Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire SÉRIES F SUPER DUTY CLASSE A
CHÂSSIS COMMERCIAL ET CHÂSSIS D'AUTOCARAVAN 2021
owner.ford.com
ford.ca
Novembre 2020
Première impression
Imprimé aux États-Unis
MU9J 19A321 CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford F SUPER DUTY CLASSE A 2021 Serie

  • Page 1 Manuel du propriétaire SÉRIES F SUPER DUTY CLASSE A CHÂSSIS COMMERCIAL ET CHÂSSIS D’AUTOCARAVAN 2021 owner.ford.com ford.ca Novembre 2020 Première impression Imprimé aux États-Unis MU9J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2020 Tous droits réservés. Numéro de publication : 202010 20201013140322 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4 Glossaire des symboles .........5 ................23 Enregistrement de données .......8 Activation et désactivation des feux de Perchlorate ............12 route automatiques .........23 Ford Credit ............12 Témoins de feux de route automatiques Pièces de rechange recommandées ................24 ................13 Contournement des feux de route Avis spéciaux ...........13...
  • Page 5 Table des matières Vérifications de remorquage essentielles Freins ................96 Généralités ............60 Remorquage du véhicule les quatre Conseils sur la conduite à l'aide de freins roues au sol ..........99 antiblocage ..........61 Frein de stationnement .......61 Conseils de conduite Aide au démarrage en côte .......62 Rendement réduit du moteur ....100 Conduite économique ......100 Antipatinage...
  • Page 6 Véhicule connecté – Dépannage ..182 Remplacement du filtre à air ....130 Ford Protect Vérification du liquide de refroidissement ................131 Ford Protect ..........184 Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique ..........136 Entretien de votre véhicule Vérification du liquide de frein ....138 Entretien usuel —...
  • Page 7 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 8 Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre le temps de vous familiariser avec votre véhicule en Nota : Ford Motor Company ou un lisant ce guide. Plus vous en saurez à concessionnaire autorisé Ford peut avoir propos de votre véhicule, plus vous initialement vendu ce véhicule incomplet à...
  • Page 9 Introduction Système de freins antiblocage Liquide de refroidissement du moteur Ne fumez pas, évitez les Température du liquide de flammes et les étincelles refroidissement Batterie Huile moteur Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité...
  • Page 10 Introduction Cric Consultez le Guide du propriétaire Consultez le Manuel de Conservez hors de la portée des réparation et d'entretien enfants E231158 E161353 Entretien recommandé du Commande d'éclairage moteur Sac gonflable passager activé Avertissement de basse pression des pneus E270849 Sac gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé...
  • Page 11 évoluent rapidement et nous vous conduite, par ex., le déploiement des recommandons donc de consulter le site sacs gonflables et le contrôle de Web Ford de votre région pour en savoir stabilité. plus sur les nouveautés. • Conditions ambiantes, par ex., la Votre véhicule est doté...
  • Page 12 électroniquement par laquelle le conducteur a appuyé sur la Ford Motor Company ou par toute pédale d'accélérateur ou de frein. installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces données puissent être • la vitesse du véhicule.
  • Page 13 Introduction Nota : Les données de l'enregistreur de Données pratiques et de confort données d'événement sont enregistrées par Exemples de données enregistrées : votre véhicule uniquement si une situation • Position du siège et du volant de grave d'accident survient; aucune donnée direction.
  • Page 14 à l'amélioration www.FordConnected.com ou reportez-vous continue, ainsi que pour vous offrir des au site Web Ford de votre région. produits et services qui peuvent vous Nota : Le modem continue de transmettre intéresser, en fonction de vos préférences cette information à...
  • Page 15 Pour de plus amples informations sur notre waste/perchlorate politique de confidentialité, reportez-vous au site Web Ford de votre région. Nota : Pour déterminer si votre véhicule est FORD CREDIT équipé de la technologie de connectivité, visitez le site www.FordConnected.com.
  • Page 16 Introduction Garantie sur les pièces de rechange PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES Les pièces de rechange Ford et Motorcraft d'origine sont les seules pièces de Nous avons construit votre véhicule selon rechange qui sont couvertes par la garantie les normes les plus strictes et en faisant Ford.
  • Page 17 ÉQUIPEMENT DE performances du véhicule peut générer des interférences, voire endommager les COMMUNICATION MOBILE systèmes du véhicule. Ford ne recommande ni n'approuve l'utilisation de dispositifs enfichables de deuxième monte AVERTISSEMENT: La distraction non autorisés. La garantie du véhicule ne au volant peut se traduire par une perte couvrira pas les dommages occasionnés...
  • Page 18 Introduction remis, vous pourrez déterminer les vous utilisez un appareil qui pourrait nuire caractéristiques du véhicule et connaître à votre concentration. Votre première les recommandations et les spécifications responsabilité consiste à manoeuvrer propres à votre pays. Ce Guide du votre véhicule en toute sécurité. Nous propriétaire porte principalement sur les recommandons de ne pas utiliser un véhicules vendus aux États-Unis et au...
  • Page 19 Pour en savoir plus sur nos initiatives et progrès en matière de durabilité, visitez www.sustainability.ford.com. Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 20 Volant RÉGLAGE DU VOLANT RÉGULATEUR DE VITESSE - VÉHICULES AVEC : RÉGULATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENT: Ne réglez pas ADAPTATIF le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 68). E191337 Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 68).
  • Page 21 Volant COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E191336 Voir Affichage d'information (page 32). AVERTISSEUR SONORE E270945 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 22 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES LAVE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le Nota : Ne faites pas fonctionner les pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez rayer le pare-brise, Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces endommager les balais d'essuie-glace ou avant de pénétrer dans un lave-auto.
  • Page 23 Éclairage Appel de phares COMMANDE D'ÉCLAIRAGE E322426 E311233 Tirez légèrement le levier pour faire un Feux éteints. appel de phares. Feux de stationnement, éclairage du tableau de bord, PHARES AUTOMATIQUES éclairage de plaque d'immatriculation et feux arrière. Phares. AVERTISSEMENT: Le système ne Commande automatique des vous exonère pas de votre responsabilité...
  • Page 24 Éclairage Nota : Si vous mettez les phares en mode FEUX DE JOUR - VÉHICULES de commande de phares automatiques, AVEC : FEUX DE JOUR vous ne pouvez pas allumer les feux de route tant que le système n'allume pas les feux de croisement.
  • Page 25 Éclairage Les feux de jour s'allument lorsque : Les lumières sur l'écran d'information sont allumées. 2. Vous avez mis le contact. 3. La boîte de vitesses n'est pas en position de stationnement (P) pour les véhicules avec une boîte de vitesses automatique, ou bien vous relâchez le frein de stationnement pour les véhicules avec une boîte de vitesses...
  • Page 26 Feux de route automatiques (Selon l équipement) Lorsque la fonction est activée, les feux de QUE SONT LES FEUX DE route s'éteignent lorsque : ROUTE AUTOMATIQUES • L'éclairage ambiant est suffisamment intense pour ne pas nécessiter l'usage Le système active les feux de route s'il fait des feux de route.
  • Page 27 Feux de route automatiques (Selon l équipement) TÉMOINS DE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES Le témoin correspondant s'allume pour confirmer que l'assistance est prête à fonctionner. CONTOURNEMENT DES FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES AVERTISSEMENT: Le système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec la prudence et l'attention nécessaires.
