Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 2018 owner.ford.com ford.ca F U S I O N Juin 2017 Première impression Manuel du propriétaire Fusion Imprimé aux États-Unis JE5J 19A321 CA...
Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données ......9 mentaires Proposition 65 de la Californie....12 Principes de fonctionnement....44 Perchlorate............12 Sacs gonflables du conducteur et du Ford Credit............12 passager............45 Pièces de rechange recommandées Capteur de poids du passager ................12 avant...............47 Avis spéciaux............13 Sacs gonflables latéraux......49...
Page 5
Table des matières Rétroviseurs extérieurs........94 Sécurité Rétroviseur intérieur........95 Système antivol passif.........74 Pare-soleil............96 Alarme antivol..........75 Toit ouvrant............96 Volant Combiné des instruments Réglage du volant - Véhicules avec : Colonne de direction à réglage Jauges..............98 électrique............77 Témoins et indicateurs........101 Réglage du volant - Véhicules avec : Indicateurs et avertisseurs sonores..104 Colonne de direction à...
Page 6
Table des matières Ouvre-porte de garage Transmission intégrale universel Utilisation de la traction intégrale ..187 Ouvre-porte de garage universel....152 Freins Prises de courant auxiliaires Généralités............193 Prises de courant auxiliaires.....156 Conseils sur la conduite à l'aide de freins antiblocage..........194 Espaces de rangement Frein de stationnement électronique..........194 Console centrale...........158...
Page 7
Table des matières Assistance pré-collision......236 Commande d'un Guide du propriétaire additionnel ..........269 Déclaration des défauts compromettant Transport de charge la sécurité (É.-U. seulement) ....269 Limite de charge..........240 Déclaration des défauts compromettant la sécurité (Canada seulement) ..270 Remorquage Traction d'une remorque......246 Fusibles Poids de remorquage Tableau de spécifications des...
Page 8
Table des matières Remplacement des balais Capacités et spécifications d'essuie-glace...........301 Spécifications du moteur - 1.5L Réglage des phares........302 EcoBoost™..........349 Remplacement d'une ampoule....303 Spécifications du moteur - 2.0L EcoBoost™..........349 Tableau de spécifications des ampoules...........305 Spécifications du moteur - 2.5L....350 Remplacement du filtre à air ....307 Spécifications du moteur - 2.7L EcoBoost™...
Page 9
Divertissement..........468 Climatisation..........479 Téléphone............484 Navigation.............490 Applications..........500 Paramètres............503 Dépannage de SYNC™ 3......518 Accessoires Accessoires............533 Ford Protect Ford Protect...........535 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....538 Entretien périodique normal....541 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses......544 Dossier d'entretien périodique ....547 Appendices Compatibilité électromagnétique..557 Contrat de licence de l utilisateur final..............560...
Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
Page 11
Introduction Acide de batterie Avertissement concernant le ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité Liquide de frein – sans produits pétroliers E71880 Inflammable Système de freinage E231160 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Réinitialisation de la pompe Dispositif de sécurité...
Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir Verrouillage des glaces à le véhicule, Ford Motor Company (Ford du commande électrique Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder à ces données de diagnostic et les Doit être effectué...
Page 13
La façon dont fonctionnaient diagnostic soient accessibles différents systèmes de votre électroniquement par Ford Motor véhicule; Company ou par toute installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces • Le bouclage des ceintures de données puissent être utilisées pour sécurité...
Page 14
à ces itinéraires, la circulation ou les données. adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
CALIFORNIE FORD CREDIT AVERTISSEMENTS É.-U. uniquement Certains constituants des gaz Crédit Ford offre une gamme complète de d'échappement, certains plans de financement et de location longue composants du véhicule, certains durée pour faciliter l'acquisition de votre fluides contenus dans le véhicule et véhicule.
Livret de garantie qui vous a pièces conformes aux spécifications été remis avec le Manuel du propriétaire. détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Directives spéciales conformes ou supérieures à ces Dans le but d'assurer votre sécurité, votre spécifications.
Ford ne recommande ni n'approuve Notons, entre autres appareils de l'utilisation de dispositifs enfichables de communication mobile, les téléphones deuxième monte non autorisés par Ford. cellulaires, les téléavertisseurs, les La garantie du véhicule peut ne pas couvrir dispositifs de courrier électronique des dommages occasionnés par un...
Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS afin de vous assurer que le siège enfant est Consultez les sections qui suivent pour bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il est dispositifs de retenue pour enfants. correctement installé.
Page 22
Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège d'enfant (quelquefois stipulent que vous devez utiliser appelé porte-bébés, siège transformable convenablement un siège enfant pour ou siège pour tout-petits) pour les bébés, les bébés et les tout-petits. les tout-petits ou les enfants pesant 18 kg (40 lb) ou moins (généralement âgés de •...
Page 24
Sécurité enfants Installation d'un siège d'enfant au moyen Ceintures de sécurité standard de la ceinture trois points : • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui correspond à cette place. • insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et assurez-vous que la ceinture est bien bouclée;...
Page 25
Sécurité enfants E142530 E142875 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale, faites passer la blocage automatique, tirez sur le languette à travers le dispositif de baudrier vers le bas jusqu'à dérouler retenue pour enfant en respectant les entièrement la sangle.
Page 26
Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Nous recommandons de demander conseil Poussez sur le siège en y imposant un à un technicien certifié en matière de poids, par exemple, en appuyant ou en sécurité automobile pour enfants de la posant le genou sur le dispositif de NHTSA afin de vous assurer que votre retenue pour enfants tout en tirant sur...
Page 27
Sécurité enfants E142530 E146524 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale, faites passer la verrouillage automatique, saisissez la languette à travers le dispositif de partie sous-abdominale de la ceinture retenue pour enfant en respectant les de sécurité...
Page 28
Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
Page 29
Sécurité enfants AVERTISSEMENTS Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous risquez de bloquer l'accès à certaines boucles de ceintures de sécurité et à certains points d'ancrage inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables. Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous que les occupants n'occupent que les places assises où...
Page 30
Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage Si le siège d'enfant n'est pas solidement inférieurs du côté intérieur des places fixé aux points d'ancrage, l'enfant court latérales (pour la place centrale des risques de blessures nettement plus seulement) grands en cas d'accident. AVERTISSEMENT Fixation des sièges de sécurité...
Sécurité enfants 2. Repérez le point d'ancrage de la place assise choisie, puis soulevez le cache du point d'ancrage. E144275 E142537 3. Fixez la sangle de retenue au point Observez les étapes suivantes pour fixer d'ancrage, comme illustré. un siège d'enfant au moyen des points d'ancrage du véhicule : 4.
Page 32
Sécurité enfants Types de rehausseur dispositif de retenue pour enfants le recommande. Les lois de nombreux états et provinces exigent l utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 m (4 pi 9 po) et pesant moins de 36 kg (80 lb).
Page 33
Sécurité enfants La taille et la forme des rehausseurs et des illustrations suivantes comparent la enfants varient grandement. Choisissez un position idéale (centrale) à un baudrier peu rehausseur qui maintient la ceinture confortable près du cou et à un baudrier sous-abdominale basse et fermement qui pourrait glisser hors de l'épaule.
Sécurité enfants POSITIONNEMENT DES AVERTISSEMENTS constructeur de votre véhicule. Un SIÈGES DE SÉCURITÉ dispositif de retenue incorrectement ENFANTS installé ou utilisé, ou inapproprié à la taille, à l'âge et au poids de l'enfant, peut AVERTISSEMENTS accroître les risques de blessures graves, Les sacs gonflables peuvent causer voire mortelles.
Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
Page 36
Sécurité enfants E112197 Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Tous les sièges du véhicule FONCTIONNEMENT possèdent une ceinture de sécurité spécifique composée d'une boucle AVERTISSEMENTS et d'une languette conçues pour être Conduisez toujours avec le dossier à utilisées ensemble. Placer la ceinture la verticale et la ceinture épaulière uniquement sur l'épaule sous-abdominale bien serrée et extérieure.
Ceintures de sécurité • Tendeur de ceinture de sécurité aux places latérales avant. • Capteur de tension de ceinture à la place latérale du passager. E71880 • Témoin et carillon avertisseur de ceinture de sécurité. E142587 E67017 • Des détecteurs d'impact et un système Pour boucler la ceinture, insérez la de surveillance avec témoin de languette dans la boucle...
Page 39
Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Conduisez toujours avec le dossier Après une collision, demandez à un en position verticale et la ceinture de technicien qualifié de vérifier que sécurité...
Page 40
Ceintures de sécurité les ceintures de sécurité arrière, inclinez le 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le dossier du siège arrière ou poussez le bas jusqu'à ce que la sangle soit coussin du dossier du siège loin de la complètement déroulée.
Page 41
Ceintures de sécurité Ceinture de sécurité arrière Fonctionnement des ceintures de gonflable sécurité arrière gonflables (Selon l’équipement) Les ceintures de sécurité arrière gonflables AVERTISSEMENTS fonctionnent de la même manière que les Ne tentez pas de réparer, ni de dispositifs de retenue standard dans leur modifier les ceintures de sécurité...
Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité arrière gonflables sont conçues pour se déployer lors de collisions frontales ou quasi frontales et lors de certaines collisions latérales et capotages. Si les ceintures de sécurité arrière gonflables ne se déploient pas lors d'une collision, cela ne signifie pas forcément que le système est défectueux.
Ceintures de sécurité Le dispositif utilise les données du capteur RAPPEL DE BOUCLAGE DES de poids du passager avant pour CEINTURES DE SÉCURITÉ déterminer si le siège avant est occupé et, le cas échéant, émet un avertissement. Belt-Minder Pour prévenir l'activation du dispositif Belt-Minder lorsque des objets se trouvent Ce dispositif, qui s'ajoute au système sur le siège du passager avant, les...
Ceintures de sécurité Désactivation et activation du 3. Pour le siège dont vous désactivez la dispositif Belt-Minder fonction, bouclez et débouclez doucement la ceinture de sécurité trois AVERTISSEMENT fois en terminant avec la ceinture débouclée. Après l'étape 3, le témoin Bien que le système permette de des ceintures de sécurité...
Voir Entretien du concessionnaire de la compagnie véhicule (page 308). automobile Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le RALLONGE DE CEINTURE DE fabricant des ceintures de sécurité SÉCURITÉ d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité...
Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnalisé une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnalisé peut frontale. Il est conçu pour aider à réduire adapter la stratégie de déploiement des davantage les risques de blessures dispositifs de sécurité...
Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Les sacs gonflables peuvent causer FONCTIONNEMENT des blessures graves ou mortelles à un enfant assis dans un dispositif de AVERTISSEMENTS retenue pour enfant. Ne placez jamais un Les sacs gonflables se déploient dispositif de retenue pour enfant orienté avec force et le risque de blessures vers l'arrière en face d'un sac gonflable est optimal à...
Dispositifs de retenue supplémentaires Une fois activés, les sacs gonflables se SACS GONFLABLES DU gonflent et se dégonflent rapidement. CONDUCTEUR ET DU Après le déploiement, il est normal de PASSAGER remarquer des résidus de poudre ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui sert à...
Page 49
Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables du conducteur et du mauvaise position assise augmente les passager avant se déploient en cas de risques de blessures en cas de collision. collisions frontales et quasi frontales Par exemple, si l'occupant se tient importantes.
Dispositifs de retenue supplémentaires Ce système fait appel à des capteurs CAPTEUR DE POIDS DU intégrés au siège et à la ceinture de PASSAGER AVANT sécurité du passager avant pour détecter la présence d'un occupant correctement AVERTISSEMENTS assis sur le siège et déterminer si le sac gonflable frontal du passager avant doit Malgré...
Page 51
Dispositifs de retenue supplémentaires • Lorsque le détecteur d'occupation du Lorsqu'une personne de taille adulte siège passager avant désactive (aucun occupe le siège du passager avant, mais déploiement) le sac gonflable frontal que le témoin de neutralisation du sac du passager avant, le témoin de gonflable passager est allumé, la personne désactivation du sac gonflable du est peut-être mal assise sur le siège.
à un concessionnaire autorisé. Une fois déployé, un sac gonflable latéral devient inutilisable. Vous Contactez le Service à la clientèle Ford si devez faire inspecter les sacs vous devez faire modifier le système de gonflables latéraux (y compris le siège) sacs gonflables avant intelligent pour dès que possible.
Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux sont installés La conception et la mise au point des sacs du côté extérieur des dossiers des sièges gonflables latéraux comprend des avant. Les sacs gonflables latéraux se méthodes d'essai recommandées par un déploient dans certaines collisions groupe d'experts en sécurité...
Dispositifs de retenue supplémentaires Le système Safety Canopy se déploie en SAFETY CANOPY cas de collisions latérales importantes ou lorsque le capteur de capotage détecte AVERTISSEMENTS une probabilité élevée de capotage. Le Ne placez aucun objet et n'installez système Safety Canopy est fixé à la tôle aucune pièce d'équipement qui du longeron du toit, derrière la garniture de pourrait nuire au déploiement d'un...
Dispositifs de retenue supplémentaires Des détecteurs d'impact et un Votre véhicule comporte de nombreux système de surveillance avec détecteurs d'impact et d'occupation de témoin de fonctionnement. Voir siège qui fournissent des renseignements E67017 Détecteurs d'impact et témoin de sac concernant le module de commande des gonflable (page 52).
Dispositifs de retenue supplémentaires Si un de ces avertissements survient, • Les sacs gonflables latéraux sont même périodiquement, faites conçus pour se déployer lors de immédiatement vérifier le système de certaines collisions à impact latéral. retenue supplémentaire par un Les sacs gonflables latéraux peuvent concessionnaire autorisé.
Clés et commandes à distance La fréquence radio de votre télécommande RENSEIGNEMENTS peut également être utilisée par d'autres GÉNÉRAUX SUR LES dispositifs radio à courte portée, RADIOFRÉQUENCES par exemple, les radios amateurs, l'équipement médical, les casques Ce dispositif est conforme aux normes de d'écoute sans fil, les télécommandes et la section 15 des règles de la commission les systèmes d'alarme.
Clés et commandes à distance TÉLÉCOMMANDE Clé d'accès intelligent Nota : Vous pourriez ne pas pouvoir quitter la position de stationnement (P) si la clé d'accès intelligent n'est pas dans le véhicule. E218400 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le paneton.
Page 59
Clés et commandes à distance 2. Appuyez sur le cache et déplacez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit en place. Un déclic confirme la mise en place du cache. Essayez de le déplacer vers l'arrière pour vous assurer que le cache est bien en place.
Page 60
Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le paneton. E218402 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et retirez la pile avec précaution. 4. Installez une pile neuve en orientant le côté...
Page 61
Clés et commandes à distance Appuyez sur la touche pour Le système de démarrage à distance ne déclencher l'alarme de détresse. fonctionne pas lorsque l'un des Appuyez de nouveau sur la événements suivants se produit : E138624 touche ou établissez le contact pour la •...
Clés et commandes à distance démarrage à distance, il continuera maintenant de tourner jusqu'à atteindre un total de 30 minutes. La durée de fonctionnement du moteur peut être prolongée jusqu'à une durée maximale de 30 minutes. Après l'arrêt du moteur, patientez au moins cinq secondes avant de le démarrer à...
MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule La fonction MyKey vous permet de comporte cet équipement suivant, vous programmer des modes de conduite ne pouvez pas modifier les fonctions limités afin de promouvoir de bonnes suivantes si vous utilisez une clé...
Page 64
MyKey • Utilisation restreinte de l'écran tactile AVERTISSEMENT dans certains marchés. Par exemple, Ne réglez pas la limite de vitesse il se peut que MyKey empêche toute maximale MyKey à une valeur qui saisie manuelle de destination de empêchera le conducteur de soutenir navigation lorsqu'une position autre une vitesse sûre compte tenu des que la position de stationnement (P)
MyKey 3. Suivez les directives expliquées dans CRÉATION D'UN DISPOSITIF l'affichage. MYKEY 4. Un message de confirmation apparaît dans l'affichage une fois que vous avez Utilisez l'écran d'information pour créer fini de programmer vos clés MyKey. Les une clé MyKey. restrictions programmées s'appliquent Établissez le contact à...
MyKey ou qu'un approuvés par Ford. Si vous décidez utilisateur de la clé d'administrateur a d'installer un dispositif de démarrage à récemment effacé puis recréé une clé...
Page 67
MyKey Problème Causes possibles · La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule est la seule clé d'administrateur. Il doit toujours y avoir au moins une clé d'administrateur. · Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les paramètres ·...
Portes et serrures Inhibiteur de contacteur de verrouillage VERROUILLAGE ET des portes DÉVERROUILLAGE Lorsque vous verrouillez votre véhicule Vous pouvez utiliser le système de électroniquement, le contacteur de verrouillage électrique des portes ou la verrouillage des portes se désactive après télécommande pour verrouiller et 20 secondes.
Page 69
Portes et serrures Maintenez les boutons de verrouillage et de déverrouillage de la télécommande enfoncés pendant trois secondes pour passer du mode de déverrouillage de la porte du conducteur au mode de déverrouillage de toutes les portes. Les clignotants clignotent deux fois pour indiquer le changement de mode de déverrouillage.
