buée.
  • Page 130 Chauffage et climatisation Commande marche-arrêt et de température côté conducteur : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le système. Lorsque le système est hors fonction, l'air extérieur n'est pas admis dans l'habitacle. Règle la température au moyen de la commande côté conducteur. Lunette arrière chauffante : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver la lunette arrière chauffante.
  • Page 131 Chauffage et climatisation Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle. AUTO : Appuyez sur ce bouton pour passer en mode automatique. Réglez à la température voulue. Le système ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et l'admission d'air extérieur ou le recyclage de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la température sélectionnée.
  • Page 132 Chauffage et climatisation Chauffage rapide de l'habitacle Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Réglez la vitesse du ventilateur au Appuyez sur le bouton AUTO. réglage le plus élevé. Réglez la commande de température au Réglez la commande de température au réglage le plus élevé.
  • Page 133 Chauffage et climatisation Réglages de refroidissement recommandés Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Réglez la vitesse du ventilateur au Appuyez sur le bouton AUTO. réglage central. Réglez la commande de température au Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de fraî- réglage voulu.
  • Page 134 Chauffage et climatisation GLACES ET RÉTROVISEURS DÉMARRAGE À DISTANCE (Selon CHAUFFANTS l’équipement) Lunette arrière chauffante (Selon La fonction de démarrage à distance vous permet de préconditionner l'habitacle de l’équipement) votre véhicule. La climatisation fonctionne Note : Assurez-vous que le moteur est en pour réaliser le confort correspondant à...
  • Page 135 Chauffage et climatisation Par temps froid, le température du système est réglée à 22 °C (72 °F). Les sièges chauffants sont réglés au niveau élevé (selon l'équipement et si la fonction AUTO est sélectionnée à l'écran d'information). La lunette arrière chauffante et les rétroviseurs chauffants sont automatiquement activés.
  • Page 136 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 137 Sièges AVERTISSEMENTS Bouton de réglage et de L'appuie-tête est un dispositif de dégagement des manchons de sécurité. Dans la mesure du possible, guidage. il doit être installé et correctement Un bouton de déverrouillage et réglé lorsque le siège est occupé. Un de retrait des manchons de appuie-tête mal réglé...
  • Page 138 Sièges E162872 Un appuie-tête à absorption d'énergie. E144727 Deux tiges en acier. Réglez le dossier à une position de Un bouton de déverrouillage et conduite verticale ou à une position de retrait des manchons de normale pour l'occupant. guidage. 2. Faites pivoter l'appuie-tête en avant vers votre tête à...
  • Page 139 Sièges Déplacement du siège vers l’avant La commande du support lombaire est ou vers l’arrière. située sur le côté extérieur du siège. Tournez la commande pour ajuster le support lombaire. SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Ne réglez pas le siège du conducteur ou son dossier pendant la marche du véhicule.
  • Page 140 Sièges Dossier inclinable à commande FONCTION DE électrique (Selon l’équipement) MÉMORISATION (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Avant de rappeler les réglages mémorisés pour le siège, assurez-vous que rien ne gêne le siège et que tous les occupants sont à l'écart des pièces mobiles. Ne rappelez pas les réglages mémorisés lorsque le véhicule roule.
  • Page 141 Sièges Synchronisation d'une position Note : Vous pouvez enregistrer jusqu'à deux préréglée à votre télécommande positions mémorisées. ou votre clé d'accès intelligent Note : Vous pouvez enregistrer un préréglage à tout moment. Votre véhicule peut mémoriser des positions préréglées pour jusqu'à deux Rappel d'une position préréglée télécommandes.
  • Page 142 Sièges Rabattre le dossier de siège arrière Vous pouvez activer ou désactiver cette (modèle à cabine 6 places) fonction dans l'afficheur multimessage. Voir Affichage d'information (page 100). SIÈGES ARRIÈRE Relevage des coussins de sièges arrière (modèle à cabine double) E162738 Tirez la commande vers l'avant pour rabattre le dossier de siège.
  • Page 143 Sièges 2. Abaissez le coussin de siège jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position horizontale. Espace de rangement sous le siège arrière (modèle à cabine 6 places) (Selon l’équipement) Un espace de rangement est situé sous l'assise de siège arrière. E162741 Utilisez la clé...
  • Page 144 Sièges Sièges arrière chauffants Respectez les consignes suivantes : (Selon • Ne placez aucun objet lourd sur le l’équipement) siège. AVERTISSEMENT • Ne mettez pas le siège chauffant en fonction si de l'eau ou un autre liquide Les personnes insensibles aux a été...
  • Page 145 Sièges SIÈGES À RÉGULATION DE TEMPÉRATURE (Selon l’équipement) Sièges chauffants AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, d'un traitement médicamenteux, d'une E162742 consommation d'alcool, d'épuisement ou d'autres circonstances doivent utiliser le •...
  • Page 146 Sièges Remplacement du filtre à air des sièges à régulation de température Les sièges à régulation de température incluent des filtres à air. Il vous faut les remplacer régulièrement. Un filtre est situé sous chacun des sièges avant. Vous pouvez accéder au filtre à partir du plancher de la deuxième rangée.
  • Page 147 Sièges Premièrement, placez le filtre dans son boîtier en vous assurant que l'extrémité avant est au fond du boîtier. 2. Poussez ensuite sur le centre du rebord extérieur du filtre et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre dans le boîtier jusqu'à...
  • Page 148 Sièges ACCOUDOIR ARRIÈRE (Selon l’équipement) E162744 Abaissez l'accoudoir pour l'utiliser. Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 149 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) L'apparence de l'ouvre-porte de garage AVERTISSEMENTS universel de votre véhicule varie en N'utilisez pas le système avec un fonction de votre choix d'options. Avant ouvre-porte de garage qui n'est pas d'effectuer la programmation, muni de la fonction d'arrêt et assurez-vous d'identifier l'émetteur que d'inversion de course tel que le requièrent vous avez en le comparant avec les...
  • Page 150 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Note : Si vous activez par mégarde le mode Note : Il peut être préférable d'obtenir de programmation en pressant et en l'aide d'une autre personne pour relâchant simultanément les deux boutons programmer la télécommande. extérieurs ou les trois boutons, n'appuyez 1.
  • Page 151 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) 5. Maintenez enfoncé le bouton de fonction 2. Ouvrez le compartiment des piles et qui sera utilisé pour commander la porte notez tous les réglages des commutateurs de garage. Il se peut que vous deviez tenir de gauche à...
  • Page 152 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) 5. Appuyez simultanément sur les trois 1. Appuyez simultanément sur les boutons de fonction et relâchez-les. Les deux boutons de fonction extérieurs témoins à DEL s'allument. pendant approximativement 20 secondes jusqu'à ce que les témoins à DEL au-dessus des boutons clignotent rapidement.
  • Page 153 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil HomeLink (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT N'utilisez pas le système avec un ouvre-porte de garage qui n'est pas muni de la fonction d'arrêt et d'inversion de course tel que le requièrent les normes de sécurité...
  • Page 154 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Maintenez le bouton du système de commande HomeLink enfoncé tout en appuyant brièvement sur le bouton de la télécommande portative toutes les deux secondes. Le témoin du système de commande HomeLink clignote lentement, puis rapidement lorsque le bouton de fonction du système de commande HomeLink reconnaît et accepte le signal E142658...
  • Page 155 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Reprogrammation d'un seul bouton Suivez les étapes ci-dessous pour programmer un dispositif sur un bouton déjà programmé : Appuyez sur le bouton voulu et maintenez-le enfoncé. NE relâchez PAS le bouton. 2. Le témoin commence à clignoter après E142658 20 secondes.
  • Page 156 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Appuyez sur un des boutons de la Programmation du système HomeLink télécommande portative pendant avec le moteur d'ouvre-porte de garage environ 10 secondes. Le témoin passe Genie Intellicode du vert au rouge et vert. Note : Vous aurez peut-être besoin d'une 2.
  • Page 157 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Suppression de la programmation d'un dispositif du système HomeLink Pour effacer la programmation des trois boutons du système HomeLink, appuyez sur les deux boutons extérieurs du système HomeLink jusqu'à ce que le témoin commence à clignoter. Le témoin commence à...
  • Page 158 Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 V c.c. • N'utilisez pas la prise de courant plus que nécessaire lorsque le véhicule est AVERTISSEMENT arrêté. • Ne laissez pas d'appareils branchés Ne branchez pas d'accessoires pendant la nuit ou lorsque le contact électriques optionnels dans la prise est coupé...
  • Page 159 Prises de courant auxiliaires • Appareils de mesure, qui traitent des données précises, comme des instruments médicaux, des instruments de mesure. • Autres appareils qui requièrent une alimentation extrêmement stable, par exemple les couvertures électriques contrôlées par micro-ordinateur ou les lampes à...
  • Page 160 Espaces de rangement Porte-gobelets avant amovibles CONSOLE CENTRALE (Selon l’équipement) Rangez soigneusement les articles dans le porte-gobelet, y compris les contenants de liquides chauds, car ils pourraient se déloger au moment d'un freinage brusque, d'une accélération ou d'une collision. E163065 Vous pouvez retirer les deux modules porte-gobelets en les soulevant.
  • Page 161 Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très Si vous roulez dans une tempête de neige, élevées dans le moteur et le système l'admission d'air du moteur risque d'être...
  • Page 162 Démarrage et arrêt du moteur 2. Enfoncez complètement la pédale DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À d'accélérateur et maintenez-la ainsi. ESSENCE 3. Actionnez le démarreur. Au démarrage du moteur, l'augmentation Coupure du moteur lorsque votre du régime de ralenti contribue à réchauffer véhicule est immobile le moteur.
  • Page 163 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage par temps froid Si le moteur refuse de démarrer quand (véhicules à carburant mixte vous suivez les directives précédentes uniquement) (véhicules à carburant mixte uniquement) Les caractéristiques de démarrage de Enfoncez l'accélérateur au tiers de sa toutes les qualités de l'éthanol E85 le course, maintenez-le dans cette rendent impropre à...
  • Page 164 Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter CHAUFFE-MOTEUR (Selon les mesures suivantes pour utiliser l’équipement) correctement le chauffe-moteur en toute sécurité : AVERTISSEMENTS • Servez-vous d'une rallonge électrique Le non-respect des directives de calibre 16 certifiée par concernant le chauffe-moteur peut l'Underwriter's Laboratory (UL) ou provoquer des dommages matériels...
  • Page 165 Démarrage et arrêt du moteur • Veillez à débrancher et à ranger correctement le système avant de démarrer et conduire votre véhicule. Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon protecteur protège les prises du cordon du chauffe-moteur. • Assurez-vous de faire vérifier le fonctionnement du chauffe-moteur avant l'hiver.
  • Page 166 Carburant et remplissage • éteignez toute flamme ou article de CONSIGNES DE SÉCURITÉ fumeur allumé avant de faire le plein. • l'ingestion de carburant automobile AVERTISSEMENTS peut présenter des risques graves, voire Ne remplissez pas excessivement le mortels. Les carburants comme réservoir de carburant.
  • Page 167 Carburant et remplissage Choix du carburant approprié • les carburants peuvent également être nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la Utilisez uniquement du carburant sans peau. En cas d'éclaboussures sur la plomb ou du carburant sans plomb peau ou sur les vêtements, enlevez les mélangé...
  • Page 168 Carburant et remplissage • de carburant contenant plus de 85 % L'essence « ordinaire » sans plomb avec d'éthanol ou du carburant E-100; un indice d'octane (R+M)/2 de 87 est recommandée. Certaines stations-service • de carburant contenant du méthanol; offrent des carburants dits ordinaires avec •...
  • Page 169 Carburant et remplissage RAVITAILLEMENT AVERTISSEMENTS Ne retirez pas le pistolet de distribution d'essence de sa position AVERTISSEMENTS complètement insérée lors du Les vapeurs de carburant ravitaillement. s'enflamment violemment et un feu de carburant peut causer de graves blessures. Respectez les consignes suivantes pour prévenir l'accumulation d'électricité...
  • Page 170 Un cycle de L'utilisation d'un bouchon autre qu'un conduite consiste en un départ à froid (plus bouchon d'origine Ford ou Motorcraft ou de quatre heures après l'arrêt du moteur) d'un bouchon qui n'est pas homologué peut suivi d'un parcours urbain et routier.
  • Page 171 Carburant et remplissage • coupez le contact avant de remplir le 5. Calculez la consommation en réservoir de carburant, car la lecture multipliant les litres consommés par sera erronée si le moteur est en 100, puis en divisant le résultat par les marche;...
  • Page 172 SYSTÈME ANTIPOLLUTION Si vous utilisez des pièces autres que des pièces Ford, Motorcraft ou homologuées AVERTISSEMENTS par Ford pour le remplacement ou la Ne vous stationnez pas, ne faites pas réparation d'éléments impliquant les tourner le moteur au ralenti et ne dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 173 Carburant et remplissage Pour obtenir de plus amples Vous pouvez corriger ces anomalies renseignements, veuillez consulter votre intermittentes en faisant le plein de Livret de garantie. carburant de bonne qualité, en fermant correctement l'orifice de remplissage du Autodiagnostics embarqués réservoir de carburant ou en laissant sécher (OBD-II) le circuit électrique.
  • Page 174 Carburant et remplissage Votre véhicule peut ne pas réussir les Laissez reposer le véhicule au moins huit contrôles d'inspection et d'entretien si le heures sans démarrer le moteur. Démarrez témoin d'anomalie du moteur est allumé ensuite le moteur et effectuez le cycle de ou s'il ne fonctionne pas correctement conduite décrit ci-dessus.
  • Page 175 Boîte de vitesses Marche arrière (R) BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Lorsque le levier sélecteur est en position de marche arrière (R), votre véhicule se déplace en marche arrière. Immobilisez AVERTISSEMENT toujours complètement le véhicule avant Serrez toujours fermement le frein d'engager la marche arrière (R) ou d'en de stationnement et assurez-vous sortir.
  • Page 176 Boîte de vitesses • Permet de monter les vitesses par La position surmultipliée (D) avec fonction déplacement du levier sélecteur. remorquage/charge lourde activée améliore le fonctionnement de la boîte de • La boîte de vitesses ne rétrograde pas vitesses au moment de la traction d'une en première (1re) à...
  • Page 177 Boîte de vitesses 4. Amenez le levier sélecteur en position Pour revenir à la position normale de de stationnement (P). marche avant (D), déplacez le levier sélecteur de la position manuelle (M) à la Stationnement (P) position marche avant (D). Cette position bloque la boîte de vitesses La boîte de vitesses fonctionne du premier et empêche les roues arrière de tourner.
  • Page 178 Boîte de vitesses Fonctionnement de votre boîte La fonction de traction : automatique à sélecteur • Impose un délai pour la montée des bifonction Selectshift vitesses afin de réduire la fréquence (Selon des changements de rapport. l’équipement) • Assure la disponibilité d'un frein moteur dans toutes les vitesses de marche avant, ce qui ralentit votre véhicule et vous aide à...
  • Page 179 Boîte de vitesses La boîte de vitesses à sélecteur bifonction sont affichés et la boîte de vitesses passe Selectshift a deux modes : Mode PRS automatiquement d'un rapport disponible (sélection de plage progressive) et mode à l'autre. Appuyez sur le bouton + pour M (sélection manuelle).
  • Page 180 Boîte de vitesses Apprentissage adaptatif de la boîte de Votre véhicule est doté d'un dispositif vitesses automatique d'interverrouillage frein-levier sélecteur qui empêche le levier sélecteur de sortir de la Cette fonction est conçue pour accroître position de stationnement (P) lorsque le la durabilité...
  • Page 181 Boîte de vitesses 5. Retirez la partie supérieure de la Effectuez les étapes 4 à 8 dans l'ordre demi-coquille. inverse en vous assurant que les pivots de charnière sont engagés entre les parties 6. Retirez les trois agrafes sous la colonne supérieure et inférieure de la demi-coquille.
  • Page 182 Les véhicules Ford Super Duty sont approuvés pour l'utilisation comme source d'alimentation fixe (y compris l'arbre divisé) ou mobile, dans les limites stipulées dans le Manuel Ford à l'intention des carrossiers-constructeurs, disponible sur Internet à l'adresse www.fleet.ford.com/truckbbas, ou en communiquant avec le service d'information Ford à...
  • Page 183 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) UTILISATION DES QUATRE ROUES MOTRICES AVERTISSEMENT Pour toute information importante concernant l'utilisation sûre de ce type de véhicule, Voir Généralités (page 303). Note : N'utilisez pas le mode 4x4 (4 roues motrices) sur des routes dont le revêtement E163187 est sec et compacté.