  • Page 28 Combiné des instruments JAUGES Écran de 2,3 po E219638 Manomètre d'huile moteur. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Jauge de carburant. Température d'huile de boîte de vitesses. Indicateur de vitesse. Écran d'information. Compte-tours. Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 29 Combiné des instruments Écran de 8 po E299699 Manomètre d'huile moteur. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Jauge de carburant. Indicateur configurable. Indicateur de vitesse. Écran d'information. Compte-tours. Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 30 Combiné des instruments Manomètre d'huile moteur. La flèche à côté du symbole de distributeur d'essence indique le côté du véhicule où Indique la pression d'huile moteur. est située la trappe de remplissage de L'aiguille doit rester dans la plage normale carburant.
  • Page 31 Combiné des instruments Témoin des freins antiblocage Pour réduire la température de la boîte de vitesses jusqu'à sa plage normale, modifiez Ce témoin révèle un la rigueur des conditions de conduite. dysfonctionnement s'il s'allume L'utilisation de la boîte de vitesses pendant durant la conduite.
  • Page 32 Combiné des instruments Témoin de température de liquide • Vous serrez le frein de stationnement de refroidissement du moteur quand le contact est mis. • Le freinage du véhicule est défaillant Ce témoin s'allume lorsque la ou le niveau de liquide de frein est bas, température du liquide de peu importe la position du frein de refroidissement est élevée.
  • Page 33 Combiné des instruments Témoin de déviation de trajectoire S'il clignote, une anomalie de ratés du moteur pourrait être en train de se produire. (Selon l équipement) Des températures de gaz d'échappement S'allume lorsque le système accrues peuvent endommager le s'active. Voir Système de catalyseur ou d'autres composants du maintien de voie (page 77).
  • Page 34 Combiné des instruments Antipatinage désactivé Ce témoin s'allume lorsque vous mettez le système hors fonction. E130458 Témoin de mode de traction Ce témoin s'allume lorsque vous activez le mode de traction. Si le témoin se met à clignoter sans E246592 cesse, faites immédiatement réparer le dispositif, car la boîte de vitesses pourrait subir des dommages.
  • Page 35 Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 36 Affichage d'information Menu Trajet 1 Trajet 2 Écon. essence Ass. conduct. Réglages • Consommation de carburant Trajet 1 ou Trajet 2 instantanée • Consommation moyenne de carburant Affiche les données suivantes des trajets particuliers. • Vitesse moyenne. • Indicateur de vitesse numérique •...
  • Page 37 Affichage d'information Réglages Réglages Réglages véhicule Éclairage Sélectionnez vos paramètres Serrures FordPass Vitres Essuie-glace Régl. affichage Distance Sélectionnez vos paramètres Température Langue Menu de l'écran de 8 po Nota : Certaines options de menu peuvent s'afficher d'une manière légèrement différente ou ne pas apparaître du tout si elles correspondent à...
  • Page 38 Affichage d'information Trajet/Carburant Trajet/Essence Trajet 1 Trajet 2 Économie essence Hist. carburant Consommation de carburant Trajet 1 ou Trajet 2 Affiche la consommation instantanée de Affiche les données suivantes des trajets carburant sous la forme d'un graphique à particuliers. barres, ainsi que la consommation •...
  • Page 39 Affichage d'information Réglages Réglages Alerte condu- Activez ou désactivez cteur Pré-collision Sélectionnez vos paramètres Régulateur Sélectionnez vos paramètres de vitesse Sélection de Sélectionnez vos paramètres jauge Réglages Réglages Éclairage Sélectionnez vos paramètres avancés véhicule Serrures FordPass Vitres Essuie-glace Régl. affi- Distance Sélectionnez vos paramètres chage...
  • Page 40 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si cet avertissement reste affiché ou s'affiche de nouveau, consultez un concessionnaire agréé dès que possible. Batterie faible Arrêt Le système de gestion de la batterie détecte une condition provisoire des fonctions prolongée de tension faible.
  • Page 41 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur Arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute basse sécurité et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, consultez un concessionnaire agréé...
  • Page 42 Affichage d'information Boîte de vitesses Message Mesure à prendre Changer au mode Vous avez coupé le moteur et le levier sélecteur ne se trouve stationnement pas à la position de stationnement (P). Appuyer sur pédale frein S'affiche lorsque la pédale de frein doit être enfoncée. Surchauffe boîte vite- La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir.
  • Page 43 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
  • Page 44 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage impossible E (démarrage) - Permet de faire démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, attendez 10 secondes et DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À procédez comme suit : ESSENCE Appuyez à fond sur la pédale de frein. 2.
  • Page 45 Démarrage et arrêt du moteur 2. Une fois votre véhicule à l'arrêt, placez le levier sélecteur en position de AVERTISSEMENT: Ne branchez stationnement (P) ou en position point jamais votre chauffe-moteur sur un mort (N) et coupez le contact. circuit électrique qui n'est pas mis à la 3.
  • Page 46 Démarrage et arrêt du moteur Utilisation du chauffe-moteur puis porter la mention Approuvée pour usage extérieur. Ne vous servez pas Assurez-vous que la prise est propre et d'une rallonge électrique conçue pour sèche avant l'utilisation. Nettoyez-la au l'intérieur à l'extérieur. Cela pourrait besoin avec un chiffon sec.
  • Page 47 Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 48 Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
  • Page 49 Carburant et remplissage • de carburant contenant du • Une fois que vous aurez fait le plein, il méthylcyclopentadiényle tricarbonyle est possible qu'il faille établir puis de manganèse (MMT), additif couper le contact plusieurs fois de telle rehausseur d'octane; façon que le circuit d'alimentation puisse acheminer le carburant du •...
  • Page 50 Carburant et remplissage pendant que vous faites le plein. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant en quantité excessive. AVERTISSEMENT: Patientez au moins cinq secondes avant de retirer le pistolet de distribution d'essence pour permettre au carburant résiduel de s'écouler dans le réservoir.
  • Page 51 Carburant et remplissage CONSOMMATION DE CARBURANT Capacité annoncée La contenance annoncée correspond à la quantité maximale de carburant que vous pouvez ajouter au réservoir de carburant après une panne sèche. La contenance E206912 publiée comprend également la réserve à 4. Actionnez le pistolet de distribution vide.
  • Page 52 Carburant et remplissage • La consommation de carburant peut augmenter à basse température. • La consommation de carburant peut augmenter lors des courts trajets. • Votre consommation de carburant peut être plus faible si vous roulez sur route plate que sur route vallonnée. Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 53 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes AVERTISSEMENT: Ne retirez et suivants : ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 54 Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne pas • niveau d'huile moteur incorrect; stationner, laisser tourner au ralenti ou conduire votre véhicule sur de l'herbe •...
  • Page 55 à ce que les dispositifs antipollution de votre véhicule Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford pour le remplacement ou la normes gouvernementales. Le système réparation d'éléments impliquant les OBD-II de diagnostic embarqué aide dispositifs antipollution, ces pièces de...
  • Page 56 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
  • Page 57 Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
  • Page 58 Boîte de vitesses Sélection d'une position du sélecteur BOÎTE DE VITESSES de boîte de vitesses AUTOMATIQUE Enfoncez complètement la pédale de frein. 2. Sélectionnez le rapport souhaité à AVERTISSEMENT: Avant de l'aide du levier sélecteur. quitter votre véhicule, serrez le frein de stationnement, amenez le levier 3.