Page 70
Portes et serrures Activation de l'accès intelligent toucher le capteur de verrouillage en même temps ou de ne pas tirer la poignée (Selon l’équipement) trop rapidement. Le système d'accès intelligent requiert un bref délai pour Généralités authentifier votre télécommande d'accès Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le intelligent.
Page 71
Portes et serrures Ouverture du coffre à bagages Vous pouvez neutraliser la fonction de déverrouillage intelligent et verrouiller délibérément la clé d'accès intelligent dans votre véhicule. Pour ce faire, verrouillez votre véhicule après avoir fermé toutes les portes : • En utilisant le clavier d'entrée sans clé.
Page 72
Portes et serrures Éclairage à l'entrée Le verrouillage automatique des portes se répète lorsque : Les lampes intérieures et certains feux • Vous ouvrez une porte et la refermez extérieurs s'allument lorsque vous lorsque le contact est établi et que déverrouillez les portes au moyen de la votre véhicule roule à...
Portes et serrures Vous pouvez utiliser le clavier avec le code ENTRÉE SANS CLÉ (Selon d'entrée à cinq chiffres programmé en l’équipement) usine. Le code est inscrit sur la carte du propriétaire placée dans la boîte à gants Clavier d'entrée sans clé et il est disponible chez votre SECURICODE concessionnaire autorisé.
Page 74
Portes et serrures Conseils : Verrouillage et déverrouillage des portes • Ne choisissez pas un code contenant cinq fois le même chiffre. Verrouillage de toutes les portes • Ne choisissez pas cinq chiffres qui se Maintenez les touches 7·8 et 9·0 du clavier suivent.
Portes et serrures OUVERTURE DU COFFRE À BAGAGES DEPUIS L’INTÉRIEUR AVERTISSEMENTS Verrouillez toujours les portes et le coffre à bagages et gardez les clés et les télécommandes hors de la portée des enfants. Des enfants laissés sans surveillance pourraient se glisser dans le coffre à...
Page 76
Portes et serrures E144403 Cette poignée est située à l'intérieur du coffre à bagages et peut se trouver soit sur le couvercle du coffre, soit près des feux arrière. La poignée est fabriquée d'une matière phosphorescente qui brille pendant des heures après une brève exposition à...
établissez le contact avec une clé compatible avec les dispositifs de codée. démarrage à distance de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage Remplacement des clés de tels dispositifs peut entraîner des Nota : Votre véhicule est livré avec deux problèmes de démarrage du moteur et la...
Sécurité Assurez-vous que le contact est coupé Patientez cinq secondes, puis appuyez avant de commencer cette procédure. de nouveau sur le bouton-poussoir de Toutes les portes du véhicule doivent être démarrage. fermées et le rester durant toute la 8. Retirez la clé d'accès intelligent. procédure.
Page 79
Sécurité • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. • Établissez le contact ou démarrez le véhicule. • Déverrouillez la porte du conducteur à l'aide d'une clé pour ouvrir le véhicule, puis établissez le contact dans les 12 secondes qui suivent.
Volant Position de butée RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE Pour éviter tout dommage à la colonne de direction, sa course s'arrête juste avant DE DIRECTION À RÉGLAGE d'atteindre sa butée. Une nouvelle limite ÉLECTRIQUE de course est enregistrée si la colonne de direction rencontre un obstacle lors de AVERTISSEMENT l'inclinaison ou du réglage télescopique.
Volant Fonction d'entrée et de sortie faciles 2. Réglez la colonne de direction à la position voulue. La colonne se place dans les positions de hauteur et de rétractation maximales lorsque vous coupez le contact. Pour rétablir les réglages préalablement programmés du système, établissez le contact.
Volant Appuyez sur le bouton de recherche et Sourdine. maintenez-le enfoncé pour : Mode • Syntoniser la radio sur la station Recherche vers le bas ou suivante ou précédente dans la bande précédent. de fréquences. • Effectuer une recherche dans une piste. Recherche vers le haut ou suivant.
Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un lave-auto. Nota : Si des souillures ou des traînées apparaissent sur le pare-brise, nettoyez-le et nettoyez les balais d'essuie-glace.
Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Si vous activez les phares Dans ces conditions, vous pouvez effectuer automatiques ou les essuie-glaces, les ce qui suit : phares s'allument lorsque les essuie-glaces • Réduisez la sensibilité des de pare-brise fonctionnent en continu. essuie-glaces automatiques afin de réduire les trainées sur le pare-brise.
Page 86
Essuie-glaces et lave-glaces Nettoyeur de caméra avant (Selon l’équipement) La mise en marche du lave-glace de pare-brise active également le nettoyeur de caméra avant. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
Éclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour régler la durée pendant laquelle les phares restent allumés.
Éclairage Véhicules sans antibrouillards COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU avant TABLEAU DE BORD Nota : Lorsque vous débranchez la batterie ou que la batterie est à plat, les composants éclairés passent au réglage maximal. Véhicules avec antibrouillards avant Appuyez plusieurs fois sur ce bouton ou maintenez-le enfoncé...
Éclairage 3. La boîte de vitesses n'est pas en FEUX DE JOUR (Selon l’équipement) position stationnement (P) pour les véhicules avec une boîte de vitesses AVERTISSEMENT automatique, ou bien vous relâchez le frein de stationnement pour les Le système des feux de jour n'allume véhicules avec une boîte de vitesses pas les feux arrière.
Page 91
Éclairage Activation et désactivation du Nota : Le système risque de ne pas système fonctionner correctement dans des conditions froides ou défavorables. Vous Activez le système à partir de l'écran pouvez activer les feux de route en d'information. Voir Affichage contournant le système.
Éclairage PHARES ANTIBROUILLARDS ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR AVANT (Selon l’équipement) L'éclairage s'allume dans les conditions suivantes : • Vous ouvrez une porte. • Vous appuyez sur un bouton de la télécommande; • Vous appuyez sur le bouton A du plafonnier avant. Éclairage intérieur avant Nota : Les commandes de l'éclairage intérieur avant se trouvent sur la console au pavillon.
Page 93
Éclairage Type 1 Type 2 E192153 E201073 Plafonnier individuel. Toutes les lampes sont allumées. Fonctionnement de la porte. Fonctionnement de la porte. Toutes les lampes sont éteintes. Toutes les lampes sont éteintes. Plafonnier individuel. Plafonniers individuels. Nota : Vous pouvez allumer des lampes de lecture individuellement en appuyant sur la lentille.
Éclairage Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre les lampes. ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon l’équipement) Réglez l'éclairage ambiant à l'aide de l'écran tactile. Consultez votre livret de renseignements SYNC. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Relevez complètement le commutateur et relâchez-le. Appuyez sur le AVERTISSEMENTS commutateur ou relevez-le de nouveau Ne laissez pas des enfants sans pour immobiliser la glace. surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Réinitialisation de la fermeture par glaces à...
Glaces, miroirs et rétroviseurs Tirez vers le haut sur la commande de Nota : Vous pouvez activer ou désactiver glace et maintenez-la dans cette position cette fonction à l'écran d'information ou quelques secondes après que la glace a consulter un concessionnaire autorisé. Voir atteint sa position d'inversion en cas Généralités (page 105).
Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs chauffants RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS (Selon l’équipement) Rétroviseurs extérieurs à réglage Voir Glaces et rétroviseurs chauffants électrique (page 139). AVERTISSEMENT Rétroviseurs à mémoire (Selon Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque l’équipement) votre véhicule est en mouvement. Vous pouvez mémoriser et rappeler les positions de rétroviseur au moyen de la fonction de mise en mémoire.
Glaces, miroirs et rétroviseurs Les rétroviseurs grand angle comportent L'image du véhicule qui s'approche est un miroir convexe intégré dans le coin petite et près du coin intérieur du supérieur extérieur des rétroviseurs rétroviseur principal lorsque le véhicule se extérieurs. Ils peuvent améliorer la visibilité trouve à...
Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur à électrochrome Miroir de courtoisie du pare-soleil (Selon l’équipement) Nota : Ne bloquez pas les capteurs à l'avant et à l'arrière du rétroviseur. Un appuie-tête central arrière ou un appuie-tête central arrière surélevé peut aussi empêcher la lumière d'atteindre le capteur.
Page 100
Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture du toit ouvrant transparent en position d’aération Appuyez sur (B) pour ouvrir le toit ouvrant transparent en position d'aération. Appuyez sur (C) pour fermer le toit ouvrant transparent. E144499 Libre Aération; Fermer Ouverture et fermeture du toit ouvrant transparent Appuyez sur (A) pour ouvrir le toit ouvrant transparent.
Combiné des instruments JAUGES Types 1 et 2 Compte-tours Écran d'information (type 2 montré, type 1 similaire) Indicateur de vitesse Indicateur de niveau de carburant Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Compas Écran d'information Affiche le sens de déplacement du Compteur véhicule.
Page 102
Combiné des instruments Réglages du véhicule et L'aiguille doit indiquer F lorsque vous avez personnalisation fait le plein. Si l'aiguille indique E après avoir fait le plein, ceci signifie qu'un Voir Généralités (page 105). entretien sera bientôt nécessaire. Indicateur de température du Après le ravitaillement, la position de liquide de refroidissement du l'aiguille peut varier mais ceci est normal :...
Page 103
Combiné des instruments Type 3 E144486 Écran d'information gauche Indicateur de vitesse Écran d'information droit. Voir Généralités (page 105). Réglages du véhicule et Écran d'information gauche personnalisation Compteur Voir Généralités (page 105). Situé au bas de l'écran d'information. Enregistre la distance cumulée parcourue par votre véhicule.
Combiné des instruments Démarrage-arrêt automatique TÉMOINS ET INDICATEURS (Selon l’équipement) Les témoins et les indicateurs ci-dessous Ce témoin s'allume pour vous vous préviennent de la présence d'un état informer de l'arrêt du moteur ou du véhicule susceptible de s'aggraver. de concert avec un message. Certains témoins s'allument au démarrage du véhicule pour s'assurer qu'ils Batterie...
Page 105
Combiné des instruments Huile moteur S'il s'allume durant la conduite, vérifiez que le frein de stationnement est desserré. Ce témoin révèle une anomalie Si le frein de stationnement n'est pas serré, s'il s'allume lorsque le moteur ce témoin indique un niveau bas de liquide tourne ou durant la conduite.
Page 106
Combiné des instruments Affichage tête haute Il s'allume aussi momentanément lorsque (Selon l’équipement) le contact est établi en guise de Une barre rouge s'allume dans vérification. S'il ne s'allume pas à le pare-brise dans certains cas, l'établissement du contact, ou s'il E156133 lorsque vous utilisez le commence à...
Combiné des instruments Normalement, il s'allume lorsque le moteur INDICATEURS ET est lancé et s'éteint automatiquement s'il AVERTISSEURS SONORES n'y a aucune panne. Cependant, si après 15 secondes, il clignote huit fois; cela Alerte d'entrée sans clé indique que votre véhicule n'est pas prêt pour le test d'inspection/d'entretien (I/M).
Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information (type 1 et type 2) AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer la perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
Page 109
Affichage d'information Trajet 1 et 2 Minuteur de voyage Consommation Consommation moyenne Température extérieure Toutes les valeurs Type 2 • Indicateur de vitesse numérique – affichage la vitesse de votre véhicule lorsqu'il roule. • Autonomie – affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant la panne de carburant.
Page 110
Affichage d'information Consommation de carburant Toutes les valeurs Auto-Start-Stop Type 2 • Autonomie – indique la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant la panne de carburant. • Économie de carburant instantanée - Affiche un graphique de votre consommation instantanée de carburant, ainsi que votre consommation moyenne (Avg MPG) en mi/gal depuis la dernière réinitialisation de la fonction.
Page 111
Affichage d'information Assistance conducteur Mode Alerte, Aide ou Alerte + Système de maintien de voie Aide Intensité Haute, Normale ou Basse Pré-collision Sensibilité alerte Haute, Normale ou Basse Freinage actif - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Aide stat. AV - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Aide station.
Page 112
Affichage d'information Réglages Durée 5, 10 ou 15 minutes Système - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Vitres Ouverture à distance ou Fermeture à distance Essuie- Activer après lavage ou Capteur pluie glaces MyKey Créer Maintenez OK enfoncé pour créer MyKey MyKey Assis- Toujours en marche ou Sélectionner par usager...
Page 113
Affichage d'information Commandes de l'écran Menu principal d'information (type 3) Depuis la barre du menu principal sur le côté gauche de l'écran d'information, vous pouvez choisir parmi les catégories suivantes : • Mode d'affichage • Trajet 1 et Trajet 2 •...
Page 114
Affichage d'information Mode d'affichage Option 1 Option 2 Option 3 Option 4 Option 5 Option 6 Pression pneus Indicateur de vitesse AWD intelligent - Indicateur de traction intégrale (AWD) • Autonomie XXX km (mi) - indique la distance approximative que le véhicule peut parcourir avant la panne de carburant.
Page 115
Affichage d'information Trajet 1 et 2 Toutes les valeurs Toutes les valeurs – affiche toutes les valeurs de trajet (durée conduite, compteur journalier et consommation moyenne de carburant). • Compteur journalier – indique la distance du trajet parcourue. • Durée de trajet — Le temporisateur s'arrête lorsque vous coupez le contact et se remet en marche lorsque vous redémarrez le véhicule.
Page 116
Affichage d'information Assistance conducteur conducteur. Nota : Certaines options sont facultatives Dans ce mode, vous pouvez configurer et peuvent ne pas s'afficher. différentes sélections de réglages Assistance conducteur Antipatinage - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Direction adaptative Direction en marche Sport ou Normale avant (D) Direction en sport (S)
Page 117
Affichage d'information Réglages Véhicule Arrêt moteur autom. - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Accès facilité - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Éclairage Feux route auto — cochez pour activer ou décochez pour désactiver Temporisation de la Arrêt ou XX secondes commande automa- tique des phares...
Affichage d'information Réglages Assis- Toujours en marche ou Sélectionner par usager tance 911 Ne pas Marche ou Arrêt déranger Antipati- Toujours en marche ou Sélectionner par usager nage Vitesse Sélectionnez la vitesse souhaitée ou hors fonction maxi- male Rappel Sélectionnez la vitesse souhaitée ou hors fonction vitesse Limit.
Page 119
Affichage d'information Appuyez sur le bouton OK pour accepter moment. et effacer certains messages de l'écran Certains messages doivent être confirmés d'information. D'autres messages seront avant que vous ne puissiez accéder aux effacés automatiquement après un court menus. Stationnement actif Message Mesure à...
Page 120
Affichage d'information AdvanceTrac® Message Mesure à prendre Service requis Advance- Le système détecte une anomalie due à un capteur obstrué. Trac AdvanceTrac Arrêt La fonction antipatinage a été désactivée ou activée. Marche Sac gonflable Message Mesure à prendre Capteur pass. BLOQUÉ Le système détecte une anomalie due à...
Page 121
Affichage d'information Message Mesure à prendre Auto StartStop Redémar- Le système ne fonctionne pas. Un redémarrage manuel est rage manuel requis requis. Auto StartStop Non S'affiche lorsque les conditions de fonctionnement correct disponible du système Auto StartStop ne sont pas réunies. Voir Auto- Start-Stop (page 165).
Page 122
Affichage d'information Message Mesure à prendre Moteur en marche - pas Le moteur est en marche car aucune clé n'est détectée par de clé détectée le véhicule. Moteur en marche - Le moteur est en marche parce que la porte du conducteur porte conducteur est ouverte.
Page 123
Affichage d'information Traction intégrale Message Mesure à prendre AWD Désactivé tempo- La traction intégrale s'est temporairement désactivée pour rairement se protéger d'une surchauffe. AWD ARRÊT La traction intégrale s'est temporairement désactivée pour se protéger d'une surchauffe ou en cas d'utilisation du pneu de secours temporaire.
Page 124
Affichage d'information Systèmes de surveillance des angles morts et d'alerte de circulation transversale Message Mesure à prendre Défaillance système Une anomalie du système est survenue. Contactez un d'angle mort concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont obstrués. Voir Système nible capteur bloqué...
Page 125
Affichage d'information Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé d'un niveau de carburant bas. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant correctement fermé. Aide au démarrage en côte Message Mesure à...
Page 126
Affichage d'information Message Mesure à prendre Nombre clés program. Vous n'avez pas programmé suffisamment de clés dans le insuf. système. Pile clé faible Remplacer La pile de la clé est faible. Remplacez la pile dès que possible. bientôt Programmation clé inté- Tentative de programmation d'une clé...
Page 127
Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur Arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute basse sécurité et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, contactez un concession- naire autorisé...
Page 128
Affichage d'information MyKey Message Mesure à prendre MyKey non créée Vous ne pouvez pas programmer une clé MyKey. MyKey actif Conduire Clé MyKey activée. prudemment Vitesse limitée à XX km/ Lorsque vous établissez le contact de votre véhicule et que h / mi/h MyKey est en fonction, ceci indique que la limite de vitesse MyKey est activée.
