Page 2
(DM02-LEF03/DM02-MFF07 Tier-4 STAGE 5) Traduction des instructions originales Ce document contient des informations dont Doosan Industrial Vehicle Co., Ltd. est le propriétaire. Par conséquent, l'accès à ce document, sa modification, sa distribution et toute copie sans autorisation sont strictement interdits.
Page 4
Table Des Matières Table Des Matières Chapitre Information Chapitre Maintenance Avant-propos ............2 Inspection, maintenance et réparation des fourch es de chariot élévateur ........118 Informations sur le gonflage des pneumatiques .. Chapitre Sécurité ................122 Informations importantes concernant la sécurité 4 Spécifications relatives aux couples de serrage ..
Page 5
élévateur et AVERTISSEMENT ses possibilités, il améliorera la coordination de ses gestes et se perfectionnera dans la conduite de Votre chariot DOOSAN est équipé d’un système l’engin. de protection du conducteur. S’il est nécessaire remplacer siège...
Page 6
3 mois », faire en même temps celles figurant au chapitre « Toutes les 10 heures de service ou chaque jour ». Gestion de l’environnement Notez que Doosan Industrial Vehicle est certifiée ISO 14001 conformément à la norme ISO 9001. Les AUDITS ENVIRONNEMENTAUX ÉVALUATIONS...
Page 7
à des outils, une procédure, une méthode de travail ou une technique opératoire qui n’est pas spécifiquement recommandée par DOOSAN, vous êtes responsable de votre sécurité ainsi que de celle des tiers. Il faut aussi s’assurer que l’engin ne sera pas endommagé ni rendu dangereux par la méthode d’utilisation, de lubrification, de maintenance ou de réparation que vous aurez appliquée.
Page 8
Comme les lois varient d’un pays à l’autre, il faut assurez-vous qu’une étiquette neuve soit posée sur hors des USA se conformer à la loi du pays. la nouvelle pièce. Demandez des étiquettes neuves à votre concessionnaire. Les chariots élévateurs DOOSAN sont construits conformément National Fire Protection Avertissement : Formation exigée pour...
Page 9
Chapitre Sécurité des objets jonchant le sol ou dans des trous ’ Avertissement d ordre général à du revêtement routier. Faire très attention ’ intention du conducteur lors des virages sur un plan incliné. Rouler avec la charge positionnée aussi bas que possible et inclinée au maximum vers ’...
Page 10
Chapitre Sécurité Avertisseur de pression Avertissement interdisant de monter sur la fourche AVERTISSEMENT Avertissement interdisant de passer Le contenu sous pression peut être chaud. sous la fourche Laisser refroidir avant d’ouvrir. AVERTISSEMENT Ne pas se tenir ou se faire transporter sur la fourche.
Page 11
Chapitre Sécurité Avertissement indiquant que le toit de Avertissement ventilateur en protection doit être monté mouvement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Il peut être dangereux d’utiliser la machine sans Se tenir éloigné du ventilateur en rotation pour ce dispositif monté. Ce toit de protection répond éviter toute blessure corporelle.
Page 12
Chapitre Sécurité Frein de stationnement électronique Pousser le côté avant du commutateur de frein de stationnement pour serrer le frein. Pousser le côté arrière du commutateur frein stationnement pour desserrer le frein. Si le frein de stationnement est activé, la transmission passe en position NEUTRE.
Page 13
Chapitre Sécurité (s’il y en a). Informations risques généraux Ne pas lever les charges plus haut que nécessaire, en tous cas jamais au-delà de 1830 mm lorsque le toit de protection est enlevé. Toujours utiliser le dosseret de charge si le tablier ou l’équipement ne supporte pas entièrement la charge.
Page 14
DOOSAN. Veuillez noter que Avant de lancer le moteur ou de mettre le chariot Doosan n’assume aucune responsabilité pour tout élévateur en mouvement, s’assurer que personne dommage secondaire résultant d’une manipulation ne se tient ni ne travaille sur, sous ou à proximité du inappropriée, d’une maintenance insuffisante ou de...
Page 15
Chapitre Sécurité Vérifier que l’avertisseur sonore, les phares, Conduite du chariot élévateur l’avertisseur de recul (s’il existe) et tous les autres Toujours rester maître du chariot élévateur. dispositifs fonctionnent correctement. Respecter règles circulation Tester fonctionnement mât signalisation. équipements. Prêter particulièrement attention à tout bruit inhabituel ou à...
Page 16
Chapitre Sécurité Chargement ou déchargement de camions et de remorques Ne pas utiliser le chariot élévateur sur des camions ou des remorques qui n’ont pas été conçus à cet effet. S’assurer que les freins du camion ou de la remorque sont serrés et que des cales ont été placées aux roues (ou que le véhicule a été...
Page 17
Prévention des écrasements et des Toute modification effectuée sans autorisation coupures spécifique de la part de DOOSAN annule la validité Supporter convenablement tablier de l’agrément du FOPS fabriqué par DOOSAN. La équipements lorsqu’il faut travailler en dessous.
Page 18
Chapitre Sécurité Prévention des brûlures Prévention des incendies et des explosions Liquide de refroidissement Tous les carburants, la plupart des lubrifiants et À la température normale de fonctionnement, le certains liquides refroidissement sont liquide de refroidissement moteur est chaud et sous inflammables.
Page 19
Réparer toute conduite, tubulure ou flexible de carburant et d’huile endommagé. Les fuites peuvent créer des incendies. Prendre contact avec le concessionnaire DOOSAN en vue d’une réparation ou d’un remplacement. Vérifier les conduites, les tubes et les tuyaux soigneusement. Ne pas avoir les mains nues lors du contrôles des fils.
Page 20
L’azote se ’ Signes et plaques d avertissement mélange bien avec l’air. Votre chariot de levage DOOSAN est pourvu des Les pneumatiques gonflés avec de l’azote risquent décalcomanies d’avertissement de renversement moins d’exploser parce que l’azote ne favorise pas suivantes : la combustion.
Page 21
Chapitre Sécurité AVERTISSEMENT Ne placez pas vos mains ni vos doigts sous le siège. Vous pourriez vous blesser lorsque le siège remonte ou descend. Avec un siège à suspension en option (poids ajustable) Réglage avant/arrière L’avertissement « Survivre Le siège peut être réglé en poussant le levier sur le renversement »...
Page 22
Chapitre Sécurité Réglage poids Inclinaison du dossier Pousser le levier de réglage de poids vers le haut et ’ ’ inclinaison du dossier peut être réglée à l aide du le déplacer à droite ou à gauche. levier sur le côté gauche du siège. ’...
Page 23
être intactes, sinon, contacter le responsable sécurité. Attache AVERTISSEMENT Votre chariot DOOSAN est équipé d’un système 1. Attraper la plaque (connecteur) de la ceinture et de protection du conducteur DOOSAN. S’il est tirer la ceinture du rétracteur. Insérer ensuite la nécessaire de remplacer le siège pour une...
Page 24
Chapitre Sécurité Détacher la ceinture de sécurité AVERTISSEMENT Si vous attachez la ceinture sur votre abdomen, la ceinture peut blesser votre abdomen lors d’un accident. Appuyer sur le bouton de la boucle pour détacher la ceinture. La ceinture est rétractée automatiquement quand elle est détachée.
Page 25
Chapitre Sécurité Pour éviter de renverser le chariot Stabilité et Centre de gravité élévateur Stabilité du chariot élévateur La stabilité du chariot élévateur est déterminée par la position du CG ou bien, si le chariot est chargé, par le CG combiné du chariot et de la charge. Le La conception du contrepoids du chariot élévateur chariot élévateur comporte des parties mobiles;...
