Page 2
SB2397F01 Manuel d’Utilisation et de Maintenance B22X-7, B25X-7, B30X-7, B35X-7 B25XL-7 FBA16, FBA17, FBA19, FBA20, FBA18 80 Volt 1801...
Page 3
DANGER Ne pas mettre en marche, utiliser ou entretenir ce chariot à moins d’avoir lu et com pris ces directives et reçu une formation adéquate. L’utilisation inadéquate ou non sécuritaire de ce chariot peut causer des blessures gr aves ou la mort. Les conducteurs et le personnel d’entretien doivent lire ce guide et recevoir une for mation avant d’utiliser ou procéder à...
Page 4
Table des matières Table des matières Chapitre Information Chapitre Maintenance Avant-propos ............2 Inspection, maintenance et réparation des fourches de chariot élévateur ..........76 Chapitre Sécurité Informations sur le gonflage des pneus ....81 Spécifications relatives aux couples de serrage ... 82 Spécifications relatives aux lubrifiants ....
Page 5
DANGER conception de produits ont pu faire que votre chariot élévateur bénéficie de modifications qui ne figurent Votre chariot DOOSAN est livré équipé d’un pas encore dans ce manuel. Lisez, étudiez ce système de protection du conducteur. S’il manuel attentivement et gardez-le dans le chariot s'avère nécessaire de remplacer le siège pour...
Page 6
Gestion de l’environnement Des photographies et illustrations indiquent à l’opérateur les procédures correctes de vérification, Notez que DOOSAN CORPORATION INDUSTRIAL de démarrage, d’utilisation et d’arrêt du chariot VEHICLE BG est certifiée ISO 14001 conformément élévateur. à la norme ISO 9001. Les audits environnementaux et évaluations des performances environnementales...
Page 7
à des outils, une procédure, une méthode de travail ou une technique opératoire qui n’est pas spécifiquement recommandée par DOOSAN, vous êtes responsable de votre sécurité ainsi que de celle des tiers. Il faut aussi s’assurer que l’engin ne sera pas endommagé ni rendu dangereux par la méthode d’utilisation, de lubrification, de maintenance ou de réparation que vous aurez appliquée.
Page 8
à votre ’ autre, il faut hors des USA se conformer à la loi du concessionnaire DOOSAN. pays. Les chariots élévateurs DOOSAN sont construits Avertissement : Formation exigée pour conformément National Fire Protection la conduite ou la maintenance Association (NFPA) no 505 et American National Standards Institute, Inc.
Page 9
Chapitre Sécurité Avertissements d’ordre général à 11. Ne manœuvrer l'engin et les équipements qu'à partir du poste de conduite. l’intention du conducteur 12. Ne pas manipuler de charges instables ou mal DANGER empilées. Cet engin doit être exclusivement manœuvré par un personnel habilité...
Page 10
Chapitre Sécurité Avertissement relatif aux emplacements Avertissement indiquant que le à ne pas toucher dosseret de charge doit être en place DANGER DANGER Il peut être dangereux d’utiliser la machine sans ce dispositif monté. Ne pas toucher. Ne pas poser les mains dans cette zone.
Page 11
Chapitre Sécurité Avertissement interdisant de Avertissement de fixation de la batterie transporter des personnes DANGER Pour éviter des dommages corporels, il est interdit de transporter des personnes. Un chariot élévateur est conçu uniquement pour un conducteur, sans transporter d’autres personnes. Situé...
Page 12
Chapitre Sécurité Avertissement recommandant de Avertissement d’interrupteur de siège déconnecter la batterie avant d’entreprendre toute maintenance DANGER Installer tout siège sur cette armature de siège. L’interrupteur doit couper toute alimentation DANGER électrique quand le conducteur n’est pas assis. Avant d’entreprendre toute intervention de maintenance sur ce chariot, déconnecter la batterie du chariot et décharger les hautes tensions des batteries de condensateurs à...
Page 13
Chapitre Sécurité une zone à faible hauteur libre, il faut faire preuve Informations risques généraux plus grande prudence. Assurez-vous qu’aucun objet ne puisse tomber d’aucun espace de stockage ou de travail. Assurez-vous que le chargement est stable et qu’il est supporté entièrement par le tablier et le dosseret de charge (s’il y en a).
Page 14
S'assurer que le commutateur de commande de utilisation de pièces détachées autres que les sens de marche avant/arrière est en position de pièces originales de DOOSAN excluent toute POINT MORT. responsabilité de la part de DOOSAN. Vérifier que le témoin de frein de stationnement est allumé, confirmant que le frein de stationnement est...
Page 15
Chapitre Sécurité Vérifier que l’avertisseur sonore, les phares, Conduite du chariot élévateur l’avertisseur de recul (s’il existe) et tous les autres Toujours rester maître du chariot élévateur. dispositifs fonctionnent correctement. Respecter règles circulation Tester fonctionnement mât signalisation. équipements. Prêter particulièrement attention à Ne jamais quitter le chariot élévateur lorsque la clé...