Page 129
Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Le système a détecté un état qui nécessite une réparation. ment avant Contactez un concessionnaire autorisé. Voir Principes de fonctionnement (page 201). Vérifier aide au stationne- Le système a détecté un état qui nécessite une réparation. ment arrière Contactez un concessionnaire autorisé.
Page 130
Affichage d'information Message Mesure à prendre Fonct. limitée frein Le frein de stationnement électrique a détecté un état qui stationn. Service requis nécessite une réparation. Certaines fonctionnalités peuvent être encore disponibles. Consultez un concessionnaire auto- risé. Frein stationn. défectuo- Le frein de stationnement électrique a détecté une anomalie sité...
Page 131
Affichage d'information Assistance pré-collision Message Mesure à prendre Ass. pré-collis. Défectuo- Le système d'assistance pré-collision présente une sité défaillance. Le système sera désactivé. Contactez un conce- ssionnaire autorisé dès que possible. Ass. pré-collis. Non Le radar du système d'assistance pré-collision est obstrué et disponible Capteur présente une mauvaise visibilité...
Page 132
Affichage d'information Circuit de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Vous rappelle d'enfoncer la pédale de frein lorsque vous DÉMARRER démarrez votre véhicule. Démarr. moteur immi- Le démarreur tente de démarrer votre véhicule. nent Patientez Démarr. moteur annulé Le système a annulé...
Page 133
Affichage d'information Boîte de vitesses Message Mesure à prendre Boîte vitesses défectuo- Contactez un concessionnaire autorisé. sité Serv. immédiat Boîte vitesses surchauffe La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. Arrêtez-vous Arrêter prudemment dès que possible dans un endroit sûr. Surchauffe boîte vite- La boîte de vitesses a surchauffé...
Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE (Selon l’équipement) E144491 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle. A/C : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec l'air recirculé pour améliorer le rendement et l'efficacité...
Climatisation MAX A/C : Réglez pour un refroidissement maximal. L'air recyclé est diffusé par les bouches de la planche de bord, la climatisation se met en marche, et le ventilateur se règle automatiquement à la vitesse maximale. Commande de répartition de l'air : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le débit d'air au niveau des bouches du pare-brise, de la planche de bord ou du plancher.
Page 136
Climatisation E241818 A/C : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec l'air recirculé pour améliorer le rendement et l'efficacité du refroidissement. Remarque : Dans certaines conditions (par exemple, dégivrage maximal), le compresseur de climatisation peut continuer à fonctionner même si la climatisation est désactivée.
Page 137
Climatisation Marche/arrêt : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le système. Lorsque le système est hors fonction, l'air extérieur n'est pas admis dans l'habitacle. Commande de température côté passager : Permet de régler la température du côté passager. Sièges à...
Climatisation COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE - VÉHICULES SANS : CHAÎNE AUDIO DE SONY E198922 Sièges chauffants : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver les sièges chauffants. Voir Sièges chauffants (page 149). Dégivrage : Appuyez pour distribuer l'air par les bouches d'air et de désembuage du pare-brise.
Page 139
Climatisation Commande de température côté passager : Permet de régler la température du côté passager. Sièges à régulation de température : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver les sièges à régulation de température. Voir Sièges chauffants (page 149). MAX A/C : Appuyez sur cette touche pour un refroidissement maximal.
Climatisation Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est activé. Commande de température côté conducteur : Permet de régler la température du côté conducteur. Cette commande permet également de régler la température de l'air du côté...
Page 141
Climatisation Chauffage rapide de l'habitable Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Réglez la vitesse du ventilateur au Appuyez sur la touche AUTO. réglage le plus élevé. Réglez la commande de température sur Réglez la commande de température au le réglage de chaleur maximale. réglage voulu.
Climatisation Réglages de refroidissement recommandés Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur la touche AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température au Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de fraî- réglage voulu.
Climatisation Nota : N'utilisez pas une lame de rasoir ou Remplacez le filtre à intervalles réguliers. tout autre objet tranchant pour nettoyer Voir Entretien de votre véhicule (page l'intérieur de la lunette arrière chauffante 538). ou pour enlever des autocollants qui s'y Consultez un concessionnaire autorisé...
Page 144
Climatisation Par temps modéré, le système peut soit réchauffer ou soit refroidir l'habitacle (selon les réglages préalablement programmés). Le dégivreur de lunette arrière, les rétroviseurs chauffants et les sièges chauffants ou refroidissants ne s'activent pas automatiquement. Par temps froid, le système se règle à 22°C (72°F).
Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
Page 146
Sièges Appuie-tête de la place arrière centrale AVERTISSEMENTS L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé et correctement réglé lorsque le siège est occupé. Le mauvais réglage de l'appuie-tête peut affecter son efficacité lors de certains impacts.
Sièges Installation de l'appuie-tête AVERTISSEMENTS Faites basculer le siège vers l'arrière Alignez les tiges en acier dans les guides et vers l'avant après le relâchement de tige, puis poussez l'appuie-tête vers le du levier pour vous assurer qu'il est bas jusqu'à ce qu'il se verrouille. entièrement engagé.
Sièges SIÈGES À COMMANDE AVERTISSEMENTS Ne placez aucune charge ni objet ÉLECTRIQUE (Selon l’équipement) derrière le dossier de siège avant de le replacer à sa position d'origine. AVERTISSEMENTS Ne réglez pas le siège ni le dossier de Nota : Siège du conducteur représenté, siège du conducteur lorsque le siège passager similaire.
Sièges Siège à réglage électrique à 10 positions E144632 Support lombaire à réglage FONCTION DE électrique (Selon l’équipement) MÉMORISATION (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Avant d'actionner le siège à mémoire, assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve à proximité du siège et que les occupants se trouvent à l'écart des pièces mobiles.
Page 150
Sièges • Siège conducteur, Vous pouvez aussi rappeler une position de mémoire préréglée en : • Rétroviseurs électriques. • Appuyant sur le bouton de • Colonne de direction assistée. déverrouillage de votre télécommande La commande à réglage mémorisé est d'accès intelligent si elle est associée située sur la porte du conducteur.
Sièges Nota : Si plus d'une télécommande ou clé d'accès intelligent (IA) synchronisée se trouve à proximité, la fonction de mémoire adoptera les réglages de la première clé pour lancer un rappel de préréglage. Fonction d'entrée et de sortie faciles Si vous activez la fonction d'entrée et de sortie faciles, elle déplace automatiquement le siège conducteur vers...
Sièges SIÈGES CHAUFFANTS (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, de consommation de médicaments ou d'alcool, d'épuisement ou d'une autre pathologie doivent utiliser le siège chauffant avec prudence.
Sièges Respectez les consignes suivantes : • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. • N'activez pas l'élément chauffant du siège si de l'eau ou un autre liquide a été renversé sur le siège. Laissez le siège sécher complètement. •...
Sièges Appuyez sur le symbole de siège refroidissant pour accéder aux divers réglages de refroidissement et à la mise hors fonction. Le nombre de traits lumineux indique l'intensité du refroidissement. Si le régime du moteur chute sous les 350 tr/min et que les sièges refroidissants sont en fonction, ils se désactivent automatiquement.
Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel Homelink AVERTISSEMENTS Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité lorsque vous effectuez la programmation. Ne programmez pas le système lorsque le véhicule se trouve dans le garage.
Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Insérez une pile neuve dans la 5. Appuyez sur le bouton HomeLink télécommande portative. Cela accélère programmé pendant deux secondes, l'apprentissage et assure une transmission puis relâchez-le. Vous devrez peut-être plus précise du signal radiofréquence. exécuter cette opération deux fois pour activer la porte.
Page 157
Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Si vous programmez un ouvre-porte de garage ou un ouvre-portail, il est recommandé de débrancher le dispositif pendant la procédure de « mise en fonction et hors fonction » pour éviter qu'il ne surchauffe.
Page 158
Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Reprogrammation d'un seul bouton radiofréquences. Cette télécommande doit se trouver à au moins 20 cm (8 po) de Suivez les étapes ci-dessous pour l'utilisateur et ne doit pas être située au programmer un dispositif sur un bouton même endroit ou fonctionner déjà...
Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées AVERTISSEMENT aux endroits suivants : Ne branchez pas un accessoire • Sur la planche de bord. électrique optionnel dans la prise d'allume-cigares.
Page 160
Prises de courant auxiliaires Nota : En fonction de votre véhicule, la prise de courant peut s'ouvrir vers la droite ou vers le haut. Lorsque le témoin sur la prise de courant est : • Allumé : la prise de courant est en fonction, le contact est établi et un appareil est branché.
Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelets, car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. Les rangements disponibles dans la console sont les suivants : E224352...
Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux AVERTISSEMENTS appareils causant de l'interférence qui Un ralenti prolongé à régime élevé réglementent les champs électriques ou peut produire des températures très les bruits radioélectriques.
Démarrage et arrêt du moteur Contact : Tous les circuits électriques sont Avant de faire démarrer votre véhicule, fonctionnels et les témoins s'allument. vérifiez les points suivants : • Assurez-vous que tous les occupants • Appuyez brièvement sur le bouton ont bouclé...
Page 164
Démarrage et arrêt du moteur Dans les 20 secondes après la coupure du contact, enfoncez la pédale de frein et appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage. Une fois les 20 secondes écoulées, vous ne pourrez plus démarrer le véhicule s'il ne détecte pas une clé codée valide.
Page 165
Démarrage et arrêt du moteur Coupure du moteur lorsque votre Vous pouvez interrompre l'arrêt ou véhicule se déplace réinitialiser la minuterie à tout moment avant l'expiration de la période de AVERTISSEMENT 30 secondes de la façon suivante : • En interagissant avec votre véhicule, Si vous coupez le moteur lorsque le par exemple en appuyant sur la pédale véhicule n'est pas immobile, une...
Démarrage et arrêt du moteur Renseignements importants Nous vous recommandons de respecter concernant la ventilation les mesures suivantes pour utiliser correctement le chauffe-moteur en toute Si vous arrêtez votre véhicule et laissez sécurité : tourner le moteur au ralenti durant une •...
Page 167
Démarrage et arrêt du moteur Utilisation du chauffe-moteur La prise du chauffe-moteur est située dans un logement intégré à l'encadrement du phare antibrouillard gauche. Ouvrez le portillon circulaire articulé et assurez-vous que les bornes de la prise sont propres et sèches avant l'utilisation.
Caractéristiques de conduite uniques L'état du système Auto-Start-Stop peut AUTO-START-STOP (Selon être vérifié en jetant un coup d'œil à l'écran l’équipement) d'information. Voir Affichage d'information (page 105). Le système contribue à réduire la Activation du système Auto-Start- consommation de carburant en coupant Stop et en redémarrant automatiquement le moteur lorsque le véhicule est à...
Page 169
Caractéristiques de conduite uniques Le témoin Auto-Start-Stop vert • La vitesse du ventilateur est du tableau de bord s'allume pour augmentée ou la température de indiquer qu'un arrêt automatique climatisation est changée. du moteur se produit. • Un accessoire électrique est mis en marche ou branché.
Page 170
Caractéristiques de conduite uniques Nota : Si le message Enclencher sur P Redém. moteur s'affiche et que le témoin Auto-Start-Stop jaune clignote, le redémarrage automatique n'est pas disponible. Le véhicule doit être redémarré manuellement. Voir Affichage d'information (page 105). Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Carburant et remplissage • L'ingestion de carburant automobile CONSIGNES DE SÉCURITÉ peut présenter des risques graves ou mortels. Les carburants sont AVERTISSEMENTS extrêmement toxiques et peuvent, en Ne remplissez pas trop le réservoir. cas d'ingestion, entraîner la mort ou La pression dans un réservoir trop causer des lésions permanentes.
Carburant et remplissage • De carburants contenant plus de 15 % QUALITÉ DU CARBURANT d'éthanol ou du carburant E85. Choix du carburant approprié • De carburant contenant du méthanol. • De carburant contenant des additifs à base de métal, y compris les composants à...
Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes pour prévenir l'accumulation d'électricité statique, qui pourrait produire une étincelle, lors du remplissage d'un contenant qui n'est pas mis à la terre : • Utilisez uniquement des bidons de carburant approuvés pour transvaser du carburant dans votre véhicule.
Carburant et remplissage Utilisez l'entonnoir de remplissage fourni Nota : Si vous préférez vous débarrasser avec votre véhicule si vous devez remplir de l'entonnoir, vous pouvez vous en procurer le réservoir de carburant au moyen d'un d'autres auprès d'un concessionnaire bidon de carburant.
Page 175
Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS Côté gauche. Tirez sur l'arrière Patientez au moins 10 secondes de la trappe de remplissage de avant de retirer le pistolet de carburant pour l'ouvrir. distribution d'essence pour Côté droit. Tirez sur l'arrière de permettre au carburant résiduel de la trappe de remplissage de s'écouler dans le réservoir.
Page 176
Carburant et remplissage Nota : Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Faites immédiatement contrôler votre véhicule.
Carburant et remplissage Calcul de la consommation de CONSOMMATION DE carburant CARBURANT Ne mesurez pas la consommation de La contenance annoncée correspond à la carburant au cours des premiers 1 600 km quantité maximale de carburant que vous (1 000 mi) de conduite du véhicule (il s'agit pouvez ajouter au réservoir de carburant de la période de rodage de votre véhicule).
Page 178
Carburant et remplissage Situations • L'économie de carburant est réduite si le véhicule est lourdement chargé. • Transporter des charges superflues dans votre véhicule peut augmenter la consommation de carburant. • La pose de certains accessoires sur le véhicule (pare-insectes, arceaux de sécurité...
Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit AVERTISSEMENT Les lois fédérales interdisent les actes suivants : Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou les matériaux • Retirer ou rendre inopérant par toute isolants logés entre ceux-ci et la tôle personne autre que pour fins du plancher du véhicule.
Dispositif antipollution • Carburant contaminé. CONVERTISSEUR • Air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés. • Flexible de capteur désaccouplé ou AVERTISSEMENTS pincé. Ne stationnez pas le véhicule, ne • Niveau d'huile moteur incorrect; faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas sur du •...
Page 181
Si vous utilisez des pièces autres que des l'environnement en veillant à ce que les pièces Ford, Motorcraft ou homologuées dispositifs antipollution de votre véhicule par Ford pour le remplacement ou la fonctionnent toujours conformément aux réparation d'éléments impliquant les normes gouvernementales. Le système dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
Page 182
Dispositif antipollution 3. L'orifice de remplissage du réservoir de Si le témoin d'anomalie du carburant n'est peut-être pas moteur est allumé ou si correctement fermé. Voir l'ampoule ne fonctionne pas, Ravitaillement (page 171). vous devez peut-être faire réparer votre véhicule. Consultez la section qui traite des 4.
Page 183
Dispositif antipollution 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts fréquents en zone urbaine au cours desquelles vous laisserez le moteur tourner au ralenti pendant 30 secondes à au moins quatre reprises. 2.
Boîte de vitesses Moteur 2.5L BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous de passer à la position de stationnement (P). Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort. N'appuyez pas sur la pédale de frein et sur la pédale d'accélérateur E224178 simultanément.
Page 185
Boîte de vitesses Retour automatique en position de Marche arrière (R) stationnement (P) Lorsque le levier sélecteur est en position Nota : Cette fonction n'est pas disponible de marche arrière (R), votre véhicule lorsque votre véhicule est en mode de recule.
Page 186
Boîte de vitesses Marche avant (D) Sport (S) (selon l'équipement) Il s'agit de la position normale de conduite Mettre le véhicule en mode sport (S) : (D) pour optimiser la consommation de • Offre davantage de frein moteur et carburant. La fonction de surmultipliée prolonge l'utilisation des rapports permet le passage automatique des inférieurs afin d'améliorer la qualité...
Page 187
Boîte de vitesses rétrograde automatiquement, elle laisse Boîte de vitesses SelectShift en position tout de même au conducteur la possibilité sport (S) : de rétrograder manuellement lorsqu'elle • Fournit une sélection de rapport détermine que le rapport sélectionné manuel permanent lorsque la n'occasionnera pas de détérioration en commande intégrale de la sélection de raison d'un surrégime du moteur.
Page 188
Boîte de vitesses Interverrouillage du levier Serrez le frein de stationnement et sélecteur coupez le contact de votre véhicule avant d'effectuer cette procédure. AVERTISSEMENTS Pour cela, vous devez désengager la position de stationnement (P), ce qui signifie que votre véhicule peut rouler librement.
Page 189
Boîte de vitesses Apprentissage adaptatif de la boîte de vitesses automatique Cette fonction peut accroître la durabilité de la boîte de vitesses et garantir une qualité constante des changements de rapport pendant toute la durée de vie de votre véhicule. Il est possible que les changements de rapport d'une boîte de vitesses neuve ou d'un véhicule neuf soient plus ou moins souples.
Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : Un message d'avertissement UTILISATION DE LA TRACTION s'affiche à l'écran d'information en cas de INTÉGRALE surchauffe du système de transmission intégrale. Voir Messages d'information La transmission intégrale utilise les (page 115). Cette situation peut se produire quatre roues pour propulser le véhicule.
Page 191
Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite dans des conditions Si le véhicule quitte la chaussée particulières avec une • Si le véhicule quitte la chaussée, transmission intégrale ralentissez, mais évitez tout freinage brusque. Revenez doucement sur la Les véhicules à transmission intégrale sont chaussée, mais seulement après avoir adaptés pour la conduite sur le sable, dans ralenti.
Page 192
Transmission intégrale (Selon l’équipement) freinages brusques qui pourraient AVERTISSEMENTS augmenter les risques de perte de Ne faites pas patiner les roues à plus maîtrise, de capotage et de blessures. de 56 km/h (35 mi/h). Les pneus Utilisez toute la surface de la route à pourraient éclater et infliger des votre disposition pour redresser la blessures à...
Page 193
été mis sur pied aux États-Unis pour sensibiliser le grand public aux responsabilités et aux règlements relatifs à la nature sauvage. Ford Motor Company s'associe au « U.S. Forest Service » et au « Bureau of Land Management » pour vous inciter à...
Page 194
Transmission intégrale (Selon l’équipement) Bien que certains obstacles naturels manuellement. Durant la descente d'une puissent rendre la conduite en diagonale pente abrupte, évitez de freiner nécessaire dans une pente très abrupte, brusquement car vous pourriez perdre la essayez toujours de conduire en ligne maîtrise du véhicule.
Page 195
à vide, et pour offrir des caractéristiques de transport de charge durables. Pour cette raison, Ford vous recommande vivement de ne pas apporter de modifications, qu'il s'agisse de retrait ou d'ajout de pièces (telles que des pièces pour abaisser la carrosserie ou...
Freins environs à la recherche de toute pièce ou GÉNÉRALITÉS débris pouvant gêner son déplacement. Si aucune interférence n'est décelée et que Nota : Les bruits de frein occasionnels sont le problème persiste, faites remorquer normaux. Si un grincement métallique ou votre véhicule jusqu'au concessionnaire un sifflement continu se fait entendre autorisé...
Freins Nota : Lorsque vous serrez le frein de CONSEILS SUR LA CONDUITE stationnement électronique dans certaines À L'AIDE DE FREINS conditions, par exemple, dans une pente ANTIBLOCAGE raide, il peut de nouveau serrer les freins dans les trois à dix minutes suivantes. Le système de freins antiblocage n'élimine Nota : Le serrage et le desserrage du frein pas les risques lorsque :...
Page 198
Freins Si vous utilisez le frein de stationnement AVERTISSEMENTS électronique lorsque le véhicule roule, le Ne serrez pas le frein de témoin des freins s'allume et un carillon stationnement électronique lorsque avertisseur retentit. Voir Affichage le véhicule roule, sauf en cas d'information (page 105).
Freins Établissant le contact. Nota : La fonction de desserrage au démarrage du frein de stationnement 2. Appuyant sur la pédale de frein. électronique facilite le démarrage en pente. 3. Appuyant sur la commande de frein de Le frein de stationnement se desserre stationnement électronique.
Page 200
Freins Utilisation du système d'aide au AVERTISSEMENTS démarrage en côte Vous devez demeurer dans votre véhicule quand le système s'active. Immobilisez votre véhicule. Maintenez Vous êtes à tout moment tenu de la pédale de frein enfoncée. maîtriser votre véhicule, de surveiller le 2.
Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule liée électronique de stabilité s'active, au freinage, aux galeries RALENTISSEZ.
Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins Le dispositif se met automatiquement en d'une ou de plusieurs roues fonction chaque fois que vous établissez individuellement et, au besoin, en réduisant le contact.
Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule subit des PRINCIPES DE dommages qui décentrent ou déforment le FONCTIONNEMENT pare-chocs ou le bouclier, la zone de détection peut être altérée, ce qui peut AVERTISSEMENTS entraîner une estimation erronée de la distance des obstacles ou de fausses Pour éviter les blessures, soyez alertes.
Aides au stationnement une distance supérieure à 30 cm (12 po) Le système n'émet d'alerte sonore que des coins du pare-chocs, l'avertisseur ne lorsque le véhicule se déplace ou lorsqu'il retentit que pendant trois secondes. est immobile et que l'obstacle détecté se Lorsque le système détecte l'approche trouve à...
Aides au stationnement Zone de couverture allant jusqu'à 70 cm Si le levier sélecteur est en position de (28 po) du pare-chocs avant. La distance marche avant (D) ou à toute autre position de détection est moindre aux extrémités de marche avant (par exemple, gamme du pare-chocs.
Page 207
Aides au stationnement Le système donne une indication de distance d'obstacle sur l'écran d'information. À mesure que l'obstacle se rapproche, les segments de l'indicateur s'allument en se rapprochant du pictogramme représentant le véhicule. Si aucun obstacle n'est détecté, les segments de l'indicateur de distance sont grisés.
Aides au stationnement Si le système de détection latérale est AVERTISSEMENTS indisponible, les segments de l'indicateur Les capteurs peuvent ne pas de distance latérale ne s'affichent pas. détecter des objets lors de fortes précipitations ou dans d'autres Le système de détection latérale est conditions pouvant causer des indisponible dans la situation suivante : interférences.
Page 209
Aides au stationnement L'aide à la sortie du stationnement Nota : À la suite d'un changement de la parallèle commande automatiquement la taille des pneus, le système doit se recalibrer direction de votre véhicule pour sortir d'un et le fonctionnement peut être perturbé emplacement de stationnement parallèle pendant une courte période.
Page 210
Aides au stationnement E130107 Nota : Vous pouvez également mettre le Nota : Le système propose toujours le stationnement actif en fonction après avoir dernier espace de stationnement qu'il complètement ou partiellement dépassé détecte. Par exemple, si votre véhicule un emplacement de stationnement. détecte plusieurs espaces pendant que vous Appuyez sur le bouton de stationnement conduisez, il propose le dernier...
Page 211
Aides au stationnement E130108 Utilisation du stationnement actif – Lorsque vous pensez que le véhicule est Stationnement perpendiculaire correctement garé ou que vous entendez un signal sonore continu accompagné d'un Appuyez deux fois sur le bouton message à l'écran tactile, immobilisez de stationnement actif pour votre véhicule.
Page 212
Aides au stationnement Lorsque le système trouve un espace approprié, il affiche un message et un carillon retentit. Arrêtez votre véhicule et suivez les instructions à l'écran. Si votre véhicule se déplace très lentement, il peut s'avérer nécessaire d'avancer d'une courte distance avant que le système ne soit prêt pour le stationnement.
Page 213
Aides au stationnement Le système affiche un message côté du véhicule vous souhaitez sortir de demandant de sélectionner un côté. l'espace de stationnement. Utilisez le clignotant pour indiquer de quel E188012 Nota : Si votre véhicule dépasse environ Le système détermine l'espace disponible 10 km/h (6 mph) ou si vous interrompez la à...
Page 214
Aides au stationnement En cas de problème du système, un accompagné d'une tonalité. Faites vérifier message d'avertissement apparaît, votre véhicule dans les plus brefs délais. Dépannage du système Symptôme Cause possible Vous pouvez désactiver le système antipatinage. Le système ne cherche pas une La marche arrière (R) est engagée.
Aides au stationnement Symptôme Cause possible Votre véhicule s'est arrêté trop loin et a dépassé l'emplacement de stationnement. Le système fonc- tionne mieux lorsque vous dépassez l'emplacement de stationnement d'une longueur équivalente à celui- Vous avez installé ou entretenu les pneus incorrecte- ment.
Page 216
Aides au stationnement Le système utilise trois types de guidages AVERTISSEMENTS pour vous aider à voir ce qui se trouve Soyez prudent si vous activez ou derrière votre véhicule : désactivez les fonctions de caméra • Lignes de guidage actives : ces lignes alors que la boîte de vitesses n'est indiquent le parcours prévu pendant la pas en position de stationnement (P).
Page 217
Aides au stationnement Réglages de la caméra Les lignes de guidage actives sont indiquées seulement avec les lignes de Vous pouvez accéder aux paramètres de guidage fixes. Pour utiliser les lignes de la caméra de recul au moyen de l'écran guidage actives, tournez le volant de d'affichage.
Page 218
Aides au stationnement Le dispositif fournit une image de votre Après avoir déplacé le levier sélecteur de véhicule et des zones couvertes par les la position marche arrière (R) vers toute capteurs. Ces zones s'affichent en vert, position autre que la position de jaune ou rouge lorsque les capteurs de stationnement (P), l'image de la caméra sonar de recul détectent un obstacle dans...
Programmateur de vitesse Les commandes du régulateur de vitesse PRINCIPES DE sont situées sur le volant. FONCTIONNEMENT Mise en fonction du régulateur de Le régulateur de vitesse permet de vitesse conserver une vitesse déterminée sans Appuyez sur la touche ON. poser votre pied sur la pédale d'accélérateur.
Programmateur de vitesse Mise hors fonction du régulateur AVERTISSEMENTS de vitesse N'utilisez pas le système lorsque le véhicule tracte une remorque avec Nota : Vous effacez la vitesse programmée des commandes de freinage de lorsque vous mettez le système hors deuxième monte.
Page 221
Programmateur de vitesse Le système utilise un capteur radar qui 2. Appuyez sur la touche SET-. projette un faisceau droit devant le 3. Un témoin vert, le réglage de distance véhicule. actuel et la vitesse que vous avez programmée s'affichent sur l'écran d'information.
Page 222
Programmateur de vitesse Si le système détecte que l'effort de AVERTISSEMENTS freinage maximal est insuffisant, il Le régulateur de vitesse adaptatif déclenche un signal sonore tout en avertit uniquement de la présence poursuivant sa manœuvre de freinage. d'autres véhicules détectés par le Une barre d'avertissement rouge s'affiche capteur du radar.
Page 223
Programmateur de vitesse Neutralisation de la vitesse programmée AVERTISSEMENT Si vous le neutralisez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, le système ne freine pas automatiquement pour maintenir la distance programmée par rapport au véhicule qui précède. Lorsque vous enfoncez la pédale E222791 d'accélérateur, vous neutralisez la vitesse et la distance de sécurité...
Page 224
Programmateur de vitesse Annulation de la vitesse Sélectionnez un rapport inférieur lorsque programmée le système est activé dans de longues descentes abruptes, par exemple, en Appuyez sur la touche CNCL ou tapotez la terrain montagneux. Le système a besoin pédale de frein. La vitesse programmée d'un surcroît de frein moteur dans de telles ne s'efface pas.
Page 225
Programmateur de vitesse Dans de tels cas, le système peut freiner de manière tardive ou inattendue. Vous devez toujours être prêt à freiner ou à intervenir au besoin. Si votre véhicule subit un choc à l'avant ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar peut changer.
Page 226
Programmateur de vitesse Causes pouvant provoquer l'affichage de ce message ainsi que les mesures correctives pour y remédier : Cause Mesure à prendre La surface du radar est souillée ou Nettoyez la surface de la calandre devant obstruée. le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- tion.
Le système peut ne pas fonctionner correctement si votre véhicule est équipé d'un kit de suspension non approuvé par Ford. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 228
Aides à la conduite Avertissements du système Nota : Le système n'émet pas d'avertissements à une vitesse inférieure à environ 64 km/h (40 mph). Le système d'avertissement comprend deux niveaux : Le système commence par émettre un avertissement temporaire E131359 indiquant que vous devez vous reposer.
Aides à la conduite SYSTÈME DE MAINTIEN DE AVERTISSEMENTS Si les environs immédiats du capteur TRAJECTOIRE (Selon l’équipement) sont endommagés, faites vérifier votre véhicule dès que possible. AVERTISSEMENTS Le système est conçu pour aider le Nota : Le système fonctionne à une vitesse conducteur.
Page 230
Aides à la conduite Appuyez sur le bouton placé sur Aide seulement – Envoie un signal de le levier multifonction de la couple de direction assistée vers le centre E144813 colonne de direction pour activer de la voie lorsqu'un changement de voie ou désactiver le système.
Page 231
Aides à la conduite Affichage système • Votre véhicule effectue une manœuvre dynamique. • La route ne comporte pas de marquages routiers ou ceux-ci n'apparaissent pas assez distinctement dans le champ visuel de la caméra. • Le champ visuel de la caméra est obstrué...
Page 232
Aides à la conduite Dépannage Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? La vitesse du véhicule s'est écartée de la plage de fonctionnement du dispositif Le soleil frappe directement la lentille de la caméra Un changement de voie intentionnel rapide a été...
Aides à la conduite Pourquoi le véhicule, en mode Aide ou Aide + Alerte, ne revient-il pas au milieu de la voie comme il le devrait? Présence de forts vents latéraux. Chaussée fortement bombée. Chaussée en mauvais état, rainures, accotement non stabilisé. Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus.
Page 234
Aides à la conduite Utilisation du système Lorsque le système détecte un véhicule, d'information sur les angles morts un témoin d'alerte s'allume dans le rétroviseur extérieur du côté où le véhicule Véhicules à boîte de vitesses approche. Si vous allumez le clignotant automatique correspondant à...
Pour les véhicules dotés d'un module de remorquage et d'une barre Le système est conçu pour détecter les d'attelage approuvés par Ford, le système véhicules qui s'approchent à une vitesse se désactive lorsque vous attelez une allant jusqu'à 60 km/h (37 mph). La zone remorque.
Page 236
Aides à la conduite E142440 Le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du côté droit est maximisée. E142441 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 237
Aides à la conduite La zone de couverture diminue également Nota : Veillez à ce que les capteurs ne lors de stationnements à des angles soient pas gênés par la présence de neige, étroits. Le capteur gauche est presque de glace et d'accumulations importantes entièrement obstrué, et la zone de de saleté.
Pour les véhicules dotés d'un module de remorquage et d'une barre d'attelage approuvés par Ford, le système Votre véhicule est doté d'un système de se désactive lorsque vous attelez une direction assistée à commande électrique.
Aides à la conduite • Composants de la direction desserrés AVERTISSEMENTS ou usés. Le système ne détecte pas les • Mauvais réglage de la géométrie du cyclistes, les animaux, les piétons véhicule. pendant la nuit ou les véhicules roulant dans une autre direction. La Nota : Une chaussée fortement bombée négligence peut entraîner une perte de ou un fort vent latéral peut également...
Page 240
Aides à la conduite Utilisation du système peut être apparent pour le conducteur. Le d'avertissement de collision système n'active pas automatiquement les freins, mais si vous appuyez sur la Le système d'avertissement de collision pédale de frein, le système peut appliquer est actif à...
Page 241
Aides à la conduite Capteurs obstrués Si un message concernant un capteur ou une caméra obstrué(e) s'affiche à l'écran d'information, les signaux radar ou les images de la caméra sont obstrués. Le capteur radar est situé derrière un cache de bouclier près de la calandre inférieure, côté...
Page 242
Aides à la conduite Cause Mesure à prendre Le système d'avertissement de collision est L'eau tourbillonnante, la neige ou la glace temporairement désactivé. Il devrait se sur la chaussée peuvent perturber les réactiver automatiquement peu après signaux radar. l'amélioration des conditions météorolo- giques.
Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
Page 244
Transport de charge La charge utile est le poids AVERTISSEMENT combiné des bagages et des La capacité de charge occupants que le véhicule correcte de votre véhicule transporte. La charge utile peut être limitée par le volume de maximale de votre véhicule chargement (espace disponible) apparaît sur l'étiquette des pneus ou par la charge utile (la charge...
Page 245
Transport de charge PTAC (poids total autorisé en AVERTISSEMENT charge) Un dépassement du poids PTAC est le poids maximal permis total autorisé en charge d'un véhicule complètement indiqué sur l'étiquette chargé. Ceci comprend toutes les d'homologation de sécurité peut options, les équipements, les sérieusement compromettre la occupants et le chargement.
Page 246
Transport de charge autorisé). Pour remorquer en toute AVERTISSEMENTS sécurité un véhicule ou une Si vous ne respectez pas les remorque dont le poids total limites de poids établies pour roulant du véhicule tracteur et de votre véhicule, vous risquez de la remorque dépasse le poids total vous infliger des blessures graves autorisé...
Page 247
Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné transporter quatre de vos amis et du chargement et de les sacs de golf. En unités l'équipement qui sera chargé métriques, le calcul s'établit dans le véhicule. Pour ne pas comme suit : 635 kg - (5 x 99 km) compromettre la sécurité, le - (5 x 13,5 km) = 635 - 495 - 67,5 poids ne doit pas dépasser la...
Page 248
Transport de charge présent, vous pouvez transporter cette nouvelle charge incluant votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 kg - (2 x 99 kg) - (9 x 45 kg) = 635 - 198 - 405 = 32 kg. Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à...
Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, au pont, aux Ne dépassez jamais le poids freins, aux pneus et à la total autorisé en charge suspension du véhicule. Inspectez (PTAC) ni le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
Chargement du véhicule. Voir Limite de charge (page 240). Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota : Certains États exigent l'utilisation de freins de remorque POIDS DE REMORQUAGE électriques pour des remorques RECOMMANDÉS...