  • Page 59 Boîte de vitesses Mode de sélection manuelle (M) Mode de remorquage/transport Lorsque le levier sélecteur est en position de sélection manuelle (M), le conducteur AVERTISSEMENT: N'utilisez pas peut sélectionner les rapports supérieurs le mode de remorquage/transport ou inférieurs. En déplaçant le levier lorsque la route est glissante.
  • Page 60 Boîte de vitesses Le mode de remorquage/transport : Lorsque le levier sélecteur est en position de marche avant (D), appuyez sur le • retarde la montée des rapports pour bouton – pour activer la PRS. Le tableau réduire la fréquence des changements de bord indique les rapports disponibles de rapport;...
  • Page 61 Boîte de vitesses 4. Placez les doigts dans le trou d'où vous avez retiré le soufflet de levier sélecteur AVERTISSEMENT: En suivant et tirez vers le haut et vers l'avant la cette procédure, vous devez désengager demi-coquille supérieure pour la la position de stationnement (P) de sorte détacher de la demi-coquille inférieure.
  • Page 62 Boîte de vitesses Nota : N'utilisez pas la méthode de va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa température de fonctionnement, car la boîte de vitesses pourrait être endommagée. Nota : Ne continuez pas cette man uvre pendant plus d'une minute, car la boîte de vitesses et les pneus risqueraient d'être endommagés et le moteur pourrait surchauffer.
  • Page 63 Freins moteur et serrez le frein de stationnement. GÉNÉRALITÉS Inspectez la pédale d'accélérateur pour y déceler toute interférence. Si aucune Nota : Les bruits de freinage occasionnels interférence n'est décelée et que le sont normaux. Si vous entendez un problème persiste, faites vérifier le grincement métallique continu, les système.
  • Page 64 Freins Le témoin s'allume également Si l'efficacité du freinage diminue lorsque momentanément lorsque vous établissez vous appuyez sur la pédale de frein ou le contact pour confirmer son bon même en appuyant à fond, ou si la pédale fonctionnement. S'il ne s'allume pas à semble molle, cela peut indiquer la l'établissement du contact, ou s'il présence d'air dans le circuit hydraulique...
  • Page 65 Freins Serrez le frein de stationnement chaque AIDE AU DÉMARRAGE EN fois que vous garez le véhicule. CÔTE • Dans le cas des véhicules équipés d'un frein de stationnement à pédale, appuyez avec le pied sur la pédale. AVERTISSEMENT: Le système ne •...
  • Page 66 Freins Le système s'active automatiquement Véhicules à boîte de vitesses dans toute pente qui pourrait faire rouler automatique le véhicule. Vous ne pouvez pas mettre le système en Nota : Aucun témoin n'indique si le fonction ou hors fonction.Lorsque vous système est activé...
  • Page 67 Antipatinage Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou PRINCIPES DE la neige, il est utile de désactiver FONCTIONNEMENT l'antipatinage car cela permettra aux roues de patiner. Le système antipatinage limite le patinage Appuyez de nouveau sur le bouton pour des roues motrices et la perte d'adhérence.
  • Page 68 Contrôle de stabilité (Selon l équipement) PRINCIPES DE risques de perte de maîtrise ou de FONCTIONNEMENT capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité s'active, AVERTISSEMENT: Toute RALENTISSEZ. modification du véhicule liée au freinage, aux galeries porte-bagages de deuxième Le système se met automatiquement en...
  • Page 69 Contrôle de stabilité (Selon l équipement) Contrôle électronique de stabilité Le dispositif aide à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Antipatinage Le dispositif aide à...
  • Page 70 Régulateur de vitesse QU'EST-CE QUE LE PROGRAMMATION DE LA RÉGULATEUR DE VITESSE VITESSE DU RÉGULATEUR DE VITESSE Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale AVERTISSEMENT: Lorsque vous d'accélérateur. descendez une pente, la vitesse du Condition requise véhicule pourrait dépasser la vitesse programmée.
  • Page 71 Régulateur de vitesse Nota : Si vous accélérez en appuyant sur UTILISATION DU la pédale d'accélérateur, la vitesse RÉGULATEUR DE VITESSE programmée ne change pas. Si vous ADAPTATIF relâchez la pédale d'accélérateur, le (SELON L ÉQUIPEMENT) véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée.
  • Page 72 Régulateur de vitesse Le témoin, le réglage de distance actuel et la vitesse programmée AVERTISSEMENT: Le système ne E144529 s'affichent à l'écran détecte pas les véhicules arrivant en d'information. sens inverse sur la même voie. AVERTISSEMENT: Le système n'est pas un système d'avertissement ou d'évitement de collisions.
  • Page 73 Régulateur de vitesse Une représentation graphique du véhicule Lorsqu'un véhicule qui vous précède s'affiche si un véhicule est détecté devant s'engage dans votre voie ou si le véhicule vous. qui vous précède roule plus lentement, la vitesse de votre véhicule est réglée afin de Nota : Lorsque le régulateur de vitesse conserver une distance de sécurité...
  • Page 74 Régulateur de vitesse Neutralisation de la vitesse programmée AVERTISSEMENT: Si vous neutralisez le système en appuyant sur la pédale d'accélérateur, les freins ne sont pas automatiquement appliqués pour maintenir une distance avec un véhicule qui précède. Lorsque vous enfoncez la pédale E233874 d'accélérateur, vous neutralisez la vitesse et la distance de sécurité...
  • Page 75 Régulateur de vitesse Utilisation en terrain vallonné et Le système peut serrer les freins pour pour le remorquage ralentir le véhicule à la nouvelle vitesse programmée. Lorsque le système est actif, Vous devez sélectionner un rapport la vitesse programmée reste affichée à inférieur lorsque le système est en fonction l'écran d'information.
  • Page 76 Régulateur de vitesse Anomalies de détection AVERTISSEMENT: En de rares occasions, une anomalie de détection peut survenir en raison des infrastructures routières, par exemple un pont, un tunnel ou des barrières de sécurité. Dans de tels cas, le système peut freiner de manière tardive ou inattendue.
  • Page 77 Régulateur de vitesse Si l'avant de votre véhicule subit un choc La caméra est montée sur le pare-brise, ou s'il est endommagé, la zone de derrière le rétroviseur intérieur. détection du radar pourrait changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire.
  • Page 78 Régulateur de vitesse Causes pouvant provoquer l'affichage de ce message ainsi que les mesures correctives pour y remédier : État Mesure à prendre La surface du radar est souillée ou Nettoyez la surface de la calandre devant obstruée. le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- tion.
  • Page 79 AVERTISSEMENT: Le système L ÉQUIPEMENT) peut ne pas fonctionner correctement si le véhicule est équipé d'une trousse de suspension non approuvée par Ford. AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu en tout temps de maîtriser votre véhicule. Le système est une aide au conducteur et ne vous dégage pas de...
  • Page 80 Aides à la conduite Utilisation de l'alerte conducteur SYSTÈME DE MAINTIEN DE VOIE (SELON L ÉQUIPEMENT) Activation et désactivation du système Vous pouvez activer ou désactiver le système à partir de l'écran d'information AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu en sélectionnant Réglages puis Ass. en tout temps de maîtriser votre conduct.