Page 26
Les forces dynamiques (freinage, accélération, l’origine chariots élévateurs virage) affectent également la stabilité et commercialisés par DOOSAN ne doivent pas peuvent provoquer un renversement, même être enlevées, modifiées ou remplacées sans lorsque le CG se trouve à l’intérieur du triangle l’accord préalable de DOOSAN.
Page 27
Chapitre Sécurité Consignes de sécurité ’ utilisez le chariot élévateur que lorsque vous êtes assis dans le siège du conducteur. Gardez les ’ mains et les pieds à l intérieur du poste de conduite. Le chariot élévateur ne doit être utilisé que par un Ne laissez dépasser aucune partie du corps hors du personnel formé...
Page 28
Chapitre Sécurité Ne soulevez personne avec les fourches de votre Ne surchargez pas le chariot. Maniez les charges chariot élévateur. toujours dans les limites de la capacité nominale indiquée sur la plaque correspondante. Ne laissez personne monter sur le chariot. N’ajoutez pas de contrepoids supplémentaire sur le Les chariots élévateurs sont conçus pour le chariot.
Page 29
Chapitre Sécurité Ne soulevez pas la charge avec le mât incliné vers Ne laissez jamais personne se tenir ou passer sous l’avant. la charge ou le mécanisme de levage. La charge peut tomber et blesser ou tuer toute personne qui N’inclinez pas les charges élevées vers l’avant.
Page 30
Chapitre Sécurité N’empilez pas et ne tournez pas sur des rampes. Ne roulez pas en marche avant si les charges réduisent votre visibilité. Conduisez le chariot N’essayez pas de soulever ou de déposer une élévateur en marche arrière pour avoir une charge tant que le chariot élévateur n’est pas à...
Page 31
Chapitre Sécurité Il est strictement interdit de fumer et d’utiliser des flammes ouvertes en faisant le plein. Cette interdiction s'applique également lors changement de réservoir de GPL (gaz propane liquéfié). Recueillez le carburant renversé et n'oubliez pas de fermer le réservoir avant de redémarrer le moteur.
Page 32
Chapitre Sécurité Un engin vide à moins d’équilibre et risque de Ne pas utiliser les chariots élévateurs à proximité basculer plus facilement qu’un chariot chargé. des matières inflammables ou combustibles. Un déplacement sans charge est plus risqué pour Afin d’éviter la décoloration, la décoloration ou la un basculement latéral.
Page 33
Chapitre Sécurité Comment survivre lors d’un renversement AVERTISSEMENT S’il se produit un renversement, le risque de blessures graves, voire mortelles est réduit si le conducteur utilise le système de protection du conducteur et s’il suit les instructions fournies. Écartez les jambes et gardez-les dans le poste de conduite.
Page 34
468, Injung-ro, Dong-gu, Incheon, Corée 22503 Agent autorisé, compilateur du dossier technique conformément à la norme 2006/42/CE et conservateur du dossier technique conformément à la norme 2006/42/CE Doosan Industrial Vehicle Europe N.V., Mr. Chankyo Chung, Europark-Noord 36 A, 9100 Sint-Niklaas, Belgique déclarons ci-après que les équipements suivants sont conformes aux exigences appropriées des directives 2006/42/CE...
Page 36
Chapitre Général Spécifications 1,1 Fabricant Doosan 1,2 Nom du modèle D20S-9 1,3 Carburant : Diesel, essence, GPL diesel ’ 1,4 Type d opérateur : à main, à pied, debout, assis, préparateur de conducteur assis commandes 1,5 Capacité de la charge 2,000 ’...
Page 37
Chapitre Général (@1,6km/h) 5,8 Pente maxi, chargé/à vide 38.1/63.5 5,10 Frein de service pied / hydr. DI/DM02VA 7,1 Constructeur/type du moteur STAGE-5 7,2 Puissance du moteur selon DIN ISO1585 45.6 7,3 Régime moteur nominal 2,200 300Nm / • 7,3.1 Couple à 1/min 1,200~1,400 7,4 Nombre de cylindres/cylindrée -/cm...
Page 40
Chapitre Général Spécifications 1,1 Fabricant Doosan 1,2 Nom du modèle D20S-9 1,3 Carburant : Diesel, essence, GPL diesel ’ 1,4 Type d conducteur assis opérateur : à main, à pied, debout, assis, préparateur de commandes 1,5 Capacité de la charge 4,000 (2,000) ’...
Page 41
Chapitre Général 5,10 Frein de service pied / hydr. 7,1 Constructeur/type du moteur DI/DM02P De-tier (T4F) 7,2 Puissance du moteur selon DIN ISO1585 62 (45.6) 7,3 Régime moteur nominal 2,200 203.5 ft•lbs • 7,3.1 Couple à 1/min (276 Nm /1,500) 7,4 Nombre de cylindres/cylindrée -/cm 4/2,392...
Page 44
(Leq.) conformément à 2000/14/CE conformément à EN 12053 Modèle EN 13059 relative au bruit Niveau de puissance (m/s dB (A) dB (A) Moyenne Incertitude STAGE5 (DM02VA E/G) D20S-9, D25S-9, D30S-9, D33S-9, D35C-9 (sans cabine) * SO : Sans Objet -41-...
Page 45
Chapitre Général Tableau de capacité (sans dispositif de déplacement pneumatique latéral) UN SEUL PNEU MODÈLE STD, FFL 2030 - 4960mm MÂT 2950 - 5110 5560 C. 6010 2030 - 4350 2950 - 4805 4960 5110 C. 5560 D. 6010 2030 - 4350 2950 - 4805 4960 5110...
Page 46
Chapitre Général Tableau de capacité (sans dispositif de déplacement pneumatique latéral) UN SEUL PNEU MODÈLE STD, FFL 2030 - 4350 2950 - 4290 4960 4730 C. 4805 D. 5560 6010 3555 - 4380 1800 - 4205 4820 4805 C. 5205 D.
Page 47
Chapitre Général Tableau de capacité (sans dispositif de déplacement pneumatique latéral) PNEU DOUBLE MODÈLE STD, FFL 2950 - 5560 2030 - 4960 6010 2030 - 4960 2950 - 4730 5560 C. 6010 2950 - 4805 2030 - 4960 5560 C. 6010 -44-...
Page 48
Chapitre Général Tableau de capacité (sans dispositif de déplacement pneumatique latéral) PNEU DOUBLE MODÈLE STD, FFL 2950 - 4805 – 2030 4350 5560 4960 C. 6010 1800 - 3805 3555 - 3960 4205 4380 C. 4805 C. 4820 D. 5205 5655 -45-...
Page 49
Chapitre Général Tableau de capacité de charge (avec dispositif de déplacement transversal, pneumatique) UN SEUL PNEU MODÈLE STD, FFL 2030 - 4960 3900 4290 C. 4730 D. 5560 6010 2030 - 3950 3900 4350 4290 C. 4960 C. 4730 D. 5560 6010 2030 - 3950 3900...
Page 50
Chapitre Général Tableau de capacité de charge (avec dispositif de déplacement transversal, pneumatique) UN SEUL PNEU MODÈLE STD, FFL 3900 2030 - 3950 4290 4350 C. 4730 C. 4960 D. 5560 6010 1800 - 3805 3555 - 3960 4205 4380 C.