Page 16
Chapitre Sécurité Toujours utiliser le toit de protection, à moins que Informations sur la maintenance les conditions de travail ne le permettent pas. Dans les zones comportant de hauts empilements de Sauf mention contraire, procéder aux opérations de charges, ne jamais utiliser le chariot élévateur sans maintenance comme suit : le toit de protection.
Page 17
L'électrolyte est un acide et peut causer des Toute modification effectuée sans autorisation blessures en cas de contact avec les yeux ou la spécifique de DOOSAN annule la validité de la peau. certification du FOPS fabriqué par DOOSAN. La L'utilisation...
Page 18
Les fuites hachurée dans la figure ci-dessus. risquent de provoquer des incendies. Prendre contact avec votre concessionnaire DOOSAN en Il est recommandé d’utiliser de l’azote (N2) sec vue d’une réparation ou d’un remplacement. pour gonfler les pneus. Si les pneus sont gonflés avec de l’air, il est toujours préférable d’utiliser de...
Page 19
En plus, l’azote contribue à prévenir Signes et plaques d’avertissement l’oxydation et la détérioration du caoutchouc qui s’en suit ainsi que la corrosion des composants de Votre chariot élévateur DOOSAN est pourvu des jante. décalcomanies d’avertissement de renversement suivantes : Un équipement correct pour le gonflage à...
Page 20
Chapitre Sécurité Siège Grammer (poids suspendu réglable) L’avertissement « Survivre renversement » est situé sur le toit de protection. Il Utilisez le levier sur le côté gauche pour régler le indique l’utilisation correcte système siège à la position souhaitée. protection du conducteur. Effectuez ce réglage du siège avant de conduire le véhicule.
Page 21
Chapitre Sécurité Siège Daewon (poids suspendu réglable) Siège Grammer (poids suspendu réglable) Tout en tirant le levier de réglage de poids vers le haut, déplacez-le vers la droite ou la gauche pour régler le poids suspendu en fonction de votre poids (50-130 kg).
Page 22
Attache DANGER 1. Attraper la plaque (connecteur) de la ceinture et Votre chariot DOOSAN est équipé d’un système extraire la ceinture du rétracteur. Insérer ensuite de protection du conducteur DOOSAN. S’il la plaque dans la fente de l'attache jusqu’à ce s'avère nécessaire de remplacer le siège pour...
Page 23
Chapitre Sécurité Détacher la ceinture de sécurité DANGER Si vous attachez la ceinture sur votre abdomen, la ceinture peut blesser votre abdomen lors d’un accident. Appuyer sur le bouton de l’attache pour détacher la ceinture. La ceinture est rétractée automatiquement quand elle est détachée.
Page 24
Chapitre Sécurité Stabilité et Centre de gravité Prévention du renversement du chariot élévateur Stabilité du chariot élévateur La stabilité du chariot élévateur est déterminée par la position du CG ou bien, si le chariot est chargé, par le CG combiné du chariot et de la charge. Le chariot élévateur comporte des parties mobiles;...
Page 25
également la stabilité et l’origine chariots élévateurs peuvent provoquer un renversement, même commercialisés par DOOSAN ne doivent pas lorsque le CG se trouve à l’intérieur du triangle être enlevées, modifiées ou remplacées sans de stabilité. l’accord préalable de DOOSAN.
Page 26
Chapitre Sécurité Consignes de sécurité N’utilisez le chariot élévateur que lorsque vous êtes assis dans le siège du conducteur. Gardez les mains et les pieds à l’intérieur du poste de conduite. Ne laissez dépasser aucune partie du corps hors Le chariot élévateur ne doit être utilisé que par un du poste de conduite.
Page 27
Chapitre Sécurité Ne soulevez personne avec les fourches de votre Ne surchargez pas le chariot. Maniez les charges chariot élévateur, à moins d’utiliser une cage de toujours dans les limites de la capacité nominale sécurité prévue. Ne laissez personne monter sur le indiquée sur la plaque correspondante.
Page 28
Chapitre Sécurité Ne laissez jamais personne se tenir ou passer sous Ne soulevez pas la charge avec le mât incliné vers la charge ou le mécanisme de levage. La charge l’avant. peut tomber et blesser ou tuer toute personne qui N’inclinez pas les charges élevées vers l’avant.
Page 29
Chapitre Sécurité N’empilez pas et ne tournez pas sur des rampes. Ne roulez pas en marche avant si les charges N’essayez pas de soulever ou de déposer une réduisent votre visibilité. Conduisez le chariot charge tant que le chariot élévateur n’est pas à élévateur en marche arrière pour avoir une l’horizontale.
Page 30
Chapitre Sécurité Vérifiez l’état du chariot élévateur après une journée de travail. N’utilisez pas votre chariot à proximité d’un autre chariot. Gardez toujours une distance de sécurité par rapport à d’autres chariots et assurez-vous que Ne pas utiliser les chariots élévateurs à proximité la distance est assez grande pour pouvoir freiner des matières inflammables ou combustibles.
Page 31
Chapitre Sécurité Il y a différents équipements spéciaux disponibles Les chariots élévateurs ne sont pas des voitures. Ils pour remplacer les fourches du chariot élévateur. ont souvent de petits pneus, pas de suspension, et Un apprentissage et une formation sont hautement sont très lourds.