Page 251
Remorquage Votre véhicule peut tracter une remorque indiqué pour votre remorque à condition que le poids configuration de véhicule dans le maximal de la remorque ne tableau suivant : dépasse pas le poids maximal de Groupe motopropulseur Poids maximal de la remorque 1,5L GTDI 1000 lb (454 kg) 2,0L GTDI...
Remorquage Chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Nota : N'attachez jamais les chaînes de sécurité au pare-chocs. Pour un remorquage sécuritaire, respectez Attachez toujours les chaînes de sécurité les consignes suivantes : de la remorque aux crochets de l'attelage •...
Page 253
Remorquage Feux de remorque • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, AVERTISSEMENT placez le levier sélecteur en position de stationnement (P) pour faciliter le Ne branchez jamais le faisceau de refroidissement du moteur et de la câblage des feux d'une remorque boîte de vitesses, et optimiser le aux circuits des feux arrière du...
Remorquage 4. Placez des cales devant et derrière les REMORQUAGE DU VÉHICULE roues de la remorque. (Cales non LES QUATRE ROUES AU SOL fournies avec le véhicule.) Remorquage d'urgence Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou d'une motomarine. AVERTISSEMENT Nota : Débranchez le câblage électrique Si votre véhicule est équipé...
Page 255
Remorquage Respectez les directives qui suivent pour • Remorquez le véhicule vers l'avant le remorquage derrière un véhicule de loisir. seulement. Notons comme exemple de remorquage • Desserrez le frein de stationnement. de loisir, le remorquage de votre véhicule derrière une autocaravane. Nous avons Remorquage au point mort préparé...
Page 256
Remorquage Quittez le mode de remorquage au point mort, assurez-vous que le contact est établi (le moteur peut être en marche ou arrêté), enfoncez la pédale de frein et sélectionnez P sur la boîte de vitesses à bouton rotatif. Si l'opération réussit, un message indiquant le désengagement du remorquage au point mort s'affiche au tableau de bord et sur l'écran P de la boîte...
Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée. Vous devez roder les pneus neufs pendant • Effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Voici de plus certaines manœuvres à éviter inhabituels durant cette période.
Conseils de conduite Avant de traverser des eaux stagnantes, AVERTISSEMENTS vérifiez la profondeur. Ne traversez jamais Les pédales qui ne peuvent pas se d'eau dont le niveau est plus élevé que la déplacer librement peuvent causer partie inférieure du bas de caisse avant de la perte de maîtrise du véhicule et votre véhicule.
Page 259
Conseils de conduite Nota : Vérifiez régulièrement les tapis pour s'assurer qu'ils sont bien fixés. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche.
Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : Les feux de détresse fonctionnent pied un programme d'assistance dans toutes les positions du commutateur dépannage.
Dépannage COUPURE DE CARBURANT DÉMARRAGE-SECOURS DU VÉHICULE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Si votre véhicule est impliqué dans une collision, faites vérifier le circuit Les batteries dégagent des gaz d'alimentation. Tout manquement explosifs qui peuvent causer des à cet égard pourrait entraîner un incendie, blessures.
Page 263
Dépannage Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque d'endommager le circuit électrique du véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne, en veillant à ce que les deux véhicules ne se touchent pas. Branchement des câbles volants AVERTISSEMENTS Ne branchez pas l'extrémité...
Page 264
Dépannage 2. Branchez l'autre extrémité du câble positif (+) à la borne positive (+) de la batterie d'appoint. 3. Branchez le câble négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, à...
à plateau pour remorquer votre véhicule. Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d'une sangle de levage. Aucune procédure de remorquage avec sangle de levage n'est approuvée par Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens.
Dépannage Ford met à la disposition des services de Nota : Le crochet de sauvetage vissable remorquage un manuel de directives pour présente un filetage à gauche. Pour le poser, le remorquage des véhicules Ford. tournez-le dans le sens inverse des aiguilles Demandez au conducteur de la d'une montre.
Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
Page 271
Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Trade Services par courriel à Vous pouvez obtenir un guide du l'adresse : expcso@ford.com.
Web http://www.safercar.gov ou Si vous craignez qu'une défectuosité de écrire à l'adresse suivante : votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en Administrator immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules-...
Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES contient les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. AVERTISSEMENTS Si la batterie a été...
Page 275
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés relais Toit ouvrant transparent panoramique. 30 A Relais de démarreur. Détecteur de pluie. 15 A — Relais de ventilateur d'habitacle. Prise de courant 3 - arrière de la console. 20 A — Non utilisé.
Page 276
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés relais Non utilisé (rechange). 20 A Circuit contact/démarrage, direction assi- 10 A stée à commande électronique. Régulateur de vitesse adaptatif. 10 A Contact/démarrage - commande de la 15 A boîte de vitesses. Démarrage/arrêt - pompe d'huile de boîte de vitesses.
Page 277
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés relais — Non utilisé. — Non utilisé. — Relais de motoventilateur 2. — Relais 2 et 3 de la bobine de motoventila- teur électrique. — Relais d'avertisseur sonore. — Non utilisé. — Relais de bobine de pompe d'alimentation.
Page 278
Fusibles Boîtier de distribution électrique - Dégagez les deux loquets de chaque partie inférieure côté de la boîte à fusibles. 2. Soulevez le côté intérieur de la boîte à Des fusibles se trouvent sur la partie fusibles du socle. inférieure de la boîte à fusibles. Pour accéder à...
Page 279
Fusibles E190798 Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés relais — Non utilisé. — Non utilisé. Alimentation de pompe à carburant. 30 A Motoventilateur 3 (moteurs 1,5 L, 2,0 L et 30 A 2,5 L). Motoventilateur 3 (moteur 3,0 L). 40 A Motoventilateur 1 (moteurs 1,5 L, 2,0 L et 30 A...
Page 280
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés relais Module de commande de carrosserie 1. 50 A Motoventilateur 2 (moteurs 1,5 L, 2,0 L et 25 A 2,5 L). Motoventilateur 2 (moteur 3,0 L). 30 A Non utilisé (rechange). 30 A Siège chauffant avant.
Page 281
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés relais – Non utilisé. Levier-sélecteur TRCM. 20 A Solénoïde de démarreur. 30 A Non utilisé (rechange). 30 A Non utilisé (rechange). 30 A Pompe de freins antiblocage. 60 A Fusible MCASE. Fusible JCASE. Nota : Pour faciliter l'accès au Porte-fusibles de l'habitacle porte-fusibles, retirez l'élément de garniture...
Page 282
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés relais Éclairage (ambiant, boîte à gants, cour- 10 A toisie, plafonnier, coffre). Support lombaire. 7,5 A Déverrouillage de la porte conducteur. 20 A Non utilisé (rechange). Amplificateur de haut-parleur d'extrêmes- 20 A graves.
Page 283
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés relais Module d'alimentation prolongée. 7,5 A Phare adaptatif. 7,5 A Capteur d'humidité et de température dans le véhicule. Non utilisé (rechange). Alimentation prolongée des accessoires 10 A (logique du convertisseur continu-alter- natif, logique du toit ouvrant transparent, commande principale du conducteur).
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés relais Sièges arrière chauffants. Volant chauffant. 20 A 30 A Non utilisé. Microfusible 2. Microfusible 3. REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT Remplacez toujours un fusible par E217331 un fusible de même calibre. Un Si certains accessoires électriques de votre fusible de calibre supérieur peut véhicule ne fonctionnent pas, un fusible...
Page 285
Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
Page 287
Entretien 2. Soulevez légèrement le capot. 4. Ouvrez le capot. Soutenez le capot à l'aide de la béquille. 3. Libérez la fermeture de capot en poussant sur le levier de déverrouillage Fermeture du capot secondaire situé sur le côté gauche. Retirez la béquille de capot du loquet et fixez-la correctement dans son attache.
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 1.5L ECOBOOST E184600 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 291). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 289). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 289). Réservoir de liquide de frein.
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.5L E169801 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 291). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 289). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 289). Réservoir de liquide de frein.
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.7L ECOBOOST E188730 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 291). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 298). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 299). Boîtier de distribution électrique.
Entretien Assurez-vous que le frein de JAUGE D'HUILE MOTEUR - 2.0L stationnement est serré. Assurez-vous ECOBOOST /2.5L/2.7L que le levier de vitesses est à la ECOBOOST position de stationnement (P) ou au point mort (N). 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement.
Entretien Ajout d'huile moteur 3. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux spécifications Ford. Voir Capacités AVERTISSEMENT et spécifications (page 358). Il vous faudra peut-être un entonnoir pour Ne retirez pas le bouchon de verser l'huile moteur dans l'orifice. remplissage lorsque le moteur est en marche.
Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE À partir du menu principal, faites REFROIDISSEMENT défiler jusqu'à : Message Mesure à prendre et descrip- AVERTISSEMENTS tion Ne retirez jamais le bouchon du vase d'expansion lorsque le moteur tourne Réglages Appuyez sur la flèche de ou s'il est encore chaud.
Page 295
Entretien réfractomètre. Nous recommandons le Si le niveau de liquide de refroidissement réfractomètre pour liquide de est au repère minimal ou en dessous, faites refroidissement et batterie Robinair® l'appoint immédiatement. 75240 (référence Rotunda : ROB75240). Pour faire l'appoint du liquide de Nous ne recommandons pas l'utilisation refroidissement, procédez comme suit : de densimètres ou de bandelettes de test...
Page 296
Entretien Liquide de refroidissement recyclé Ne mélangez pas les liquides de refroidissement prédilué de type ou de Nous ne recommandons pas l'utilisation couleur différent(e) dans votre véhicule. d'un liquide de refroidissement recyclé, car Un mélange de liquide de refroidissement aucun procédé de recyclage n'a encore été prédilué...
Page 297
Entretien Les véhicules conduits toute l'année dans Une fois le moteur refroidi, vous pouvez des climats tempérés doivent utiliser un redémarrer. Faites vérifier votre véhicule liquide de refroidissement prédilué pour dans les plus brefs délais pour minimiser obtenir une protection optimale du circuit les dégâts sur le moteur.
Page 298
Entretien 2. Si vous êtes membre d'un programme Vous pouvez remarquer une réduction de d'assistance routière, nous vous la vitesse du véhicule causée par une recommandons de contacter votre puissance de moteur réduite afin de gérer fournisseur de service d'assistance la température du liquide de routière.
Entretien 4. Si le niveau de liquide de VÉRIFICATION DE L'HUILE DE refroidissement est au repère minimal BOÎTE DE VITESSES ou en dessous, faites l'appoint AUTOMATIQUE - 2.7L immédiatement. ECOBOOST 5. Si le niveau du liquide de refroidissement est normal, redémarrez le moteur et poursuivez votre route.
Page 300
3. Ajoutez de l'huile conforme aux une forte résistance. exigences de Ford. Voir Capacités et spécifications (page 372). Versez Niveau d'huile trop bas l'huile directement dans le puits de Si le niveau d'huile est dans la plage jauge d'huile de boîte de vitesses...
Entretien Véhicules équipés du moteur 2.7L VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE EcoBoost FREIN AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Ne faites jamais tourner le moteur N'utilisez pas de liquide de frein autre lorsque le filtre à air est débranché. que le produit recommandé car ceci réduirait l'efficacité...
Ce filtre ne liquide. nécessite aucun entretien périodique et n'a jamais besoin d'être remplacé. Utilisez uniquement une huile conformé à la spécification Ford. Voir Capacités et spécifications (page 349). REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE 12 V VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE...
Page 303
Lorsque vous soulevez une batterie autorisé pour la remplacer par une batterie à bac en plastique, n'exercez pas une basse tension recommandée par Ford qui pression excessive sur les parois pour correspond aux exigences électriques du éviter de faire gicler l'électrolyte par les véhicule.
Entretien paramètres de l'ordinateur du moteur, 9. Roulez sur au moins 20 km (12 mi) pour comme la stratégie de réglage du ralenti que le moteur réapprenne et de réglage du carburant, optimisent la complètement ses paramètres de maniabilité et la performance du moteur. ralenti et de réglage du carburant.
Entretien Cible de réglage des phares E129990 Tirez sur le balai et le bras E142592 d'essuie-glace pour les éloigner du pare-brise. Enfoncez les boutons de 2,4 mètres (8 pieds) verrouillage l'un contre l'autre. Distance du centre du phare au 2. Tournez le balai d'essuie-glace et retirez-le.
Entretien Réglage horizontal Aucun réglage horizontal n'est nécessaire pour ce véhicule. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE AVERTISSEMENTS Éteignez les feux et coupez le contact. Le non-respect de cet E142465 avertissement peut entraîner des blessures graves. 4. Sur le mur ou sur l'écran, vous remarquerez une zone lumineuse de Les ampoules deviennent brûlantes haute intensité...
Page 307
Entretien Feu de recul. Nota : Les phares à DEL ne sont pas remplaçables. Faites vérifier votre véhicule Déposez soigneusement le panneau dès que possible. de garniture du coffre à bagages. Feu de croisement Retirez le couvercle soigneusement. 2. Débranchez le connecteur. 3.
Entretien 3. Appuyez sur l'ampoule, puis tournez 2. Retirez la lampe. l'ampoule dans le sens inverse des 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens aiguilles d'une montre pour la retirer. inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Lampe d'éclairage de plaque 4.
Page 309
Entretien Désignation Nom commercial Lampe de la plaque d'immatriculation *Éclairage du coffre W5W ou DEL** * Troisième feu stop *Ampoule de répétiteur latéral *Éclairage intérieur *Confiez le remplacement de ces ampoules à votre concessionnaire autorisé. Confiez le remplacement des ampoules du tableau de bord à votre concessionnaire autorisé.
Entretien Moteur 2.5L REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages au véhicule ou de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne. Remplacez l'élément du filtre à...
Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR • Appliquez un produit nettoyant de Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau qualité supérieure sur les pare-chocs froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH et autres éléments chromés. Respectez neutre, comme le Shampooing superfin les directives du fabricant.
Entretien du véhicule • N'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²). • Suivez les instructions du fabricant • N'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
Entretien du véhicule • Pulvérisez le shampoing et dégraissant Pour nettoyer le pare-brise et les balais pour moteur Motorcraft® sur toutes d'essuie-glaces : les pièces qui doivent être nettoyées • Nettoyez le pare-brise avec un et rincez avec de l'eau sous pression. nettoie-vitres non abrasif.
Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu, Nettoyez la planche de bord et le verre du les ceintures de sécurité et les sièges munis tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, de sacs gonflables latéraux : propre et humide, puis séchez avec un chiffon doux et sec.
Entretien du véhicule 4. Au besoin, utilisez une solution d'eau • Solutions à base d'alcool; savonneuse ou un produit de nettoyage • Solvant ou produit conçu pour le et un chiffon doux et propre que vous nettoyage du caoutchouc, du vinyle ou pressez sur la zone souillée.
Entretien du véhicule Nota : N'utilisez aucun nettoyant pour Nous construisons et testons tous les roues à l'acide fluorhydrique ou hautement véhicules automobiles et leurs corrosifs, laine d'acier, essence ou composants pour vous garantir une détergents domestiques puissants. conduite fiable et régulière. Dans diverses conditions, le remisage à...
Page 318
Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les garnitures intérieures pour en prévenir la décoloration. • Vérifiez la charge de la batterie et • Gardez toutes les pièces de rechargez la batterie au besoin. Les caoutchouc exemptes d'huile ou de bornes doivent être propres. solvants.
Entretien du véhicule • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil. • Vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage. •...
Jantes et pneus sont plus vulnérables aux GÉNÉRALITÉS imperfections de la route que des pneus et jantes conventionnels, Un autocollant des pressions de gonflage des pneus est placé dans l'encadrement comme par exemple les de la porte conducteur. nids-de-poule, les surfaces en mauvais état ou non pavées, et Vérifiez et corrigez la pression de gonflage sur des pneus froids et à...
Page 321
Ministère Le Department of C. Ils représentent l'aptitude d'un Transportation des États-Unis pneu à s'arrêter sur une chaussée exige de Ford qu'il fournisse aux mouillée, évaluée en conditions acheteurs l'information suivante contrôlées sur des surfaces telle qu'elle a été rédigée par le d'essai d'asphalte ou de béton...
Page 322
Jantes et pneus Température A B C Glossaire de la terminologie des pneus AVERTISSEMENT * Étiquette des pneus : Étiquette L'indice de température de qui indique la taille des pneus ce pneu est déterminé pour d'origine, la pression de gonflage un pneu correctement gonflé...
Page 323
Jantes et pneus *kPa : Kilopascal, unité métrique *Jante : Support métallique de pression d'air. (roue) d'un pneu ou d'un ensemble pneu-chambre à air sur *lb/po² : Livres par pouce carré, lequel prennent place les talons unité de mesure de pression d'air du pneu.