Page 51
Chapitre Général Tableau de capacité de charge (avec dispositif de déplacement transversal, pneumatique) PNEU DOUBLE MODÈLE STD, FFL 3900 2030 - 4960 4290 C. 4730 D. 5560 6010 2030 - 3950 3900 4350 4290 C. 4960 C. 4730 D. 5560 6010 2030 - 3950 3900...
Page 52
Chapitre Général Tableau de capacité de charge (avec dispositif de déplacement transversal, pneumatique) PNEU DOUBLE MODÈLE STD, FFL 2030 - 3950 3900 4350 4290 C. 4960 C. 4730 D. 5560 6010 1800 - 3805 3555 - 3960 4205 4380 C. 4805 C.
Page 53
Chapitre Général Numéro de série Emplacements des numéros de série Numéro de série de la transmission de changement de puissance • _____________________________ Pour la commodité, noter les numéros de série de votre chariot dans les espaces prévus sous les photos. Numéro de série du chariot élévateur •...
Page 54
Chapitre Général Abréviations désignant les équipements (y compris les fourches spéciales) Tablier spécial – largeur, hauteur ou portée augmentée Tablier avec dispositif de déplacement latéral, type à manchon Tablier avec dispositif de déplacement latéral, type à crochet (ITA). Contrepoids Fourches spéciales Tablier avec dispositif de déplacement latéral, type à...
Page 55
Chapitre Général Plaques Avertissement au conducteur et Désignation des équipements Familiarisez-vous avec les plaques de MISE EN GARDE CONDUCTEUR, IDENTIFICATION, CAPACITÉ DE CHARGE et ÉQUIPEMENTS. NE JAMAIS dépasser les capacités de charge nominales. Panneau de mise en garde Plaque d’identification, de capacité de levage et des équipements Placé...
Page 56
Chapitre Utilisation Poste de conduite et systèmes de surveillance Tableau de bord Les témoins et indicateurs lumineux de votre chariot élévateur peuvent être différents des illustrations. Étant donné la variété des options offertes, les illustrations montrent un tableau de bord régulier . Cependant, les symboles sur les témoins et les jauges de votre tableau de bord représentent exactement ce que sont ces éléments.
Page 57
Chapitre Utilisation Thermomètre d’huile 1. Voyant d’eau dans filtre à carburant transmission Jauge pour moteur diesel (si équipé) – Indique, température l'huile quand le moteur tourne, que la quantité transmission – Indique la température de l'huile de d’eau dans le filtre à carburant dépasse 100cc. transmission.
Page 58
Chapitre Utilisation 13. Verrouillage du mât – Un témoin premier témoin est allumé, vérifier le système d'alarme s'allume quand l'opérateur quitte SCR. le siège sans avoir appliqué le frein de 2) Témoin de nettoyage du SCR Le système SCR stationnement, et le fonctionnement du doit être initialisé...
Page 59
Chapitre Utilisation Témoin d'échappement à haute Interrupteur de déconnexion température électrique (si équipé) Lors du nettoyage du SCR, la température des gaz d'échappement dépasse 600 °C. Lorsque ce témoin est allumé, le conducteur doit avertir les personnes proches de ne pas s'approcher du véhicule ni toucher le système d'échappement, en particulier à...
Page 60
Chapitre Utilisation Compartiment moteur 1. Pour accéder au compartiment moteur, il faut tirer le loquet. (REMARQUE : Avant de tirer le loquet, le déverrouiller s’il est pourvu d’une clé) 2. L’ensemble capot et siège est maintenu en position relevée par un vérin pneumatique. Vérifier que le vérin pneumatique fonctionne correctement et supporte le capot avant de travailler dans le compartiment moteur.
Page 61
10) Bouton ENTRÉE. 11) Bouton de commande de la caméra arrière (manuel). Menu Se compose du modèle Doosan et du modèle Crown. Lorsque vous sélectionnez un des modèles, le logo correspondant à la marque s'affiche au moment du démarrage initial.
Page 62
Chapitre Utilisation Menu - Véhicule - Option Menu - Véhicule - Option - Accès par code PIN Menu - Véhicule - Option - Couple multiple La fonction antivol permet de démarrer le véhicule seulement après avoir saisi le mot de passe. ECO : Mode de fonctionnement d'économie de carburant.
Page 63
Chapitre Utilisation Menu - Véhicule - Option - Échelle de poids Menu - Véhicule - Option - Verrouillage de ceinture de sécurité Il existe trois sous-menus : (Réglage sans charge, réglage de la charge, réglage de la charge Cette fonction de sécurité n'autorise le nominale).
Page 64
Chapitre Utilisation Menu Menu - Affichage - Unité Réglage pour le système d'unités métriques (SI) ou anglo-saxonnes (US) Menu - Affichage Menu - Affichage - Heure Menu - Affichage - Caméra arrière Réglage de l'heure actuelle (si le véhicule est équipé d'une caméra arrière) Menu - Affichage - Version logicielle Réglage de la connexion de la caméra en marche arrière...
Page 65
Chapitre Utilisation Menu - Affichage - Mise à jour logicielle Une nouvelle version du micrologiciel peut être mise à jour via la mémoire USB. -62-...
Page 66
Chapitre Utilisation Menu Menu - Maintenance - Gestion des produits consommables possible vérifier cycles Menu - Maintenance remplacement et le volume (en heures) d'utilisation des produits consommables. Menu - Maintenance - Signal d'entrée/de sortie analogique Menu - Maintenance - Détails des anomalies Il est possible de vérifier le signal analogique du véhicule Menu - Maintenance - Signal d'entrée/de sortie...
Page 67
Chapitre Utilisation Mode Échelle de poids (En option - Hydraulique) ’ Cette option permet à l opérateur de mesurer et de ’ ’ limiter le poids de la charge à l aide de l écran LCD. Utiliser « WEIGHT SCALE » (Échelle de poids) dans le menu «...
Page 68
Chapitre Utilisation Option Échelle de pondération (à 3. Spécifier une échelle de mesure maximale Dans cette phase, on spécifie la capacité nominale cellule de charge) du véhicule sur lequel la cellule de charge est ’ installée. Avec cette option d échelle de pondération, ’...
Page 69
Chapitre Utilisation 6. Lever la charge de référence Mettez une charge de référence qui a le même ’ poids que la valeur réglée sur l équipement (p. ex. les fourches). ’ Il convient d aligner les centres de gravité de ’...
Page 70
Chapitre Utilisation Système audio (tuner AM/FM avec lecteur USB/AUX) Emplacement des commandes LOUD MENU INFO 1. Bouton AM : Sélectionner le mode AM de la │ 8. Bouton SCN/AST avec molette ◀◀ radio. │ TUNE/TRACK ▶▶ 2. Bouton FM : Sélectionner le mode FM de la Mode Radio mode: Lire les fréquences avec une radio.
Page 71
Chapitre Utilisation ’ Fenêtre d affichage 1. Indicateurs USB/AUX : Quand dispositif ’ externe est branché, l indicateur est allumé. 2. Indicateurs MP3/WMA : Quand le flux audio est ’ détecté, l indicateur est allumé. 3. Indicateur Stéréo [ST] pour station stéréo FM : Quand une radiodiffusion stéréo est reçue, ’...
Page 72
Chapitre Utilisation Vue arrière/Connecteurs ’ 1. Prise d antenne : Pour brancher le câble de ’ antenne FM. 2. ConnecteurE/S : Pour brancher câble ’ entrée/sortie. <ARA-5081WF : 18 broches> <ARA-5080WF : 18 broches> 1. Sourdine tél. 1. Avant D (+) 2.