  • Page 81 équipé d'une trousse de et de sensibilité. suspension non approuvée par Ford. Appuyez sur le bouton pour Nota : La caméra doit pouvoir détecter le allumer ou éteindre le système.
  • Page 82 Aides à la conduite Gris : Indique que le système est temporairement dans l'impossibilité d'émettre un avertissement sur le(s) côté(s) indiqué(s). Raison possible : • Le véhicule se déplace à une vitesse inférieure à la vitesse d'activation. • Le clignotant est activé. •...
  • Page 83 Aides à la conduite Dépannage Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? La vitesse du véhicule n'est pas dans la plage de fonctionnement du dispositif. Le soleil frappe directement la lentille de la caméra. Un changement de voie intentionnel rapide s'est produit.
  • Page 84 Aides à la conduite En cas de panne du circuit de direction DIRECTION assistée, ou si vous arrêtez le moteur, le véhicule peut passer en mode manuel, Direction assistée hydraulique mais l'effort requis est accru. Pour éviter d'endommager le système de Le remplacement ou la réparation des direction assistée : éléments de direction nécessite de...
  • Page 85 Aides à la conduite AVERTISSEMENT: Le système ne AVERTISSEMENT: Le système ne détecte pas les véhicules roulant dans peut pas prévenir toutes les collisions. une autre direction, ni les piétons, Ce système ne remplace pas le bon cyclistes ou animaux. Soyez prêt à freiner jugement du conducteur ni le besoin de au besoin.
  • Page 86 Aides à la conduite Indication de la distance et alerte Les fonctions d'indication de la distance et d'alerte indiquent graphiquement au conducteur l'intervalle de temps qu'il y a entre le véhicule et les autres véhicules qui précèdent et qui se déplacent dans la même direction.
  • Page 87 Aides à la conduite Réglage des paramètres du Capteurs obstrués système d'avertissement de collision Vous pouvez régler les paramètres suivants du système au moyen des commandes de l'écran d'information. Voir Généralités (page 32). • Vous pouvez choisir parmi trois niveaux de sensibilité...
  • Page 88 Aides à la conduite Dépannage du radar État Mesure à prendre Nettoyez la surface de la calandre devant La surface du radar dans la calandre n'est le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- pas propre ou est obstruée. tion. Attendez quelques instants. Quelques La surface du radar logé...
  • Page 89 Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 90 Transport de charge Recherchez la mention "Le poids PMAE (Poids maximal autorisé combiné des occupants et du sur essieu) chargement ne doit jamais PMAE est le poids maximal permis dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de qu'un seul essieu (avant ou respecter la charge utile arrière) peut supporter.
  • Page 91 Transport de charge PTRA (Poids total roulant Exemple d'étiquette d'homologation autorisé) de sécurité : PTRA est le poids maximal permis du véhicule et de la remorque complètement chargés, incluant tout le chargement et tous les occupants que le véhicule peut transporter sans risque de dommages.
  • Page 92 Transport de charge 4. Le résultat indique la charge disponible pour le chargement AVERTISSEMENT: Ne ou les bagages. Par exemple, vous servez pas de pneus de si la valeur "XXX" est égale à rechange d'une limite de charge 1 400 lb, et si le véhicule inférieure à...
  • Page 93 Transport de charge en moyenne 99 kg (220 lb) trois sacs de ciment de 45 kg chacun et les sacs de golf pèsent (100 lb), le calcul de la charge environ 13,5 kg (30 lb) chacun. En s'établit comme suit : 1 400 – (2 unités impériales, le calcul x 220) –...
  • Page 94 Transport de charge preuve d'une grande prudence lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de freinage supérieure. Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 95 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, aux essieux, aux AVERTISSEMENT: La freins, aux pneus et à la traction d'une remorque dont le suspension du véhicule. Inspectez poids dépasse le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 96 Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota : Assurez-vous de prendre en compte la surface frontale de la POIDS DE REMORQUAGE remorque. Ne dépassez pas une RECOMMANDÉS zone frontale de remorque de 60 pi²...
  • Page 97 Remorquage Nota : Les performances de votre Nota : Certains états exigent véhicule peuvent être réduites en l'utilisation de freins de remorque haute altitude, lorsqu'il est électriques pour des remorques lourdement chargé ou lorsqu'il au-dessus d'un poids spécifié. tracte une remorque. Si vous Assurez-vous de consulter les conduisez en altitude, réduisez le réglementations de l'État ou de la...
  • Page 98 Remorquage Poids total Type de Poids total auto- Poids maximal combiné autorisé véhicule risé en charge de la remorque en charge Châssis nu de caté- 8 845 kg 12 338 kg 3 492 kg gorie (19 500 lb) (27 200 lb) (7 700 lb) commer- ciale...
  • Page 99 Remorquage Attelages répartiteurs de charge VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES AVERTISSEMENT: Ne réglez pas Pour un remorquage en toute sécurité, les barres-ressorts de manière à ce que respectez les consignes suivantes : le pare-chocs arrière du véhicule soit plus • Ne tractez pas de remorque tant que élevé...
  • Page 100 Remorquage Feux de remorque 9. Posez des chaînes de sécurité, l'éclairage, et les commandes de frein de la remorque selon les exigences de la loi ou du fabricant de la remorque. AVERTISSEMENT: Ne branchez jamais l'éclairage d'une remorque sur les Chaînes de sécurité...
  • Page 101 Remorquage • En cas d'arrêts dans un embouteillage 4. Placez des cales devant et derrière les ou en circulation dense par temps roues de la remorque. (Cales non chaud, placez le levier de vitesse en fournies avec le véhicule). position de stationnement (P) pour Lancement ou récupération d'un faciliter le refroidissement du moteur bateau ou d'un véhicule nautique...
  • Page 102 Remorquage REMORQUAGE DU VÉHICULE LES QUATRE ROUES AU SOL Remorquage d'urgence AVERTISSEMENT: Si votre véhicule est équipé d'un verrou de volant, assurez-vous que la clé de contact est en position accessoires ou contact lors d'un remorquage. Si votre véhicule est en panne (lorsqu'un chariot porte-roues, une dépanneuse ou un véhicule à...
  • Page 103 Conseils de conduite RENDEMENT RÉDUIT DU CONDUITE ÉCONOMIQUE MOTEUR Plusieurs facteurs influencent votre consommation de carburant, par exemple votre style de conduite, les conditions dans AVERTISSEMENT: Si vous lesquelles vous conduisez et l'entretien de continuez de conduire votre véhicule votre véhicule. lorsque le moteur surchauffe, le moteur Vous pouvez améliorer votre pourrait s'arrêter de façon imprévisible.
  • Page 104 Conseils de conduite • n'utilisez pas le climatiseur ni le • Les boîtes de vitesses contribuent à dégivreur avant; diminuer la consommation lorsqu'elles sont dans le rapport le plus élevé et • ne vous servez pas du régulateur de qu'une pression constante est vitesse dans les régions montagneuses;...
  • Page 105 Conseils de conduite E176913 Lorsque vous traversez une zone d'eau stagnante, conduisez très lentement et n'arrêtez pas votre véhicule. La performance des freins et de l'antipatinage peut être limitée. Après avoir conduit dans l'eau et dès qu'il est prudent de le faire : •...