Page 32
Chapitre Sécurité Comment survivre lors d'un renversement (si le système de protection du conducteur est installé) DANGER S’il se produit un renversement, le risque de blessures graves, voire mortelles est réduit si le conducteur utilise le système de protection du conducteur et s’il suit les instructions fournies.
Page 33
Doosan Corporation Industrial Vehicle BG. 468, Injung-ro, Dong-gu, Incheon, Korea 22503 Agent autorisé et compilateur du dossier technique conformément à la norme 2006/42/CE Doosan Industrial Vehicle Europe N.V. Mr. Chankyo Chung Europark-Noord 36A, 9100 Sint-Niklaas, Belgique ci-déclarons que l’équipement suivant est conforme aux conditions requises des Directives 2006/42/CE (directive Machines), et 2014/30/UE (directive CEM) basé...
Page 34
Chapitre général Spécifications Fabricant Modèle Capacité de charge au point d’application de la charge nominale Point d’application de la charge Type de puissance Position du conducteur Type de pneus P : Pneumatique, E : Souple plein, C : Bandage creux Roues (x=motrice) Nombre à...
Page 35
Chapitre général DOOSAN DOOSAN DOOSAN DOOSAN DOOSAN B22X-7 B25X-7 B25XL-7 B30X-7 B35X-7 2200 2500 2500 3000 3500 Électrique CA Électrique CA Électrique CA Électrique CA Électrique CA Conducteur assis Conducteur assis Conducteur assis Conducteur assis Conducteur assis P, E P, E...
Page 37
Bruit et vibrations Bruit à l’oreille de l’opérateur (mesuré par PREN 12053) unité : dB(A) Niveau de bruit [unité : dB(A)] Niveau de pression acoustique pour Modèle l’opérateur (Leq.) EN 12053 B22X-7 B25X-7 B25XL-7 69,7 B30X-7 B35X-7 * Modèle testé : B35X-7...
Page 38
Chapitre général Tableau de capacité de charge MODÈLE STD, FFL A. 2030 – 3600 mm MAST A. 3900 – 4730 mm MAST C. 6010mm MAST B. 4960 mm MAST B. 5560 mm MAST C. 4960mm MAST D. 5560mm MAST A. 2030 - 3600mm MAST A.
Page 39
Chapitre général Tableau de capacité de charge - avec dispositif de déplacement latéral (intégré) MODÈLE STD, FFL D. 5560mm MAST C. 4960mm MAST A. 3900 mm MAST A. 2030 – 3600 mm MAST E. 6010mm MAST B. 4290 mm MAST B.
Page 40
Chapitre général Tableau de capacité de charge - avec dispositif de déplacement latéral (accrochage) MODÈLE STD, FF A. 3900 mm MAST C. 4960mm MAST A. 2030 – 3600 mm MAST D. 5560mm MAST B. 4290 mm MAST E. 6010mm MAST B.
Page 41
Chapitre général Numéro de série Emplacements des numéros de série Pour la commodité, noter les numéros de série dans les espaces prévus sous les photos. Numéro de série du chariot élévateur.
Page 42
Chapitre général Plaque d’indentification et de mise en garde Prendre connaissance des informations sur l’identification, la capacité de levage et les plaques de fixation. Ne pas excéder les capacités nominales de charge de service du chariot élévateur. Plaque d’avertissement au Plaque d’identification, de conducteur capacité...
Page 43
Chapitre général Abréviations désignant les mâts - Tablier pivotant. ROTC La plaque d’identification indique le type de mât - Tablier porte-fourche rétractable à DBCBH installé sur le chariot élévateur à sa sortie de l’usine. double profondeur Le type de mât est indiqué par une abréviation. - Positionneur de fourches hydraulique, - Mât standard (organe interne unique, sans déplacement latéral.
Page 44
Chapitre Utilisation Poste de conduite et systèmes de commande Lire attentivement les chapitres « Sécurité », « Utilisation » et « Maintenance » et s’assurer de les avoir bien assimilés avant d’utiliser le chariot élévateur. Commutateur à clé Interrupteur de siège Le commutateur à...
Page 45
Chapitre Utilisation Mode de fonctionnement économique, Indicateur des systèmes de standard, intense surveillance Compteur de vitesse gradué en 9 segments décomposés de 0 (basse vitesse) à 9 (haute vitesse). Jauge de niveau de tension de batterie décomposé en 9 segments. Le tableau 1 indique la relation entre l'état d'avancement de la charge de batterie et le numéro des blocs.
Page 46
Chapitre Utilisation Relation entre le niveau de charge de batterie et Défaut de le nombre de barres visualisées changement de PAR CHANGE paramètre du FAULT régulateur Niveau de charge de Pourcentage [%] du batterie Défaut de double DUAL TRA traction FAULT 90%<...
Page 47
Chapitre Utilisation Module Sur/sous tension de EXT VOLT d'entraînement côté D-INVERTER commande du bout FAULT droit non saturé / FAULT des doigts surintensité Erreur CAN de Module commande du bout EXT TIME FAULT d'entraînement côté L-INVERTER des doigts gauche non saturé / FAULT Courant de surintensité...