Page 73
Chapitre Utilisation Démarrage Régler le son ’ Mise en marche/arrêt de l appareil MENU 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour sélectionner le mode de réglage du son comme suit ; 1. Tournez la clé de contact du véhicule sur la •...
Page 74
Chapitre Utilisation ’ Radio Régler le mode d intensité sonore Régler la région de la réception radio LOUD ’ 1. Quand l appareil est sous tension, appuyez sur les boutons et maintenez-les enfoncés pendant plus de 3 secondes en même temps, comme indiqué...
Page 75
Chapitre Utilisation Réglage dans une station Radio Enregistrement manuel des stations de radio ’ Vous pouvez enregistrer jusqu à 6 canaux préréglés pour les modes FM 1, FM2, FMA, AM 1, AM2 et AMA respectivement. Si vous changez de station en conduisant, utilisez le bouton de présélection pour éviter les accidents.
Page 76
Chapitre Utilisation Écouter une station présélectionnée Lecteur USB Avant la lecture MP3 [WMA] USB Cet appareil ne peut pas lire les fichiers suivants : • ’ fichiers MP3 avec un format d encodage MP3i et MP3 PRO. ’ - fichiers MP3 avec un format d encodage 1.
Page 77
Chapitre Utilisation ’ Lecture d un dispositif USB INFO 4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [4 INFO] pour afficher les informations sur le fichier en cours de lecture. Les informations affichées comprennent le nom du fichier, le temps de lecture, le tag ID3 ou les informations sur le nom du dossier enregistrées avec le morceau.
Page 78
Chapitre Utilisation Commande de la lecture • Lors du déplacement, le nom du dossier ’ affiche brièvement. Changer le mode de lecture 1. En cours de lecture, tournez la molette │ │ ▶▶ ◀◀ vers la gauche/droite pour TRACK passer à la piste précédente ou suivante. 1.
Page 79
Chapitre Utilisation À propos de MP3/WMA : Évitez le contact de parties du corps ou de substances étrangères avec le connecteur USB. Cet appareil peut lire des fichiers MP3 (WMA) avec des extensions .mp3, .wma (lettres minuscules) La connexion / déconnexion répétitive de l'USB dans ou .MP3 et .WMA (lettres majuscules).
Page 80
Chapitre Utilisation Lecteur AUX Une fois le connecteur débranché, le mode précédent est restauré. ’ Lecture d un équipement audio auxiliaire Le mode AUX peut être utilisé uniquement quand En connectant un périphérique audio portable en un lecteur audio externe a été connecté. ’...
Page 81
Chapitre Utilisation Système d’interrupteur de siège PRÉCAUTION ’ Assurez-vous d avoir compris le fonctionnement du ’ SYSTÈME D INTERRUPTEUR DE SIÈGE avant ’ utiliser le chariot. En fonctionnement normal sur un sol plat, sélectionnez un sens de marche avec le levier de direction et avec le frein de stationnement désactivé.
Page 82
Chapitre Utilisation -. Même si le véhicule a la même spécification, Système de sécurité la quantité de poussée en arrière peut différer en raison de la spécification du pneu fonctionnel (c'est-à-dire le degré de compression du pneu) ou de l'usure du pneu après son expédition de l'usine.
Page 83
Chapitre Utilisation Niveau de performance Le tableau ci-dessous indique le niveau de performance basé sur la norme ISO 13849-1/2:2015 concernant le PLr (niveau de performance requis) de la norme EN 1175:2020. La SRP/CS (parties des systèmes de commande relatives à la sécurité) est constituée des parties de la catégorie B, 1, 2, 3 et 4, tandis que l’action de commande pour atteindre un état sûr selon la clause 4.5 de la norme EN 1175:2020 appartient aux systèmes de commande de la catégorie 2.
Page 84
Chapitre Utilisation Disjoncteur Siège REMARQUE: Les arrangements de siège peuvent varier. Le fonctionnement de base sera identique. Le réglage du siège doit être vérifié au début de chaque service et à chaque changement de conducteur. Verrouillez le siège en position avant utilisation afin d’empêcher une modification inattendue du siège.
Page 85
Chapitre Utilisation Commandes du chariot élévateur Sélecteur de sens de marche Pédale de frein de service 1. Marche avant - Pousser le levier vers ENFONCEZ la pédale du frein de service ’ pour ralentir ou immobiliser le chariot avant pour faire avancer le chariot élévateur.
Page 86
Chapitre Utilisation Frein de stationnement Contrôle de l’inclinaison électronique 1. Inclinaison du mât vers l’avant- Pousser doucement le levier en avant Pousser le côté avant du commutateur de pour incliner le mât vers l’avant. frein de stationnement pour serrer le frein. 2.
Page 87
Chapitre Utilisation Ravitaillement en carburant Moteur essence ou diesel équipé AVERTISSEMENT Des fumées explosibles peuvent être présentes pendant le ravitaillement. Ne pas fumer dans les zones de ravitaillement en carburant. Le chariot élévateur ne doit être ravitaillé que dans les emplacements sûrs signalés. Les extérieurs sûrs sont préférables aux intérieurs.
Page 88
Chapitre Utilisation Avant de démarrer le moteur Inspection de routine Effectuer une inspection approfondie de l’engin avant de monter dans le chariot élévateur ou de démarrer le moteur. Vérifier les éléments tels que boulons desserrés, accumulation de débris, fuites d’huile ou de liquide de refroidissement. Vérifier l’état des pneumatiques, mât, chariot, fourches ou accessoires.
Page 89
Chapitre Utilisation Vérifier le niveau du liquide de refroidissement du moteur dans le vase d’expansion. Avec le moteur froid, maintenir le niveau à la marque COLD. Si le vase d’expansion est vide, remplir par le réservoir supérieur du radiateur. Régler le siège en poussant le levier des rails de réglage pour le libérer, puis en faisant glisser le siège en avant ou en arrière, jusqu’à...
Page 90
Chapitre Utilisation Démarrage du moteur Conditions préalables au moteur diesel démarrage ’ Démarrage d un moteur diesel à froid REMARQUE : Le moteur ne démarre pas si le 1. Mettre la clé de contact sur marche (ON). Le sélecteur de sens de marche n’est pas en position voyant de pré-chauffage s’allume.
Page 91
Tous les chariots élévateurs équipés de à carburant dépasse 100cc. Arrêtez le moteur moteurs à combustion interne construits par immédiatement et purgez l’eau quand le voyant DOOSAN ont une masse négative (moins à la masse). S’ALLUME. Surveiller la jauge du niveau de carburant (4) dans le réservoir.
Page 92
Chapitre Utilisation Utilisation du chariot élévateur Transmission de changement de puissance / essieu moteur Démarrer le moteur. Consulter la section “Avant de démarrer le moteur.” Relâcher la pédale de service. Enfoncer la pédale d’accélérateur pour obtenir vitesse désirée. Relâcher pédale d’accélérateur pour réduire la vitesse.
Page 93
Chapitre Utilisation Marche lente Pour changer de sens de marche, relâcher entièrement la pédale d’accélérateur. REMARQUE : La fonction de la pédale d’approche lente est de fournir un contrôle précis de l’approche Enfoncer la pédale de frein de service autant que lente à...
Page 94
Chapitre Utilisation Bout des doigts (option) Bouton de commande d’inclinaison Bouton de commande de levage ’ ’ Incliner vers l avant - Pousser le bouton Abaisser -Pousser le bouton vers l avant ’ en douceur pour abaisser les fourches de vers l avant en douceur pour incliner les levage.