  • Page 184 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Témoins 4 roues motrices Note : Lorsqu'une anomalie du système à 4 roues motrices (4X4) se produit, le système reste généralement dans le mode 4X4 sélectionné avant l'anomalie. Le système ne passe en mode 4X2 par défaut en aucune circonstance.
  • Page 185 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Passage entre les différents modes du système Note : N'effectuez pas ces opérations si les roues arrière patinent. Note : Certains bruits peuvent se faire entendre lorsque le système 4x4 change de gamme ou s'engage. Ceci est normal. Afin de minimiser ces bruits d'engagement, il est conseillé...
  • Page 186 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) 2. Placez la boîte de vitesses en position Le point mort de la boîte de transfert point mort (N). désaccouple la boîte de vitesses et met le véhicule au point mort, quelle que soit la 3.
  • Page 187 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) 4L (mode 4 roues motrices de gamme Le message PASS RETARDÉ AVANCER basse) VÉHICU dans l'afficheur multimessage durant le changement de mode indique un Utilise une démultiplication blocage des engrenages de la boîte de supplémentaire pour maximiser la transfert.
  • Page 188 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Ce qui distingue votre véhicule des Vous devez connaître le relief du secteur autres véhicules où vous vous rendez (en étudiant des cartes détaillées au besoin) avant de vous AVERTISSEMENT y aventurer. Décidez votre itinéraire à l'avance.
  • Page 189 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Un système à 4 roues motrices (lorsqu'un Il peut être préférable de heurter de petits mode 4 roues motrices est sélectionné) obstacles, comme des balises utilise les 4 roues pour propulser le réfléchissantes sur l'autoroute, et véhicule.
  • Page 190 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Si vous conduisez lentement dans le sable Après avoir traversé un plan d'eau, testez profond par une température très chaude, toujours les freins. Des freins humides ne utilisez la gamme basse autant que sont pas aussi efficaces que des freins possible.
  • Page 191 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Appliquez juste assez de puissance aux Conduite sur la neige et sur la glace roues pour arriver à gravir la pente. Une AVERTISSEMENT puissance excessive peut provoquer le patinage des roues ou une perte Si vous roulez sur des chaussées d'adhérence et, par conséquent, la perte glissantes qui nécessitent des de maîtrise du véhicule.
  • Page 192 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Laissez une distance suffisante entre votre Stationnement véhicule et les autres véhicules pour AVERTISSEMENTS pouvoir vous arrêter sans risque. Conduisez plus lentement qu'à l'habitude et pensez Si le témoin de frein reste allumé à engager un rapport inférieur. En cas de alors que le frein de stationnement freinage d'urgence, appuyez sur la pédale est complètement desserré, il se...
  • Page 193 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nous vous recommandons de faire preuve de vigilance lorsque votre véhicule est chargé en hauteur ou lorsqu'il est muni d'un accessoire (échelle ou porte-bagages par exemple). Toute modification qui élève le centre de gravité de votre véhicule peut augmenter les risques de capotage en cas de perte de maîtrise du véhicule.
  • Page 194 Pont arrière • Sur les véhicules à deux roues motrices DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT et à quatre roues motrices en mode 2H LIMITÉ (2 roues motrices gamme haute) ou en mode 4H (4 roues motrices gamme Ce pont améliore l'adhérence sur chaussée haute), le différentiel autobloquant glissante, particulièrement lorsqu'une roue électronique ne s'active pas si la...
  • Page 195 • Le système a mal fonctionné et le message VÉRIF DIFFÉREN AUTOBLOQUANT apparaît sur l'affichage d'information. Consultez votre concessionnaire Ford autorisé pour obtenir de l'aide. E172924 Tirez le bouton de commande du mode 4x4 vers vous. Pour les véhicules équipés d'un système à...
  • Page 196 Freins Assistance au freinage GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage détecte si vous Note : Des bruits de frein occasionnels sont freinez brusquement en mesurant la force normaux. Si un grincement métallique avec laquelle vous enfoncez la pédale de continu se fait entendre, les garnitures de frein.
  • Page 197 Freins Les freins antiblocage n'éliminent pas les pédale de frein de service enfoncée et risques lorsque : essayez à nouveau de serrer le frein de stationnement. Calez les roues au besoin. • vous conduisez trop près du véhicule Si le frein de stationnement n'arrive pas à qui vous précède;...
  • Page 198 Freins Mise en fonction et hors fonction pour empêcher le véhicule de rouler vers du système le bas. Ceci est un avantage lorsque vous démarrez sur une pente, par exemple à Véhicules à boîte de vitesses manuelle partir d'une rampe de stationnement, des feux de circulation ou en reculant sur une Vous pouvez activer ou désactiver cette pente ascendante dans un espace de...
  • Page 199 Antipatinage Dans certains cas (par exemple, lorsque PRINCIPES DE le véhicule est enlisé dans la boue ou la FONCTIONNEMENT neige), il peut être utile de désactiver l'antipatinage Cela permet aux roues de Le dispositif antipatinage contribue à patiner sans limitation de puissance du prévenir le patinage des roues motrices et moteur.
  • Page 200 Antipatinage Messages et témoins du système AVERTISSEMENT Si une défaillance du système AdvanceTrac est détectée, le témoin du système de contrôle de stabilité s'allume en continu. Vérifiez que l'antipatinage n'a pas été manuellement désactivé au moyen du bouton de contrôle de stabilité.
  • Page 201 Contrôle de stabilité Le dispositif antilacet AdvanceTrac à PRINCIPES DE système de contrôle de stabilité FONCTIONNEMENT antiretournement vous aide à conserver la maîtrise de votre véhicule sur une chaussée AVERTISSEMENTS glissante. La portion consacrée au contrôle de stabilité électronique du dispositif Toute modification du véhicule contribue à...
  • Page 202 Contrôle de stabilité Le système est automatiquement activé UTILISATION DU CONTRÔLE lorsque vous démarrez le moteur. Les DE STABILITÉ parties contrôle électronique de stabilité et contrôle de stabilité antiretournement AdvanceTrac® avec contrôle de du système peuvent être désactivées en stabilité antiretournement (RSC®) dessous de 56 km/h (35 mi/h), et sont désactivées lorsque le levier sélecteur est (Véhicules à...
  • Page 203 Contrôle de stabilité Caractéristiques d'AdvanceTrac avec RSC (Véhicules à roues arrière simples seulement) Bouton à Éteint Activé Activé Activé nouveau enfoncé après désactivation Boîte de trans- Allumé Désactivé Désactivé Désactivé fert passée au mode 4 roues motrices de gamme basse La sensibilité...
  • Page 204 Gestion du terrain (Selon l’équipement) multimessage et une alerte sonore retentit PRINCIPES DE lorsque le système est sur le point de se FONCTIONNEMENT désactiver pour le refroidissement. À ce stade, serrez manuellement les freins, au AVERTISSEMENTS besoin, pour maintenir la vitesse de descente voulue.
  • Page 205 Gestion du terrain (Selon l’équipement) • À des vitesses inférieures à 32 km/h (20 mi/h) : Lorsque la commande de contrôle en descente est actionnée et que les bonnes conditions ne sont pas réunies pour l'activation du contrôle en descente, celui-ci est activé, le témoin s'allume en continu et un message apparaît sur l'afficheur multimessage.
  • Page 206 Aides au stationnement Note : Enlevez toujours la neige, la glace AIDE AU STATIONNEMENT et les accumulations importantes de boue (Selon l’équipement) sur les capteurs du pare-chocs ou du bouclier. Le sonar peut produire des mesures inexactes si les capteurs sont obstrués. Ne AVERTISSEMENTS nettoyez pas les capteurs avec des objets Pour réduire les risques de blessures,...
  • Page 207 Aides au stationnement distance supérieure à 12 in (30 cm) de la CAMÉRA DE RÉTROVISION partie latérale du véhicule, l'avertisseur ne (Selon l’équipement) retentit que pendant trois secondes. Lorsque le système détecte un objet qui s'approche, l'avertisseur retentit de AVERTISSEMENTS nouveau.
  • Page 208 Aides au stationnement Durant le fonctionnement, des lignes Note : Si la boîte de vitesses est en s'affichent à l'écran qui représentent la position marche arrière (R) et que le coffre trajectoire empruntée par votre véhicule à bagages est entrouvert, aucune option de et sa proximité...
  • Page 209 Aides au stationnement Lignes de guidage et ligne centrale Les lignes de guidage fixes sont toujours affichées, mais les lignes de guidage Note : Les lignes de guidage actives et fixes actives ne s'affichent que lorsque le volant sont uniquement disponibles lorsque le est braqué.
  • Page 210 Aides au stationnement Les paramètres à sélectionner pour cette Temporisation de la caméra de recul fonction sont : ACTIVÉ et DÉSACTIVÉ. Après avoir déplacé le levier sélecteur de la position marche arrière (R) vers toute Zoom manuel position autre que la position de AVERTISSEMENT stationnement (P), l'image de la caméra demeure affichée jusqu'à...
  • Page 211 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 20 mph (30 km/h). UTILISATION DU E163053 RÉGULATEUR DE VITESSE...
  • Page 212 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) • Maintenez le bouton SET+ (réglage+) ou SET- (réglage-) enfoncé. Relâchez le bouton lorsque la vitesse désirée est atteinte. • Appuyez brièvement sur le bouton SET+ (réglage+) ou SET- (réglage-). La vitesse programmée change par incréments de 2 km/h (1 mi/h) environ.
  • Page 213 Aides à la conduite Le remplacement ou la réparation des DIRECTION éléments de direction nécessite de nouvelles fixations (plusieurs de ces Pour éviter d'endommager le système de fixations possèdent un filetage enduit de direction assistée : frein filet ou un couple d'autoblocage •...
  • Page 214 Transport de charge suivants afin de déterminer la LIMITE DE CHARGE capacité de charge de votre Chargement du véhicule - avec véhicule, avec ou sans remorque, ou sans remorque à partir de l'étiquette des pneus ou de l'étiquette d'homologation Cette section traite du de sécurité...
  • Page 215 Transport de charge installés par le concessionnaire, Exemple seulement : vous devez en soustraire le poids de la charge utile figurant sur l'étiquette des pneus pour déterminer la nouvelle charge utile. AVERTISSEMENT La capacité de charge de votre véhicule peut être limitée par le volume de chargement (espace disponible) E210944...
  • Page 216 Transport de charge Poids de la charge - cette valeur sécurité. L'étiquette doit être comprend le poids ajouté au poids apposée sur le pied de charnière en ordre de marche, y compris la de porte, le montant de verrou de charge et les équipements en porte ou le rebord de porte qui option.
  • Page 217 Transport de charge L'étiquette doit être apposée sur du siège du conducteur. Le poids le pied de charnière de porte, le total en charge ne doit jamais montant de verrou de porte ou le dépasser le poids total autorisé rebord de porte qui rejoint le en charge montant de verrou de porte, près Exemple seulement :...
  • Page 218 Transport de charge E143819 Poids maximal autorisé de la PTR (poids total roulant) - il remorque chargée - Il s'agit du s'agit du poids total en charge poids maximal d'une remorque combiné au poids de la remorque complètement chargée pouvant complètement chargée.
  • Page 219 Transport de charge Exemples : Pour une remorque 1. Recherchez la mention « Le conventionnelle de 2 268 kg poids combiné des occupants (5 000 lb), multipliez par 0,10 et et du chargement ne doit 0,15 pour obtenir une plage de jamais dépasser xxx kg ou charge au timon appropriée de xxx lb »...
  • Page 220 Transport de charge 6. Si le véhicule doit tracter une *Supposons que votre véhicule remorque, la charge de la possède une capacité de 635 kg remorque sera transférée à (1 400 lb) pour le chargement et votre véhicule. Consultez ce les bagages.
  • Page 221 Transport de charge Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule pour ne pas dépasser le poids maximal autorisé à l’essieu avant ou arrière précisé pour votre véhicule sur l’étiquette d’homologation de sécurité. L'étiquette doit être apposée sur le pied de charnière de porte, le montant de verrou de porte ou le rebord de porte qui...
  • Page 222 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, aux essieux, aux Ne dépassez jamais le poids freins, aux pneus et à la total autorisé en charge suspension du véhicule. Inspectez (PTAC) ni le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 223 à l'arrière du véhicule, vu disponible chez votre de côté. concessionnaire autorisé, ou en ligne. Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 224 Ne dépassez pas 6,9 m véhicule et de blessures graves, voire mortelles. Ford déconseille de désactiver (75 pi ) de surface frontale de la cette fonction sauf dans les situations où...
  • Page 225 Remorquage Note : Certains États exigent Votre véhicule peut tracter une l'utilisation de freins de remorque remorque à condition que le poids électriques pour des remorques maximal de la remorque ne au-dessus d'un poids spécifié. dépasse pas le poids maximal de Assurez-vous de consulter les remorque indiqué...
  • Page 226 Remorquage Pick-up et pick-up avec suppression de plateau Rapport de PTRA maximal Véhicule Moteur pont arrière 3,73 14 470 kg (31 900 lb) Diesel 6,7 L 4,30 15 875 kg (35 000 lb) 4,30 18 325 kg F-450 Diesel 6,7 L (40 400 lb) Exige la trousse PTRA facultative.
  • Page 227 Remorquage Châssis-cabine Rapport de Véhicule Moteur PTRA maximal pont arrière 13 608 kg 4,30 (30 000 lb) 4,88 11 793 kg Essence 6,8 L (26 000 lb) F-550 (PTAC : 4,10 11 793 kg 17 500 lb/ (26 000 lb) 18 000 lb) Diesel 6,7 L 15 875 kg...
  • Page 228 Remorquage Cela est égal au poids maximal en Consultez la section Limites de charge au chapitre Chargement pour les termes charge de la remorque pour cette relatifs à la capacité de charge combinaison. apparaissant sur l'étiquette des pneus et Note : Le poids au timon de la l'étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 229 Remorquage Couleur Fonction Orange Batterie (+) Brun Feux de position Gris Feux de recul Attelage dynamique combiné au système de caméra de recul Note : Les lignes de guidage actives et fixes sont uniquement disponibles lorsque le levier sélecteur est en position marche arrière (R).
  • Page 230 Remorquage Les lignes de guidage actives apparaissent Attelages répartiteurs de poids et disparaissent selon la position du volant. AVERTISSEMENT Les lignes de guidage actives ne s'affichent pas lorsque le volant est en position ligne Ne réglez jamais un attelage droite. répartiteur de poids à...
  • Page 231 Remorquage Une fois la remorque de niveau ou le nez Votre véhicule peut être équipé de l'option légèrement abaissé vers le véhicule : préaménagement sellette d'attelage. Cette option permet de fixer au véhicule • Verrouillez en place le dispositif de certains attelages de type à...
  • Page 232 Ne reliez pas le circuit de freinage hydraulique d'une remorque La commande de freins de remorque directement au circuit de freinage du Ford est compatibles avec les freins véhicule. La puissance de freinage de votre électriques à tambour de remorque véhicule pourrait être insuffisante, ce qui (de un à...
  • Page 233 Remorquage Ford a testé la compatibilité de la Les messages de la commande des freins commande de freins de remorque avec de remorque apparaissent comme suit sur plusieurs grandes marques de freins de l'écran d'information : remorque électrohydrauliques. • GAIN TBC = XX.X AUCUNE Renseignez-vous auprès d'un...
  • Page 234 Consultez le s'est produite au niveau de la remorque. concessionnaire de votre remorque au Toutefois, votre garantie Ford ne couvre pas besoin. ce diagnostic si l'anomalie provient de la 2. Attelez la remorque et effectuez les remorque.
  • Page 235 Remorquage Si le message s'affiche uniquement • La commande de freins de remorque lorsque la remorque est branchée, possède une fonction qui réduit la l'anomalie se situe au niveau du câblage puissance de freinage aux vitesses de la remorque. Consultez le inférieures à...
  • Page 236 Remorquage Des feux de remorque sont requis sur la • Passez à une vitesse inférieure lorsque plupart des véhicules remorqués. vous négociez une pente longue et Assurez-vous que tous les feux de jour, les prononcée. Ne freinez pas feux stop, les clignotants et les feux de continuellement, car les freins détresse fonctionnent.
  • Page 237 Remorquage 2. Serrez le frein de stationnement de Remplacez le lubrifiant de pont arrière votre véhicule. chaque fois que ce dernier a été immergé dans l'eau. L'eau pourrait avoir contaminé 3. Placez la boîte de vitesses le lubrifiant du pont arrière, qui n'est automatique en position de normalement pas vérifié...