Page 48
Chapitre Utilisation Commutateur des projecteurs Inclinaison de la colonne de avant et arrière direction Situé du côté droit du tableau de bord, en dessous Situé en bas sur l’avant de la colonne de direction. du panneau d’affichage. Pour régler la colonne de direction, soulever la OFF –...
Page 49
Chapitre Utilisation Interrupteur d’urgence (s’il est installé) OFF - Appuyer sur le bouton d’interrupteur d’urgence pour déconnecter les circuits électriques. (Cela doit être fait après avoir tourné le commutateur à clé sur OFF) Tirer bouton d'interrupteur d'urgence pour connecter circuit électrique.
Page 50
Chapitre Utilisation Commandes du chariot élévateur Levier du frein de stationnement Pédale de frein de service PRÉCAUTION Ne pas actionner l'interrupteur d'urgence pendant que le chariot élévateur est en mouvement, sauf en d'urgence. L'utilisation frein stationnement à la place du frein de service endommage gravement le frein de stationnement..
Page 51
Chapitre Utilisation Pédale d’accélération Levier de commande directionnelle avant/arrière PRÉCAUTION Les pédales du frein de service et d’accélération ne doivent pas être actionnées simultanément, sauf en cas d’urgence. L’actionnement simultané des pédales du frein de service et d’accélération peut entraîner la surchauffe du moteur de propulsion. Marche avant –...
Page 52
Chapitre Utilisation REMARQUE: levier commande Levier de commande d’inclinaison directionnelle peut servir de frein électrique (par inversion de phase). Pour ralentir ou immobiliser le chariot élévateur lorsqu’il circule en marche avant arrière, mettre levier commande directionnelle dans le sens de marche opposé tout continuant d’appuyer pédale...
Page 53
Chapitre Utilisation Commande de l’équipement de Commande d'inclinaison déplacement transversal (s’il est automatique (selon l'équipement) installé) La commande d'inclinaison automatique est du côté gauche du bouton d'inclinaison. Appuyer sur le La commande de l’équipement de déplacement commutateur d'inclinaison automatique pour transversal est située à...
Page 54
Chapitre Utilisation Préparatifs avant la conduite du chariot élévateur Tour d’inspection Pour sa propre sécurité et pour assurer la longévité maximale du chariot élévateur, le conducteur doit effectuer un tour d’inspection soigneux de l’engin avant d’y monter ou de le démarrer. Vérifier s’il y a des boulons desserrés, de l’accumulation de déchets, des fuites d’huile, état des pneus, mât, chariot, fourches ou accessoires.
Page 55
Chapitre Utilisation 11. Inspecter le compartiment de la batterie pour détecter toute connexion desserrée, tout câble effiloché vérifier batterie solidement attachée. DANGER batteries émettent vapeurs inflammables qui risquent d’exploser. Ne pas fumer lors de la vérification du niveau de l'électrolyte d’une batterie. L’électrolyte est un acide et peut provoquer des blessures au contact de la peau ou des yeux.
Page 56
Chapitre Utilisation Pour améliorer les performances de la batterie PRÉCAUTION Le conducteur du chariot élévateur ne doit pas commencer son service avec une batterie ayant été retirée trop tôt la batterie du chargeur. Une batterie ne doit jamais être déconnectée d’un chargeur tant que le cycle de charge n’est pas terminé.
Page 57
Chapitre Utilisation Utilisation du chariot élévateur S’assurer que personne ne travaille sur ou à côté du chariot élévateur. Le conducteur doit rester maître du chariot élévateur en toutes circonstances. Ralentir lors des manœuvres dans des espaces étroits ou lors des freinages sur des pentes. 3.
Page 58
Chapitre Utilisation 6. Appuyer légèrement pédale d'accélérateur et la relâcher pour relâcher le frein de stationnement. 7. Appuyer sur la pédale d’accélérateur pour obtenir la vitesse de déplacement souhaitée. Relâcher la pédale pour réduire la vitesse de déplacement. 8. Pour changer le sens de déplacement du chariot élévateur, freinage...
Page 59
Chapitre Utilisation Freinage électrique (freinage par contre-courant) 2. Garder la pédale d’accélération enfoncée jusqu’à ce que le chariot élévateur arrive presque à l’arrêt. Relâcher pédale d’accélération. Pour ralentir, arrêter ou changer de direction ’ lorsqu il circule en marche avant ou arrière, 3.
Page 60
Chapitre Utilisation Bouton du volant (si équipé) Système de commande Mono-Ped (option) Il existe un bouton de volant qui peut être monté sur les nouveaux véhicules. Cette option n’est destinée qu’aux déplacements lents lorsque la conduite à deux mains n’est pas possible à cause des opérations hydrauliques.
Page 61
Chapitre Utilisation Bout des doigts Bouton de commande de levage Bouton de commande d’inclinaison Abaisser - Pousser le bouton vers l’avant Incliner vers l’avant - Pousser le bouton en douceur pour abaisser les fourches de vers l’avant en douceur pour incliner les levage.