  • Page 106 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 107 Pour vous fournir toute l'aide dont vous des risques pour les autres automobilistes. pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande de feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
  • Page 108 Dépannage à proximité de la batterie. En cas de pièces mobiles. Pour éviter d'établir des contact de l'acide avec la peau ou les connexions à polarité inversée, yeux, rincez immédiatement la région assurez-vous de repérer correctement affectée à grande eau pendant au moins les bornes positive (+) et négative (-) 15 minutes et consultez un médecin dès sur le véhicule en panne et le véhicule de...
  • Page 109 Dépannage Démarrage-secours Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez délicatement sur l'accélérateur pour conserver le régime du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, comme l'indique le compte-tours. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne.
  • Page 110 Aucune méthode de remorquage avec sangle n est approuvée par Ford. Vous pourriez endommager votre véhicule s'il est remorqué d une manière inappropriée, ou par tout autre moyen. Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 111 Dépannage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y reporter pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule.
  • Page 112 Oakville, Ontario L6K 0C8 véhicule, contactez le Centre de relations Téléphone avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire 1-800-565-3673 (FORD) agréé le plus proche. (Appareil de télécommunications pour les malentendants : 1-888-658-6805) Aux États-Unis :...
  • Page 113 18 mois ou les 29 000 km (18 000 mi) avant d'entamer un recours en justice, et suivant l'achat d'un nouveau véhicule, Ford a également droit à une dernière selon la première éventualité : tentative de réparation. Deux tentatives ou plus de réparations d'une même non-conformité...
  • Page 114 Durant la médiation, un Ford Motor Company représentant du BBB communiquera avec 16800 Executive Plaza Drive les deux parties, vous et Ford Motor Mail Drop 3NE-B Company, pour tenter de trouver des Dearborn, MI 48126 solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 115 Pour plus de renseignements, consultez le clientèle Ford correspondant. site Web Better Business Bureau. FORD MOTOR COMPANY Nota : Ford Motor Company se réserve le Centre de relation avec la clientèle droit de modifier les critères d'admissibilité dans : et les procédures ou de mettre fin au processus en tout temps sans préavis et...
  • Page 116 (NIV) et technique ou au directeur des relations votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Trade Services par courriel à l'adresse : expcso@ford.com. Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 117 COMMANDE D'UN GUIDE DU l'Agence fédérale américaine des PROPRIÉTAIRE ADDITIONNEL États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA) et Ford Motor Pour commander les publications Company. présentes dans cette pochette, veuillez communiquer avec Helm, LLC à : Si l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la...
  • Page 118 Si vous craignez qu'une défectuosité de à la sécurité automobile sur le site votre véhicule puisse entraîner un accident, www.safercar.gov. des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules-...
  • Page 119 Fusibles La boîte à fusibles du compartiment TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS moteur est située dans le compartiment DES FUSIBLES moteur. Il renferme les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux Boîte à fusibles du compartiment circuits électriques du véhicule contre les moteur surcharges.
  • Page 120 Fusibles Numéro Inten- Composant protégé sité fusible 20 A Avertisseur sonore. 50 A Moteur de ventilateur. — Non utilisé. 30 A Relais de démarreur. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. 10 A Bloc de commande de chauffage et de climatisation (alimentation contact/démarrage).
  • Page 121 Fusibles Numéro Inten- Composant protégé sité fusible — Non utilisé. 20 A B+ au connecteur d'entrée de carrossier-constructeur. — Non utilisé. 10 A Ligne A de l'alternateur 1. — Non utilisé. 60 A Relais de pompe Hydromax. 20 A Alimentation du véhicule 1. 20 A Alimentation du véhicule 2.
  • Page 122 Fusibles Numéro Inten- Composant protégé sité fusible — Non utilisé. 20 A Prise de courant auxiliaire. Chargeur USB intelligent. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. —...
  • Page 123 Fusibles Numéro Inten- Composant protégé sité fusible — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. 40 A B+ au connecteur d'entrée de carrossier-constructeur. — Non utilisé.
  • Page 124 Fusibles Numéro de relais Intensité Composant protégé — Non utilisé. — Non utilisé. Ce porte-fusibles est situé au-dessous et Boîte à fusibles de l'habitacle à gauche du volant de direction, à proximité de la pédale de frein. Pour accéder aux fusibles, retirez le couvercle AVERTISSEMENT: Débranchez du porte-fusibles.
  • Page 125 Fusibles Numéro Inten- Composant protégé sité fusible — Non utilisé. 10 A Alimentation contact/accessoires de la radio au connecteur de carro- ssier-constructeur. — Non utilisé. 20 A Alimentation B+ au connecteur d'entrée de carrossier-constructeur. — Non utilisé. 10 A Non utilisé. 10 A Prise de diagnostic intelligente.
  • Page 126 Fusibles Numéro Inten- Composant protégé sité fusible 30 A Non utilisé (libre). 30 A Non utilisé (libre). 30 A Non utilisé (libre). 15 A Non utilisé (libre). Signal des feux stop à 14A348. 10 A Tableau de bord. Module de commande de colonne de direction. 20 A Non utilisé...
  • Page 127 Fusibles Types de fusibles E267379 Micro 2 Micro 3 Maxi Mini M Case J Case J Case à profil bas M Case à fente Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 128 Entretien • Ne travaillez pas sur un véhicule dont GÉNÉRALITÉS le moteur tourne dans un espace clos, à moins d'être certain que l'espace est Faites vérifier régulièrement votre véhicule suffisamment aéré. pour en préserver la sécurité et la valeur de revente. Un grand réseau de •...
  • Page 129 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - CHÂSSIS COMMERCIAL E324269 Jauge d'huile de la boîte de vitesses automatique. Voir Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique (page 136). Jauge d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 128). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 138). Réservoir de liquide de direction assistée.
  • Page 130 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - CHÂSSIS D AUTOCARAVANES E324268 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 131). Jauge d'huile de la boîte de vitesses automatique. Voir Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique (page 136). Jauge d'huile moteur.
  • Page 131 Entretien Remettez la jauge en place, retirez-la JAUGE D'HUILE MOTEUR de nouveau et vérifiez le niveau d'huile. Voir Aperçu sous le capot (page 127). 8. Vérifiez que le niveau d'huile se situe entre les repères minimum et maximum. S'il est au repère minimal, faites l'appoint immédiatement.
  • Page 132 Entretien 6. Reposez le bouchon de remplissage d'huile moteur. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ressentir une forte résistance. Nota : N'ajoutez pas d'huile au-delà du repère maximal. Si le niveau d'huile dépasse le repère maximal, le moteur risque de subir des dommages.
  • Page 133 Entretien Message Mesure à prendre et descrip- Message Mesure à prendre et descrip- tion tion Réinitialisation terminée Durée de vie d'huile : 100 % Si le tableau de bord affiche Lorsque le témoin de l'un des messages suivants, vidange d'huile se réinitia- répétez la procédure.
  • Page 134 Entretien Nota : Pour effectuer l'entretien du filtre à VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE air, il peut être nécessaire de desserrer le REFROIDISSEMENT collier à vis sans fin fixant le filtre à air au conduit d'air propre, de débrancher le conduit du filtre à air, de débrancher le connecteur de faisceau de câblage du AVERTISSEMENT: Ne retirez pas capteur de débit d'air massique du...
  • Page 135 être conformes aux prescriptions de Ford et endommager le Nota : Les liquides pour véhicules circuit de refroidissement. Des dommages automobiles ne sont pas interchangeables.