  • Page 238 élingue. Aucune méthode de remorquage avec sangle de levage n’est approuvée par Ford. Des dommages peuvent survenir si le véhicule est remorqué incorrectement ou par d'autres moyens. Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 239 Remorquage Ford Motor Company met à la disposition Note : L'utilisation d'un dispositif de levage des services de remorquage un manuel de des roues pour remorquer un véhicule à directives pour le remorquage des roues arrière jumelées nécessite la dépose véhicules Ford.
  • Page 240 Remorquage Remorquage derrière un véhicule de loisir Note : Mettez votre système de chauffage et de climatisation en mode de recirculation d'air pour empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans le véhicule. Voir Chauffage et climatisation (page 125). Suivez ces directives avant un remorquage de loisir, par exemple le remorquage de votre véhicule derrière une autocaravane.
  • Page 241 Conseils de conduite • Maintenez les pneus gonflés à la RODAGE pression préconisée et n'utilisez que des pneus de dimensions appropriées. Vous devez roder les nouveaux pneus durant environ 480 kilomètres (300 mi). • Servez-vous de l'huile moteur Votre véhicule pourrait démontrer des recommandée.
  • Page 242 Conseils de conduite Situations CONDUITE DANS L'EAU • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet AVERTISSEMENT d'augmenter la consommation de Ne pas traverser de cours d'eau ou carburant, quelle que soit la vitesse à d'eau profonde, vous risqueriez de laquelle vous roulez.
  • Page 243 DÉNEIGEMENT recouvrement. Des tapis supplémentaires ou tout autre recouvrement réduiront le Pour le déneigement, Ford recommande jeu des pédales, ce qui pourrait entraver le d'utiliser un véhicule de la Série F Super fonctionnement des pédales.
  • Page 244 500 mi (800 km). l'équipement auxiliaire demande et Ford recommande que le véhicule ne roule obtienne une homologation pas à plus de 45 mph (72 km/h) pendant additionnelle. La réserve pour les le déneigement.
  • Page 245 Conseils de conduite La lame du chasse-neige limite le débit Votre véhicule est équipé de dispositifs de d'air au radiateur et risque de faire retenue supplémentaires - sacs gonflables surchauffer le moteur. Il est important de conducteur et passager. Le dispositif de surveiller la température du moteur, retenue supplémentaire est conçu pour surtout lorsque la température extérieure...
  • Page 246 Conseils de conduite Utilisation de la boîte de vitesses pendant le déneigement AVERTISSEMENT Ne faites pas patiner les roues à plus de 34 mph (55 km/h). Les pneus pourraient éclater et infliger des blessures à un passager ou à une personne se trouvant à...
  • Page 247 Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, de service de dépannage. Ce programme remorqueront les véhicules Ford est indépendant de votre Garantie limitée...
  • Page 248 Si vous devez vous-même faire le circulant en tout-terrain, sur des nécessaire pour obtenir un service de exploitations forestières, pratiquant dépannage, Ford vous remboursera un l'autocross et toute autre forme de montant raisonnable pour le remorquage circulation hors route. Des routes et jusqu'à...
  • Page 249 En cas de contact de l'acide avec la peau risques d'incendie ou de blessures graves. ou les yeux, rincez immédiatement la Ford Motor Company recommande de faire région affectée à grande eau pendant au inspecter le circuit d'alimentation par un moins 15 minutes et consultez un médecin...
  • Page 250 Dépannage Note : Pousser un véhicule à boîte de Note : Le véhicule au bas de l'illustration vitesses automatique pour le faire démarrer représente le véhicule de secours. risque d'endommager la boîte. Note : Utilisez uniquement une source d'alimentation de 12 V pour faire démarrer le moteur.
  • Page 251 Dépannage Démarrage-secours Débranchez le câble de démarrage négatif (-) de la batterie du véhicule en Démarrez le moteur du véhicule de panne. secours et faites-le tourner à un régime 2. Débranchez le câble de démarrage de modéré ou appuyez délicatement sur la borne négative (-) de la batterie l'accélérateur pour conserver le régime d'appoint.
  • Page 252 Si vous n'êtes pas à votre domicile et qu'une intervention s'impose sur votre En ligne véhicule, contactez le Centre de relations www.ford.ca avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Twitter autorisé le plus proche. @FordServiceCA (English Canada) Aux États-Unis :...
  • Page 253 Ford par écrit avant véhicule si, dans les 18 mois ou les d'entreprendre un recours en justice. Ford 29 000 km (18 000 mi) suivant l'achat pourrait avoir droit, dans certains États ou d'un nouveau véhicule, selon la première provinces, à...
  • Page 254 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 255 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Note : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 256 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
  • Page 257 Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Export Operations & Global Vous pouvez obtenir un guide du Growth Initiatives par courriel à l'adresse : propriétaire en français chez votre...
  • Page 258 Assistance à la clientèle Pour communiquer avec la Le site Web NHTSA, appelez la ligne directe http://www.safercar.gov présente en matière de sécurité automobile également d'autres au 1 888 327-4236 (ATS : renseignements relatifs à la 1 800 424-9153). Vous pouvez sécurité...
  • Page 259 Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES contient des fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques de votre véhicule contre les surcharges. AVERTISSEMENTS Si la batterie est débranchée puis Débranchez toujours la batterie...
  • Page 260 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais 30 A* Siège passager 30 A* Siège conducteur 40 A* Remorquage — Inutilisé 30 A* Moteur de glace à inversion en cas d'obstruction du conducteur — Inutilisé — Inutilisé...
  • Page 261 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais 15 A** Alimentation du véhicule 2 (moteur diesel) 20 A** Alimentation du véhicule 2 (moteur à essence) 10 A** Alimentation du véhicule 3 15 A** Alimentation du véhicule 4 (moteur diesel) 20 A** Alimentation du véhicule 4 (moteur à...
  • Page 262 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Module de commande du groupe motopro- pulseur, Contact/démarrage du module de commande de la boîte de vitesses 10 A** Module à quatre roues motrices 10 A** Contact/démarrage de freins antiblocage 10 A** Bobine de dégivreur de lunette arrière 20 A**...
  • Page 263 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais — Inutilisé — Non utilisés — Non utilisés Relais Phares de recul de remorque — Inutilisé — Inutilisé — Inutilisé — Inutilisé — Inutilisé 20 A* Prise de courant auxiliaire n° 2 20 A* Prise de courant auxiliaire n°...
  • Page 264 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais — Inutilisé 40 A* Convertisseur continu-alternatif de planche de bord — Non utilisés Relais Démarreur — Non utilisés — Inutilisé — Inutilisé — Inutilisé — Inutilisé — Inutilisé *Fusibles à...
  • Page 265 Fusibles E163102 Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais 30 A Inutilisé (rechange) 15 A Relais de commutateur auxiliaire n° 4 30 A Moteur de glace à inversion en cas d'obstruction du passager 10 A Lampe de capot Éclairage intérieur 20 A Toit ouvrant transparent...
  • Page 266 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais 10 A Relais de commutateur auxiliaire n° 3 10 A Alimentation accès client Relais contact-accessoires 10 A Tableau de bord 15 A Éclairage intérieur Marchepieds éclairés 15 A Clignotants et feux stop droits 15 A Clignotants et feux stop gauches...
  • Page 267 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Module de commandes au volant 20 A Inutilisé (rechange) 15 A Commutateur d'allumage 20 A Module GPS Radio SYNC 15 A Relais des feux de position Relais des feux de stationnement de remorque Circuit réservé...
  • Page 268 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais 10 A Radio base AM-FM 15 A Feux de route 10 A Feux de position (dans les rétroviseurs) Feux de position montés au toit 7,5 A Témoin de désactivation du sac gonflable passager Inutilisé...
  • Page 269 Entretien • Ne travaillez pas sur un véhicule dont GÉNÉRALITÉS le moteur tourne dans un espace clos, à moins d'être certain que l'espace est Faites vérifier régulièrement votre véhicule suffisamment aéré. pour en préserver la sécurité et la valeur de revente. Un grand réseau de •...
  • Page 270 Entretien 2. Placez-vous devant le véhicule et OUVERTURE ET FERMETURE repérez le levier d'ouverture secondaire, DU CAPOT sous l'avant du capot, à la droite du centre du véhicule (côté conducteur), vers le phare. 3. Dégagez la fermeture de capot en poussant sur le levier d'ouverture secondaire vers votre gauche, vers le centre du véhicule.
  • Page 271 Entretien E163634 Réservoir de liquide lave-glace Jauge d'huile moteur Jauge d'huile de boîte de vitesses automatique Réservoir de liquide de frein Réservoir de liquide de refroidissement Boîtier de distribution électrique Filtre à air Réservoir de liquide de direction assistée Bouchon de remplissage d'huile moteur Batterie Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 272 Entretien Note : Pour connaître l'emplacement des APERÇU SOUS LE CAPOT - 6,8 composants du moteur diesel, consultez le supplément sur le moteur diesel. E163635 Réservoir de liquide de lave-glace Batterie Jauge d'huile de boîte de vitesses automatique Bouchon de remplissage d'huile moteur Jauge d'huile moteur Réservoir de liquide de direction assistée Réservoir de liquide de frein...
  • Page 273 Entretien 6. Essuyez la jauge. Engagez-la à fond JAUGE D'HUILE MOTEUR dans son tube et retirez-la de nouveau. • Le niveau d'huile est acceptable s'il se trouve entre les orifices inférieur et supérieur. N'AJOUTEZ PAS D'HUILE. • Si le niveau d'huile se trouve sous l'orifice inférieur, ajoutez suffisamment d'huile pour augmenter le niveau entre les...
  • Page 274 Ne démarrez pas le l'huile conforme aux spécifications moteur. Ford. Consultez le chapitre 2. Enfoncez simultanément les pédales Contenances et caractéristiques pour d'accélérateur et de frein. obtenir de plus amples 3.
  • Page 275 Entretien Note : Le liquide de refroidissement se VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut REFROIDISSEMENT dépasser le repère MAX. Note : S'il est au repère MIN (minimum) AVERTISSEMENTS ou moins, ou vide, faites l'appoint N'ajoutez pas de liquide de immédiatement.
  • Page 276 L'utilisation d'un tel mélange pourrait capuchon est dévissé. endommager le circuit de Ajoutez du liquide de refroidissement refroidissement de votre moteur. prédilué conforme aux normes de Ford. L'utilisation d'un liquide de Voir Capacités et spécifications (page refroidissement inadéquat peut 348).
  • Page 277 Le témoin de température du chauds : liquide de refroidissement • Il peut être nécessaire de demander à s'allume. un concessionnaire Ford autorisé de réduire la concentration de liquide de Le témoin d'anomalie du moteur refroidissement à 40 %. s'allume. •...
  • Page 278 Entretien Une fois le moteur refroidi, vous pouvez 4. Vérifiez le niveau du liquide de redémarrer. Confiez dès que possible votre refroidissement et ajoutez du liquide véhicule à un concessionnaire autorisé au besoin. pour minimiser les dommages au moteur. 5. Faites redémarrer le moteur et rendez-vous chez le concessionnaire Lorsque le mode de protection totale autorisé...
  • Page 279 Entretien Vous pouvez remarquer une diminution de 4. Si le niveau du liquide de la vitesse du véhicule en raison de la refroidissement est normal, vous puissance réduite du moteur. Votre pouvez redémarrer le moteur et véhicule pourra passer dans ce mode dans poursuivre votre route.
  • Page 280 Entretien L'huile pour boîte de vitesses automatique se dilate lorsqu'elle est chauffée. Pour obtenir une lecture précise, vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses à sa température normale de fonctionnement (environ 19 mi (30 km)). Vérifiez si l'indicateur de température de l'huile de la boîte de vitesses, situé...
  • Page 281 Entretien E163743 E163741 Type B Type B E163744 E163742 Pour les véhicules équipés d'une boîte de Un niveau d'huile supérieur à la plage vitesses à cinq rapports, le niveau d'huile normale peut provoquer une défaillance doit être vérifié à la température normale de la boîte de vitesses.
  • Page 282 Entretien • la poignée de la jauge. Ne mélangez aucun additif ni produit de traitement ou de nettoyage à l'huile pour • Voir Capacités et spécifications boîte de vitesses. Ces produits peuvent (page 348). modifier le fonctionnement de la boîte de Au besoin, ajoutez 8 (250 ml) d’huile à...
  • Page 283 Entretien Utilisez uniquement une huile conformé à 4. Moteur tournant au ralenti, tournez le la spécification Ford. Voir Capacités et volant plusieurs fois à gauche et à spécifications (page 348). droite. 5. Coupez le contact. VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE 6. Vérifiez de nouveau le niveau de liquide dans le réservoir.
  • Page 284 Entretien Il se peut que des règlements relatifs aux AVERTISSEMENTS composés organiques volatils en vigueur Lorsque vous soulevez une batterie dans votre région ou dans votre province à bac en plastique, n'exercez pas une restreignent l'usage du méthanol, qui est pression excessive sur les parois pour un antigel de lave-glace couramment éviter de faire gicler l'électrolyte par les...
  • Page 285 Entretien Pour prolonger la durée de la batterie, 6. Desserrez le frein de stationnement. maintenez le dessus de la batterie propre Avec votre pied sur la pédale de frein et sec. De plus, assurez-vous que les et la climatisation en fonction, mettez câbles sont toujours fermement serrés sur le véhicule en marche avant les bornes de la batterie.
  • Page 286 Lorsque la batterie doit être remplacée, d'automobile. remplacez-la uniquement par une batterie recommandée par Ford qui correspond Système de gestion de batterie aux exigences électriques du véhicule. (selon l'équipement) Après le remplacement de la batterie, ou dans certains cas après avoir chargé...
  • Page 287 Entretien Note : Assurez-vous que les balais REMPLACEMENT DES BALAIS d'essuie-glace se verrouillent en place. D'ESSUIE-GLACE Abaissez le bras d'essuie-glace et le balai sur le pare-brise. Les bras d'essuie-glace Vous pouvez déplacer manuellement les reviennent automatiquement à leur position bras d'essuie-glace lorsque le contact est normale lorsque le contact est établi.
  • Page 288 Entretien Procédure de réglage vertical des phares Stationnez le véhicule directement devant un mur ou un écran sur une surface plane, à environ 7,6 mètres (25 pieds). 2. Mesurez la hauteur entre le centre de l'ampoule du phare et le sol, puis tracez un trait de référence horizontal de 2,4 mètres (8 pi) sur le mur ou l'écran vertical à...
  • Page 289 Entretien Assurez-vous que le commutateur d'éclairage est à la position hors fonction, puis ouvrez le capot. E163822 Retirez les quatre boulons du bloc optique de phare. E163821 8. Tirez le bloc optique tout droit pour le 2. À l'aide d'un ruban-cache ou d'un dégager d'une agrafe de l'aile.
  • Page 290 Entretien Remplacement des ampoules de 3. Tournez l'ampoule dans le sens inverse feux de stationnement et des aiguilles d'une montre et retirez-la. clignotants avant 4. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite. Note : Ne touchez pas le verre de l'ampoule.
  • Page 291 Entretien Remplacement des ampoules Éteignez tous les feux et coupez le d'antibrouillard contact. (Selon l’équipement) 2. Ouvrez le hayon pour accéder aux blocs optiques. 3. Enlevez les deux boulons du boîtier de feux arrière et tirez soigneusement le boîtier du montant de hayon pour dégager les deux pattes de retenue.
  • Page 292 Entretien Remplacement des ampoules de la lampe d'aire de chargement et du troisième feu stop en hauteur E163830 Éteignez tous les feux et coupez le contact. E163829 2. Glissez la main derrière le pare-chocs arrière pour localiser l'ampoule. Éteignez tous les feux et coupez le 3.
  • Page 293 Entretien Fonction Nombre d'ampoules Nom commercial Phares H13/9008 Feu de position latéral - avant Feu de stationnement/cligno- 3157NA tant - avant Feux arrière/feux stop/feux de 3157 position (pick-up seulement) Feux arrière/feux stop/feux de 3157 position (châssis-cabine seulement) Feux de recul (pick-up seule- ment) Feux de recul (châssis-cabine 3157...
  • Page 294 Entretien Fonction Nombre d'ampoules Nom commercial Feux de position arrière Lampe sous le capot Faites remplacer toutes les ampoules de la planche de bord par votre concessionnaire autorisé. Roues arrière jumelées (selon l'équipement). Adressez-vous à votre concessionnaire autorisé pour le remplacement du bloc optique. Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 295 Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne. Note : L'emploi d'un élément filtrant E163756 inadéquat peut entraîner de graves...