Page 62
Chapitre Utilisation Commande de l’équipement de Interrupteur d’urgence déplacement transversal OFF - Appuyer sur le bouton d’interrupteur d’urgence pour déconnecter les circuits commande déplacement latéral électriques. (Cela doit être fait après avoir accessoires est du côté avant droit du conducteur, tourné...
Page 63
Chapitre Utilisation REMARQUE: Le commutateur de commande Commutateur de commande de directionnelle avant/arrière peut servir de frein sens de marche électrique (par inversion de phase). Pour ralentir ou stopper chariot alors qu'il déplace, manœuvrer commutateur commande directionnelle vers le sens opposé du déplacement. Lorsque le chariot a suffisamment ralenti ou est arrêté, accélérer le chariot élévateur en direction opposée.
Page 64
Chapitre Utilisation Bouton du klaxon Commande d'inclinaison automatique (selon l'équipement) Situé du côté droit du commutateur de la La commande d'inclinaison automatique est à commande directionnelle l'arrière du bouton d'inclinaison. Appuyer sur le Appuyer sur le bouton du klaxon pour commutateur d'inclinaison automatique...
Page 65
Chapitre Utilisation Réglage de l’accoudoir Réglage vers le haut et le bas Tourner le bouton n° 2 vers la gauche (sens À l'aide des deux mécanismes de réglage, régler antihoraire) pour régler la position de l'accoudoir les positions des accoudoirs dans une position vers le haut/bas.
Page 66
Chapitre Utilisation Techniques opératoires REMARQUE: Les illustrations présentées ci-après constituent des exemples et peuvent ne pas correspondre aux caractéristiques précises de votre chariot élévateur. Introduction de la fourche Levage de la charge 1. Rouler très lentement en marche avant et mettre le chariot élévateur dans la bonne position pour pouvoir saisir la charge.
Page 67
Chapitre Utilisation Circulation avec ou sans charge Conduite en virages Avec ou sans charge, maintenir la fourche aussi bas que possible, en veillant toutefois à éviter le contact avec le sol. 1. Lors de virages serrés, rester proche de l'intérieur du virage. Commencer à virer lorsque la roue motrice côté...
Page 68
Chapitre Utilisation 3. Quand l’angle de braquage augmente, le régime du moteur d’entraînement intérieur est réduit progressivement par rapport au régime du moteur d’entraînement extérieur.
Page 69
Chapitre Utilisation Déchargement Levage de fûts ou d’objets cylindriques 1. Positionner chariot élévateur pour déchargement. 1. Bloquer les fûts ou les objets cylindriques. Incliner le mât vers l’avant et faire glisser 2. Ne pas incliner le mât en avant tant qu’il n’est l’extrémité...
Page 70
Chapitre Utilisation Instructions de sécurité pour les accessoires lors du transport de charges suspendues DANGER Le balancement des charges et une capacité de charge résiduelle réduite peuvent causer des accidents. Adaptez la vitesse de déplacement à la charge, inférieure à la vitesse de marche. Attachez les charges p.
Page 71
Chapitre Utilisation Stationnement du chariot élévateur PRÉCAUTION Si un chariot élévateur électrique est stationné ou remise plein air, cela peut entraîner FREIN DE STATIONNEMENT l’endommagement ou la défaillance du système (EM) électrique. Les chariots élévateurs électriques doivent être 3. Le frein de stationnement est automatiquement stationnés ou remisés à...
Page 72
Chapitre Utilisation [EXTÉRIEUR CONNECTEUR BATTERIE] [INTÉRIEUR CONNECTEUR BATTERIE] 6. Débrancher la batterie. 7. Bloquer les roues si le chariot est stationné sur une pente.
Page 73
Chapitre Utilisation Réglage de la fourche DANGER Lors du réglage de l’écartement des bras de la fourche, veiller à ne pas se coincer les mains entre les bras de fourche et le dispositif de verrouillage du tablier. Fourche de type à crochet 1.
Page 74
Chapitre Utilisation Informations pour le remisage Préparatifs avant remisage Pour stocker la machine pendant longtemps, vous devez prendre des mesures pour vous assurer qu’elle peut être remise en marche après un entretien minimal. 1. Après avoir nettoyé et séché chaque partie, la machine doit être stockée dans un bâtiment sec.
Page 75
Respecter les législations nationales et locales s’appliquant au poids, à la largeur et à la longueur du chargement. Consulter votre concessionnaire DOOSAN pour les 1. Toujours bloquer les roues de la remorque ou instructions relatives au transport du chariot du wagon avant de procéder à l’embarquement élévateur.
Page 76
Chapitre Utilisation Levage d’un chariot élévateur à Fixation du chariot élévateur à un l’aide d’une grue tablier 1. Le câble/la chaîne doit avoir une longueur DANGER suffisante pour la fixation. 2. Stationnez le véhicule sur un sol horizontal. 1. Avant le levage d’un chariot élévateur électrique, batteries doivent...
Page 77
Consultez votre revendeur chariots librement s’il n’est pas bloqué. élévateurs DOOSAN pour les instructions de Suivez les recommandations ci-dessous pour remorquage d’un chariot élévateur défectueux. effectuer le remorquage correctement. Ces indications sur le remorquage sont valables pour déplacer un chariot élévateur défectueux sur une courte distance et à...