Page 95
Chapitre Utilisation Commande de l’équipement de Interrupteur d’urgence déplacement transversal ’ OFF - Appuyer sur le bouton d interrupteur ’ urgence pour déconnecter les circuits ’ La commande de l équipement de déplacement électriques. (Cela doit être fait après avoir ’...
Page 96
Chapitre Utilisation Commutateur de commande de déplacement, actionner commutateur commande directionnelle dans le sens inverse du direction déplacement. Lorsque le chariot élévateur a suffisamment ralenti ou s'est arrêté, accélérer pour conduire le chariot élévateur dans la direction opposée. Si le conducteur se lève de son siège pendant que chariot élévateur fonctionnement,...
Page 97
Chapitre Utilisation Bouton du klaxon Commande de serrage automatique (si elle est fournie) Situé du côté droit du commutateur de la commande directionnelle La commande de serrage automatique est à Appuyer sur le bouton du klaxon pour l'arrière de l'interrupteur d'arrêt d'urgence. Une klaxonner.
Page 98
Chapitre Utilisation ’ Réglage haut/bas Réglage de l accoudoir Tourner le bouton 2 vers la gauche (sens anti-horaire) pour régler la position haut/bas de En utilisant les deux dispositifs de réglage, régler la ’ ’ accoudoir. position de l accoudoir de manière confortable. Bouton 1 - réglage avant/arrière Bouton 2 - réglage haut/bas Réglage avant/arrière...
Page 99
Chapitre Utilisation Moteur diesel DM02VA, DM02P Introduction Le moteur DM02VA, DM02P, qui est un moteur de grande puissance conforme à la norme d'émission des moteurs Stage5 and TIER4, est équipé de divers systèmes. Le moteur DM02VA, DM02P est équipé d'un système de refroidisseur auxiliaire de turbocompresseur qui comprime et refroidit l'air et l'amène au collecteur d'admission.
Page 100
Chapitre Utilisation TMS (Lin-Q) (option) Précautions de sécurité vibrations, veillez à ce qu'il ne tombe pas et assurez-vous qu'il est correctement fixé. Ces informations sont destinées à protéger la • sécurité et les biens de l'utilisateur. N'obstruez pas les évents ou les éléments calorifiques.
Page 101
Chapitre Utilisation Configuration et fonctions du produit • Collecte de données à partir de divers capteurs de véhicules Le terminal TMS (LIN-Q) est configuré et connecté • Transmission périodique données comme indiqué dans la figure ci-dessous. Un collectées faisceau de câbles séparé est nécessaire pour le connecter au véhicule.
Page 102
Chapitre Utilisation Noms et fonctions des pièces Il existe deux types de connecteurs : A (noir) et B (non teinté). La carte des broches est indiquée dans le tableau ci-dessous. Corps de borne • CONNECTEUR principal (776276-1, noir) N° Type Descriptif FUEL_A Signal d'entrée analogique...
Page 103
Vous devez procéder à l'enregistrement de l'utilisateur pour pouvoir utiliser le produit. Pour enregistrer un utilisateur, rendez-vous chez le revendeur auprès duquel le produit a été acheté ou allez sur https://lin-q.doosan-iv.com. Pour plus de détails, consultez le manuel d'utilisation Lin-Q.
Page 104
Chapitre Utilisation Moteurs diesel à commande électronique (DI DM02VA, DM02P) N° Descriptif Erreur de temporisation du CAN Soupape RGE Pédale d'accélérateur ’ Clapet d étranglement Pédale d'accélérateur Eau dans le carburant Capteur de pression de l'huile moteur Capteur de pression du collecteur d'admission Capteur de température du collecteur d'admission Capteur de pression atmosphérique Capteur de température du liquide de refroidissement...
Page 105
Chapitre Utilisation N° Descriptif 1612 Injecteur 1639 Vitesse du ventilateur trop élevée 1761 Capteur de niveau du réservoir de DPF 1867 Surchauffe de l'ECU pour la surveillance SCR 2789 Température à l'entrée de la turbine 2791 Entraîneur de pont H RGE 3031 Capteur de température du réservoir de DPF 3216...
Page 106
Chapitre Utilisation N° Descriptif 4365 Capteur de température du DEF 4374 Moteur de la pompe d'alimentation du DEF 4781 État de la masse de suies du DPF trop élevé (> 120 %) 5313 Capteur de pression de la rampe de distribution ’...
Page 107
Chapitre Utilisation N° Descriptif 520601 520618 520641 520642 520643 520696 520697 520698 520699 520700 520701 520702 520703 520704 520705 520706 520707 520707 520723 Niveau de défaillance d'indication du SCR 1 (RGE bloqué) 520724 Niveau de défaillance d'indication du SCR 2 (RGE bloqué) 520725 Niveau de défaillance d'indication du SCR 3 Indication finale (RGE bloqué) 520726...
Page 108
! DYSFONCTIONNEME NT DU MOTEUR APPELER AGENT DE Niveau 2 Clignotant Allumé Dégradé Dégradé En continu SERVICE DOOSAN Le moteur fonctionne en mode dégradé ERREUR FATALE DU MOTEUR APPELER Arrêt du Arrêt du UN AGENT DE Niveau 3 Clignotant Allumé...
Page 109
DISFONCT. SYSTEME DPF/SCR pour indication APPELER AGENT DE SERVICE Niveau 2 36~100 heures Ttes les 10 min DOOSAN Puissance du moteur réduite critique (100 h) de 25% DISFONCT. SYSTEME DPF/SCR APPELER AGENT DE SERVICE Niveau 3 Plus de 100 h En continu DOOSAN Puissance du moteur réduite...
Page 110
Chapitre Utilisation Techniques opératoires Introduction de la fourche Levage de la charge 1. Soulever la charge avec précaution et incliner légèrement le mât vers l’arrière. Exemple type 1. Rouler très lentement en marche AVANT et mettre le chariot élévateur dans la bonne Exemple type position pour pouvoir saisir la charge.
Page 111
Chapitre Utilisation Circulation avec une charge Décharger PRÉCAUTION Se déplacer avec la charge aussi bas que possible tout en maintenant la garde au sol. Exemple type 1. Positionner chariot élévateur pour déchargement. Exemple type 1. Rouler avec la charge vers le haut de la pente, quel que soit le sens de marche du chariot.
Page 112
Chapitre Utilisation Levage de fûts ou d’objets ronds Exemple type 4. Abaisser le tablier et la fourche en position de 1. Levage de fûts ou d’objets ronds Incliner le mât déplacement ou en position de stationnement. vers l’avant et faire glisser la fourche sur le sol pour passer sous la charge.
Page 113
Chapitre Utilisation Consignes de sécurité pour les accessoires lors du transport d'une charge suspendue AVERTISSEMENT Le balancement des charges lourdes et une capacité de charge résiduelle réduite peuvent causer des accidents. Adaptez la vitesse de déplacement à la charge, inférieure à la vitesse de marche. Attachez les charges p.
Page 114
Chapitre Utilisation Stationnement du chariot élévateur 5. Tourner la clé de contact sur “OFF” et enlever la clé. 6. Tourner le commutateur de déconnexion sur OFF (s’il existe). Actionnez le commutateur de déconnexion 30 secondes après avoir coupé le contact. Sans cela, l’unité...