  • Page 296 Entretien 9. Emboîtez le conduit d'air sur la cuve de filtre à air et serrez modérément le boulon du collier du conduit d'air. Ne serrez pas trop le boulon du collier du conduit d'air. E163758 5. Dégagez les trois agrafes qui fixent le couvercle au boîtier de filtre à...
  • Page 297 Entretien du véhicule • Nettoie-vitres ultra-clair en aérosol GÉNÉRALITÉS Motorcraft (ZC-23) Votre concessionnaire Ford ou Lincoln • Nettoyant pour roues et pneus autorisé offre une vaste gamme de Motorcraft (ZC-37-A) produits de qualité pour le nettoyage et la protection du fini de votre véhicule.
  • Page 298 Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés Soubassement de carrosserie • Appliquez un produit nettoyant de Rincez fréquemment la totalité du qualité supérieure sur les pare-chocs soubassement du véhicule. Assurez-vous et autres éléments chromés. Respectez de retirer les débris et les corps étrangers les directives du fabricant.
  • Page 299 Entretien du véhicule NETTOYAGE DU MOTEUR NETTOYAGE DES GLACES ET DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Un moteur propre est plus efficace car les accumulations de graisse et de poussière Les produits chimiques utilisés dans les agissent comme un isolant qui empêche lave-autos et les retombées le refroidissement du moteur.
  • Page 300 Entretien du véhicule NETTOYAGE DE L'HABITACLE NETTOYAGE DE LA PLANCHE DE BORD ET DES LENTILLES AVERTISSEMENTS DU TABLEAU DE BORD N’utilisez pas de solvants de nettoyage, d'agents de blanchiment AVERTISSEMENT ou de colorants pour nettoyer les N'utilisez pas de solvants chimiques ceintures de sécurité...
  • Page 301 Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de Pour le nettoyage et l'élimination des bord ou sur les garnitures intérieures un taches et des souillures telles qu'un liquide qui laisse des taches, par exemple transfert de couleur, utilisez le nettoyant du café...
  • Page 302 Entretien du véhicule Pour les nettoyages ordinaires, essuyez les Revitalisation surfaces avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez vous procurer du Revitalisant Pour les nettoyages plus complets, utilisez pour cuir King Ranch auprès de la un savon doux avec de l'eau. compagnie King Ranch Saddle Shop.
  • Page 303 Entretien du véhicule Assurez-vous de toujours lire les • Rincez le tout à fond au moyen d'un jet instructions avant d'utiliser les produits de d'eau puissant au terme du nettoyage. nettoyage. • Pour enlever le goudron et la graisse, utilisez le dissolvant de goudron et éliminateur d'insectes Motorcraft.
  • Page 304 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement • Retouchez le métal exposé ou recouvert d'une couche d'apprêt pour • Protégez le circuit de refroidissement prévenir la rouille. contre le gel. • Recouvrez les parties chromées et en • En sortant votre véhicule de acier inoxydable d'une épaisse couche l'entreposage, vérifiez le niveau de de cire automobile pour en prévenir la...
  • Page 305 Entretien du véhicule Au terme de l'entreposage Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous désirez réutiliser votre véhicule : • Lavez votre véhicule pour enlever les saletés ou les accumulations de graisse sur les surfaces vitrées. • Vérifiez l'état des essuie-glaces. •...
  • Page 306 Confiez votre véhicule AVERTISSEMENTS à un concessionnaire Ford autorisé pour y Les véhicules utilitaires ont un taux faire reprogrammer le système. Si vous de capotage significativement plus tentez d'utiliser une dimension des jantes élevé...
  • Page 307 Roues et pneus Un véhicule à quatre roues motrices (lorsque la fonction est activée) peut se servir de la traction des quatre roues. L'adhérence est ainsi accrue, ce qui peut vous permettre d'affronter des terrains ou des conditions routières peu adaptées aux véhicules à...
  • Page 308 Roues et pneus Ce en quoi votre véhicule diffère • Plus haut – pour permettre une plus des autres véhicules grande capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain Les véhicules utilitaires sport et les accidenté sans endommager les camions peuvent différer de certains éléments du soubassement.
  • Page 309 Indices de qualité des pneus déterminés par le Ministère des transports des États-Unis : Le Department of Transportation des États-Unis exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs l'information suivante telle qu'elle a été rédigée par le gouvernement au sujet des indices des pneus.
  • Page 310 Roues et pneus pneu dépend des conditions Température A B C réelles d'utilisation, qui peuvent AVERTISSEMENT différer des conditions fixées par la norme en raison des habitudes L'indice de température de de conduite, de l'entretien, de ce pneu est déterminé pour l'état des routes et du climat.
  • Page 311 Roues et pneus Glossaire de la terminologie *Charge supplémentaire : des pneus Pneus de classe P-métrique ou pneus métriques conçus pour *Étiquette concernant les transporter une charge maximale pneus : Étiquette qui indique la plus lourde à 42 psi (2,9 bar). Une taille des pneus d'origine, la augmentation de la pression de pression de gonflage...
  • Page 312 Roues et pneus * Flanc du pneu : Partie du pneu Renseignements sur les pneus située entre le talon et la bande de type P de roulement. *Bande de roulement du pneu : Périmètre du pneu en contact avec la route lorsqu'il est monté sur le véhicule.
  • Page 313 Roues et pneus pourrait être celle de G. H : indique la cote de vitesse du l'Organisation technique pneu. La cote de vitesse donne la européenne du pneumatique et vitesse à laquelle le pneu peut de la jante ou de l'Association rouler sur une période prolongée, japonaise des producteurs de dans des conditions de charge et...
  • Page 314 Roues et pneus J. Composition des nappes et Lettre mph ( km/h) des matières utilisées : Indique 168 (270) le nombre de nappes ou de couches de tissu caoutchouté qui 186 (299) composent la bande de roulement Note : Pour les pneus dont la et le flanc du pneu.
  • Page 315 Roues et pneus *Adhérence : Les indices pneus apposée sur le pied milieu d'adhérence, du plus élevé au plus ou sur le rebord de la porte du bas, sont AA, A, B et C. Ils conducteur. La pression de représentent l'aptitude d'un pneu gonflage à...
  • Page 316 Roues et pneus Les pneus de type LT comportent certains renseignements supplémentaires par rapport aux pneus de type P. Ces différences sont décrites ci-dessous. A. LT : Indique, selon la Tire and Rim Association, que ce pneu est conçu pour une camionnette. B.
  • Page 317 Emplacement de l'étiquette utilisés dans une station-service des pneus sont souvent imprécis. Ford L'étiquette des pneus, apposée recommande d'utiliser un sur le pied milieu ou sur le rebord manomètre pour pneus de la porte du conducteur, numérique ou à...
  • Page 318 Gonflez toujours vos pneus à la l'installation de composants de pression de gonflage levage. Si un dandinement se recommandée par Ford même si produit, réduisez lentement la elle est inférieure à la pression de vitesse du véhicule en relâchant la gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 319 Roues et pneus constructeur du véhicule qui est Note : Si vous vérifiez la pression indiquée sur l'étiquette de vos pneus lorsqu'ils sont d'homologation de sécurité du chauds, par exemple après avoir véhicule (apposée sur le pied de roulé sur plus de 1,6 km (1 mi), ne charnière de porte, le montant de réduisez jamais la pression.
  • Page 320 Roues et pneus 5. Recommencez ces opérations Renseignements relatifs à la pour chaque pneu, sans oublier la pression de gonflage des pneus roue de secours. AVERTISSEMENT Note : La pression de gonflage de Un pneu gonflé et une jante certains pneus de secours est plus peuvent représenter un élevée que celle des autres pneus.
  • Page 321 Roues et pneus gonflage des pneus, le technicien de gonflage à distance et s'assurer (ou toute autre personne que personne ne se trouve à qualifiée) doit utiliser un dispositif proximité des pneus. E161437 Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 322 Roues et pneus E161438 les fuites d'air. Donc, il faut réparer AVERTISSEMENT ou remplacer les pneus et les tiges Demeurez hors de la de soupape, au besoin. Vérifiez trajectoire (1) comme le également que les flancs des montre l'illustration. pneus ne comportent aucune déchirure, coupure, boursouflure Vérification des pneus et des ou autre manifestation de...
  • Page 323 Roues et pneus ne conduisez pas votre véhicule si de caoutchouc souple intégrées à les pneus sont endommagés ou la bande de roulement, montrent des signes d'usure apparaissent lorsque la excessive, en raison du risque profondeur des sculptures atteint accru de crevaison ou le minimum de 2 millimètres d'éclatement pouvant en résulter.
  • Page 324 Roues et pneus Vieillissement de fournir un numéro d'identification du département AVERTISSEMENT des Transports des États-Unis relatif aux normes de sécurité, Les pneus se dégradent au fil lequel peut être utilisé en cas de du temps, en fonction de rappel du pneu. divers facteurs qu'ils subissent au cours de leur durée de vie utile, Cette inscription débute par les...
  • Page 325 à énumérées ci-dessous. Si les l'origine par Ford. La taille des talons ne peuvent être logés à la pneus et des roues recommandée pression maximale précisée, est inscrite sur l'étiquette lubrifiez les talons de nouveau et d'homologation de sécurité...
  • Page 326 L'utilisation de jantes ou de pneus sur les panneaux routiers. qui ne sont pas recommandés par *Évitez les démarrages, arrêts et Ford Motor Company peut nuire virages brusques. au fonctionnement du système de surveillance de pression des *Contournez les nids-de-poule ou pneus.
  • Page 327 Roues et pneus Dangers potentiels sur Réglage de la géométrie des l'autoroute roues Même si vous conduisez Le fait de heurter un trottoir ou de prudemment, la possibilité d'une rouler dans un nid-de-poule peut crevaison sur l'autoroute ne peut fausser la géométrie du train être écartée.
  • Page 328 Roues et pneus Permutation des pneus Note : Il est possible que votre véhicule soit muni d'un ensemble AVERTISSEMENT jante et pneu de secours différent des autres roues du véhicule. Une Si des pressions différentes roue de secours de taille différente pour les pneus avant et signifie que la marque, la taille ou arrière sont inscrites sur l'étiquette...
  • Page 329 La dimension, l'indice de charge et l'indice de vitesse des pneus hiver doivent être identiques à ceux des pneus d'origine montés par Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une jante non recommandé(e) par Ford peut compromettre la sécurité et la performance de votre véhicule, ce qui...
  • Page 330 Roues et pneus Note : Les isolants et les butées de Vérifiez mensuellement la suspension contribuent à éviter les pression des pneus à froid, y dommages au véhicule. Ne retirez jamais compris celle du pneu de la roue ces éléments lorsque vous utilisez des pneus de secours (selon l'équipement) et hiver ou des chaînes à...
  • Page 331 Roues et pneus Votre véhicule est aussi doté d'un témoin Ce dispositif est conforme aux normes de de défaillance du système de surveillance la section 15 des règles de la FCC des de la pression des pneus qui signale un États-Unis et aux normes RSS sans mauvais fonctionnement du système.
  • Page 332 Roues et pneus Fonctionnement du système de Pour rétablir toutes les fonctions du surveillance de la pression des système de surveillance de la pression des pneus pneus, faites remplacer le pneu endommagé et remonter la roue sur votre Le système de surveillance de la pression véhicule.
  • Page 333 Roues et pneus Témoin de basse Cause possible Mesures à prendre par le client pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre.
  • Page 334 Roues et pneus Témoin de basse Cause possible Mesures à prendre par le client pression des pneus Permutation des pneus Sur les véhicules pour lesquels la pres- sans apprentissage des sion des pneus est différente à l'avant et paramètres de fonction- à...
  • Page 335 à au moins Pour déterminer la ou les pressions un mètre (trois pieds) d'un autre de gonflage requises pour votre véhicule Ford dont le système de véhicule, reportez-vous à l'étiquette surveillance de la pression des pneus d'homologation de sécurité du véhicule est en cours de réinitialisation au même...
  • Page 336 Roues et pneus multiples tentatives d'accès au mode 9. Retirez le bouchon de la valve du pneu de réinitialisation, l'avertisseur sonore arrière gauche. Diminuez la pression ne retentit pas, le témoin du système d'air jusqu'au retentissement de de surveillance de la pression des l'avertisseur sonore.
  • Page 337 Roues et pneus Renseignements au sujet des AVERTISSEMENTS ensembles jante et pneu de gonflage de pneu fourni par Ford. Après secours de taille différente l'utilisation du scellant, le capteur du système de surveillance de la pression des AVERTISSEMENT pneus et le corps de valve de la roue doivent être remplacés par un...
  • Page 338 Roues et pneus • dépasser 80 km/h (50 mi/h); • utiliser les services d'un lave-auto; • dépasser la charge maximale indiquée • monter des chaînes à neige du côté du sur l'étiquette d'homologation de véhicule équipé de l'ensemble jante et sécurité;...
  • Page 339 Roues et pneus Outil Emplacement Pneu de secours (pick-up seulement) Sous le véhicule, devant le pare-chocs arrière Cric Cabine simple et cabine 6 places : fixé au plancher derrière le siège le plus arrière, côté passager Cabine double : sous la banquette arrière côté...
  • Page 340 Roues et pneus 2. Insérez complètement le levier de manœuvre du cric (muni d'une rallonge) dans le trou du pare-chocs et dans le tube guide. La clé et l'antivol s'engagent lorsque vous exercez une légère poussée et faites tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 341 Roues et pneus 8. Utilisez la sangle (sur la fixation du Note : Les passagers ne doivent pas pneu de secours) pour attacher demeurer dans le véhicule lorsque ce dernier l'extrémité de la fixation au dispositif est sur le cric. de retenue du treuil avant d'élever le Stationnez le véhicule sur une surface câble à...
  • Page 342 Roues et pneus F-250 et F-350 avec roues arrière simples E162803 Avant, côté conducteur (4x4) E162801 Note : Assurez-vous que le cric s'engage bien sur le plat prévu à cet effet sur le côté Insérez l'extrémité recourbée du levier extérieur du différentiel. de manœuvre dans le cric et glissez ce dernier sous le véhicule en vous servant du levier.
  • Page 343 Roues et pneus véhicule à roues arrière jumelées, le corps de la valve doit être orienté vers l'extérieur. Si vous remplacez la roue extérieure, le corps de la valve doit être orienté vers l'intérieur. Remettez en place les écrous de roue et vissez-les jusqu'à...
  • Page 344 Roues et pneus Si les tourelles de fixation du cache sont alignées entre les goujons ou les écrous de roue, le cache est mal installé. Cette installation peut sembler correcte, mais elle ne maintiendra pas le cache sur le véhicule. Les caches mal installés de cette façon se délogeront ou se desserreront au moindre impact.
  • Page 345 Roues et pneus Avant (4x2) : Roue arrière jumelée F-350 Note : Placez le cric directement sous la poutre en I. E162816 Avant : F-450 et F-550 E162814 Avant, côté conducteur (4x4) : Roue arrière jumelée F-350 Note : Assurez-vous que le cric s'engage bien sur le plat prévu à...
  • Page 346 Roues et pneus Levage du véhicule au moyen d'un cric 6. Retirez le cric et achevez de serrer les écrous de roue dans l'ordre indiqué sur l'illustration. Voir Spécifications techniques (page 346). Rangez le pneu à plat. Consultez la section Rangement du pneu à plat ou du pneu de secours si le véhicule est équipé...
  • Page 347 Roues et pneus Installation de caches de roues arrière 3. Utilisez votre main ou un maillet en jumelées caoutchouc pour fixer le cache en procédant en étoile. Il doit exister un espace uniforme entre le cache et la roue. 4. Assurez-vous de remettre toutes les attaches sur les écrous par-dessus les embases, de façon à...
  • Page 348 Roues et pneus Note : Si vous rangez un pneu qui doit être significative et le support de roue de refixé au véhicule par une fixation, exécutez secours émet des cliquetis ou glisse à ces étapes en premier, puis passez aux mesure que le pneu s'élève à...
  • Page 349 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utiliser exclusivement des fixations de rechange recommandées par Ford. Sur les véhicules à roues arrière simples, resserrer les écrous de roue au couple prescrit après 160 km (100 mi) après toute intervention (permutation des pneus, remplacement...
  • Page 350 Roues et pneus E145950 Trou pilote de roue Inspectez le trou pilote du moyeu et la surface de montage avant l'installation. Éliminez tout débris et toute trace visible de corrosion. Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 351 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Moteur Moteur V8 6,2 L Moteur V10 6,8 L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Indice d'octane minimal de Ordre d'allumage 1-5-4-8-6-3-7-2 1-6-5-10-2-7-3-8-4-9 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Bobine intégrée à la bougie Écartement des élec- 1,04 à...