Page 78
Chapitre Utilisation 6. Connecter EM CONN B et EMERGENCY C.. 7. Raidir la barre de remorquage connectée au chariot élévateur. 8. Enlever les cales de roues. Remorquer le chariot élévateur avec précaution.. Ne pas remorquer le chariot à une vitesse de plus de 2 km/h (1,2 mph).
Page 79
Chapitre Maintenance Inspection, maintenance et réparation des fourches de chariot élévateur Le chapitre suivant fournit les directives pratiques Un bras de fourche possédant une capacité relatives à l’inspection, à la maintenance et à la nominale 1500 livres avec point réparation des fourches de chariot élévateur.
Page 80
Chapitre Maintenance Surcharges fréquentes Causes de défaillance des fourches Des cycles de support de charge fréquents dépassant la résistance du matériau à la fatigue Modification ou réparation inappropriée peuvent entraîner une défaillance du matériau due à la fatigue. La surcharge peut être due à un dépassement de la capacité...
Page 81
Chapitre Maintenance Inspection de la fourche Première installation 1. Inspecter chaque bras de fourche afin de s’assurer leurs dimensions sont appropriées au chariot élévateur. Vérifier que la longueur et le type sont adaptés aux charges à manutentionner. Si la fourche a déjà été utilisée, effectuer "l’Inspection annuelle".
Page 82
Chapitre Maintenance 4. Toujours tester une fourche chargée avant de Inspection des 12 mois la remettre en service, même si la réparation a été autorisée et réalisée en accord avec les Les bras de fourche doivent être inspectés au recommandations du constructeur. moins une fois par an.
Page 83
Chapitre Maintenance Inspection de la résistance d’isolement L’inspection de la résistance d’isolement doit être effectuée conformément à la norme suivante, au moins une fois par an, afin de garantir la sécurité de l’opérateur. DIN EN 1175, DIN 43539 VDE 0117, VDE 0510 ...
Page 84
Pression des pneus pour le transport Les pressions de gonflage indiquées dans le tableau suivant sont des pressions de gonflage à froid pour le transport des pneus de chariots élévateurs DOOSAN. Pression pour le Ply Rating ou Indice transport Taille de capacité...
Page 85
Chapitre Maintenance Spécifications relatives aux couples de serrage Visserie métrique - Ce chariot élévateur est conçu Couples de serrage pour boulons dans sa quasi-totalité en unités métriques. Les et écrous standard et pour spécifications sont données en unités métriques et goujons coniques en unités U.S.
Page 86
Chapitre Maintenance Couples de serrage pour goujons Couples de serrage pour éléments coniques d’assemblage métriques Dimension de Couple de serrage standard filetage pour goujons coniques PRÉCAUTION Pouce N·m lb·in 8±3 6±2 Veiller soigneusement à ne jamais mélanger les 5/16 17±5 13±4 éléments de fixation en unités métriques avec ceux 35 + 5...
Page 87
L’introduction d’eau ou d’air dans le système entraîne une défaillance de la pompe. Vidanger le fluide, resserrer tous les colliers des conduites d’aspiration hydraulique, purger et remplir de nouveau système. Consulter votre concessionnaire de chariots élévateurs DOOSAN pour qu'il vous fournisse les instructions de purge.
Page 88
API GL-4 ou MIL-L-2105A. Situé sur le côté gauche du capot. DOOSAN déconseille de mélanger les huiles multigrades pour utilisation dans Utiliser un liquide de frein hydraulique pour transmissions. huiles...
Page 89
Chapitre Maintenance Indicateur de décharge de la batterie L'indicateur de décharge de batterie doit être Les batteries ne doivent pas être déchargées à un observé fréquemment avant pendant niveau inférieur à 80% de leur charge complète, tel fonctionnement du chariot élévateur. qu'indiqué...
Page 90
Chapitre Maintenance fonctionnement du chariot avec une batterie Batterie faiblement chargée crée un courant de plus forte intensité dans le système électrique. Ceci peut détériorer les pointes des contacteurs ou réduire la DANGER longévité des balais des moteurs. Pour exécuter un nettoyage à l’air comprimé, Les batteries qui n’ont pas été...
Page 91
Chapitre Maintenance La température maximale à laquelle est exposée la batterie est primordiale. En cours d’utilisation ou pendant la recharge, la température de l’électrolyte PRÉCAUTION ne doit jamais excéder 43°C (110°F). Si la batterie • ÉLIMINATION DES BATTERIES USAGÉES est exposée à des températures plus élevées, abusivement ou par inadvertance, cela entraînera Les batteries usagées mises au rebut sans vraisemblablement une réduction de la longévité...
Page 92
Chapitre Maintenance Utilisation dans les entrepôts frigorifiques Lorsqu’un chariot élévateur est utilisé dans des Système Hydraulique entrepôts frigorifiques, à des températures de l’ordre de -20°C (- 4°F), la capacité de la batterie est diminuée. Le fonctionnement sous une basse température ambiante peut aussi entraîner des défaillances mécaniques, des courts-circuits et une usure accrue due à...