  • Page 136 Entretien Dévissez le capuchon lentement. Toute En cas d'urgence, vous pouvez ajouter une pression présente s'échappe lors du grande quantité d'eau ne contenant pas desserrage du bouchon. de liquide de refroidissement de manière à pouvoir vous rendre à un centre 2.
  • Page 137 Entretien Circuit de refroidissement à Consultez les centres locaux de recyclage protection totale pour tout renseignement sur le recyclage et la récupération de ces liquides. La fonction de protection totale vous Conditions climatiques permet de conduire temporairement votre véhicule avant l'apparition de dommages rigoureuses plus importants.
  • Page 138 Entretien Lorsque le mode de protection totale Quittez la route dès qu'il est possible est mis en fonction et prudent de le faire et arrêtez le moteur. 2. Si vous êtes membre d'un programme AVERTISSEMENT: Le mode de d'assistance dépannage, nous vous protection totale du moteur doit être recommandons de contacter votre utilisé...
  • Page 139 Entretien Dans ce cas, vous remarquerez peut-être 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce que l'aiguille de l'indicateur de que l'aiguille de l'indicateur de température de liquide de refroidissement température du liquide de se déplace vers la zone rouge et un refroidissement revienne en position message peut s'afficher à...
  • Page 140 Entretien Niveau d'huile bas Consultez les informations d'entretien périodique pour connaître les intervalles de vérification et de vidange de l'huile. Votre boîte de vitesses ne consomme pas d'huile. Le niveau d'huile doit toutefois être vérifié si la boîte de vitesses ne fonctionne pas correctement (c'est-à-dire si elle patine ou si le passage des vitesses est lent) ou si vous remarquez des traces de...
  • Page 141 Entretien Niveau d'huile élevé Nota : Si le niveau d'huile dépasse le repère supérieur de la jauge, faites vidanger l'excès d'huile par un concessionnaire autorisé. Un remplissage excessif de l'huile de boîte de vitesses peut entraîner des problèmes de passage et/ou d'engagement ou d'éventuels dommages.
  • Page 142 Entretien • N'utilisez qu'un liquide de frein DOT 5.1 conforme aux normes de Ford. AVERTISSEMENT: N'utilisez que • Sur certains véhicules, une substance du liquide de frein provenant d'un s'apparentant à un gel transparent contenant scellé. La contamination par peut apparaître dans le réservoir de de la saleté, de l'eau, des produits...
  • Page 143 Entretien Vidangez régulièrement le liquide de frein Nota : Le bouchon de réservoir de direction pour conserver un maximum d'efficacité assistée comporte un indicateur chaud et au freinage, particulièrement si vous froid sur la jauge. utilisez votre véhicule en « service Mettez le moteur en marche et intense », par exemple pour la conduite laissez-le tourner jusqu'à...
  • Page 144 Entretien E161558 • 1 et 9 - Dessus du pivot de fusée. AVERTISSEMENT: Lorsque vous • 2 et 7 - Dessous du pivot de fusée. soulevez une batterie à bac en plastique, • 3 et 8 - Embout de biellette de n'exercez pas une pression excessive sur direction droite et gauche.
  • Page 145 Lorsque la batterie doit être remplacée, remplacez-la uniquement par une batterie Votre véhicule est équipé d'une batterie recommandée par Ford qui correspond sans entretien Motorcraft® qui n exige aux exigences électriques du véhicule. normalement aucun ajout d eau durant sa durée de vie utile.
  • Page 146 Entretien • La boîte de vitesses doit réapprendre 5. Mettez la climatisation en fonction et sa stratégie adaptative. Par faites tourner le moteur au ralenti conséquent, il se peut que le passage pendant au moins une minute. des vitesses manque de souplesse. 6.
  • Page 147 Entretien du véhicule Nota : Les lotions solaires et les répulsifs GÉNÉRALITÉS à insectes peuvent endommager les surfaces peintes. En cas de contact de ces Vous pouvez vous procurer, auprès de produits avec votre véhicule, nettoyez la votre concessionnaire, une vaste sélection zone affectée dans les plus brefs délais.
  • Page 148 Entretien du véhicule Soubassement de carrosserie Nota : N'utilisez pas de produits abrasifs, tels qu'une laine d'acier ou des tampons à Nettoyez régulièrement à l'eau le récurer en plastique, car ils rayent les soubassement du véhicule. Assurez-vous surfaces chromées. de retirer les débris et les corps étrangers Nota : N'utilisez pas de produit de accumulés dans les orifices de drainage nettoyage pour chrome, de nettoyant pour...
  • Page 149 à long terme peut produit de nettoyage pour roues entraîner une dégradation des approuvé par Ford, si disponible. performances du moteur ou une panne si 2. Enlevez la poussière de frein et la vous ne prenez pas des précautions saleté...
  • Page 150 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement • Retouchez le métal exposé ou recouvert d'une couche d'apprêt pour • Protégez-le contre le gel. prévenir la rouille. • En sortant votre véhicule de • Recouvrez les parties chromées et en l'entreposage, vérifiez le niveau de acier inoxydable d'une épaisse couche liquide de refroidissement.
  • Page 151 Entretien du véhicule Sortir le véhicule de l'entreposage Quand votre véhicule est prêt à sortir de l'entreposage, faites comme suit : • lavez votre véhicule pour enlever les saletés ou les accumulations de graisse sur les surfaces vitrées; • vérifiez l'état des essuie-glaces; •...
  • Page 152 Ministère des transports des États-Unis – Indices de qualité des pneus : le ministère des Transports des États-Unis exige de Ford Motor Company qu'il fournisse aux acheteurs les données telles qu'elles ont été rédigées par le gouvernement au sujet des indices des pneus.
  • Page 153 Jantes et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le plus élevé), B et C. Ils représentent l'aptitude d'un pneu à résister à l'échauffement et à AVERTISSEMENT: dissiper la chaleur lors d'essais L'indice d'adhérence d'un pneu effectués dans diverses conditions est basé...
  • Page 154 Jantes et pneus *Pression de gonflage : mesure *Pression de gonflage de la quantité d'air dans un pneu. recommandée : pression de gonflage à froid inscrite sur *Charge standard : pneus de l'étiquette d'homologation de classe P-métrique ou métrique sécurité du véhicule. Consultez le conçus pour transporter une Manuel du propriétaire pour charge maximale à...
  • Page 155 Jantes et pneus Renseignements sur les pneus pourrait être celle de de type P l'Organisation technique européenne du pneumatique et de la jante ou de l'Association japonaise des producteurs de pneumatiques. B. 215 : Indique la largeur nominale du pneu en millimètres, d'un rebord de flanc à...
  • Page 156 Jantes et pneus G. H : Indique le code de vitesse Code de Code de vitesse – du pneu. Le code de vitesse donne vitesse km/h (mi/h) la vitesse à laquelle un pneu peut 168 (270) rouler sur une période prolongée, dans des conditions de charge et 186 (299) pressions de gonflage normales.
  • Page 157 Jantes et pneus I. M+S ou M/S : Boue ou neige, *Adhérence : Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus bas, sont AA, A, B et C. Ils AT : Tous terrains, ou représentent l'aptitude d'un pneu AS : Toutes saisons. à...
  • Page 158 Jantes et pneus Le fabricant peut fournir d'autres B. Charge nominale et limites marquages, remarques ou de pression de gonflage : avertissements, par exemple : Indique les capacités de charge charge normale ou radial sans du pneu et ses limites de pression chambre.