  • Page 352 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 353 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 354 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la National Highway sur l'étiquette d'homologation de sécurité Traffic Safety Administration exigent du véhicule.
  • Page 355 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - MOTEUR V8 6,2 L Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a sous haute pression. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures. Seul un technicien qualifié doit effectuer l'entretien du circuit de frigorigène de climatisation.
  • Page 356 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-A huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft CXO-5W30-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique Motorcraft SAE 5W-30 MXO-5W30-QSP...
  • Page 357 Capacités et spécifications Spécification Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft PM-20 Huile pour pont avant : WSP-M2C197-A Huile pour pont arrière de première qualité Motorcraft SAE 80W-90 XY-80W90-QL Huile pour pont arrière (F-250/350) (pont 10,5 po) (É.- WSL-M2C192-A U.
  • Page 358 Capacités et spécifications Spécification Huile pour boîte de transfert : ESP-M2C166-H Huile de boîte de transfert Motorcraft XL-12 Liquide de direction assistée : WSS-M2C938-A MERCON LV Motorcraft MERCON LV XT-10-QLVC Roulement de fusée : WSS-M2C192-A Graisse pour roulement de pont avant 4×4 et pour roulement de roue haute température XG-11 Liquide lave-glace (É.-U.
  • Page 359 Capacités et spécifications Spécification Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Barillets de serrure (Mexique) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant MXL-1 Tringleries et pivots de la boîte de vitesses et du frein de WSD-M1C227-A stationnement, changement de vitesse de pédale de frein : Graisse longue durée Premium Motorcraft XG-1-E...
  • Page 360 Capacités et spécifications Note : Ford recommande d'utiliser le Note : Les boîtes de vitesses automatiques liquide de frein hautes performances DOT 4 qui nécessitent l'huile pour boîte de vitesses à basse viscosité (LV) ou un équivalent MERCON LV ne doivent être remplies conforme à...
  • Page 361 Capacités et spécifications Élément Contenance Réservoir de carburant (véhicule incomplet, 28 gal (106 L) réservoir en acier, emplacement central) Réservoir d'essence (pick-up) 35 gal (132 L) Réservoir de carburant (véhicule incomplet, 40 gal (151 L) réservoir en acier, emplacement sur pont arrière) Frigorigène de climatisation 29 oz (0,82 kg)
  • Page 362 Capacités et spécifications Spécification Liquide de refroidissement moteur (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué Motorcraft de couleur orange VC-3DIL-B Liquide de refroidissement moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué Motorcraft de couleur orange CVC-3DIL-B Liquide de frein (É.-U.) : WSS-M6C65-A1 Liquide de frein pour véhicules automobiles DOT 3 Motorcraft...
  • Page 363 Capacités et spécifications Spécification Huile pour pont arrière (F-450/550) (DanaS110/S130) WSL-M2C192-A (É.-U. et Mexique) : Huile synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft XY-75W140-QL Huile pour pont arrière (F-450/550) (DanaS110/S130) WSL-M2C192-A (Canada) : Huile synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft CXY-75W140-1L Huile pour boîte de vitesses automatique (É.-U.
  • Page 364 Capacités et spécifications Spécification Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft CYN-16-R Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft MYN-19 Huile pour compresseur frigorifique de climatisation : WSH-M1C231-B Huile PAG Motorcraft pour compresseur de frigorigène YN-12-D Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft...
  • Page 365 Capacités et spécifications Pour votre véhicule, nous recommandons Note : Ford recommande d'utiliser le l'utilisation d'huile moteur Motorcraft. En liquide de frein hautes performances DOT 4 cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, à basse viscosité (LV) ou un équivalent utilisez une huile moteur de la viscosité...
  • Page 366 Note : N'utilisez pas de disques de forme les lecteurs de disques compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre.
  • Page 367 Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière fichiers portant l'extension .mp3 sont lus. directe du soleil ou à la chaleur pendant Vous pouvez ainsi utiliser le même disque une longue période. MP3 pour une variété de tâches, aussi bien sur votre ordinateur au bureau ou à...
  • Page 368 Chaîne audio E163157 HORLOGE : appuyez sur ce bouton pour faire alterner l'affichage entre l'horloge et la fréquence radio. Pour régler l'heure, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que les heures se mettent à clignoter. Appuyez sur les touches fléchées (B) pour régler les heures, puis faites de même pour régler les minutes.
  • Page 369 Chaîne audio AUTORADIO - VÉHICULES AVERTISSEMENT AVEC : AM/FM/CD/SYNC La distraction au volant peut avoir pour conséquence une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 370 Chaîne audio Téléphone : Appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions téléphoniques de SYNC. Voir SYNC (page 377). MENU : Appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions de la chaîne audio. Si votre véhicule est équipé de la radio satellite, vous pouvez accéder à différents menus en appuyant sur la touche OK.
  • Page 371 Chaîne audio Lecture/pause et OK : La fonction de lecture/pause vous permet de lire ou d'interrompre momentanément une piste de CD en cours de lecture. OK vous permet de confirmer les commandes avec des fonctions de téléphonie et multimédia de SYNC. Voir SYNC (page 377).
  • Page 372 Chaîne audio AUTORADIO - VÉHICULES AVERTISSEMENT AVEC : AM/FM/CD/ÉCRAN La distraction au volant peut avoir pour conséquence une perte de TACTILE maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 373 Chaîne audio VOL/Marche-arrêt : Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre la chaîne audio. Tournez-le pour régler le volume. Éjection : Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque compact. Fente de CD : Vous permet d'insérer un disque compact. TUNE (syntonisation) : Tournez ce bouton pour rechercher une station dans la bande de fréquences.
  • Page 374 Chaîne audio Lorsque des émissions HD Radio sont • Les touches de présélection diffusées, vous pouvez accéder aux permettent d'enregistrer une station fonctions suivantes : active comme station programmée. Appuyez sur une touche de • La fonction Balayage permet présélection et maintenez-la enfoncée d'écouter un bref extrait de toutes les jusqu’à...
  • Page 375 Chaîne audio Dans le but d'offrir la meilleure expérience HD Radio. Chaque station est détenue et qui soit, utilisez le formulaire de exploitée de façon indépendante. Ces communication pour signaler tous les stations sont responsables de la diffusion problèmes constatés durant l'écoute d'une audio en continu et de la précision des station diffusée à...
  • Page 376 SIRIUS® diffuse une variété de chaînes de sont des marques de commerce de iBiquity radio satellite de musique, de nouvelles, Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. de sports, de météo, de circulation et de ne sont pas responsables du contenu variétés.
  • Page 377 Pour plus de renseignements sur les et avec ou sans préavis. Ford Motor modalités d'abonnement prolongées (des Company n'est aucunement responsable frais de service sont exigés), le lecteur de ces changements de programmation.
  • Page 378 Chaîne audio Message Description Mesure à prendre Désinscription canal Votre abonnement n'inclut Contactez SIRIUS au pas cette chaîne. 1 888 539-7474 pour vous abonner à la chaîne ou syntonisez une autre chaîne. Pas de signal Perte de signal entre le Le signal est bloqué.
  • Page 379 Chaîne audio PORT USB CENTRALE MULTIMÉDIA (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT La centrale multimédia est située dans un La distraction au volant peut causer compartiment au-dessus de la planche de la perte de maîtrise du véhicule, une bord. Appuyez sur le dessus du collision et des blessures.
  • Page 380 SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • D'accéder aux contacts du répertoire Le SYNC est un système de et à la musique au moyen de communications à bord du véhicule qui commandes vocales. interagit avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth et votre lecteur •...
  • Page 381 SYNC (Selon l’équipement) Renseignements relatifs à la La disponibilité des applications sécurité compatibles AppLink varie selon le marché. AVERTISSEMENT Assurez-vous de consulter le manuel de La distraction au volant peut avoir votre appareil avant de l'utiliser avec pour conséquence une perte de SYNC.
  • Page 382 SYNC (Selon l’équipement) Renseignements sur la Indépendamment de Ford et de Ford du confidentialité Canada, d'autres organismes pourraient demander l'accès à cette information. Pour Lorsqu'un téléphone cellulaire est obtenir plus de renseignements sur la connecté au SYNC, le système crée un confidentialité, consultez les chapitres qui...
  • Page 383 SYNC (Selon l’équipement) À l'invite, vous pouvez énoncer l'une des instructions suivantes : Commande vocale Si vous voulez que le système effectue ce qui suit Système audio Bluetooth Écouter de la musique en continu depuis votre téléphone. Annuler Annuler la commande en cours. Entrée de ligne Accéder à...
  • Page 384 SYNC (Selon l’équipement) Interaction et rétroaction du Le réglage par défaut est défini à un niveau système plus élevé d'interaction pour faciliter l'utilisation initiale du système. Vous L'équipement fournit de l'information par pouvez modifier ces réglages en tout le biais de tonalités, de messages-guides, temps.
  • Page 385 SYNC (Selon l’équipement) Lorsque le niveau de certitude du système Par exemple, « Dites 1 après la tonalité est analogue à celui de plusieurs options, pour appeler Jean Tremblay à son domicile. il crée des listes de descripteurs en Dites 2 après la tonalité pour appeler Jean fonction de votre commande vocale.
  • Page 386 SYNC (Selon l’équipement) Note : Assurez-vous d'établir le contact et Note : Pour faire défiler les menus, appuyez de mettre la radio en fonction. Mettez la sur les flèches haut et bas de votre chaîne boîte de vitesses en position de audio.
  • Page 387 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre Réglag. appareil Appuyez sur la touche OK. Appareil Bluetooth Appuyez sur la touche OK. Ajouter Appuyez sur la touche OK. Lorsque le message suivant s'affiche à...
  • Page 388 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Commande vocale Appeler ___ sur le mobile [Message de] Notification des para- mètres [du téléphone] activée Appeler ___ À un autre numéro [Message de] Notification des para- Composer mètres [du téléphone] désactivée Aucune de ces commandes n'est [Définir les] Paramètres de sonnerie [du disponible si l'information de votre téléphone]...
  • Page 389 SYNC (Selon l’équipement) Établissement d'un appel Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Appeler ___ Cette commande n'est disponible que lorsque le télécharge- ment de l'information téléphonique au moyen de Bluetooth est terminé.
  • Page 390 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Confid. Appuyez sur la touche OK pour faire passer un appel actif effectué en mode mains libres à votre téléphone cellulaire pour une conversation privée. Attente Appuyez sur la touche OK pour mettre un appel actif en attente. Joindre appels Joindre deux appels.
  • Page 391 SYNC (Selon l’équipement) Accès aux fonctions à partir du d'envoyer des messages texte ainsi que menu du téléphone d'accéder aux paramètres du téléphone et des systèmes. Vous pouvez aussi Le menu de téléphone permet de accéder à des fonctions avancées, par recomposer un numéro, d'accéder à...
  • Page 392 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Messages texte Appuyez sur la touche OK pour envoyer, télécharger, lire ou supprimer des messages texte. Réglag. appareil Afficher l'état de votre téléphone, configurer les sonneries, sélectionner un avis de message, modifier les entrées du répertoire et télécharger automatiquement le contenu de votre téléphone cellulaire entre autres.
  • Page 393 SYNC (Selon l’équipement) Lors de la réception d'un nouveau message Suite à l'avis, vous pouvez exécuter texte, une tonalité audible retentit et l'une des opérations suivantes : l'écran d'information affiche un message Ne faites rien et le message sera transféré pour indiquer la réception d'un nouveau dans dans votre boîte de réception des message.
  • Page 394 Le système envoie chaque message texte avec la signature suivante : Ce message a été envoyé depuis mon véhicule Ford. Téléch. imméd. Vous permet de télécharger vos messages non lus dans SYNC. Pour télécharger les messages, appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option.
  • Page 395 SYNC (Selon l’équipement) Accès aux paramètres du fonctions et de les régler. Par exemple les téléphone sonneries, l'avis de message texte, la modification du répertoire, ainsi que la Ces fonctions sont asservies au téléphone. configuration du téléchargement Les réglages de votre téléphone cellulaire automatique.
  • Page 396 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Ajout contacts Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à partir de votre répertoire. Appuyez sur le ou les contacts voulus sur votre téléphone. Reportez- vous au guide d'utilisateur de votre téléphone concernant l'ajout de contacts.
  • Page 397 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche Téléphone pour accéder au menu Téléphone, utilisez les touches de défilement jusqu'à : Message Mesure à prendre et description Param. Syst Appuyez sur la touche OK. Appareil Bluetooth Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez parmi ce qui suit : Ajouter Voir Utilisation du système SYNC...
  • Page 398 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option. Retour Quittez le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h). Vous ne pouvez relier qu'un appareil à...
  • Page 399 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Langue Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les langues. Sélectionner l'anglais, le français ou l'espagnol. Une fois la langue choisie, tous les messages et invites à l'écran de la radio s'affichent dans cette langue.
  • Page 400 SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC graves ou mortelles après une collision. Si la fonction Assistance 911 n'est pas activée Ces fonctions ne sont accessibles que si dans les cinq secondes après la collision, votre téléphone cellulaire est compatible le système ou le téléphone peut être avec SYNC.
  • Page 401 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Voir Dispositifs de retenue d'un sac gonflable (sauf les sacs supplémentaires (page 41). Ce chapitre gonflables pour les genoux et les ceintures contient d'importants renseignements sur de sécurité gonflables arrière [selon le déploiement des sacs gonflables.
  • Page 402 SYNC (Selon l’équipement) • un téléphone activé Bluetooth relié doit La fonction Assistance 911 peut ne pas être muni d'une couverture de réseau fonctionner si : adéquate et d'un niveau de charge de • Votre téléphone cellulaire ou le pile et de puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 403 SYNC (Selon l’équipement) Bilan du véhicule (selon Note : En raison de la période de rodage l'équipement, États-Unis nécessaire à votre véhicule, vous ne serez seulement) peut-être pas en mesure de créer un bilan du véhicule avant que le compteur AVERTISSEMENT kilométrique n'atteigne 200 miles.
  • Page 404 Mesure à prendre et description Bilan du véhicule Le système exécute un bilan des systèmes de diagnostic de votre véhicule et en transmet les résultats à Ford, qui les combine aux renseignements d'entretien périodique, aux rappels en instance, à d'autres programme après-vente spéciaux et aux éléments d'inspection du véhicule qui n'ont...
  • Page 405 être utilisés. Visitez www.syncmyride.com pour vous enregistrer Lorsque vous exécutez un Bilan du et vérifier votre admissibilité aux services véhicule, Ford Motor Company peut gratuits. Des tarifs de téléphonie standard recueillir votre numéro de téléphone et de messagerie peuvent s'appliquer. Un cellulaire (pour traiter votre demande de abonnement pourrait être exigé.
  • Page 406 Modalités des services SYNC à www.syncmyride.com. l'adresse www.syncmaroute.ca. Si vous ne voulez pas que Ford ou ses fournisseurs de service recueillent les données d'itinéraire de votre véhicule ou d'autres renseignements identifiés dans les modalités, ne vous abonnez pas à ce service et ne l'utilisez pas.
  • Page 407 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Services Vous permet de retourner au menu principal de Services. aide Vous permet de recevoir de l'aide au sujet du système. Vous pouvez énoncer l'une des commandes vocales qui s'affichent entre des parenthèses de début et de fin et séparées par le symbole |.
  • Page 408 SYNC (Selon l’équipement) Réception des directives virage après virage Lorsque vous êtes connecté aux Services SYNC, appuyez sur la touche de téléphone et, à l'invite, énoncez : Commande vocale Mesure à prendre et description Itinéraires Pour recevoir l'itinéraire menant à un lieu. Lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 409 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Vous pouvez également être invité à parler à un préposé lorsque le système ne trouve aucune donnée correspondant à votre demande vocale. La fonction Assistance du préposé est une caractéristique de votre abonnement aux services SYNC.
  • Page 410 SYNC (Selon l’équipement) Conseils rapides relatifs aux services SYNC Conseils rapides relatifs aux services SYNC Personnalisation Vous pouvez personnaliser la fonction de Services pour obtenir un accès plus rapide aux renseignements que vous utilisez le plus souvent ou que vous préférez. Vous pouvez enregistrer des points d'adresse, tels que le bureau ou le domicile.
  • Page 411 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à l'aide du menu du Option de menu téléphone médiaire de SYNC, vous Appuyez sur la touche de téléphone pouvez accéder au menu pour accéder à l'affichage du menu de d'une application en téléphone SYNC. Vous pouvez alors appuyant sur le bouton faire défiler les options jusqu'à...