Page 324
Jantes et pneus Renseignements sur les pneus pourrait être celle de de type P l'Organisation technique européenne du pneumatique et de la jante ou de l'Association japonaise des producteurs de pneumatiques. B. 215 : Indique la largeur nominale du pneu en millimètres, d'un rebord de flanc à...
Page 325
Jantes et pneus G. H : Indique le code de vitesse Indice de km/h (mph) du pneu. L'indice de vitesse vitesse indique la vitesse à laquelle le 270 km/h (168 mph) pneu peut rouler pendant une période prolongée, dans des 299 km/h (186 mph) conditions de charge et pression Nota : Pour les pneus dont la...
Page 326
Jantes et pneus I. M+S ou M/S : Boue ou neige, *Adhérence : Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus bas, sont AA, A, B et C. Ils AT : Tous terrains, ou représentent l'aptitude d'un pneu AS : Toutes saisons. à...
Page 327
Jantes et pneus pneus se trouvant sur le pied Les pneus de type LT comportent milieu ou sur le rebord de la porte des renseignements additionnels du conducteur. La pression de par rapport aux pneus de type P. gonflage à froid ne doit jamais être Ces différences sont décrites inférieure à...
Page 328
Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de profil entre la hauteur et la largeur du pneu. Les nombres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type à carcasse diagonale. R : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial.
Page 329
Gonflez toujours vos pneus à la Observez la pression de gonflage pression de gonflage à froid préconisée afin d'assurer recommandée par Ford même si le rendement et la longévité que elle est inférieure à la pression de vous attendez de vos pneus. Un gonflage maximale indiquée sur...
Page 330
Jantes et pneus trouvant sur le pied milieu ou sur La pression des pneus varie le rebord de la porte conducteur. également selon la température Le non-respect de la pression de ambiante. Une chute de gonflage recommandée peut température de 10 °F (6 °C) peut causer une usure inégale de la faire baisser la pression de 1 lb/po²...
Page 331
Jantes et pneus 2. Retirez le capuchon de valve de 6. Assurez-vous visuellement de l'un des pneus, appliquez l'absence de clous ou d'autres fermement le manomètre sur la objets logés dans le pneu qui valve et mesurez la pression. pourraient percer le pneu et causer une fuite d'air.
Jantes et pneus pas votre véhicule si les pneus de caoutchouc souple intégrées à sont endommagés ou montrent la bande de roulement, des signes d'usure excessive, en apparaissent lorsque la raison du risque accru de profondeur des sculptures atteint crevaison ou d'éclatement le minimum de 1/16 pouce pouvant en résulter.
Page 333
DOT d'identification de tout-terrain) que ceux montés à l'importateur de pneus relatif aux l'origine par Ford. La taille des normes de sécurité, lequel peut pneus et des roues recommandée être utilisé en cas de rappel du par Ford est inscrite sur l'étiquette...
Page 334
à un concessionnaire remplacement, vous ne devez pas Ford ou à un autre professionnel dépasser la pression maximale de l'entretien des pneus. indiquée sur le flanc du pneu pour loger les talons sans prendre les Gonflez toujours les pneus à...
Page 335
L'utilisation de jantes et pneus qui *Évitez les démarrages, arrêts et ne sont pas recommandés par virages inutilement brusques. Ford peut nuire au fonctionnement du système de *Contournez les nids-de-poule ou surveillance de la pression des autres obstacles présents sur la pneus.
Page 336
Jantes et pneus remplacez la roue en question par Permutation des pneus la roue de secours. Si vous ne Nota : Si les pneus présentent une pouvez pas déterminer la cause usure inégale, demandez à un de l'anomalie, faites remorquer concessionnaire agréé...
Jantes et pneus de pneus d'été pour la conduite sur la neige ou la glace ou lorsque la température descend à environ 7°C (45°F) ou moins (selon l'usure des pneus et les conditions ambiantes). Comme pour n'importe quel pneu, l'usure des pneus et les conditions ambiantes influent sur le rendement des pneus d'été.
Ford sur votre dimension entre la carrosserie et les véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une pneus. jante qui n'est pas recommandé par Ford • Utilisez des câbles ou des chaînes ne peut compromettre la sécurité et la dépassant pas 15 mm (0,59 po)
Jantes et pneus Par mesure de sécurité additionnelle, votre SYSTÈME DE SURVEILLANCE véhicule est doté d'un système de DE LA PRESSION DES PNEUS surveillance de la pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin de AVERTISSEMENT sous-gonflage lorsqu'au moins un pneu est nettement sous-gonflé.
Page 340
Jantes et pneus Changement de pneus équipés du Lorsque le témoin d'anomalie est allumé, système de surveillance de la le système peut ne pas être en mesure de détecter ou de signaler la basse pression pression des pneus d'un pneu. Les anomalies du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) surviennent pour diverses raisons, notamment le montage de pneus ou de...
Page 341
Jantes et pneus Fonctionnement du système de Lorsque la roue de secours temporaire surveillance de la pression des est utilisée pneus Lorsqu'une des roues doit être remplacée par la roue de secours temporaire, le système continue de signaler un problème pour vous rappeler de faire réparer le pneu endommagé...
Page 342
Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée Pneu(s) sous-gonflé(s) précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du...
Jantes et pneus Il faut parfois jusqu'à deux minutes de AVERTISSEMENTS conduite à plus de 32 km/h (20 mph) pour Un capteur de pression de pneu que le témoin s'éteigne après que vous endommagé peut ne plus avez gonflé vos pneus à la pression de fonctionner.
Page 344
80 km/h (50 mph); taille et de même type que celles fournies • dépasser la charge maximale indiquée en première monte par Ford. Lorsqu'une sur l'étiquette d'homologation de roue de secours de taille différente est sécurité; endommagée, il est préférable de la remplacer plutôt que d'envisager sa...
Page 345
Jantes et pneus • utiliser les services d'un lave-auto; AVERTISSEMENTS • monter des chaînes à neige sur l'essieu Pour éviter que votre véhicule ne équipé de la roue de secours de taille bouge lorsque vous changez une différente. roue, placez la boîte de vitesses en position de stationnement (P), serrez le L'utilisation de la roue de secours frein de stationnement et utilisez une cale...
Page 346
Jantes et pneus 2. Placez la boîte de vitesses en position de stationnement (P) et arrêtez le moteur. Pour les véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, placez le levier sélecteur en position de marche arrière (R) une fois le moteur arrêté.
Page 347
Jantes et pneus Enlevez les écrous de roue au moyen du démonte-roue. Remplacez la roue à changer par la roue de secours, en vous assurant que le corps de valve est orienté vers l'extérieur. Remettez en place les écrous de roue et vissez-les jusqu'à ce que la roue soit bien appuyée contre le moyeu.
Page 348
Jantes et pneus E176165 Pour ranger le démonte-roue replié Rangement du pneu à plat sans la sur le cric, engagez la patte située sur sangle de retenue. la base du cric sur la partie du démonte-roue prévue à cet effet, comme indiqué...
Page 349
Jantes et pneus Vous pouvez ranger temporairement la 2. Localisez le support boulonné du cric. roue de dimensions normales dans le Poussez la sangle de retenue dans le compartiment de roue de secours. support boulonné du cric. 3. Mettez le cric et le démonte-roue de Soulevez le panneau moquetté...
Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez uniquement les fixations de rechange recommandées par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Resserrez les écrous de roue au couple spécifié au plus tard 160 km (100 mi) après tout desserrage (tel que permutation des roues, remplacement d'un pneu crevé, dépose de...
Capacités et spécifications Acheminement de la courroie A. La courroie d'entraînement longue se d'entraînement trouve sur la première gorge de poulie à proximité du moteur B. La courroie d'entraînement courte se trouve sur la deuxième gorge de poulie, éloignée du moteur E161383 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.5L Mesure...
Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.7L ECOBOOST Mesure Spécification Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Taux de compression 10,0:1 Écartement des électrodes 0,7–0,8 mm (0,028–0,031 po) Allumage Bobines directes Cheminement de la courroie d'entraînement E176088 PIÈCES MOTORCRAFT - 1.5L ECOBOOST Composant Référence pièce Motorcraft Élément de filtre à...
Page 355
WW-2700 (côté passager) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
WW-2700 (côté passager) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
Nous recommandons les pièces de NUMÉRO D'IDENTIFICATION rechange Motorcraft® disponibles chez DU VÉHICULE votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les Le numéro d'identification du véhicule se spécifications de Ford et sont trouve sur le côté...
Capacités et spécifications ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION DU VÉHICULE E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, E167469 série, type de carrosserie Les règlements de la L'Agence fédérale Type de moteur américaine des États-Unis chargée de la Chiffre de contrôle...
Capacités et spécifications Le code de la boîte de vitesses est inscrit DÉSIGNATION DU CODE DE sur l'étiquette d'homologation de sécurité BOÎTE DE VITESSES du véhicule. Le tableau suivant indique le code de la boîte de vitesses et la description de la boîte de vitesses. E167814 Description Code...
Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 1.5L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
Page 362
Capacités et spécifications Spécification MXO-5W20-QSP Huile moteur en option (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur entièrement synthétique SAE 5W-20 Motorcraft® XO-5W20-QFS Huile moteur en option (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LFS12 Liquide de refroidissement moteur (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
Page 363
Capacités et spécifications Spécification HS7Z-19B519-BA Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation WSS-M2C300-A2 (É.-U. et Canada) : Huile au polyalkylèneglycol (PAG) pour frigorigène R- 1234yf Motorcraft® YN-35 Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation WSH-M1C231-B (Mexique) : Huile pour compresseur frigorifique PAG R-134a Motor-...
Page 364
Capacités et spécifications Pour votre véhicule, nous recommandons Nota : Ford recommande d'utiliser le l'utilisation d'huile moteur Motorcraft®. liquide de frein hautes performances DOT 4 Si l'huile Motorcraft® n'est pas disponible, à basse viscosité (LV) ou un équivalent utilisez une huile moteur de la viscosité...
Capacités et spécifications E240522 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.0L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
Page 366
Capacités et spécifications Élément Contenance Réservoir de carburant (traction intégrale 68,1 L (18 gal) AWD). Frigorigène de climatisation. 0,62 kg (22 oz) Huile pour compresseur frigorifique de 155 ml (5,24 fl oz) climatisation. Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Spécifications Produits Spécification...
Page 367
Capacités et spécifications Spécification Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft® PM-20 Huile pour différentiel arrière (traction intégrale AWD) : WSP-M2C197-A Huile pour pont arrière de première qualité Motorcraft® SAE 80W-90 XY-80W90-QL Huile pour boîte de transfert (PTU) (traction intégrale...
Page 368
Capacités et spécifications Spécification Huile au polyalkylèneglycol (PAG) pour frigorigène R- 1234yf Motorcraft® YN-35 Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation WSH-M1C231-B (Mexique) : Huile pour compresseur frigorifique PAG R-134a Motor- craft® YN-12-D Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et dégrippant...
Page 369
Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du système de freinage et ne pas répondre aux exigences de performances de Ford.
Capacités et spécifications E240523 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.5L Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
Page 372
Capacités et spécifications Spécification Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft® XY-75W140-QL Huile de boîte automatique (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C938-A Huile de boîte automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV XT-10-QLVC Huile de boîte automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile de boîte automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV CXT-10-LV12 Liquide de lave-glace (É.-U.
Page 373
Capacités et spécifications Spécification Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Barillets de serrure (Mexique) : Lubrifiant pour serrure et dégrippant MXL-1 L'utilisation d'huile et de liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites peut entraîner : •...
Page 374
Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le Nota : Les boîtes automatiques qui liquide de frein hautes performances DOT 4 nécessitent l'huile pour boîte de vitesses à basse viscosité (LV) ou un équivalent MERCON® LV ne doivent être remplies conforme à...
Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.7L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
Page 377
Capacités et spécifications Spécification Huile pour pont arrière de première qualité Motorcraft® SAE 80W-90 CXY-80W90-1L Huile pour boîte de transfert (PTU) (traction intégrale WSL-M2C192-A AWD) (États-Unis et Mexique) Lubrifiant synthétique pour pont arrière Motorcraft® SAE 75W-140 XY-75W140-QL Huile pour boîte de transfert (PTU) (traction intégrale WSL-M2C192-A AWD) (Canada) Lubrifiant synthétique pour pont arrière Motorcraft®...
Page 378
Capacités et spécifications Spécification Huile au polyalkylèneglycol (PAG) pour frigorigène R- 1234yf Motorcraft® YN-35 Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation WSH-M1C231-B (Mexique) : Huile pour compresseur frigorifique PAG R-134a Motor- craft® YN-12-D Graisse pour tringleries de boîte de vitesses et de frein ESA-M1C75-B de stationnement, pivots et pédale de frein : Graisse longue durée de première qualité...
Page 379
Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du système de freinage et ne pas répondre aux exigences de performances de Ford.
Page 380
Capacités et spécifications E240523 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué...
Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière les fichiers portant l'extension MP3 et directe du soleil ou à la chaleur pendant WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous une longue période. pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 ou WMA pour une variété...
Page 383
Chaîne audio E248210 CD : appuyez sur ce bouton pour écouter un CD. Appuyez sur les touches de fonction sous l'écran de la radio pour sélectionner les options de répétition ou de lecture aléatoire à l'écran. SON : appuyez sur ce bouton pour accéder aux paramètres suivants : aigus, médiums, graves, équilibre avant-arrière et équilibre gauche-droit.
Page 384
Chaîne audio Boutons de fonction : sélectionnez différentes fonctions du système audio selon le mode en cours (radio, lecteur de CD, etc.). TUNE : En mode radio, tournez pour parcourir manuellement la bande de radiofréquences. En mode SIRIUS, tournez pour trouver la station disponible précédente ou suivante de la radio satellite.
Page 385
Chaîne audio RADIO : appuyez sur ce bouton pour écouter la radio ou alterner entre les fréquences radio. Appuyez sur les boutons de fonction sous l'écran de la radio pour sélectionner différentes fonctions de la radio. SIRIUS ou MISE EN SOURDINE : Appuyez sur ce bouton pour écouter la radio satellite SIRIUS, et selon l'équipement, appuyez pour mettre en sourdine le son.
Page 386
Chaîne audio SIRIUS Balayage Sélectionnez cette option pour écouter un extrait des chaînes disponibles en séquence. Nº série électronique (ESN) Sélectionnez cette option pour afficher votre numéro de série électronique de radio satellite (ESN). Vous avez besoin de ce numéro lorsque vous communiquez avec Sirius pour activer et modifier votre compte ou en faire un suivi.
Page 387
Chaîne audio Réglages audio Volume asservi à la vitesse Ajuste automatiquement le volume pour compenser les bruits générés par la vitesse et le vent. Vous pouvez régler le système entre 0 et +7. Sélectionnez cette option pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances avant- arrière ou gauche-droite.
Chaîne audio Nota : Certaines fonctions, comme la radio AUTORADIO - VÉHICULES satellite SIRIUS, peuvent ne pas être AVEC : SONY AM/FM/CD disponibles dans votre région. Consultez un concessionnaire agréé. AVERTISSEMENT Nota : Le système à écran tactile Le manque d'attention au volant commande la plupart des fonctions audio.
Page 389
Chaîne audio E207196 SOUND : Appuyez sur cette touche pour accéder aux paramètres suivants : aigus, médiums, graves, équilibre avant-arrière ou équilibre gauche-droit. Fente de CD : Vous permet d'insérer un disque compact. Éjection : Appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. TUNE : En mode radio, appuyez sur cette touche pour parcourir manuellement la bande de radiofréquences.
Chaîne audio Vol et Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le système audio. Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous et hors fonction. Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur l'une des boutons. Le système s'arrête à...
Chaîne audio E248209 Vol et Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le système audio. Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous et hors fonction. Fente de CD : vous permet d'insérer un disque compact. TUNE : En mode radio, tournez pour parcourir manuellement la bande de radiofréquences.
Page 392
Chaîne audio La technologie HD Radio est l'évolution de Lorsque les diffusions HD Radio sont la radio analogique AM-FM vers la actives, vous pouvez accéder aux fonctions technologie radiophonique numérique. suivantes : Votre système est doté d'un récepteur • Balayage vous permet d'écouter un spécial qui permet de recevoir des bref extrait de toutes les stations émissions numériques (si elles sont...
Page 393
Chaîne audio Réception et stations HD Radio - Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez la station HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
Page 394
Chaîne audio Problèmes de station potentiels Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est augmentation et diminution...
étrangères. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont des marques La radio satellite SIRIUS® diffuse une déposées de DTS. Ford Motor Company variété de chaînes de radio satellite de et DTS ne sont pas responsables du musique, de nouvelles, de sports, de contenu diffusé...
Page 396
SIRIUS installé en usine modifier des tarifs, à tout moment et avec comprend le matériel et une période ou sans préavis. Ford n'est aucunement d'abonnement limitée qui commence à la responsable de ces changements de date de vente ou de la location du véhicule.
Page 397
Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
(Selon l’équipement) AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à leur concentration sur la route.
SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • D'écouter de la musique en continu à SYNC est un système de communication partir de votre téléphone connecté. de bord qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth • D'envoyer un message texte. et votre lecteur multimédia portatif. Ce •...