Page 115
Chapitre Utilisation Réglage de la fourche AVERTISSEMENT Lors du réglage de l’écartement des bras de la fourche, veiller à ne pas se coincer les mains entre les bras de fourche et le dispositif de verrouillage du tablier. Fourche à crochet 1.
Page 116
Chapitre Utilisation Informations pour le remisage Préparatifs avant remisage Pour faire fonctionner le chariot élévateur après un temps de Lorsque le chariot élévateur est mis hors service pour une période longue, les précautions suivantes remisage prolongé doivent être prises. • Retirez la protection et l’antirouille de toutes •...
Page 117
Vérifier la réglementation nationale et locale concernant le poids, la largeur et la longueur des charges transportées. Consulter votre concessionnaire DOOSAN pour les instructions relatives au transport du chariot élévateur. Toujours bloquer les roues de la remorque ou du wagon avant de procéder au chargement du chariot...
Page 118
Chapitre Utilisation Levage d’un chariot élévateur à Fixation du chariot élévateur à un l’aide d’une grue tablier 1. Le câble / la chaîne doit avoir une longueur suffisante pour la fixation. AVERTISSEMENT 2. Stationner le véhicule sur un sol horizontal. 1.
Page 119
Suivre les recommandations ci-dessous pour en mauvais état, il faut une capacité maximale. effectuer le remorquage correctement. Demander l’avis du concessionnaire DOOSAN avant de remorquer un chariot élévateur en panne. Ces indications sur le remorquage sont valables pour déplacer un chariot élévateur défectueux sur une courte distance à...
Page 120
Chapitre Utilisation Comment relâcher le frein de REMARQUE : À l’issue du remorquage du chariot élévateur, vous devez remettre tiroir stationnement électronique déverrouillage d'urgence dans sa position initiale ; sinon, le frein de service et le frein de stationnement seront inopérants.
Page 121
Chapitre Utilisation Inspection, maintenance et réparation des fourches de chariot élévateur Le chapitre suivant fournit les directives pratiques • Un bras de fourche possédant une capacité de chargement de 2000 kg appliqués à 600 mm de son relatives à l’inspection, à la maintenance et à la réparation des fourches de chariot élévateur.
Page 122
Chapitre Maintenance Causes de défaillance des fourches Surcharges fréquentes Des cycles de mise en charge fréquents dépassant Modification ou réparation inappropriée la résistance du matériau à la fatigue peuvent La rupture d’une fourche peut résulter d’une entraîner une défaillance du matériau due à la modification réalisée sur le site par soudure, fatigue.
Page 123
Chapitre Maintenance Inspection de la fourche Première installation 1. Inspecter chaque bras de fourche afin de s’assurer leurs dimensions sont appropriées au chariot élévateur. Vérifier que la longueur et le type sont adaptés aux charges à manutentionner. Si la fourche a déjà été utilisée, effectuer “l’inspection annuelle”.
Page 124
Chapitre Maintenance Inspection des 12 mois 4. Toujours tester une fourche chargée avant de la remettre en service, même si la réparation a été Les bras de fourche doivent être inspectés au autorisée et réalisée en accord avec les moins une fois par an. Si le chariot élévateur est recommandations du constructeur.
Page 125
Chapitre Maintenance Informations sur le gonflage des pneumatiques Pression des pneus Pression des pneus à l’expédition Le tableau reproduit ci-dessous indique la pression recommandée pour les pneus gonflés à froid pour le transport. Ply Rating ou Pression pour le Indice de transport Taille capacité...
Page 126
Chapitre Maintenance Spécifications relatives aux couples de serrage Pièces à cotes métriques Serrage de boulons, écrous et goujons coniques standard Les spécifications sont mentionnées en unités métriques et en unités américaines. Les pièces en unités métriques doivent toujours être remplacées par des pièces en unités métriques.
Page 127
Chapitre Maintenance Serrage de goujons coniques Couples de serrage d’éléments d’assemblage métriques Dimension Couple de serrage standard pour du filetage goujons coniques PRÉCAUTION N·m lb·ft 8 ± 3 6 ± 2 Veiller soigneusement à ne jamais mélanger les 5/16 17 ± 5 13 ±...
Page 128
Des problèmes de système de refroidissement peuvent survenir en l’absence de thermostat. PRÉCAUTION DOOSAN recommande liquide refroidissement comporte au moins 50% d’antigel ou d’un liquide équivalent. Un fluide de refroidissement présentant une concentration d’antigel inférieure à...
Page 129
DOOSAN conseille l’utilisation d’une eau distillée ou l’eau appropriée à cet effet, afin de maintenir la désionisée pour éviter les dépôts nocifs de matières température de cavitation adéquate de la pompe en suspension.
Page 130
Le tableau répertorie les performance du moteur. spécifications internationales des carburants diesel. • Pour plus d’informations, contactez votre Spécification du représentant Doosan. Pays carburant diesel • La teneur de cendre ne doit pas dépasser ASTM D975 N°1D/2D États-Unis 0,01% en volume.
Page 131
Doosan approuve l'utilisation de jusqu'à 100 % de HVO pour les moteurs conformément à la norme En Europe, les carburants diesel bio doivent se ...
Page 132
à palettes Vickers peuvent être augmentées à 500 heures en utilisant (35VQ25). l’huile spécifique fournie par Doosan. Veuillez consulter un concessionnaire Doosan à ce sujet. Ces huiles doivent contenir des additifs spéciaux pour utilisation intensive, afin de ralentir l’usure, •...
Page 133
On peut utiliser des huiles de spécification API utilisation intensive qui répond selon le fabricant à la CD/TO-2 ou MIL-L-2104D, E ou F. version la plus récente des classifications suivantes. REMARQUE : DOOSAN déconseille de mélanger les huiles multigrades pour une utilisation dans les • ISO 6743/4 transmissions.
Page 134
Chapitre Maintenance Viscosités des lubrifiants et capacités de remplissage Viscosités des lubrifiants Capacités de remplissage VISCOSITÉS DES LUBRIFIANTS CAPACITÉS DE REMPLISSAGE - (APPROXIMATIVES) POUR LES TEMPÉRATURES AMBIANTES (EXTÉRIEURES) Compartiment ou système Litres Gal. U.S. Compartiment Viscosités °C °F ’ ou système de l huile Carter de moteur avec filtre...
Page 135
Chapitre Maintenance Toutes Les 10 Heures De Service Ou Périodicité de la Quotidiennement maintenance Vérifier le moteur afin de détecter d’éventuelles fuites du liquide ..........147 Niveau d’huile moteur – Vérifier ......147 PRÉCAUTION Niveau d’huile de l’essieu du moteur - Vérifier ... 147 Niveau du liquide de refroidissement –...
Page 136
Chapitre Maintenance Toutes Les 1000 Heures De Service Ou Tous Les 6 Mois Filtre de retour hydraulique, reniflard et crépine - Vérifier, remplacer ..........166 Chaînes de levage - Test, contrôle, ajustement . 167 Joint de cardan - Contrôle ........169 Essieu moteur - Inspecter ........
Page 137
Chapitre Maintenance Programme de maintenance simplifié CHAQUE MIER POINTS SERVICES PAGE Contrôler, Système d'admission d'air nettoyer Système d'admission d'air Remplacer Nettoyer, Bornes batterie inspecter Courroies (uniquement pour compresseurs d'air Contrôler, conditionné) régler Niveau d’huile de freins Vérifier Saillie des galets du tablier Régler Rechercher des boulons desserrés et une usure sur les goupilles à...