  • Page 412 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler la liste jusqu'à ce que « Thumbs Down » (pouce vers le bas). « Menu » suivi du nom de l'application Pour plus de renseignements, s'affiche (par exemple, Menu Sticher), puis rendez-vous sur : appuyez sur OK. À partir de cette option, vous pouvez accéder aux fonctions Site Web associées à...
  • Page 413 SYNC (Selon l’équipement) Pour vous connecter à l'aide de Port USB (page 376). commandes vocales Branchez l'appareil sur le port USB. Voir E142599 Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description USB [1] Vous pouvez maintenant écouter votre musique en énonçant une des commandes vocales appropriées.
  • Page 414 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Rechercher USB Mus. similaire Retour Quitter le menu actuel. Quel morceau est lu? Lors de la lecture d'une piste, vous pouvez demander au système de quoi il s'agit. Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à...
  • Page 415 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Commande vocale [Lire la] Piste suivante Musique Le système compile une similaire sélection et effectue ensuite la lecture de musique simi- Relecture [Activée] laire à celle provenant Relecture désactivée actuellement du port USB en utilisant les métadonnées Lecture aléatoire [Activée] indexées.
  • Page 416 SYNC (Selon l’équipement) Fonctions du menu multimédia Commande vocale Le menu multimédia vous permet de Lire sélectionner la source média, la façon dont vous souhaitez écouter la musique, par [Lire la] Piste suivante exemple par artiste, genre, lecture [Lire la ] Piste précédente aléatoire ou répétition, et d'ajouter, de relier ou de supprimer des appareils.
  • Page 417 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Entrée ligne Appuyez sur la touche OK pour sélectionner et effectuer la lecture de musique à partir de votre lecteur de musique portatif par les haut-parleurs du véhicule. Réglages du lecteur Choisissez les fonctions de lecture aléatoire ou de relecture, multimédia et définissez les paramètres de lecture automatique.
  • Page 418 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Param. Syst Accéder aux listes du menu des appareils Bluetooth ainsi qu'aux listes du menu Avancé. Quitter Appuyez sur OK pour quitter le menu multimédia. La durée de cette procédure dépend du volume de la source à indexer. Si la lecture automatique est activée, vous pouvez écouter le contenu déjà...
  • Page 419 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Artistes Trier tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Après avoir fait votre sélection, le système établit la liste et effectue la lecture de tous les artistes et de toutes les pistes par ordre alphabétique.
  • Page 420 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Pistes Rechercher une piste indexée spécifique et la lire. SYNC affiche la liste alphabétique des pistes en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise par ordre alphabétique.
  • Page 421 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche AUX, puis sur la multimédia. touche Menu pour accéder au menu Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à : Message Mesure à prendre et description Param. Syst Appuyez sur la touche OK. Appareil Bluetooth Appuyez sur la touche OK.
  • Page 422 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. Retour Quitter le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h).
  • Page 423 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK et faites défiler toutes les langues disponibles pour sélectionner la langue voulue. 2. Appuyez sur la touche OK lorsque la langue voulue s'affiche à l'écran. 3. Si vous modifiez le paramètre de la langue, l'écran affi- chera un message pour indiquer la mise à...
  • Page 424 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le bruit ambiant est excessif Il est possible que les Consultez la section qui durant un appel. réglages de commande traite des réglages audio audio de votre téléphone dans le mode d'emploi de nuisent au fonctionnement votre téléphone.
  • Page 425 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 426 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. La messagerie texte ne Cette fonction dépend du Visitez le site Web pour fonctionne pas sur SYNC. téléphone. consulter les renseigne- Il peut s'agir d'une anomalie ments concernant la du téléphone.
  • Page 427 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. SYNC ne reconnaît pas mon Il s'agit d'une limitation Assurez-vous de ne pas dispositif lorsque j'établis le relative à...
  • Page 428 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) J'ai reçu un message texte Vous n'avez pas activé votre Il s'agit d'une fonction indiquant que je n'ai pas compte sur le site Web.
  • Page 429 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce Vous n'avez pas activé ce Il s'agit d'une fonction publicitaire lorsque j'ai téléphone pour ce service.
  • Page 430 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Après avoir appuyé sur l'icône de voix, attendez que la tonalité retentisse et que le message ÉCOUTE appa- raisse avant d'énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne sera pas enregi- strée dans le système.
  • Page 431 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système peut ne pas Assurez-vous que vous interpréter le nom de la énoncez les entrées exacte- même façon que vous ment comme elles sont l'énoncez. enregistrées. Par exemple, Les entrées de votre réper- si vous enregistrez un toire sont peut-être très...
  • Page 432 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Mon téléphone est Parfois, les applications ne Fermez et redémarrez les...
  • Page 433 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) applications ont une option « Quitter », sélectionnez-la puis redémarrez l'applica- tion. Si l'application n'offre pas cette option, vous pouvez aussi imposer la fermeture manuelle de l'application en sélection- nant «...
  • Page 434 Si l'application a un tions mobiles de SYNC. pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC », avez plus d'applications désactivez-le dans le menu AppLink sur votre téléphone des paramètres de l'applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth tion sur le téléphone.
  • Page 435 MyFord Touch (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer la perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 436 MyFord Touch (Selon l’équipement) NAVIGATION Pièce Message Appuyez sur cette touche pour Base sélectionner l'une des options Information suivantes : Divertissement Message Mon domicile Ce système utilise une stratégie à quatre coins pour offrir un accès rapide à plusieurs Favoris fonctions et paramètres du véhicule.
  • Page 437 MyFord Touch (Selon l’équipement) RÉGLAGES INFORMATION E142607 E142608 Appuyez sur cette touche pour Appuyez sur cette touche pour sélectionner l'une des options sélectionner l'une des options suivantes : suivantes : Message Message Horloge Services Affichage Travel Link Notific. Véhicule Calendrier Réglages Applicat.
  • Page 438 MyFord Touch (Selon l’équipement) Utilisation des commandes audio Selon votre véhicule, vous pouvez également disposer des commandes suivantes : Message Mesure à prendre et description Puissance Permet d'activer ou de désactiver les fonctions multimédias. Volume Permet de régler le volume du média en cours de lecture. Synt directe Utilisez ces touches comme vous le feriez normalement dans les modes multimédias.
  • Page 439 MyFord Touch (Selon l’équipement) Utilisation des commandes au volant Selon votre véhicule, vous pouvez également disposer des commandes suivantes : Commande Mesure à prendre et description Permet de régler le volume du média en cours de lecture. Voix Appuyez sur cette touche pour commencer une session de commande vocale.
  • Page 440 MyFord Touch (Selon l’équipement) Renseignements relatifs à la • Veillez à ce que le positionnement des sécurité câbles ne puisse pas gêner l'accès aux commandes du véhicule ou nuire à la AVERTISSEMENT maîtrise du véhicule. • Certaines fonctionnalités SYNC sont La distraction au volant peut causer asservies à...
  • Page 441 équipement système enregistre aussi un bref journal spécial et d'un accès au module SYNC du véhicule. Ford Motor Company et Ford Canada n'accèdent pas aux données du système à une fin autre qu'indiquée précédemment sans le consentement du...
  • Page 442 à la demande d'une instance gouvernementale ou à la Commande vocale demande de tiers détenant un pouvoir légal. Indépendamment de Ford et de Ford Menu principal du Canada, d'autres organismes pourraient demander l'accès à cette information. Pour...
  • Page 443 MyFord Touch (Selon l’équipement) Paramètres de commande vocale Sur l'écran tactile, appuyez sur : Ils vous permettent de personnaliser le niveau d'interaction, d'aide et de Option de menu rétroaction du système. Le système passe Réglages par défaut à l'interaction standard qui utilise des listes de descripteurs et des Aide messages-guides de confirmation, car ils...
  • Page 444 MyFord Touch (Selon l’équipement) Utilisation des commandes vocales à l'aide des options de l'écran tactile À l'aide de l'écran tactile, appuyez sur l'icône de paramètres, puis sur : Votre système de commande vocale comprend une fonction de mode double Option de menu qui vous permet d'alterner entre les Réglages vocaux sélections par commandes vocales et par...
  • Page 445 MyFord Touch (Selon l’équipement) Horloge Élément Message À partir de ce menu, vous pouvez régler l'heure, accéder aux paramètres Horloge d'affichage, de son et du véhicule et les Affichage modifier, ainsi qu'accéder aux réglages des modes spécifiques ou à la fonction d'aide. Véhicule Réglages Aide...
  • Page 446 MyFord Touch (Selon l’équipement) Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur l'icône de paramètres. Affichage Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Auto-réduct. Lorsque cette option est activée, vous pouvez utiliser la fonction lum.
  • Page 447 MyFord Touch (Selon l’équipement) Note : Vous ne pouvez pas télécharger des photos directement à partir de votre E142599 appareil photo. Vous devez accéder aux photos à partir de votre appareil de stockage Pour effectuer des réglages à l'aide de USB ou d'une carte SD.
  • Page 448 MyFord Touch (Selon l’équipement) Véhicule Message Pour effectuer des réglages à l'aide de Réglages caméra l'écran tactile, sélectionnez : Activer le mode valet Message É.-U. uniquement Réglages Éclairage ambiant (selon Véhicule l'équipement) Choisissez ensuite l'une des options Lorsque vous activez cette fonction, suivantes : l'éclairage ambiant illumine la planche de bord, les espaces pour les jambes, les...
  • Page 449 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Intervalle en milles (mi) Effectuer un bilan du Vous permet d'exécuter sur-le-champ le bilan du véhicule. véhicule Vous pouvez obtenir plus de renseignements sur le Bilan du véhicule dans le présent chapitre.
  • Page 450 MyFord Touch (Selon l’équipement) Paramètres fonctions vocales, du téléphone, du système de navigation et des fonctions Accès aux paramètres du système, des sans fil en vue de les modifier. Système Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à...
  • Page 451 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Mode d'interaction Le mode d'interaction standard procure une interaction et un guidage plus détaillés. Le mode avancé offre moins d'interaction audible et plus de messages-guides par tonalité. Messages de confirma- Le système vous pose de courtes questions s'il n'a pas claire- tion ment entendu ou compris votre demande.
  • Page 452 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Info. de données Grace- Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de note® la base de données Gracenote. Gestion Gracenote® Lorsque cette fonction est activée, la base de données Gracenote fournit des métadonnées sur vos fichiers de musique.
  • Page 453 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Éviter les ferries et les auto trains. Utiliser les voies réservées aux véhicules multioccupants. Préférences de naviga- Utiliser les messages de guidage. tion Ajouter automatiquement les renseignements d'état ou de province.
  • Page 454 MyFord Touch (Selon l’équipement) Téléphone Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur l'icône de paramètres. Téléphone Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Appareils Bluetooth Connecter, déconnecter, ajouter ou supprimer un appareil, ainsi que l'enregistrer en tant que favori.
  • Page 455 MyFord Touch (Selon l’équipement) Fonctions sans fil et Internet des jeux. Grâce à cette fonction Wi-Fi, tous les passagers de votre véhicule peuvent Votre système possède une fonction Wi-Fi également accéder à Internet si vous qui crée un réseau sans fil dans votre disposez d'une connexion USB large bande véhicule, permettant ainsi à...
  • Page 456 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Vous permet d'afficher les récentes connexions à votre système Wi-Fi. Large bande mobile USB Au lieu d'utiliser la fonction Wi-Fi, votre système peut utiliser une connexion USB large bande mobile pour accéder à Internet.
  • Page 457 MyFord Touch (Selon l’équipement) Aide Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur l'icône de paramètres. Aide Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Info. sur le Numéro de série du système à écran tactile système Votre numéro d'identification du véhicule (NIV) Version de logiciel du système à...
  • Page 458 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Les contacts sélectionnés pour les cas d'urgence apparai- ssent à la fin du processus d'appel d'assistance en cas d'urgence. Réviser Sélectionnez cette option pour accéder à votre répertoire téléphonique et choisir les contacts voulus.
  • Page 459 MyFord Touch (Selon l’équipement) DIVERTISSEMENT E161892 Message Message et description SIRIUS Appuyez sur cette touche pour faire défiler d'autres options, telles que Carte SD et USB Ces touches changent selon le mode multimédia dans lequel vous vous trouvez. Stations radio programmées. Note : Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans votre région.
  • Page 460 MyFord Touch (Selon l’équipement) Radio AM/FM Pour la radio AM/FM, les commandes suivantes sont E142611 disponibles Élément Mesure à prendre et description Appuyez sur l'un des onglets pour écouter la radio. Pour alterner entre les stations programmées des bandes AM et FM, appuyez simplement sur l'onglet AM ou FM.
  • Page 461 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Volume asservi à la vitesse Sél. type progr. Cette fonction permet de sélectionner un genre musical à rechercher. pour rech./bal. Vous pouvez ensuite choisir la fonction de recherche automatique ou de balayage des stations diffusant cette catégorie.
  • Page 462 MyFord Touch (Selon l’équipement) Le logo HD clignote lors de la réception L'indicateur de multidiffusion s'affiche en d'une station numérique et reste allumé mode FM seulement s'il s'agit d'une station lorsque le signal audionumérique est en multidiffusion numérique. Les chiffres diffusé, ou est gris lors de la réception en surbrillance indiquent les stations d'une station numérique puis passe à...
  • Page 463 MyFord Touch (Selon l’équipement) Lorsque les diffusions HD Radio sont actives, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes : Message Mesure à prendre et description Balayage Vous permet d'écouter un bref extrait de toutes les stations de radio disponibles. Cette fonction demeure fonctionnelle lorsque la réception de radio HD est activée;...
  • Page 464 MyFord Touch (Selon l’équipement) Dans le but d'offrir la meilleure expérience indépendantes possèdent et exploitent qui soit, utilisez le formulaire de chacune des stations. Ces stations sont communication pour signaler tous les responsables de la diffusion audio en problèmes constatés durant l'écoute d'une continu et de l'exactitude des champs de station diffusée à...
  • Page 465 HD Radio et les logos HD et HD Radio sont E142599 des marques de commerce de iBiquity Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. ne sont pas responsables du contenu diffusé à l'aide de la technologie HD Radio. Le contenu est susceptible d'être modifié, complété...
  • Page 466 MyFord Touch (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Radio Vous pouvez alors énoncer une commande similaire à ce qui suit : Énoncez une fréquence ou un préréglage. Radio désactivée Aide Radio satellite SIRIUS®...
  • Page 467 Faites défiler pour afficher d'autres catégories. Appuyez sur la station que vous voulez écouter. Note : SIRIUS ne prend pas en charge la fonction Alerte sur tous les canaux. Ford n'est aucunement responsable des variations de la fonction Alerte.
  • Page 468 E142593 déplacer ou d'ajouter des canaux donnés et de modifier ses tarifs, à tout moment et avec ou sans préavis. Ford n'est aucunement responsable de ces changements de programmation. Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 469 MyFord Touch (Selon l’équipement) Le radio satellite SIRIUS est un service de Note : Ce récepteur comprend le système radio satellite à abonnement qui diffuse d'exploitation en temps réel eCos. Le de la musique, des sports, des nouvelles, système eCos est publié sous licence de la météo, de l'information routière et d'eCos.
  • Page 470 MyFord Touch (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune mesure à prendre. Ce secondes pour produire les message devrait disparaître données audio de la chaîne sous peu. sélectionnée. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module interne Si ce message ne disparaît pas ou du système.
  • Page 471 MyFord Touch (Selon l’équipement) Commandes vocales de la radio Commande vocale satellite SIRIUS Matchs de sports Si vous écoutez la radio satellite SIRIUS, appuyez sur la touche Syntoniser radio de reconnaissance vocale sur le E142599 Aide volant. À l'invite, vous pouvez énoncer l'une des commandes du tableau suivant.
  • Page 472 MyFord Touch (Selon l’équipement) Pour régler les paramètres audio, Si vous n'écoutez pas un CD, appuyez sélectionnez : sur la touche de commande vocale et, après la tonalité, dites : Option de menu Commande vocale Options Réglages du son De nombreuses commandes peuvent Puis une des commandes suivantes : être énoncées lors de la lecture d'un Graves...
  • Page 473 MyFord Touch (Selon l’équipement) Port USB E196637 Pour accéder à votre dispositif et lire la E196638 musique, appuyez sur le coin inférieur Pour accéder à votre dispositif et lire la gauche de l'écran tactile. musique, appuyez sur le coin inférieur gauche de l'écran tactile.
  • Page 474 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Musique simil Cette fonction permet de choisir des pièces musicales similaires à celle qui est en cours de lecture. Plus d'info. Appuyez sur cette touche pour consulter les renseignements sur le disque, par exemple la piste en cours de lecture, le nom de l'artiste, l'album et le genre.