  • Page 159 Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de profil entre la hauteur et la largeur du pneu. Les nombres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type à carcasse diagonale. R : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial.
  • Page 160 Gonflez toujours vos pneus à la pneus précis, car les manomètres pression de gonflage utilisés dans une station-service recommandée par Ford même si sont souvent imprécis. Ford elle est inférieure à la pression de recommande d'utiliser un gonflage maximale indiquée sur manomètre pour pneus...
  • Page 161 Jantes et pneus l'étiquette d'homologation de Nota : Si vous vérifiez la pression sécurité ou sur l'étiquette des de vos pneus lorsqu'ils sont pneus. Consultez le Manuel du chauds, par exemple après avoir propriétaire pour connaître roulé sur plus de 1,6 kilomètres l'emplacement de l'étiquette (1 mille), ne réduisez jamais la d'homologation de sécurité...
  • Page 162 Jantes et pneus 5. Recommencez ces opérations Renseignements relatifs à la pour chaque pneu, sans oublier pression de gonflage des pneus la roue de secours. Nota : La pression de gonflage de AVERTISSEMENT: Un certains pneus de secours est plus pneu gonflé...
  • Page 163 Jantes et pneus gonflage des pneus, le technicien de gonflage à distance et s'assurer (ou toute autre personne que personne ne se trouve à qualifiée) doit utiliser un dispositif proximité des pneus. E161437 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 164 Jantes et pneus E161438 de soupape, au besoin. Vérifiez Demeurez hors de la trajectoire (1) également que les flancs des comme le montre l'illustration. pneus ne comportent aucune déchirure, coupure, boursouflure Vérification des pneus et des ou autre manifestation de tiges de soupape détérioration ou d'usure excessive.
  • Page 165 Jantes et pneus Un entretien mal effectué ou Lorsque les sculptures de bande inadéquat peut également causer de roulement sont usées à tel une usure inégale des pneus. point que ces bandes d'usure Inspectez régulièrement l'état de affleurent, le pneu est usé et doit tous vos pneus, y compris le pneu être remplacé.
  • Page 166 être utilisé en quatre saisons par rapport aux cas de rappel du pneu. pneus tous terrains) que ceux montés à l'origine par Ford. La taille des pneus et des roues Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 167 (20 lb/po²) la pression additionnelles énumérées maximale, confiez le montage à ci-dessous. Si les talons ne se un concessionnaire Ford ou à un positionnent pas correctement autre professionnel de à la pression maximale précisée, l'entretien des pneus.
  • Page 168 Jantes et pneus Mesures de sécurité AVERTISSEMENT: Gonflez toujours les pneus à AVERTISSEMENT: Si carcasse d'acier avec un votre véhicule s'enlise dans la dispositif de gonflage à distance neige, la boue, le sable, etc., ne en vous tenant au minimum à faites pas patiner rapidement 3,66 m (12 ft) de l'ensemble les pneus car ils pourraient...
  • Page 169 Jantes et pneus Dangers potentiels sur Réglage de la géométrie des l'autoroute roues Peu importe la prudence avec Le fait de heurter une bordure de laquelle vous conduisez, la trottoir ou un nid-de-poule secoue possibilité d'une crevaison sur le train avant et peut fausser la l'autoroute ne peut être écartée.
  • Page 170 Jantes et pneus Nota : Il est possible que votre véhicule soit muni d'un ensemble jante et pneu de secours différent des autres roues du véhicule. Un ensemble jante et pneu de secours différent signifie que la marque, la taille ou l'apparence du pneu ou de la jante diffère de celle fournie en première monte.
  • Page 171 Jantes et pneus Nota : Les isolants et les butées de UTILISATION DE CHAÎNES À suspension contribuent à éviter les NEIGE dommages au véhicule. Ne retirez jamais ces éléments lorsque vous utilisez des pneus d'hiver ou des chaînes à neige sur votre véhicule.
  • Page 172 * Ces couples de serrage sont pour des boulons et des écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez exclusivement des fixations de rechange recommandées par Ford. Sur les véhicules équipés de roues arrière jumelées, resserrer les écrous de roue au couple prescrit après 160 kilomètres (100 milles), puis après 800 kilomètres (500 milles) de...
  • Page 173 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Moteur Moteur 7.3L V8 Cylindrée. 7 293 cm³ (445 in³) Carburant requis. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage. 1-5-4-8-6-3-7-2 Allumage. Bobine à côté de la bougie d'allumage avec fil de bougie d'allumage Écartement des électrodes. 1,25 mm (0,049 po) - 1,35 mm (0,053 po) Taux de compression.
  • Page 174 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT Composant Référence de pièce Motorcraft Élément de filtre à air FA-1782 Batterie - châssis d'autocaravane. BXT-65-750 Batterie - châssis commercial (sauf châssis BXT-65-750 UPS). Batterie - châssis commercial (châssis BH-31-XT UPS). FL-820-S Filtre à huile du moteur. SP-586 Bougie d'allumage.
  • Page 175 Capacités et spécifications Châssis commercial NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule (NIV) est à l'endos du membre de direction, à l'un des endroits suivants. Nota : Le carrossier inclut une étiquette NIV supplémentaire qui pourrait être située du côté...
  • Page 176 Capacités et spécifications DÉSIGNATION DU CODE DE Type de moteur. BOÎTE DE VITESSES Chiffre de contrôle. Année-modèle. Usine de montage. Numéro de série de production. E167814 Le code de la boîte de vitesses est inscrit sur l'étiquette d'homologation de sécurité du véhicule.
  • Page 177 Capacités et spécifications • une augmentation de la consommation CAPACITÉS ET de carburant. SPÉCIFICATIONS • une réduction de la capacité de freinage. Si vous n'utilisez pas de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et Système de climatisation viscosités prescrites, vous risquez de voir apparaître les problèmes suivants : •...
  • Page 178 Capacités et spécifications Contenances Application Quantité Boîte de vitesses automatique à six 16,3 L (17,2 pte) rapports (6R140). Contenance approximative à sec. La quantité réelle pourrait varier lors des vidanges. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission WSS-M2C938-AMERCON® LV, Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON®...
  • Page 179 Capacités et spécifications Huile moteur Une huile affichant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft®. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft®, utilisez une huile moteur avec une viscosité...
  • Page 180 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Huile moteur – SAE 0W-30 – semi-synthétique WSS-M2C963-A1 E240523 Réservoir de carburant Contenances Application Quantité Châssis commercial. 151 L (40 gal) Autocaravane. 303 L (80 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité...
  • Page 181 Capacités et spécifications Circuit de freinage Hydromax Contenances Application Quantité Toutes. Remplir au besoin. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 5.1 Motor Vehicle Brake Fluid / WSS-M6C65-A3 Liquide de frein automobile DOT 5.1 Motorcraft® PM-21 Nota : Le liquide de frein hautes Nota : L'utilisation d'un liquide autre que performances Motorcraft®...
  • Page 182 Capacités et spécifications Nota : Le liquide de frein pour véhicules Nota : L'utilisation d'un liquide autre que automobiles Motorcraft® DOT 5.1 est conçu celui recommandé pourrait réduire les pour les véhicules équipés de servofreins performances du circuit de freinage et ne Hydroboost.