Page 138
Chapitre Maintenance Programme de maintenance simplifié CHAQUE MIER POINTS SERVICES PAGE Axe de commande de la pédale de frein et de contrôle Lubrifier d’approche Inspectez le système de batterie Vérifiez le moteur pour détecter d’éventuelles fuites du liquide d’échappement Vérifiez le moteur afin de détecter d’éventuelles fuites du liquide Inspectez le fonctionnement de la pédale Tester,...
Page 139
Chapitre Maintenance Selon le besoin Avant d'entreprendre toute opération ou toute intervention de maintenance sur le chariot élévateur, lire attentivement les avertissements et les instructions du chapitre "Sécurité" et s'assurer de bien les avoir assimilés Selon le besoin indique aucun horaire défini pour une révision ou un remplacement. Ceci doit être effectué en fonction des conditions opérationnelles et de l'environnement opérationnel.
Page 140
Chapitre Maintenance Nettoyer l’intérieur du boîtier du filtre ainsi que Avoir des pièces de rechange à portée de main lors le couvercle. Vérifier toutes les connexions du nettoyage d’éléments usagés. entre l’épurateur d’air et le carburateur. Vérifier L’élément primaire doit être remplacé après 3 mois que le tuyau d’admission d’air ne comporte ni d’utilisation.
Page 141
Chapitre Maintenance Vérification de l’élément Siège de l’opérateur, verrou du capot et vérin de maintien Inspection/graissage Mettre une lampe à l’intérieur de l’élément propre et sec et l’examiner. Mettre l’élément de côté s’il présente des accrocs, des déchirures ou des dommages.
Page 142
Chapitre Maintenance Vérifier les fusibles. Utiliser une lampe de poche en cas de besoin. Les fusibles sont identifiés comme suit : 1. Klaxon - 10 A. 2. Feux avant / arrière, 15 A. 3. Marche avant/arrière Solénoïde, relais de lampe et lampe/alarme de secours - 10 ampères.
Page 143
Chapitre Maintenance 9. IGN - 10A : Groupe d'affichage Phares 10. ACC - 30A : Alimentation ACC en option Les phares ont les valeurs suivantes: 11. ACC - 15A : Lampe combinée 1. Phare - phare d’avant (12V-35W halogène) 12. ST - 10A : Alimentation de démarrage *2.
Page 144
Chapitre Maintenance Borne de batterie - Nettoyer, Amorçage du circuit de carburant (moteur diesel (D20/25/30/33S-9, inspecter D35C-9 DM02VA, DM02P AVERTISSEMENT uniquement) batteries émettent vapeurs Dans tous les cas mentionnés ci-dessous, le inflammables qui risquent d’exploser. système de carburant doit être amorcé. Ne pas fumer lors de la vérification du niveau de l’électrolyte d’une batterie.
Page 145
Chapitre Maintenance Séparateur d'eau (moteur Roues et pneumatiques : Inspecter, D20/25/30/33S-9, D35C-9 DM02VA, vérifier DM02P uniquement) - Vérifier, AVERTISSEMENT purger ’ entretien et le changement de pneus et de jantes peuvent être dangereux et doivent être 1. Si le témoin d'alerte du moteur indique un défaut effectués uniquement par du personnel formé...
Page 146
Chapitre Maintenance Saillie des galets du tablier - Régénération du DPF (Stage5 Réglage uniquement) 1. Placer le mât à la verticale. Régénération du DPF - fenêtre contextuelle 2. Abaisser complètement le tablier. Pour que le système DPF puisse garder son 3.
Page 147
Chapitre Maintenance Cabine Contacteur de régénération du DPF Régénération automatique L'ECU tente de démarrer la régénération pendant la Régénération DPF inhibée régénération automatique en cours à un moment En cas d'échec de la régénération automatique, approprié après avoir déterminé le moment. vous devez l'effectuer un certain temps après le Dès que la régénération automatique commence, démarrage du véhicule.
Page 148
Chapitre Maintenance Appuyez et relâchez cet interrupteur après 3 secondes, le nettoyage SCR va commencer et le régime moteur augmenter. message contextuel à l’écran fournit l’information relative au processus de réchauffement et de nettoyage. Processus de réchauffement En cours Terminé -145-...
Page 149
Chapitre Maintenance – Information corrélation entre Symbole et Message (écran) Comme indiqué dans le tableau ci-dessous, à votre intention, nous fournissons une information sur la corrélation entre le Symbole et le Message (écran) ’ N°. État SYMBOLE Témoin Message à l écran Régénération recommandée dans 10 h Réchauffage du moteur requis...
Page 150
Chapitre Maintenance Toutes les 10 heures de service ou quotidiennement Avant d'entreprendre toute opération ou toute intervention de maintenance sur le chariot élévateur, lire attentivement les avertissements et les instructions du chapitre "Sécurité" et s'assurer de bien les avoir assimilés Vérifier le moteur afin de détecter Niveau d’huile de l’essieu du d’éventuelles fuites du liquide...
Page 151
Chapitre Maintenance Niveau du liquide de refroidissement – Vérifier AVERTISSEMENT À la température normale de fonctionnement, le liquide de refroidissement moteur est chaud et sous pression. La vapeur peut provoquer des blessures corporelles. Attendre l’arrêt du moteur et que le bouchon à filtre ait suffisamment refroidi pour pouvoir le dévisser à...
Page 152
Chapitre Maintenance Démarrer et laisser tourner le moteur pour que Inspectez le fonctionnement de la le niveau du liquide de refroidissement soit pédale stable dans le col à filtre. S’il est bas, ajouter du liquide de refroidissement jusqu’à ce qu’il Vérifiez si la pédale bouge librement et qu’elle n’est atteigne le haut du col à...
Page 153
Chapitre Maintenance Inspection visuelle - Inspection du Essayer le klaxon et vérifier que les autres dispositifs de sécurité fonctionnent correctement. chariot élévateur Pour une durée de vie maximale du chariot élévateur, effectuer un tour d’inspection approfondi. Regarder autour et sous le chariot les pièces telles que des boulons pouvant être desserrés ou manquants, la présence de débris, d’accumulation de poussière, de fuites d’huile, de liquide de...
Page 154
Chapitre Maintenance Glissières du mât - Lubrification Frein de stationnement - Inspecter Inspection depuis le siège du ’ conducteur, moteur à l arrêt Les chemins de roulement du mât à galets nécessitent une période de rodage. Appliquer une fine pellicule de lubrifiant sur les rails, sur le parcours les galets.
Page 155
Chapitre Maintenance Frein de stationnement Niveau d’huile hydraulique – Vérifier REMARQUE : Le frein de stationnement doit être réglé pour immobiliser le chariot élévateur avec sa charge AVERTISSEMENT maximale autorisée sur une pente de 15%. À la température normale de fonctionnement, le S’il y a une pente de 15% dans la zone de travail, fluide hydraulique et le réservoir hydraulique mettre la charge maximale autorisée et amener le...
Page 156
Chapitre Maintenance Après les 50-100 premières heures de service ou une semaine Avant d'entreprendre toute opération ou toute intervention de maintenance sur le chariot élévateur, lire attentivement les avertissements et les instructions du chapitre "Sécurité" et s'assurer de bien les avoir assimilés Huile moteur et filtre (moteur Appoint en huile moteur...
Page 157
Chapitre Maintenance Remplacement de l'huile moteur • Outils spéciaux Figure No/nom de la pièce Capuchon de filtre à huile 110910-00628 • Couple de serrage Pièce Couple de serrage • Bouchon de vidange 3 kgf Utiliser huile moteur approuvée/recommandée par le fabricant. Fermer le bouchon de remplissage d'huile (2) •...