  • Page 475 MyFord Touch (Selon l’équipement) Naviguer l'album. Pour afficher les renseignements relatifs Cette fonction vous permet de visualiser à une chanson tels que le titre, l'artiste, le le contenu de l'appareil. Elle vous permet fichier, le dossier, l'album et le genre, également d'effectuer une recherche par appuyez sur la couverture de l'album à...
  • Page 476 MyFord Touch (Selon l’équipement) Commande vocale Jouer similaire Aide ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter tout nom souhaité qui se trouve dans votre répertoire de groupes, d'artistes ou de pièces musicales. Vous pourriez par exemple dire « Jouer artiste Les Beatles » ou « Jouer chanson Penny Lane ». Système audio Bluetooth Information sur la prise en charge des lecteurs multimédias, des...
  • Page 477 MyFord Touch (Selon l’équipement) TÉLÉPHONE E161968 Au minimum, la plupart des téléphones cellulaires avec technologie sans fil Élément Message Bluetooth prennent en charge les fonctions Téléphone suivantes : • Répondre à un appel entrant. Sauv. sous • Mettre fin à un appel. Répert.
  • Page 478 Bluetooth. Ceci vous permet d'utiliser votre une perte de maîtrise du véhicule, téléphone cellulaire en mode mains libres. une collision et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs Note : Cette fonction est asservie à la de faire preuve d'une vigilance de tous les vitesse.
  • Page 479 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web. Assurez-vous que l'option Bluetooth est Couplage d'autres téléphones réglée sur Marche et que votre téléphone...
  • Page 480 MyFord Touch (Selon l’équipement) Établissement des appels E142599 Pour accepter l'appel, sélectionnez : Appuyez sur la touche de commande Message vocale et énoncez une commande Accepter similaire à ce qui suit : Note : Vous pouvez aussi accepter l'appel Commande vocale en appuyant sur le bouton de téléphone des commandes au volant.
  • Page 481 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Term. Sauv. sous Sélectionnez cette option pour appeler un contact enregistré. Répert. tél. Appuyez sur ce bouton pour accéder à un des contacts de votre répertoire téléphonique précédemment téléchargé et l'appeler.
  • Page 482 MyFord Touch (Selon l’équipement) Messages texte Appuyez sur le coin supérieur gauche Note : Le téléchargement et la de l'écran, puis sélectionnez : transmission de messages textes au moyen Message de Bluetooth sont des fonctions qui dépendent du téléphone cellulaire. Téléphone Note : Certaines fonctions de la messagerie Messagerie...
  • Page 483 MyFord Touch (Selon l’équipement) Vous pouvez alors prévisualiser le Message message, vérifier l'identité du destinataire et mettre à jour la liste de messages. Pris dans la circulation. Appelez-moi plus tard. Options de messages textes Message Je vais vous rappeler dans quelques Réception d'un message texte minutes.
  • Page 484 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Appareils Bluetooth Connecter, déconnecter, ajouter ou supprimer un appareil, ainsi que l'enregistrer en tant que favori. Bluetooth Pour activer et désactiver la fonction Bluetooth. Ne pas déranger Si vous souhaitez acheminer directement tous les appels vers votre boîte vocale, sans que la sonnerie ne retentisse dans le véhicule.
  • Page 485 MyFord Touch (Selon l’équipement) Commandes vocales de téléphone Commande vocale Appeler boîte vocale E142599 Écouter message Appuyez sur la touche de commande Répondre au message vocale, puis à l'invite, énoncez une des Ajouter téléphone commandes suivantes ou une commande similaire : Aide INFORMATION E188418...
  • Page 486 Modalités des services SYNC à votre téléphone cellulaire. Assurez-vous que l'adresse www.syncmyride.com. Si vous ne votre téléphone cellulaire ne bloque pas voulez pas que Ford ou ses fournisseurs de l'identification de l'appelant avant d'utiliser service recueillent les données d'itinéraire les services SYNC.
  • Page 487 MyFord Touch (Selon l’équipement) virage, ainsi que pour vous renseigner sur Connexion aux services SYNC les entreprises, les actualités, les sports, Vous pouvez vous connecter aux services la météo et plus encore. Pour une liste SYNC à l'aide des commandes vocales ou complète de services, ou pour obtenir plus en sélectionnant l'option de menu de renseignements, visitez le site...
  • Page 488 MyFord Touch (Selon l’équipement) Réception des directives virage après virage Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez : Commande vocale Mesure à prendre et description Itinéraires Pour recevoir l'itinéraire menant à un lieu. Lorsque vous avez sélectionné votre desti- nation, le système télécharge l'emplace- ment actuel de votre véhicule, calcule un itinéraire en fonction des conditions...
  • Page 489 MyFord Touch (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description particulières. La fonction Assistance du préposé est incluse dans votre abonnement aux services SYNC. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la fonction Assistance du préposé, visitez le site www.syncmyride.com/support.
  • Page 490 Sirius Travel Link. Note : Sirius et Ford ne sont pas responsables des erreurs ou des imprécisions des services Sirius Travel Link ni de leur utilisation dans les véhicules.
  • Page 491 MyFord Touch (Selon l’équipement) Le service Sirius Travel Link peut vous aider aux cartes météo, aux conditions actuelles à trouver les meilleurs prix de carburant, à des pistes de ski, ainsi qu'aux derniers rechercher les films à l'affiche, à recevoir résultats sportifs.
  • Page 492 MyFord Touch (Selon l’équipement) Calendrier Commandes vocales de Sirius Travel Link Si votre véhicule est équipé d'un système de navigation, appuyez E142608 sur la touche « i » (information) E142599 pour accéder à ces fonctions. Si votre véhicule n'est pas équipé d'un système de Appuyez sur la touche de commande navigation, appuyez sur le coin de l'écran vocale du volant.
  • Page 493 MyFord Touch (Selon l’équipement) Note : La fonction Assistance 911 de SYNC Site Web doit être activée avant l'accident. www.syncmaroute.ca Note : Avant d'activer cette fonction, assurez-vous de lire l'avis de confidentialité Voir Dispositifs de retenue de la fonction Assistance 911, plus loin dans supplémentaires (page 41).
  • Page 494 MyFord Touch (Selon l’équipement) Pour vous assurer que la fonction Avant d'établir l'appel : Assistance 911 fonctionne correctement : • SYNC laisse environ 10 secondes pour • SYNC doit être activé et fonctionner annuler l'appel. Si vous n'annulez pas correctement au moment de l'appel, SYNC tente de composer le 911.
  • Page 495 MyFord Touch (Selon l’équipement) et/ou d'autres détails sur le véhicule ou la Note : En raison de la période de rodage collision, pour aider les préposés du service nécessaire à votre véhicule, vous ne serez d'urgence 911 à diriger les secours les plus peut-être pas en mesure de créer un bilan appropriés en fonction de la situation.
  • Page 496 équipé d'un véhicule système de naviga- Lorsque vous créez un bilan du véhicule, tion, rien ne Ford peut recueillir votre numéro de s'affiche. téléphone cellulaire (pour traiter votre demande de rapport) et les données de CLIMATISATION diagnostic de votre véhicule. Certaines versions ou mises à...
  • Page 497 MyFord Touch (Selon l’équipement) E208904 MARCHE/ARRÊT : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le système. La désactivation de la climatisation empêche l'air extérieur de pénétrer dans l'habitacle. RÉGLAGES DU PASSAGER : Appuyez sur + ou – pour augmenter ou diminuer la température de l'air du côté passager de l'habitacle.
  • Page 498 MyFord Touch (Selon l’équipement) Appuyez sur l'icône d'alimentation pour activer ou désactiver les fonctions de climatisation. Appuyez sur COMMANDE ARRIÈRE pour permettre aux passagers des sièges arrière de régler les paramètres de climatisation arrière. Appuyez de nouveau sur cette touche pour empêcher les passagers de modifier les réglages. La COMMANDE ARRIÈRE se désactive automatiquement lorsque vous utilisez l'écran tactile pour régler les paramètres de climatisation arrière.
  • Page 499 MyFord Touch (Selon l’équipement) AUTO : Appuyez sur cette touche pour passer en mode automatique. Sélectionnez la température désirée à l'aide de la commande de température. Le système ajuste la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation, et sélectionne l'admission d'air extérieur ou le recyclage de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la température voulue.
  • Page 500 MyFord Touch (Selon l’équipement) NAVIGATION Option de menu Adresse de rue Note : La carte SD de navigation doit être insérée dans la fente de carte SD pour Intersection pouvoir utiliser le système de navigation. Si vous devez obtenir une carte SD de Centre de la ville rechange, consultez un concessionnaire Carte...
  • Page 501 MyFord Touch (Selon l’équipement) Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Établir com. destination Pour valider cette destination. Vous pouvez choisir également d'établir cette destination comme point de passage (pour que le système établisse ce point comme point de passage vers votre destination actuelle) ou de l'enregistrer en tant que destination favorite.
  • Page 502 MyFord Touch (Selon l’équipement) Catégories principales Santé et médecine Automobile Boutiques Divertissement et arts E142634 Loisirs et sports Lorsqu'il est disponible, cityseekr est un Gouvernement service qui fournit plus de renseignements sur certains points d'intérêt comme les Services ménagers restaurants, les hôtels et les attractions. Lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 503 MyFord Touch (Selon l’équipement) Alimentation et boissons • Piscine • Wi-Fi Pour les restaurants, le service CitySeekr E142637 peut fournir des renseignements tels que Vie nocturne le nombre d'étoiles, le prix moyen, les commentaires, l'accessibilité aux personnes handicapées, les heures E142638 d'ouverture et l'adresse du site Web.
  • Page 504 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Messages de deuxième niveau, descriptions et actions requises Format de liste de Afficher la liste des virages virages De haut en bas De bas en haut Notification de POI Si la fonction de notification de point d'intérêt de stationne- stationnement ment est activée, les icônes correspondantes s'affichent sur la carte lorsque vous êtes près de votre destination.
  • Page 505 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Messages de deuxième niveau, descriptions et actions requises Préférences de navigation Puis sélectionnez une des options suivantes : Messages de guidage Sélectionne le type d'invites utilisées par le système. Tonalité Voix et tonalités Auto-remplissage Ajoutez automatiquement ces données sur la base de ce état/province...
  • Page 506 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Messages de deuxième niveau, descriptions et actions requises Éviter des zones Permet de sélectionner les zones que le système doit éviter lors du calcul d'un itinéraire. Puis sélectionnez une des options suivantes : Ajout.
  • Page 507 MyFord Touch (Selon l’équipement) Cap en haut (carte 2D) – Cet Vous pouvez aussi sélectionner les affichage indique toujours la options suivantes : direction de marche avant pointant vers le haut de l'écran. E142642 Option de menu Description Cet affichage est disponible pour les échelles de carte allant jusqu'à...
  • Page 508 MyFord Touch (Selon l’équipement) véhicule. Plus le véhicule roule lentement, Icône(s) par défaut d'entrée plus le niveau de zoom de la carte du carnet d'adresses : augmente, et plus il roule rapidement, plus indiquent l'emplacement d'une le niveau de zoom de la carte diminue. Pour entrée du carnet d'adresses sur E142648 désactiver la fonction, il suffit d'appuyer...
  • Page 509 MyFord Touch (Selon l’équipement) Touches d'accès rapide Prochain point de manœuvre : indique l'emplacement du En mode d'affichage de la carte, appuyez prochain virage prévu sur sur n'importe quelle partie de la carte pour l'itinéraire planifié. E142654 accéder aux options suivantes : Icône d'absence de signal GPS : indique que la puissance des signaux GPS reçus est...
  • Page 510 MyFord Touch (Selon l’équipement) HERE est le fournisseur de carte numérique Les commandes suivantes ne peuvent pour l'application de navigation. Si vous être utilisées que lorsqu'un itinéraire trouvez des erreurs de données de carte, de navigation est actif : vous pouvez les signaler directement à HERE en allant à...
  • Page 511 MyFord Touch (Selon l’équipement) Visitez le site Web à tout moment pour vérifier la compatibilité de votre téléphone, Sites Web enregistrer votre compte et définir les www.SYNCMyRide.com préférences, ainsi que pour communiquer avec un représentant du service à la www.SYNCMyRide.ca clientèle au moyen d'une conversation en ligne (durant certaines heures).
  • Page 512 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Si les contacts manquants sont enregistrés sur votre carte d'identification de l'abonné, transférez-les dans la mémoire de l'appa- reil. Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant.
  • Page 513 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Vous pouvez également procéder à la Réinitialisation de MyFord Touch. La messagerie texte ne Cette fonction est asservie Visitez le site Web pour fonctionne pas sur le SYNC.
  • Page 514 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. Le SYNC ne reconnaît pas Il s'agit d'une limitation Assurez-vous de ne pas mon appareil lorsque relative à...
  • Page 515 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services (circulation, directions et infor- mation) Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) J'ai reçu un message texte Vous n'avez pas activé votre Il s'agit d'une fonction indiquant que je n'ai pas compte sur le site Web.
  • Page 516 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services (circulation, directions et infor- mation) Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce Vous n'avez pas activé ce Il s'agit d'une fonction publicitaire lorsque j'ai téléphone pour ce service.
  • Page 517 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Après avoir appuyé sur l'icône de commande vocale, attendez que le système vous invite à énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne sera pas enregistrée dans le système.
  • Page 518 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système peut ne pas Assurez-vous que vous interpréter le nom de la énoncez les entrées exacte- même façon que vous ment comme elles sont l'énoncez. enregistrées.
  • Page 519 MyFord Touch (Selon l’équipement) Réinitialisation de l'écran tactile L'écran tactile dispose d'une fonction de réinitialisation du système utilisable lorsqu'une fonction SYNC est inopérante. Utilisée pour restaurer des fonctionnalités, cette réinitia- lisation n'efface pas les informations précédemment stockées dans le système (comme les appareils jumelés, le répertoire téléphonique, l'historique des appels, les messages texte ou les paramètres utilisateur).
  • Page 520 • Revêtements de siège personnalisés.* www.Accessories.Ford.ca • Tapis. Mode de vie Les accessoires Ford sont disponibles pour votre véhicule auprès de votre • Cendrier amovible / ensemble fumeur. concessionnaire Ford autorisé. Pendant la période de garantie, Ford réparera ou •...
  • Page 521 émetteurs-récepteurs radio, les sous licence Ford, pour obtenir une copie téléphones et alarmes antivol qui de la garantie limitée du produit offerte par comportent des émetteurs radio. Si le fabricant d'accessoires.
  • Page 522 Ceux-ci ne conforme aux réglementations de la fonctionnent que lorsque le contact est commission fédérale des établi, que le moteur tourne ou non. Ford communications (FCC) des États-Unis recommande cependant de laisser tourner et du conseil de la radiodiffusion et des le moteur afin d'entretenir le niveau de télécommunications canadiennes, et...
  • Page 523 AUX 4 CAC08 Brun Pour en savoir plus sur les commandes auxiliaires, rendez-vous sur https://www.fleet.ford.com/truckbbas/. E163432 Chaque commande comporte un fil d'alimentation, un fil coupé à ras et isolé situé sous la planche de bord, à gauche de la colonne de direction.
  • Page 524 Ford. Il s'agit du n'importe quel concessionnaire Ford programme d'entretien prolongé appuyé ou Lincoln par Ford Motor Company, et il offre une • Des réparations réalisées par des protection rassurante qui va au-delà de techniciens formés en usine et avec celle offerte par la garantie limitée de...
  • Page 525 Lorsque vous prolongé Ford tout en échelonnant vos revendrez votre véhicule, vos acheteurs paiements. Vous êtes approuvé d'avance potentiels auront davantage la certitude sans aucune vérification de crédit, ni...
  • Page 526 Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants.
  • Page 527 Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces de remplacement authentiques votre véhicule? de marques Ford et Motorcraft, ainsi que des pièces remises à neuf approuvées par Si vous effectuez l'entretien requis, vous Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences éviterez de coûteuses réparations pouvant...
  • Page 528 Ford et fonctionnement du système, ou en utilisant Motorcraft ou des pièces remises à neuf un produit chimique de rinçage approuvé approuvées par Ford, car elles ont été par Ford. conçues spécialement pour votre véhicule. Vérifications et procédures Produits chimiques et additifs d'entretien par le propriétaire...
  • Page 529 Entretien de votre véhicule Vérifiez tous les mois Indicateur de colmatage du filtre à air. Décanteur d'eau. Vidangez au besoin (ou si demandé à l'écran d'information). L'usure et la pression correcte des pneus (y compris le pneu de secours). Trous et fentes du tuyau arrière pour s'assurer qu'ils sont opérationnels et exempts de débris.