Page 400
SYNC Service d'assistance Consignes de sécurité L'équipe d'assistance SYNC est à votre AVERTISSEMENT service pour répondre à toute question non La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. une collision et des blessures.
équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford Lorsqu'un téléphone cellulaire est et Ford Canada ne liront pas les données connecté à SYNC, ce dernier crée un profil du système à une fin autre qu'indiquée dans votre véhicule qui est associé...
Page 402
SYNC Commandes vocales globales (annuler | terminer) Cette commande met fin à la session de commande vocale. Vous pouvez aussi annuler une session en maintenant la touche de commande vocale enfoncée pendant deux secondes ou plus. aide Cette commande vous propose des conseils, des exemples et des directives.
Page 403
SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents. Messages-guide de confirmation Les messages-guides de confirmation sont de courtes questions posées par le...
Page 404
SYNC Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite à...
SYNC Couplage initial d'un téléphone Pour désactiver cette fonction de réduction automatique de la vitesse du ventilateur Le couplage de votre téléphone avec SYNC pendant les sessions de commande vocale, au moyen de la technologie sans fil vous appuyez simultanément sur les touches AC permet de passer et de recevoir des appels et de recirculation de l'air, maintenez-les en mode mains libres.
Page 406
SYNC Couplage d'autres téléphones En fonction des caractéristiques de votre téléphone et du lieu de résidence, le Nota : Veillez à établir le contact et à système peut générer des questions au allumer la radio. Placez le levier de vitesses moyen d'invites, telles que la configuration à...
Page 407
SYNC Commandes vocales de téléphone Commande vocale Appuyez sur la touche de (messages | message) [texte] commande vocale. À l'invite, énoncez une des instructions E142599 aide suivantes : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre Commande vocale répertoire.
Page 408
SYNC Nota : Pour quitter le mode de composition, maintenez la touche de Commande vocale téléphone enfoncée ou appuyez sur (connecter | Vous pouvez énoncer le n'importe quelle touche pour accéder au menu de la chaîne audio. appareil | nom de l'appareil souhaité, dispositif) comme «...
Page 409
SYNC Répondre à un appel Pour rejeter un appel en utilisant Accepter des appels l'écran, sélectionnez : Lorsque vous recevez un appel, vous Option de menu pouvez y répondre en appuyant sur la Refuser touche d'acceptation d'appel sur le volant ou vous pouvez utiliser l'écran.
Page 410
SYNC Option de menu Description et mesure à prendre 3. Faites défiler jusqu'à l'option de conférence télépho- nique et appuyez sur la touche OK. Répertoire Accéder aux contacts de votre répertoire. 1. Sélectionnez l'option Plus. 2. Faites défiler jusqu'à l'option de répertoire et appuyez sur la touche OK.
Page 411
SYNC Affichage Description et mesure à prendre 3. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran audio. 4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composi- tion pour appeler la sélection. Histor.
Page 412
SYNC Les options suivantes sont aussi disponibles lorsque vous utilisez l'écran : Option Description et mesure à prendre de menu Ignorer Sélectionnez cette option, ou ne faites rien, le message sera alors transmis dans la boîte de réception de messages textes. Affich.
Page 413
SYNC Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
Page 414
SYNC Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
Page 415
SYNC Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
Page 416
SYNC Choisissez parmi les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
Page 417
SYNC Option de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
Page 418
SYNC Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
SYNC APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
Page 420
SYNC Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur Menu puis Sélectionner de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de Option Mesure à...
Page 421
SYNC • Le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • Votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants.
Page 422
Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Option de Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
Page 423
SYNC Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
Page 424
SYNC Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
Page 425
: MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
Page 426
Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
SYNC Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
Page 428
SYNC Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
Page 429
SYNC Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
Page 430
SYNC ___ est une liste dynamique, en ce sens Pour écouter la totalité de l'album, vous qu'elle peut représenter tout nom souhaité pouvez dire : qui se trouve dans votre répertoire de • Jouer album « Magical Mystery Tour ». groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
Page 431
SYNC Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez. Répéter piste Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé...
Page 432
SYNC S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à la fois et par ordre numérique. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner. Le titre de la première piste s'affiche à...
Page 433
SYNC Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
Page 434
SYNC Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio] jouer (disque compact | [lecteur] CD)
Page 435
SYNC Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
SYNC Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
Page 437
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
Page 438
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
Page 439
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC.
Page 440
SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
Page 441
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé sur le SYNC ne comprend pas ce pictogramme de la voix, que je dis.
Page 442
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte- les mauvaises commandes...
Page 443
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
Page 444
AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
Page 445
SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
Page 446
Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
SYNC Familiarisation avec votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir AVERTISSEMENT avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes La distraction au volant peut causer vocales. Grâce à l'intégration avec votre la perte de maîtrise du véhicule, une téléphone compatible Bluetooth, l'écran collision et des blessures.
Page 448
SYNC E205444 Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages textes. Domicile Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
Page 449
SYNC L'écran tactile vous permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état en fonction du marché, des divertissement. À l'aide des barres d'état options du véhicule et de l'utilisation et de fonctions, vous pouvez rapidement actuellement faite du véhicule.
Page 450
SYNC Référence Élément Description Température Indique la température sélectionnée par le conduc- conducteur teur à l'aide du système de chauffage et de climati- sation. Volant chauffant : Cette icône s'affiche si l'option de volant de direction chauffant est sélectionnée sur l'écran tactile. Elle (selon l'équipe- s'affiche uniquement en l'absence de bouton ment)
Page 451
SYNC Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Vous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule.
Page 452
SYNC Nota : Ne versez pas et ne vaporisez pas Lors de l'utilisation des commandes d'alcool sur l'écran tactile. vocales, il arrive que des mots et des icônes apparaissent dans la barre d'état Utilisation de la reconnaissance pour indiquer l'état de la session de vocale commandes vocales.
Page 453
SYNC À l'aide de l'écran d'information SYNC 3, suivants : vous pouvez effectuer les réglages Option Information Audio Information sur la lecture audio en cours. Sélectionner la source. Naviga- Afficher la route actuelle et la limite de vitesse (si l'information est dispo- tion nible).
SYNC Nota : Si votre véhicule n'est pas équipé RECHERCHE AUTOMATIQUE du système de navigation, l'écran affiche le PRÉCÉDENTE : compas au lieu de la navigation. Si vous • En mode radio, appuyez sur cette appuyez sur la flèche de droite pour accéder commande pour changer de station au menu de la boussole, le graphique de la mémorisée.
SYNC • SOURCE ou MEDIA : Appuyez AVERTISSEMENTS plusieurs fois sur ce bouton pour faire Placez toujours votre téléphone en défiler les modes audio multimédias. lieu sûr dans votre véhicule pour • SOUND : Appuyez sur cette éviter qu'il se transforme en commande pour accéder au menu Son, projectile ou soit endommagé...
Page 456
États-Unis, au Canada ou dans un Site Web territoire où le 911 est le numéro d'urgence. www.owner.ford.com www.syncmyride.ca En cas de collision www.syncmaroute.ca Toutes les collisions ne se traduisent pas nécessairement par le déploiement d'un...
Page 457
SYNC Conseils de sécurité La fonction Assistance 911 peut ne pas fonctionner si AVERTISSEMENT • Votre téléphone cellulaire ou le La distraction au volant peut causer matériel de la fonction Assistance 911 la perte de maîtrise du véhicule, une est endommagé durant une collision. collision et des blessures.
Page 458
SYNC • Ne laissez pas de lecteur dans votre • Les écrans qui affichent une multitude véhicule en présence de conditions de renseignements, comme les cotes extrêmes, sous peine de les d'appréciation des points d'intérêt, les endommager. Consultez le mode résultats sportifs SiriusXM Traffic et d'emploi de votre lecteur pour obtenir Travel Link, les horaires des cinémas...
Page 459
à jour comptes. du logiciel SYNC. Visitez le site Web pour vous inscrire. Site Web Site Web www.owner.ford.com www.syncmyride.ca www.owner.ford.com www.syncmaroute.ca www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Le site Web vous avertit si une mise à jour est disponible.
Page 460
SYNC Veuillez vous reporter au site Web pour Pour activer cette fonction toute autre mesure à prendre. ultérieurement, sélectionnez : Mise à jour par l'intermédiaire du Option de menu réseau Wi-Fi Réglages Pour mettre à jour votre système par l'intermédiaire d'un réseau Wi-Fi, votre Général véhicule doit se trouver à...
Page 461
Lorsque vous connectez un téléphone sont inaccessibles. Ford Motor Company cellulaire à SYNC 3, le système crée dans et Ford du Canada n'accèdent pas aux votre véhicule un profil qui est relié à ce données du système sans en avoir obtenu téléphone cellulaire.
SYNC ÉCRAN D'ACCUEIL E205446 Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
SYNC Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient la chaîne audio. (selon l'équipement). Vous pouvez accéder à chaque fonction Vous pouvez toucher n'importe quel commandée par SYNC 3 au moyen de affichage de fonction pour accéder à...
Page 464
SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages peuvent être choisies. Page précédente Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page d'options précédente sur n'importe quel écran où...
Page 465
SYNC Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Votre système doit terminer l'indexa- Jouer artiste ___ tion avant que cette option soit accessible.
Page 466
SYNC Pour jumeler votre téléphone, appuyez sur la touche de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de couplage. Voir Paramètres (page 503). Établissement d'appels ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter pour les commandes vocales relatives au téléphone le nom du contact que vous...
Page 467
SYNC Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur la touche de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
Page 468
SYNC Commande vocale Description Destinations favo- Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées. rites Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre domicile. domicile Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre travail. travaux De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire...
Page 469
SYNC Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque des applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3. Dites le nom d'une SYNC 3 affiche une liste des commandes vocales accessibles pour application suivi de...
Page 470
SYNC Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction stan- Définit les invites standard avec invites plus longues. dard Mode d'interaction Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
SYNC DIVERTISSEMENT E205443 Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des Message Message et description commandes vocales. Sources Sources Syntoniser Appuyez sur ce bouton pour sélectionner Préréglag. la source multimédia que vous souhaitez écouter. Option de menu SIRIUS Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 472
SYNC Option de menu Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions à SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. * Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement en cours.
Page 473
à tout moment, avec ou sans préavis. diffuse de la musique, des sports, des Ford n'est aucunement responsable de ces nouvelles, des prévisions météorologiques, changements de programmation. de l'information routière et du divertissement.
Page 474
SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à condition de ne pas changer de station. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
Page 475
SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige l'antenne et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l'antenne.
Page 476
SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal Perte de signal entre le satellite Le signal est bloqué. Le signal satellite SiriusXM ou la tour SiriusXM et devrait revenir lorsque la zone l'antenne du véhicule. redevient dégagée. Mise à...
Page 477
SYNC L'indicateur de multidiffusion s'affiche en mode FM seulement s'il s'agit d'une station multidiffusion numérique. Les nombres en surbrillance indiquent les stations numériques disponibles avec du contenu nouveau ou différent. HD1 signifie que l'état de la programmation principale est disponible sous forme d'émissions analogiques et numériques.
Page 478
SYNC Réception et stations HD Radio - Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal.
Page 479
SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Mauvaise synchronisation du Aucune intervention n'est ou répétitions de diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un l'audio. problème de diffusion. Augmentation ou diminution du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est augmentation et dimi-...
Page 480
étrangères. HD Radio et les logos HD et http://hdradio.com/stations/feedback HD Radio sont des marques de commerce de DTS Inc. Ford Motor Company et DTS Inc ne sont pas responsables du contenu CD (selon l'équipement) diffusé à l'aide de la technologie HD Radio.
Page 481
SYNC Vous pouvez utiliser les touches d'avance, Pour certains appareils, SYNC 3 permet de de recul, de pause ou de lecture pour définir une option Sauter de 30 secondes commander la lecture audio. lorsque vous écoutez des livres audio ou balados.
SYNC Port USB Formats audio pris en charge : MP3, WMA, WAV, AAC et FLAC. Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
Page 483
SYNC E224964 Réfé- Élément Description rence Température du Appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers siège avant côté le bas pour régler la température. gauche : Volant chauffant : Touchez le pictogramme de volant chauffant pour activer et désactiver le volant chauffant (selon l'équipement).
Page 484
SYNC Réfé- Élément Description rence commande de température se place sur la position de chaleur maximale. Vous pouvez utiliser ce réglage pour désembuer ou dégager le pare-brise d'une mince couche de glace. La lunette arrière chauffante s'active aussi automatiquement lorsque vous sélectionnez dégi- vrage MAX.
Page 485
SYNC Réfé- Élément Description rence DUAL Ce bouton s'allume lorsque les commandes du passager sont actives. Pour désactiver le fonctionne- ment des deux zones et synchroniser la température du passager à celle du conducteur, appuyez sur le bouton DUAL. Température du Appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers siège avant côté...
Page 486
SYNC Réfé- Élément Description rence Air recirculé : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver l'air recir- culé, ce qui peut permettre de refroidir plus rapidement l'habi- tacle et contribue à empêcher les odeurs de pénétrer dans l'habitacle. L'air recirculé s'active aussi automatiquement lorsque vous sélectionnez MAX A/C.
SYNC TÉLÉPHONE Pour ajouter un téléphone, sélectionnez : AVERTISSEMENT Option de menu La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, Ajouter tél. une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire Suivez les instructions à l'écran. preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire 2.
Page 488
Web. de votre téléphone ou le site Web. Sites Web Au minimum, la plupart des téléphones cellulaires avec technologie sans fil owner.ford.com Bluetooth prennent en charge les fonctions www.syncmyride.ca suivantes : www.syncmaroute.ca •...
Page 489
SYNC Élément Option de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents. récents Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants...
Page 490
SYNC Établissement des appels Option de Mesure à prendre et menu description Il existe différentes manières de passer des appels depuis le système SYNC 3, y photos enregistrées de ce compris à l'aide de commandes vocales. contact. Vous pouvez Voir Utilisation de la reconnaissance ensuite sélectionner le vocale (page 398).
Page 491
SYNC Pour accepter l'appel, sélectionnez : Élément Option de menu Terminer Met immédiate- ment fin à un appel Accepter téléphonique. Vous Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel pouvez aussi en appuyant sur le bouton de téléphone au appuyer sur le volant.
Page 492
SYNC Réception d'un message texte Lorsque le système reçoit un message texte, une tonalité retentit et l'écran affiche une fenêtre contextuelle indiquant le nom et l'identité de l'interlocuteur, si cette fonction est prise en charge par votre téléphone cellulaire. Vous pouvez sélectionner : Option de menu Mesure à...
SYNC Pour désactiver cette fonction depuis Pour désactiver cette fonction depuis l'écran Paramètres, sélectionnez : l'écran Paramètres, sélectionnez : Option de menu Option de menu Préférences d'Apple CarPlay Préférences d'Android Auto Votre appareil est listé si SYNC détecte Votre appareil est listé si SYNC détecte Apple CarPlay.
Page 494
SYNC Points de repère 3D – Ces points sont Nord vers le haut (carte 2D) présentés comme des objets facilement Cet affichage indique toujours la reconnaissables et qui ont une certaine direction Nord au haut de l'écran. valeur touristique. E207749 Mode d'affichage de Les modèles de villes en mode 3D sont des carte 3D –...
Page 495
SYNC Si votre véhicule présente un niveau de Les icônes de circulation qui s'affichent sur carburant ou une charge insuffisant(e), la carte peuvent représenter douze types des icônes de station-service s'affichent d'incidents différents. Voir Paramètres automatiquement sur la carte. (page 503). Si vous avez souscrit un abonnement à...
Page 496
SYNC Option de menu Description (rue 1 et rue 2) (rue 1 à rue 2) (rue 1 à rue 2) Latitude et longitude (##. ###### , ##. ######) Il s'agit d'un format de degrés à décimales; vous pouvez entrer de une à...
Page 497
SYNC Option de menu Description Ajouter Appuyez sur ce bouton et saisissez un lieu dans la barre de destination. favori Recher- Sélectionnez cette option pour que le système puisse cher trouver l'adresse que vous avez saisie. Sauve- Appuyez sur ce bouton lorsque l'adresse que vous avez gard.
Page 498
SYNC Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité de votre itinéraire. Vous pouvez alors choisir votre itinéraire selon trois options différentes. Le plus rapide Utilise les routes qui assurent le déplacement le plus rapide possible.
Page 499
SYNC Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu Vous pouvez sélectionner : Affich. Carte Une carte plein écran s'affiche pendant la navigation. complète Info sortie L'information de sortie d'autoroute s'affiche à droite de d'autoroute l'écran pendant la navigation. Les icônes de points d'intérêt s'affichent en présence de restaurants, d'hôtels, de stations-service et de guichets automatiques à...
Page 500
SYNC Bouton Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte. Visioner itiné- Appuyez sur cette option pour afficher l'itinéraire complet. raire Détour Un autre itinéraire s'affiche afin de le comparer avec votre itinéraire actuel.
SYNC Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système Optimiser ordre les classer en appuyant sur :...