Page 158
Chapitre Maintenance Huile d'essieu moteur, huile de transmission, filtre à huile et tamis - vérifier, nettoyer, remplacer AVERTISSEMENT L’huile et les composants chauds peuvent provoquer des blessures. Ne laissez pas de l’huile ou des composants chauds entrer en contact avec la peau. Stationner le chariot élévateur sur un sol plan, fourche baissée, frein d’immobilisation serré, levier Retirer le tapis et la plaque de plancher.
Page 159
Chapitre Maintenance 10. Démarrer le moteur. Frein de stationnement - Test, réglage 11. Avec le frein de service appliqué et le moteur au ralenti, passer le levier de commande de Test du frein de stationnement direction en marche avant et en marche arrière pour remplir les embrayages.
Page 160
Chapitre Maintenance Réglage du frein de stationnement 10. Serrer le frein de stationnement, retirer les cales tester frein stationnement. 1. Garez le chariot sur une surface plane, abaissez Reportez-vous “Test frein la fourche, mettez la transmission sur NEUTRAL, stationnement” dans la section précédente. arrêtez le moteur et bloquez les roues.
Page 161
Chapitre Maintenance Toutes les 500 heures de service ou tous les 3 mois Avant d'entreprendre toute opération ou toute intervention de maintenance sur le chariot élévateur, lire attentivement les avertissements et les instructions du chapitre "Sécurité" et s'assurer de bien les avoir assimilés Système d’admission d’air - Huile moteur et filtre (DM02VA/P...
Page 162
Chapitre Maintenance Courroies - Vérifier, ajuster 3. Démontez le filtre d’huile et faites écouler l’huile. (uniquement pour les 4. Essuyez la surface de scellement de la base de montage de l’élément du filtre à huile. S’assurer compresseurs d'air conditionné) que l’ancien joint d’étanchéité est entièrement enlevé.
Page 163
Chapitre Maintenance Tourillon d’articulation du mât – Yeux de pivot du mât - Lubrifier Lubrifier Exemple type Baisser la fourche et incliner le mât vers l’avant. Exemple type Lubrifier deux raccords tourillons Graisser les deux points de rotation des boulons à d’articulation du mât, un de chaque côté...
Page 164
Chapitre Maintenance Mât, tablier, chaînes de levage et équipements – Inspecter, lubrifier Faire fonctionner les commandes de levage, d’inclinaison et de l’accessoire. Écouter les bruits inhabituels. Ils peuvent indiquer un besoin de réparation. Vérifier que tous les boulons et écrous du tablier sont serrés.
Page 165
Chapitre Maintenance Protège-conducteur Contrôle Suspension de direction – Inspecter Vérifier le couple de serrage des boulons de montage du toit de protection qui doit être de 95 N·m (70 lb pi). · Vérifier si le toit de protection ne comporte pas de Inspecter les boulons de montage de la suspension.
Page 166
Chapitre Maintenance Axe de commande de la pédale de Filtre à carburant (moteur frein et de contrôle d’approche - DM02VA/P avec filtre principal Lubrifier uniquement) - remplacer L'élément filtre à carburant doit être régulièrement remplacé afin d'éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le système de carburant diesel.
Page 167
Chapitre Maintenance Installer un nouveau filtre à carburant et fixer le Boulons et écrous de roue – capuchon du filtre à carburant. Inspecter Brancher le connecteur du faisceau de câbles Contrôle du serrage et le connecteur du flexible de carburant. Lors du branchement du flexible de carburant, Roues directrices prendre garde à...
Page 168
Chapitre Maintenance Filtre du compresseur d'air (en option) - Contrôle, remplacement 1. Le filtre à air doit être contrôlé toutes les 2 50 heures et remplacé toutes les 500 heur 2. Lors du contrôle et du remplacement du filt re à air, retirez les vis comme indiqué ci-de ssous.
Page 169
Chapitre Maintenance Toutes les 1000 heures de service ou tous les 6 mois Avant d'entreprendre toute opération ou toute intervention de maintenance sur le chariot élévateur, lire attentivement les avertissements et les instructions du chapitre "Sécurité" et s'assurer de bien les avoir assimilés.
Page 170
Chapitre Maintenance Chaînes de levage - Test, contrôle, ’ Contrôle de l uniformité des tensions ajustement ’ Test d usure des chaînes de levage Inspecter la portion de la chaîne qui travaille normalement sur le galet de crosse. Lorsque la chaîne se plie sur le roulement, le frottement entre les pièces en mouvement provoque une usure.
Page 171
Chapitre Maintenance Ajustement de la chaîne du tablier Ajustement des chaînes de tablier - FF, S’assurer que la hauteur du tablier est correcte. Si la hauteur est correcte, ajuster les chaînes pour obtenir une tension uniforme. Dans le cas contraire, régler le tablier à...
Page 172
Chapitre Maintenance Joint de cardan - Contrôle Filtre à huile moteur (moteur DM02VA/P) - remplacer Voir page 145~146, Huile moteur et filtre (moteur DM02VA uniquement) - remplacer. AVERTISSEMENT L’huile et les composants chauds peuvent provoquer des blessures. Ne laissez pas de l’huile ou des composants chauds entrer en contact avec la peau.
Page 173
Chapitre Maintenance Toutes les 2000 heures de service ou annuellement Avant d'entreprendre toute opération ou toute intervention de maintenance sur le chariot élévateur, lire attentivement les avertissements et les instructions du chapitre "Sécurité" et s'assurer de bien les avoir assimilés. Huile d'essieu moteur, huile de transmission, filtre à...
Page 174
Chapitre Maintenance 9. Resserrer le contre-écrou à un couple de 135 N•m (100 lb•, tout en faisant tourner le moyeu pour permettre aux roulements de se placer. 10. Desserrer le contre-écrou. Le resserrer à un couple de 50 ± 5N•m (37 ± 4 lb•ft). Pliez le tenon rondelle d’arrêt pour...
Page 175
Consulter Vérifier l’angle entre la face supérieure de la le concessionnaire de chariots élévateurs lame et la face avant du montant du bras de DOOSAN pour obtenir plus amples fourche.
Page 176
Chapitre Maintenance Lors du réglage de l’écartement des bras de fourche, des butées permettent d’empêcher que les bras de fourche tombent au bout du tablier. Ces butées sont placées aux deux extrémités du tablier et bloquent le crochet inférieur du bras de fourche. Dans certains cas, le dosseret de charge peut être utilisée à...
Page 177
Chapitre Maintenance Toutes les 2500 heures de service ou tous les 15 mois Avant d'entreprendre toute opération ou toute intervention de maintenance sur le chariot élévateur, lire attentivement les avertissements et les instructions du chapitre "Sécurité" et s'assurer de bien les avoir assimilés.
Page 178
Chapitre Maintenance Toutes les 5000 heures de service ou tous les 30 mois Avant d'entreprendre toute opération ou toute intervention de maintenance sur le chariot élévateur, lire attentivement les avertissements et les instructions du chapitre "Sécurité" et s'assurer de bien les avoir assimilés.
Page 179
Chapitre Protection de l’Environnement Protection de l’Environnement Pour la maintenance de ce chariot élévateur, vous devez utiliser un local de maintenance prévu à cet effet et un récipient agréé pour collecter le liquide de ’ refroidissement, l huile, le carburant, la graisse, ’...