  • Page 530 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint Courroies d'entraînement des accessoires Fonctionnement de l'avertisseur sonore Rendement de la batterie Flexibles de radiateur, de refroidisseur, de chauffage et de climatisation Le filtre à air du moteur Éléments de suspension pour les fuites ou les dommages Échappement Direction et timonerie de direction...
  • Page 531 Entretien de votre véhicule ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Moteurs essence 6,2 L et 6,8 L Tous les 12 000 km (7 500 mi) ou tous les six mois (selon la première éventualité) Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. Permutez les pneus , inspectez l'usure des pneus et mesurez la profondeur de sculpture de la bande de roulement.
  • Page 532 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Remplacez le filtre du siège à régulation de température Tous les 48 000 km (chauffant/refroidissant). (30 000 mi) Remplacez le filtre à air du moteur. Vidangez l'huile de la boîte de vitesses automatique et remplacez le filtre d'une boîte de vitesses à...
  • Page 533 Entretien de votre véhicule entretien supplémentaire comme il est ENTRETIEN PÉRIODIQUE — indiqué. Si vous utilisez votre véhicule de CONDITIONS DE CONDUITE temps en temps dans une de ces RIGOUREUSES conditions, il n'est pas nécessaire d'effectuer l'entretien supplémentaire. Moteurs essence 6,2 L et 6,8 L Pour obtenir des conseils particuliers, consultez le conseiller technique de votre Si vous utilisez principalement votre...
  • Page 534 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules commerciaux (véhicules de livraison, taxis, véhi- cules de patrouille ou de location) Inspectez fréquemment, Remplacez le filtre à air du moteur. réparez au besoin Tous les 8 000 km Inspectez le circuit de freinage.
  • Page 535 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes non pavées ou poussiéreuses) Inspectez fréquemment, Remplacez le filtre à air du moteur. réparez au besoin Tous les 8 000 km Recherchez un bruit, une usure, un jeu ou un frottement (5 000 mi) anormaux des roues et composants connexes.
  • Page 536 Remplacez l'huile du pont arrière tous les que les camionnettes équipées de ponts 160 000 kilomètres (100 000 miles) dans de marque Ford sont lubrifiés à vie. La des conditions de conduite normales, pour vérification du niveau de liquide ou la toutes les applications commerciales.
  • Page 537 Filtre à particules diesel de votre véhicule. Cependant, Ford recommande à tous d'exécuter les services Après avoir parcouru environ d'entretien périodiques selon les intervalles 192 000 kilomètres (120 000 miles) (ces...
  • Page 538 Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
  • Page 539 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 540 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 541 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 542 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 543 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 544 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 545 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 546 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 547 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 548 électronique ou disponible en ligne sont pas vendus. Tous droits réservés. (« LOGICIEL MS ») sont protégés par • Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et des lois et des traités internationaux les LOGICIELS TIERS sont ci-après sur la propriété intellectuelle. Le désignés, collectivement ou...
  • Page 549 LICENCE, reconnaissance sont inhérentes à ce uniquement dans le cadre d’une vente procédé. Ni FORD MOTOR COMPANY ou du transfert de l’APPAREIL, et cela ni ses fournisseurs ne peuvent être à condition que vous ne gardiez aucune...
  • Page 550 LOGICIEL affiliées et leurs représentants (« Composants Supplémentaires »). autorisés peuvent utiliser ces données Si FORD MOTOR COMPANY ou des uniquement pour améliorer leurs fournisseurs de logiciels et services tiers produits ou pour vous fournir des vous fournissent ou rendent disponibles services ou des technologies des Composants Supplémentaires et...
  • Page 551 MISES À NIVEAU ET MÉDIA DE RÉCUPÉRATION : Si le LOGICIEL est fourni séparément de l’APPAREIL par FORD MOTOR COMPANY sous forme de puce de mémoire morte, de CD, par téléchargement à partir d'Internet ou par tout autre moyen, et qu’il est identifié par la mention «...
  • Page 552 Vous n'êtes pas autorisé à copier les service de FORD MOTOR COMPANY, MS, documents imprimés qui accompagnent Microsoft Corporation, des fournisseurs de le LOGICIEL. Tous titres et droits de logiciels ou services tiers, leurs sociétés...
  • Page 553 Arrêtez-vous de façon légale dans un pour l'automobile endroit sûr avant d'effectuer ce genre d'opération. Cette précaution est Le système Ford SYNC contient un logiciel importante puisque le réglage ou la concédé sous licence au fabricant FORD modification de certaines fonctions MOTOR COMPANY par une entreprise peuvent exiger de prêter attention à...
  • Page 554 Appendices Principes de fonctionnement de base Possibilité de distraction : Toute fonction de navigation peut nécessiter une Commandes vocales : Les fonctions configuration manuelle (non orale). Le fait associées au système Windows de votre de procéder à une telle configuration ou véhicule ne sont disponibles que par d'entrer des données dans le système commandes vocales.
  • Page 555 Appendices Services d'urgence : Ne vous fiez pas au Telenav peut modifier ce Contrat ainsi que système de navigation pour localiser les la politique de confidentialité à n'importe services d’urgence. Renseignez-vous quel moment, avec ou sans préavis. Vous auprès des autorités locales ou des consentez à...
  • Page 556 Appendices Vous consentez à indemniser et à dégager source, la bibliothèque audio ou la Telenav de toute responsabilité en cas de structure du Logiciel Telenav sans le réclamations découlant de l'utilisation consentement préalable, exprès et écrit dangereuse ou autrement inappropriée du de Telenav;...
  • Page 557 Appendices d'autres conditions changeantes. Vous D'ACCÉDER AUX DONNÉES, LA PERTE DE êtes responsable du risque entier qui DONNÉES, LA PERTE D'AFFAIRES, LA résulte de votre utilisation du Logiciel PERTE DE PROFITS, LA PERTE Telenav. Par exemple, mais sans limitation, D'EXPLOITATION OU SIMILAIRE) vous consentez à...
  • Page 558 Appendices 8. Divers compétent en l'espèce. Notez qu'il n'y a aucun juge ni jury dans un processus d'arbitrage et que la décision du médiateur sera contraignante pour les deux parties. Ce Contrat constitue l'intégralité du Vous consentez expressément à renoncer Contrat entre Telenav et vous-même en à...
  • Page 559 Appendices Telenav est aussi assujettie à ces modalités. Vous consentez à vous La non-exigence par Telenav ou par vous conformer aux modalités et conditions de l'exécution d'une quelconque additionnelles suivantes, qui sont stipulation n'affectera pas le droit de cette applicables aux tiers concédants de partie, en tout temps par la suite, à...
  • Page 560 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final communication avec un système de requis par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd positionnement ou un système électronique ou informatique mobile ou Les données (« Données ») sont fournies sans fil, y compris, sans s'y limiter, les uniquement pour votre utilisation téléphones cellulaires, les ordinateurs de personnelle et non à...
  • Page 561 Appendices Restriction de l'exportation. USAGE PARTICULIER OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certains États, territoires Vous ne devez exporter aucune partie de et Pays n'autorisent pas certaines ces Données ainsi que des produits directs exclusions de garantie, et, dans cette qui en découlent, sauf en conformité avec mesure, les exclusions ci-dessus peuvent toutes les licences et tous les accords ne pas vous concerner.
  • Page 562 Appendices à la juridiction de l'État de l'Illinois [insérer Si l'agent de négociation des contrats, « Pays-Bas » lorsque les données l'organisme du gouvernement fédéral ou européennes de HERE sont utilisées] pour un fonctionnaire fédéral refuse d'utiliser la tout litige, réclamation et action découlant légende fournie ici, l'agent de négociation des Données fournies en vertu des des contrats, l'organisme du...
  • Page 563 Appendices la possession de ces Données; ou B. Données du Canada. Les dispositions (ii) de toute perte de bénéfices, suivantes s'appliquent aux Données revenus, contrats ou de toute autre pour le Canada, lesquelles peuvent perte accessoire découlant de inclure ou refléter les données des l'impossibilité...
  • Page 564 Appendices ment fournies, par le Client) qui L'utilisateur final indemnisera et doivent inclure les dispositions suiva- dégagera de toute responsabilité ntes au nom des concédants de les concédants de licence, incluant licence de Données de tierce partie, Sa Majesté, Postes Canada et incluant Sa Majesté, Postes Canada NRCan, et leurs officiers, employés et NRCan :...
  • Page 565 Appendices A. Avis de tierce partie. Certaines ou II. Mexique. La disposition suivante toutes les copies des Données et/ou de s'applique aux Données pour le Mexique, l'emballage en relation avec les prése- qui comprennent certaines données de ntes doivent contenir l'avis de tierce l'Instituto Nacional de Estadística y partie mentionné...
  • Page 566 Appendices applications GIS, les applications de la condition que le Client conclue, et se gestion d'actifs commerciaux mobiles, conforme à, un contrat écrit distinct les applications de centre d'appel, les avec l'Ordnance Survey aux fins de créer applications télématiques, les applica- et vendre des cartes au format papier, tions Internet pour organisation publique que le Client paie à...
  • Page 567 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- « Contains Ordnance Survey Sans restreindre la Section IV(B) ci- Bretagne data © Crown copyright and dessus, pour ce qui a trait aux Données database right 2010 Contains pour le Territoire de la Grande-Bretagne, Royal Mail data ©...
  • Page 568 Appendices VII. Territoire de la Chine ndent du respect par le Client de toutes les lois et tous les règlements en vigueur, Usage personnel uniquement incluant, mais sans limitation, toute licence ou approbation requise pour Vous convenez d'utiliser ces Données avec distribuer l'Application incorporant de [insérer le nom de l'application du client] telles Données dans ces pays respectifs.
  • Page 569 Appendices Garantie limitée USAGE PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines NAV2 garantit que (a) les Données exclusions de garantie peuvent ne pas être s'exécuteront correctement avec les autorisées en vertu de la loi en vigueur et, documents écrits connexes pour une dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus période de quatre-vingt-dix (90) jours à...
  • Page 570 Appendices Restriction de l'exportation Copyright Gracenote® Vous acceptez de n'exporter, vers aucune Disque compact et données relatives à la destination, aucune partie des Données musique provenant de Gracenote, Inc., qui vous sont fournies ou aucun produit copyright© 2000–2007 Gracenote. direct qui en découle, sauf en conformité Logiciel Gracenote, copyright©...
  • Page 571 Appendices Cet appareil peut contenir des pour toute information que vous fournissez, informations appartenant aux fournisseurs y compris tout matériel protégé par droits de Gracenote. Dans ce cas, toutes les d'auteurs ou information de fichier musical. restrictions stipulées dans le présent Vous acceptez que Gracenote fasse valoir contrat relatives aux Données Gracenote ses droits respectifs, collectivement ou...
  • Page 572 Appendices SUPPLÉMENTAIRES QUE GRACENOTE Ce dispositif est conforme aux normes de PEUT CHOISIR DE FOURNIR À L'AVENIR, la section 15 des règles de la FCC des ET EST LIBRE D'INTERROMPRE SES États-Unis et aux normes RSS-210 SERVICES EN LIGNE À N'IMPORTE QUEL d'Industrie Canada.
  • Page 573 Super Duty (TFA) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 574 Index Applications et services du système SYNC ............397 Assistance 911.............397 Bilan du véhicule (selon l'équipement, Voir : Quatre roues motrices......180 États-Unis seulement)......400 Services SYNC : circulation routière, itinéraires et renseignements (TDI) (selon l'équipement, États-Unis seulement).............402 Voir : Chauffage et climatisation....125 Appuie-tête.............133 Réglage de l’appuie-tête........134 Voir : Freins............193...
  • Page 575 Index Changement d'une roue......333 Emplacement du pneu de secours et des outils..............335 Boîte de vitesses automatique....172 Procédure de changement d'un Fonctionnement de votre boîte pneu..............338 automatique à sélecteur bifonction Renseignements au sujet des ensembles Selectshift ............175 jante et pneu de secours de taille Interverrouillage du levier sélecteur....177 différente............334 Positions du levier de vitesses de la boîte...
  • Page 576 Index Conduite dans l'eau........239 Déclaration des défauts compromettant Conduite économique.......238 la sécurité (É.-U. seulement) ....254 Conseils de conduite avec l’ABS Démarrage à distance........131 Voir : Conseils sur la conduite à l'aide de freins Réglages automatiques........131 Démarrage d'un moteur à essence..159 antiblocage............193 Conseils de conduite........238 Coupure du moteur lorsque votre véhicule...
  • Page 577 Index Différentiel autobloquant électronique Entrée sans clé..........65 ................191 CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉ Activation du différentiel à blocage SECURICODE ..........65 électronique............191 Déverrouillage et verrouillage des Direction............210 portes..............66 Dispositifs de retenue Entreposage du véhicule......300 supplémentaires..........41 Au terme de l'entreposage......302 Principes de fonctionnement......41 Batterie..............301 Divertissement..........456 Carrosserie............300...
  • Page 578 à votre télécommande ou votre clé stationnement serré........99 d'accès intelligent.........138 Carillon avertisseur de phares Fonction de stabilisation de la allumés...............99 remorque............221 Information............482 Ford Credit............12 Alertes..............489 (États-Unis seulement)........12 Assistance 911............489 Ford Protect............521 Bilan du véhicule (selon l'équipement, PROGRAMMES D'ENTRETIEN (CANADA États-Unis seulement).......492 SEULEMENT)..........522...
  • Page 579 Index Installation de sièges d'enfant ....19 Fixation de sangle de retenue......26 Fixation des sangles de retenue (siège Marchepied de hayon........69 arrière, cabine double seulement)...26 Déploiement du marchepied......69 Sièges d’enfant............19 Repli du marchepied...........70 Utilisation de ceintures et de baudriers à Messages d'information......113 languette autobloquante (toutes les 4WD.................123 places centrales avant et arrière des...
  • Page 580 Index Nettoyage de la planche de bord et des Phares automatiques........82 lentilles du tableau de bord....297 Commande automatique des phares – Nettoyage des glaces et des balais Temporisation programmable....82 d'essuie-glace...........296 Pièces de rechange recommandées ..12 Nettoyage des roues en alliage.....300 Entretien périodique et réparations Nettoyage des sièges en cuir....298 mécaniques............12...
  • Page 581 Index Remorquage du véhicule les quatre roues au sol..........236 Remorquage d'urgence........236 Qualité du carburant........164 Remorquage derrière un véhicule de Choix du bon carburant pour un véhicule à loisir..............237 carburant mixte (selon Remorquage par une dépanneuse l'équipement)..........164 Voir : Transport du véhicule......235 Choix du carburant approprié.......164 Remorquage...........219 Indice d'octane recommandé.......165...
  • Page 582 Index Rétroviseurs extérieurs.........87 Sièges arrière..........139 Feux de gabarit.............88 Espace de rangement sous le siège arrière Rétroviseurs à réglages mémorisés....88 (modèle à cabine 6 places)......140 Rétroviseurs extérieurs à réglage Rabattre le dossier de siège arrière (modèle électrique............87 à cabine 6 places).........139 Rétroviseurs extérieurs chauffants....88 Relevage du coussin de siège arrière..139 Rétroviseurs extérieurs rabattables....88...
  • Page 583 Index Télécommande..........53 Témoins et indicateurs.........95 Clés à télécommande intégrée.......53 4X2................98 Déclenchement de l'alarme de Anomalie du groupe motopropulseur / détresse..............54 Puissance réduite / Commande Démarreur à distance.........55 électronique de l'accélérateur....97 Fonction de rappel des réglages Avertissement de basse pression des mémorisés............54 pneus..............97 Localisateur de véhicule........54...
  • Page 584 Index Utilisation du régulateur de vitesse............208 Mise en fonction du régulateur de Utilisation de chaînes à neige....326 vitesse...............208 Utilisation de l'antipatinage.....196 Mise hors fonction du régulateur de Messages et témoins du système....197 vitesse...............209 Utilisation de la reconnaissance vocale Utilisation du système SYNC avec .................379 votre lecteur multimédia......409...
  • Page 585 Index Vérification du liquide de boîte de Verrouillage sécurité enfants.....32 transfert............279 Vérification du liquide de direction Voir : Numéro d'identification du assistée............280 véhicule............350 Vérification du liquide de frein....280 Volant chauffant..........77 Vérification du liquide de Volant..............75 lave-glace...........280 Vérification du liquide de refroidissement..........272 Ajout de liquide de refroidissement....272 À...