Page 93
Chapitre Maintenance Viscosités des lubrifiants et contenances Viscosités des lubrifiants Capacités de remplissage VISCOSITÉS DES LUBRIFIANTS CONTENANCES (APPROXIMATIVES) POUR LES TEMPÉRATURES AMBIANTES Compartiment Gallon Gallon Litres (EXTÉRIEURES) ou système U.S. Impérial Compartiment Viscosités °C °F Système ou système de l’huile hydraulique et de ISO VG 15 - 40 + 10 - 40 + 50 Système...
Page 94
Chapitre Maintenance Périodicité de la maintenance Toutes les 500 heures de service ou tous les 3 mois PRÉCAUTION Les périodicités de maintenance spécifiées dans le Cylindres d’inclinaison ........108 présent manuel ne doivent jamais être dépassées. Extension de la tige de vérin - Régler .... 109 Faute quoi, défaillance...
Page 95
Chapitre Maintenance Selon le besoin Vous devez lire et comprendre les consignes de sécurité de la section sécurité de ce manuel avant de rocéder à la moindre opération ou travail e maintenant. 4. Déplacer le commutateur de sens de marche Diagnostics automatiques - Test avant/arrière en position de POINT MORT.
Page 96
Chapitre Maintenance De plus, le bouton ENTER est utilisé pour confirmer Diagnostique en temps réel une nouvelle valeur de paramètre dans la procédure de calibration Bouton UP 1. En appuyant bouton, mode Calibration et Diagnostic, vous augmentez la valeur numérique du paramètre affiché. 2.
Page 97
Chapitre Maintenance Numéro du paramètre Nom du paramètre Vitesse du moteur de traction gauche [tr/min] Vitesse standard du moteur de traction gauche [tr/min] Vitesse du moteur de traction droit [tr/min] Vitesse standard du moteur de traction droit [tr/min] Tension de levage [mV] Tension de batterie [V·10] Température du module d’alimentation électrique du moteur de traction gauche [ºC / °F]...
Page 98
Chapitre Maintenance Commande du disjoncteur principal [digit] Sortie 5V [digit] Sortie 12V [mV] Commutateur 3 d'inclinaison automatique [digit] Commande de ventilateur [digit] Tableau 11 : liste des paramètres accessibles en mode Diagnostic (de 1 à 48).
Page 99
ENTER. indiquée dans le tableau ci-après. REMARQUE:Si une alarme se produit quand le B22X-7, B25X-7, B25XL-7 mode de diagnostique est activé et le système Hauteur de la saillie des galets du tablier (A) fonctionne comme d’habitude, l’affichage retourne automatiquement à...
Page 100
Chapitre Maintenance Blocs de puissance - Déchargement 1. Débrancher la batterie. DANGER décharge incorrecte modules d'alimentation peut physiquement mettre en danger les utilisateurs. Présence de tension de batterie et de fort ampérage. modules d’alimentation doivent être déchargés avant tout contact avec le système de commande électrique.
Page 101
Siège - Lubrifier des fusibles, cela peut indiquer l’existence d’un problème électrique. Contacter votre concessionnaire de chariots élévateurs DOOSAN. Feux stop et de recul – 5 A ALIMENTATION & Relais ISO – 5 A VENTILATEUR & SÉLECTEUR MANUEL – 5 A Lampe arrière...
Page 102
Chapitre Maintenance Écrous de roue - Vérification du Boîte de vitesses de l’essieu couple de serrage moteur REMARQUE: S’il y a une fuite au niveau de Roues directrices l’essieu moteur, il faut mesurer le niveau d’huile comme suit. Mesurer le niveau de lubrifiant Exemple type 1.
Page 103
Chapitre Maintenance POINT DE GRAISSAGE REMARQUE : GRAISSE D139680 FIXATIONS D'ESSIEU DE DIRECTION, TOUS LES POINTS DE PIVOTEMENT, GOUPILLE DE MONTAGE DE PÉDALE D'ACCÉLÉRATEUR CHARNIÈRES D'ACCÉLÉRATEUR, CHARNIÈRE DE CONSOLE DE DIRECTION TRINGLERIE ET BIELLETTE DE PIVOTEMENT DE LEVIER DE VANNE DE COMMANDE, VERROUS DE CAPOT GRAISSE D139681 RACCORDS DE GRAISSAGE DE MÂT...
Page 104
Chapitre Maintenance Toutes les 10 heures de service ou quotidiennement Avant d’entreprendre toute opération ou toute intervention de maintenance sur le chariot élévateur, lisez attentivement les avertissements et les instructions du chapitre « Sécurité » et assurez-vous de bien les avoir assimilés.
Page 105
Chapitre Maintenance 12. Déplacer le commutateur de sens de marche 9. Inspecter le carter de l’essieu moteur et le sol avant/arrière en position de POINT MORT. pour détecter les fuites d’huile éventuelles. Reportez-vous à « Essieu moteur » dans la section «...
Page 106
Chapitre Maintenance Rails de guidage du mât - Batterie - Vérification, échange, Lubrification chargement Accès à la batterie Stationner le chariot élévateur sur une surface horizontale, les fourches abaissées et le mât incliné vers l'avant avec les pointes de fourches touchant le sol.