  • Page 183 Capacités et spécifications Réservoir de lave-glace Contenances Application Quantité Toutes. Remplir au besoin. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 184 Certaines fonctions à distance nécessitent Connexion de FordPass au modem l'activation de services supplémentaires. Connectez-vous à votre compte Ford pour Assurez-vous que le modem est activé en savoir plus. Certaines restrictions, les en utilisant le menu des paramètres du conditions d'utilisation de tiers et des frais véhicule.
  • Page 185 Véhicule connecté (Selon l équipement) VÉHICULE CONNECTÉ – DÉPANNAGE Réseau Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. –...
  • Page 186 Réseau mobile Symptôme Cause et solution possible Impossible de confirmer la – Le modem n'est pas activé. connexion du compte Ford- • Activez les fonctions de connexion. Pass avec le modem. – Signal du réseau faible. •...
  • Page 187 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 188 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 189 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 190 Motorcraft d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi entretenir votre des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d'entretien surpassent.
  • Page 191 étrangères. d'essais mécaniques réalisés par des Veillez à remplacer les huiles et les liquides équipes spécialisées. Ford se base sur ces de votre véhicule aux intervalles prescrits essais pour définir le kilométrage le mieux ou au moment d'une réparation. Le rinçage approprié...
  • Page 192 Entretien de votre véhicule Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours). Niveau de liquide lave-glace. Tous les six mois Connexions de batterie.
  • Page 193 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint Courroie(s) d'entraînement des accessoires Fonctionnement de l'avertisseur sonore Rendement de la batterie Radiateur, refroidisseur et flexibles du réchauffeur et du système de climatisation Éléments de suspension pour les fuites ou Filtre à air du moteur les dommages Échappement Direction et timonerie...
  • Page 194 Entretien de votre véhicule Tous les 10 000 milles (16 000 km), 12 mois ou 450 heures de fonctionnement du moteur - selon la première éventualité Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus, vérifiez l'usure et mesurez la profondeur de sculpture de la bande de roulement.
  • Page 195 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Tous les 48 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 mi) Remplacez la graisse et les joints d'étanchéité de roule- Tous les 96 000 km ment de roue avant si vous utilisez des roulements non (60 000 mi) scellés.
  • Page 196 Entretien de votre véhicule Si vous utilisez votre véhicule ENTRETIEN PÉRIODIQUE — occasionnellement dans une de ces CONDITIONS DE CONDUITE conditions, il n'est pas nécessaire RIGOUREUSES d'effectuer l'entretien supplémentaire. Pour obtenir des conseils spécifiques, Si vous utilisez principalementvotre consultez le conseiller technique de votre véhicule dans certaines des conditions établissement concessionnaire ou un suivantes, vous devez effectuer un...
  • Page 197 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules commerciaux (véhicules de livraison, taxis ou véhicules de patrouille). Tous les 8 000 km Vérifiez le circuit de freinage. (5 000 mi) Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler tout bruit, usure, jeu ou frottement anormal.
  • Page 198 Cependant, Ford conseille vivement de faire effectuer et noter toutes les opérations d'entretien aux intervalles spécifiés pour le véhicule.
  • Page 199 Informations client Djibouti ÉTIQUETTES DE CERTIFICATION DE FRÉQUENCE RADIO Module de régulateur de vitesse E342394 Argentine Ghana E308030 E340191 Brésil Indonésie E342395 Jamaïque E340118 E340518 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 200 Informations client Malaisie Maroc E339836 E340192 RALM/61A/0318/S(18-0852) Pakistan Mauritanie E342396 E340190 Paraguay Moldavie E337971 E308039 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 201 Informations client Serbie Corée du Sud E308040 E339675 R-CMM-DLH-L2C0065TR Singapour Syrie E342397 Taïwan, Chine E340193 Afrique du Sud E340195 E340194 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 202 Informations client Ukraine Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 203 Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement installé par un concessionnaire agréé sur votre véhicule soit conforme à la AVERTISSEMENT: Ne placez législation locale en vigueur et autres aucun objet et n'installez aucun...
  • Page 204 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 205 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 206 Ces composants doivent accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Pour consulter les étiquettes d'homologation et les déclarations de conformité, visitez le site www.wirelessconformity.ford.com. Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 207 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
  • Page 208 Index Véhicules vendus aux États-Unis : Utilisation de l'assistance dépannage............103 Assistance pré-collision.......81 Voir : Freins.............60 Capteurs obstrués..........84 Accessoires Indication de la distance et alerte....83 Voir : Pièces de rechange recommandées Réglage des paramètres du système .................13 d'avertissement de collision......84 Utilisation du système d'avertissement de Voir : Utilisation du régulateur de vitesse collision...............82 adaptatif............68...
  • Page 209 Index Graisse..............177 Contacteur de démarrage Huile moteur............176 Voir : Commutateur d'allumage.....40 Contournement des feux de route Huile moteur de remplacement pour froids automatiques..........24 extrêmes............176 Contrôle de stabilité........65 Liquide de refroidissement......175 Réservoir de carburant........177 Principes de fonctionnement......65 Convertisseur catalytique......51 Réservoir de lave-glace........180 Système de climatisation........174 Préparation pour les contrôles d'inspection Carburant et remplissage......44...
  • Page 210 Adhérence AA A B C..........150 Information sur l'indice de qualité uniforme É.-U. uniquement...........12 Ford Protect...........184 des pneus............149 Renseignements moulés sur le flanc du Programme d'entretien prolongé Ford pneu..............151 Protect (CANADA SEULEMENT)....185 Température A B C..........150 Programmes d'entretien prolongé Terminologie du pneu........150 Ford Protect (É.-U.
  • Page 211 Index Freins..............60 Directives spéciales concernant le Généralités.............60 chargement à l'intention des Fusibles.............116 propriétaires de camionnettes et de véhicules utilitaires.........90 Glossaire des symboles........5 Messages d'information......36 Batterie et circuit de charge......37 Boîte de vitesses...........39 Indicateurs et avertisseurs sonores..31 Carburant..............37 Carillon avertisseur de clé dans le Direction assistée..........38 commutateur d'allumage......31 Entretien..............38...
  • Page 212 Index Pièces de rechange recommandées..13 Réinitialisation du témoin de vidange d'huile............129 Entretien périodique et réparations mécaniques............13 Écran de 2,3 po............129 Garantie sur les pièces de rechange....13 Écran de 8 po............130 Remorquage du véhicule les quatre Réparation en cas de collision......13 Pièces Motorcraft...........171 roues au sol...........99 Pneus...
  • Page 213 Index Commande électronique de Passage au régulateur de vitesse l'accélérateur............29 conventionnel...........75 Entretien recommandé du moteur....30 Programmation de la vitesse du régulateur Feux de stationnement........30 adaptatif............69 Hydromax..............29 Réglage de la distance de sécurité....70 Témoin d'antipatinage........30 Reprise de la vitesse programmée....72 Témoin de bas niveau de carburant.....30 Système non disponible........74 Témoin de bouclage de ceinture de Utilisation en terrain vallonné...
  • Page 214 Index Vérification du liquide de refroidissement Voir : Vérification du liquide de refroidissement..........131 Vérifications de remorquage essentielles...........96 Attelages..............96 Avant de tracter une remorque.......97 Chaînes de sécurité..........97 Feux de remorque..........97 Freins de remorque..........97 Lancement ou récupération d'un bateau ou d'un véhicule nautique personnel............98 Pendant la traction d'une remorque.....97 Voir : Numéro d'identification du...