Page 502
SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements supplémentaires pour obtenir une photo, SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts des commentaires, la liste des services et sur les véhicules équipés d'un système de des installations, le prix moyen de la navigation et uniquement dans certains chambre ou du repas ainsi que l'adresse marchés.
Mexique. faire à la maison ou à l'extérieur de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
Page 504
Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
Page 505
SiriusXM Traffic et Travel Link. d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à Nota : Sirius et Ford déclinent toute votre concentration sur la route. Avant responsabilité pour ce qui concerne les tout, vous devez vous assurer de conduire erreurs ou les imprécisions des services...
SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calen- driers d'une multitude de sports.
Page 507
SYNC Réglages de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est disponible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
Page 508
SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
Page 509
Web : indiquer que le couplage a réussi. 6. Votre téléphone peut vous demander Site Web de donner au système l'autorisation owner.ford.com d'accéder aux renseignements. Pour www.syncmyride.ca vérifier la compatibilité de votre www.syncmaroute.ca téléphone, consultez le mode d'emploi de votre téléphone ou le site Web.
Page 510
SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez ensuite sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant son nom sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
Page 511
SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez ensuite sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie actuellement sélectionnée pour votre téléphone se fait du téléphone entendre lors d'un appel entrant.
Page 512
SYNC Assistance 911 Sélectionnez ce bouton pour modifier le réglage d'activation ou de désactivation Nota : Ce service n'est disponible qu'aux de cette fonction. Si les contacts du États-Unis et au Canada. téléphone mobile ont été téléchargés, vous pouvez régler l'option suivante : Option de menu Mesure à...
Page 513
SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Établir catég. Si vous sélectionnez une catégorie, les fonctions de recherche ne pour rechercher s'arrêtent que sur les stations de cette catégorie. Verrouillage Sélectionnez cette option pour créer un numéro d'identification parental personnel (PIN) qui permet de verrouiller ou de déverrouiller des stations.
Page 514
SYNC Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez l'une des options suivantes : Itinéraire Afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Omettre l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
Page 515
Tonalité Seule une tonalité retentit comme invite. Les appareils connectés envoient des Sélection de la source d'aide à la données à Ford aux États-Unis. navigation L'information est codée et inclut votre VIN, le numéro du module SYNC 3, des L'écran énumère les autres sources de statistiques d'utilisation anonymes et les navigation disponibles avec Applink.
Page 516
SYNC Option de menu Mesure à prendre et description La désactivation des applications mobiles dans le menu des para- mètres désactive les mises à jour automatiques et l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3. Vous pouvez visualiser le statut des autorisations des applications mobiles dans le menu des paramètres.
Page 517
Ford à fournir à sans fil en vue de les modifier. une application. Option de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue...
Page 518
SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir les mises à jour du logiciel SYNC 3 du véhicule. Voir réseaux Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. disponibles En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de celui-ci.
Page 519
Code de clavier de porte fournisseur réseau de votre véhicule. Sélectionnez ce bouton pour ajouter ou Nota : Ford peut devoir mettre à jour le effacer un code de clavier de porte système d'exploitation de votre véhicule, y personnel. Pour ajouter ou effacer un code compris des mises à...
Page 520
SYNC Réglages de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Puis faites votre choix parmi les options suivantes : Délai caméra Vous pouvez activer ou désactiver cette option à l'aide du curseur. arrière Vous pouvez trouver plus de renseignements sur le système de caméra de recul dans le chapitre sur les aides au stationnement de votre Manuel du propriétaire.
Pour vérifier la compatibilité de votre Nota : Si le système est verrouillé, et que téléphone cellulaire, visitez le site Web vous ne vous souvenez pas du NIP, veuillez Ford. contacter le Centre de relation avec la clientèle. Site Web États-Unis : 1-800-392-3673...
Page 522
SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Un bruit Il se peut que les réglages ambiant est de commande audio sur Consultez le manuel de votre téléphone présent durant votre téléphone cellulaire pour les réglages audio. un appel.
Page 523
SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce « Réper- phone cellulaire. toire télé- chargé », mais Limitations de la fonctio- Si les contacts manquants sont enregistrés mon répertoire...
Page 524
SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant. • Activez Montrer les notifications. •...
Page 525
SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la pile, puis reconnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
Page 526
SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie MTP raient en empêcher la (protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
Page 527
SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de connexion. Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. Signal faible. Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Plusieurs points d'accès à Utilisez un nom unique pour portée avec le même SSID. votre SSID, n'utilisez pas le nom par défaut sauf s'il contient un identifiant...
Page 528
SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Un point d'accès n'apparaît Le point d'accès était défini Veuillez définir le réseau pas dans la liste des réseaux comme un réseau caché. comme visible et réessayer. disponibles. SYNC 3 n'est pas visible SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de lorsque vous recherchez des...
Page 529
AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à...
Page 530
SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) cation voulue et choisissez « Forcer l'arrêt ». N'oubliez pas de redémarrer ensuite l'application, puis sélectio- nnez « Connecter applica- tions mobiles » sur SYNC 3. Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le...
Page 531
Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
Page 532
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Il se peut que vous utili- Consultez les commandes vocales relatives siez les mauvaises aux médias au début de la section traitant commandes vocales. des médias. Énoncez le nom de l'artiste ou de la pièce musicale exactement tel qu'il est affiché...
Page 533
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Conseil utile : Vous pouvez sélectionner votre contact manuellement. Appuyez sur TÉLÉPHONE. Sélectionnez l'option de répertoire puis le nom du contact. Appuyez sur l'option des touches programmables pour l'entendre. SYNC 3 énonce le nom du contact, ce qui vous donne une idée de la prononciation attendue.
Page 534
Patientez 1 à 2 minutes que la réinitialisation du système se termine. Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 535
SYNC Assistance Ford Centre de relation Aux États-Unis : 1 800 392-3673 avec la clientèle Au Canada : 1 800 565-3673 Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Le fabricant d'accessoires crée, développe copie du document de garantie. et par conséquent garantit les accessoires Ford autorisés sous licence, et ne crée pas Apparence extérieure ou ne teste pas ces accessoires en fonction des exigences en matière d'ingénierie de •...
Page 537
électriques ou électroniques autres que maximal autorisé sur l'essieu avant ou des accessoires ou composants Ford arrière. Ces poids sont indiqués par leur à votre véhicule, ceci risque de sigle français (PTAC ou PMAE) ou leur...
Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
Page 539
Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
Page 540
Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d entretien surpassent.
Page 542
Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
Page 543
Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
Page 545
Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de Le tableau suivant présente des exemples vidanger l'huile en fonction de la distance d'utilisation du véhicule et leur incidence parcourue. Votre véhicule vous fait savoir sur les intervalles de vidange d'huile. Il est quand une vidange est nécessaire en fourni à...
Page 546
Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Vérifiez la solidité du circuit de refroidissement du moteur et les flexibles. Vérifiez le circuit d'échappement et les écrans pare-chaleur. Vérifiez le pont arrière et les joints de cardan (transmission intégrale seulement). Vérifiez l'état des soufflets de demi-arbres.
Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Remplacez les courroies d'entraînement des accessoires. Remplacez la courroie de distribution (moteur 1,5 L). Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre. Ne dépassez pas la distance indiquée pour l'intervalle.
Page 548
Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'un porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l'afficheur, puis effectuez les opéra- tions d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez le pont arrière et les joints de cardan (transmission remplacez si nécessaire intégrale seulement).
Page 549
Voir Réinitialisation du témoin de vidange d'huile (page 290). avant l'expiration de la durée de vie utile Exceptions de votre véhicule. Cependant, Ford Motor Company recommande à tous d'exécuter Le programme d'entretien normal les services d'entretien périodiques selon comporte plusieurs cas d'exceptions : les intervalles spécifiés et d'enregistrer...
Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
Page 551
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 552
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 553
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 554
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 555
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 556
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 557
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 558
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 559
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique (Règlement 10 ONU ECE ou tout autre AVERTISSEMENTS législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout Ne placez aucun objet et n'installez équipement installé...
Page 561
Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 562
Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
(« APPAREILS ») qui comprennent des Description des Autres droits et logiciels sous licence ou détenus par Limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY »). Ces logiciels installés...
Page 564
LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
Page 565
FORD composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu'aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
Page 567
Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
Page 568
Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
Page 569
DISPONIBLE », AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
Page 570
à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
Page 571
Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et d'arbitrage à l'AAA. Vous pouvez FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas demander une audience par téléphone ou tout différend par voie de négociation en personne en suivant les règles AAA. informelle ou dans une cour des petites Dans un différend chiffré...
Page 572
• iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
Page 574
Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
Page 575
Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
Page 576
Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
Page 577
Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (« Données ») sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
Page 578
Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
Page 579
Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'«...
Page 580
Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
Page 581
Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
Page 582
Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía («...
Page 583
Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
Page 585
SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
Page 586
PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
Page 587
Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
Page 588
Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
Page 590
Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
Appendices Article 12 : Pour les modèles approuvés et Si vous utilisez les produits ou services homologués de moteurs à rayonnement SUNA, vous serez réputé avoir accepté et de faible puissance, les compagnies, les convenu de respecter les conditions entreprises ou les utilisateurs ne doivent générales stipulées en totalité...
Page 592
Modalités FordPass Connect directs, indirects, accessoires ou autres, Votre véhicule Ford est équipé d'un résultant de l'utilisation ou de modem intégré (« Appareil ») qui permet l'impossibilité d'utiliser les produits ou de transmettre des données et d'accéder...
Page 593
Appendices Ce Service, produit et fourni par nous télécommunication pour l'usage de (« Ford »), est disponible pour être utilisé l'Appareil déjà équipé d'une carte SIM, et avec votre Appareil. L'utilisation de votre fournir les renseignements personnels Appareil et l'accès au Service et son demandés par le fournisseur de services...
Page 594
Appendices période d'essai, vous devrez assumer des • Certains renseignements sur l'état et frais d'abonnement dont la somme vous le fonctionnement des véhicules sera communiquée par nous. Vous pouvez utilisant de nouvelles sources cesser d'utiliser le service si vous ne d'énergie, le cas échéant, p.
Page 595
Appendices BASÉES SUR VOS RENSEIGNEMENTS Votre consentement : En acceptant ces PERSONNELS, INCLUANT VOTRE modalités, vous consentez explicitement EMPLACEMENT, VOTRE VITESSE ET VOS à ce que ces renseignements soient HABITUDES DE CONDUITE. Vous pouvez recueillis, enregistrés, stockés et partagés choisir de ne pas transmettre certains tels que recueillis comme susmentionnés renseignements personnels, p.
Page 596
7. Modification de ces modalités être tenu responsable conformément aux lois applicables et le fournisseur de Ford peut, à sa seule discrétion, avec ou services de télécommunication pourrait sans préavis, modifier ces modalités à tout cesser de vous fournir le soutien aux moment, et de telles modifications infrastructures de télécommunication.
Service, consultez votre concessionnaire autorisé ou communiquez avec nous au numéro suivant : Changan Ford : 400 8877766 APPROBATION DE TYPE E197509 Logos de certification RF pour capteur(s) de pression des pneus E202555 Brésil...
Page 598
Appendices E197844 E207820 Malaisie Serbie E197811 E207822 Moldavie Singapour E198002 E207821 Maroc Afrique du Sud E198001 Philippines E203899 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 599
Appendices E203679 Taïwan E198009 Ukraine Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 600
Index Témoins, messages et alertes sonores du système............234 Utilisation du système d'alerte de circulation transversale.......232 Voir : Climatisation..........131 Antipatinage..........198 Principes de fonctionnement......198 Voir : Freins............193 Aperçu..............16 Accessoires............533 Aperçu sous le capot - 1.5L Apparence extérieure........533 EcoBoost™..........285 Apparence intérieure........533 Aperçu sous le capot - 2.0L Mode de vie............533 EcoBoost™..........286 Tranquillité...
Page 601
Index Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ Temporisation de la caméra de recul..215 Écran tactile..........387 Utilisation du système de caméra de Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/ recul..............213 CD..............379 Zoom manuel............215 Capacités et spécifications - 1.5L Structure de menu..........382 Autoradio - Véhicules avec : Sony AM/ EcoBoost™..........358 FM/CD............385 Huile moteur de rechange pour froids...
Page 602
Index Recherche, Suivant ou Précédent....79 Consommation de carburant....174 Commande automatique de la Calcul de la consommation de température - Véhicules avec : Chaîne carburant............174 audio de Sony..........132 Remplissage du réservoir de Commande automatique de la carburant............174 température - Véhicules sans : Chaîne Contrat de licence de l utilisateur audio de Sony..........135 final...............560...
Page 603
Index Démarrage-secours du véhicule....259 Ecrous de roue Branchement des câbles volants....260 Voir : Remplacement d'une roue....340 Écrous de roue Démarrage-secours...........261 Préparation du véhicule........259 Voir : Remplacement d'une roue....340 Effacement de la programmation de Retrait des câbles volants.......261 Dépannage.............257 tous les dispositifs MyKey......62 Dépannage de SYNC™...
Page 604
Entretien usuel — Généralités....538 Ford Credit............12 Inspection multipoint........541 É.-U. uniquement...........12 Ford Protect...........535 Pourquoi assurer l'entretien de votre véhicule?............538 Programme d'entretien prolongé Ford Pourquoi assurer l'entretien de votre Protect (CANADA SEULEMENT)...536 véhicule chez votre Programmes d'entretien prolongé concessionnaire?.........538 Ford Protect (É.-U. seulement)....535 Protégez votre investissement.....538...
Page 605
Index Lave-glaces............82 Nettoyeur de caméra avant......83 Limite de charge..........240 Indicateurs et avertisseurs Chargement du véhicule - avec ou sans sonores............104 remorque............240 Alerte d'entrée sans clé........104 Directives spéciales concernant le Carillon avertisseur de frein de chargement du véhicule à l'intention des stationnement serré........104 propriétaires de camionnettes et de Carillon avertisseur de rappel des phares...
Page 606
Index Ouvre-porte de garage universel....152 Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel Navigation.............490 Homelink............152 cityseeker.............498 Menu de navigation..........495 Mises à jour des cartes de navigation............499 Panne de carburant........170 Mode d'affichage de carte......490 Ajout de carburant au moyen d'un bidon de Mode de destination........492 carburant............170 Points de cheminement........497...
Page 607
Index Réparation en cas de collision......13 Pièces Motorcraft - 1.5L EcoBoost™..........351 Qualité du carburant........169 Pièces Motorcraft - 2.0L Choix du carburant approprié.......169 EcoBoost™..........353 Pièces Motorcraft - 2.5L......354 Pièces Motorcraft - 2.7L EcoBoost™ .................355 Radio numérique ........388 Pneus Réception et stations HD Radio - Voir : Jantes et pneus.........317 Dépannage.............390 Poids de remorquage...
Page 608
Index Véhicules équipés de moteurs 1.5L, 2.0L et Rétroviseurs 2.5L..............252 Voir : Glaces, miroirs et rétroviseurs....92 Remorquage..........246 Voir : Glaces et rétroviseurs chauffants..139 Remplacement d'une ampoule....303 Rodage............254 Rodage Feu de recul............304 Feux à DEL............304 Voir : Rodage............254 Lampe d'éclairage de plaque d'immatriculation.........305 Phare..............303 Remplacement d'une commande à...
Page 609
Index Spécifications du moteur - 2.7L Tableau de spécifications des EcoBoost™ ..........351 fusibles............271 Cheminement de la courroie Boîtier de distribution électrique....271 d'entraînement..........351 Porte-fusibles de l'habitacle......278 Spécifications techniques Télécommande..........55 Voir : Capacités et spécifications....349 Clé d'accès intelligent........55 Stationnement actif........205 Déclenchement de l'alarme de Dépannage du système........211 détresse...............57 Désactivation de la fonction de...
Page 610
Index Mode Sport............104 Commandes vocales SiriusXM Traffic et Porte mal fermée..........102 Travel Link............466 Régulateur de vitesse........102 Interaction et rétroaction du Régulateur de vitesse adaptatif.....101 système............399 Sac gonflable avant..........102 Lancement d'une session de Système d'information sur les angles reconnaissance vocale.......398 Utilisation de la traction intégrale ..187 morts..............101 Système de freins antiblocage.......101 Conduite dans des conditions particulières...
Page 611
Index Reprise de la vitesse programmée....221 Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique - 1.5L Serrage du frein de stationnement....221 EcoBoost™/2.0L EcoBoost™/ Système non disponible........222 2.5L..............296 Utilisation en terrain montagneux....221 Utilisation du régulateur de vitesse..216 Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique - 2.7L Mise en fonction du régulateur de EcoBoost™...
Page 612
Index Déverrouillage automatique des portes..............69 Déverrouillage intelligent pour les clés d'accès intelligent..........68 Éclairage à l'entrée..........69 Éclairage à la sortie..........69 Économiseur de batterie........69 Télécommande.............65 Verrouillage automatique.........68 Verrouillage électrique des portes....65 Verrouillage sécurité enfants.....32 Côté droit..............33 Côté gauche............33 Voir : Numéro d'identification du véhicule.............355 Volant chauffant..........80 Volant..............77...