Page 107
Chapitre Maintenance 3. Contrôler le poids spécifique de l’électrolyte. Si Vérification électrolyte le poids spécifique mesuré est inférieur à 1,150, il faut recharger la batterie. PRÉCAUTION La batterie ne doit pas être utilisée si une différence de poids spécifique entre deux cellules est supérieure à...
Page 108
Chapitre Maintenance Charger la batterie 2. Vérifier que le témoin de frein de stationnement allumé, confirmant frein DANGER stationnement est engagé. Lors recharge batteries, dispositions nécessaires doivent être prises pour dissiper les vapeurs générées par la charge. Les couvercles des boîtes de batterie et les capots des compartiments à...
Page 109
Chapitre Maintenance Roues et pneus - Inspecter Gonfler les pneus si nécessaire. Voir la section « Informations sur le gonflage des pneus » de ce manuel. Inspectez les pneus et les tiges de valves pour vérifier l’état d’usure, les coupures, les trous et les corps étrangers.
Page 110
Chapitre Maintenance Après les 50-100 premières heures de service ou une semaine Avant d’entreprendre toute opération ou toute intervention de maintenance sur le chariot élévateur, lisez attentivement les avertissements et les instructions du chapitre « Sécurité » et assurez-vous de bien les avoir assimilés.
Page 111
Chapitre Maintenance Toutes les 500 heures de service ou tous les 3 mois Avant d’entreprendre toute opération ou toute intervention de maintenance sur le chariot élévateur, lisez attentivement les avertissements et les instructions de la section « Sécurité » du présent manuel et assurez- vous de bien les avoir assimilés Yeux de pivot de mât - Lubrifier Cylindres d’inclinaison...
Page 112
Chapitre Maintenance Extension de la tige de vérin - Galets tête de vérin – Vérifier Régler Vérifier le fonctionnement 1. Effectuer un cycle de levage complet. Observer le mouvement des chaînes sur les galets de crosse. S’assurer chaîne correctement guidée sur les galets. 1.
Page 113
Chapitre Maintenance Tourillons d’articulation du mât - Mécanisme de direction - Lubrifier Lubrifier Lubrifier un raccord Lubrifier deux raccords Lubrifier le raccord d'essieu de direction. 1. Abaisser les fourches et incliner le mât en avant. Huile d’essieu moteur - Changer Voir «...
Page 114
Chapitre Maintenance Panneau de contrôle – Nettoyage, DANGER Inspection L’air comprimé peut provoquer des blessures. Stationner le chariot élévateur sur une surface plane, avec les fourches abaissées, frein de stationnement Pour exécuter un nettoyage à l’air comprimé, engagé, levier de commande directionnelle au porter un masque de protection, des vêtements de protection et des chaussures de sécurité.
Page 115
Chapitre Maintenance Vérifier le commutateur de 4. Inspecter tout le câblage pour détecter toute commande directionnelle connexion desserrée, tout câble effiloché ou tout avant/arrière boulon desserré. 5. Inspecter les fusibles pour contrôler s’ils sont solidement installés et détecter toute trace de corrosion et toute connexion cassée.
Page 116
Chapitre Maintenance Frein de stationnement - Test Niveau d’huile hydraulique - REMARQUE: S’assurer que personne et qu’aucun Vérifier obstacle ne se trouve à proximité du chariot élévateur. 1. Conduire le chariot élévateur avec sa charge maximale, sur une pente à 15%. DANGER Afin d’éviter tout accident, le conducteur doit se tenir prêt à...
Page 117
Chapitre Maintenance Interrupteurs d'angle de braquage Mât, tablier, chaînes de levage et - Vérification, nettoyage équipements - Inspection, réglage et graissage 1. Nettoyer les interrupteurs d’angle de braquage à l’air comprimé à une pression maximale de 1. Faire fonctionner les commandes de levage, 205 kPa (30 psi) jusqu’à...
Page 118
Chapitre Maintenance 4. Passer un léger film d’huile sur tous les maillons de chaîne. 5. Abaisser et relever le tablier à plusieurs reprises pour faire pénétrer le lubrifiant dans les maillons. PRÉCAUTION Lorsque l’atmosphère ambiante peut entraîner la corrosion des composants ou que le chariot doit travailler en effectuant des cycles de levage rapides, lubrifier les chaînes plus fréquemment que de coutume.
Page 119
Chapitre Maintenance Toutes les 1000 heures de service ou tous les 6 mois Avant d’entreprendre toute opération ou toute intervention de maintenance sur le chariot élévateur, lisez attentivement les avertissements et les instructions du chapitre « Sécurité » et assurez-vous de bien les avoir assimilés.
Page 120
Chapitre Maintenance DANGER Présence de tension de batterie et de fort ampérage. Le module d’alimentation doit être déchargé avant tout contact avec le panneau de contrôle. Risque de blessure si le déchargement n’est pas correctement effectué. 9. Souffler le FLASQUE D'EXTRÉMITÉ du moteur d'entraînement à...
Page 121
Chapitre Maintenance Roues et pneus - Inspecter, vérifier DANGER L’entretien et le changement de pneus et de jantes peuvent être dangereux et doivent être effectués uniquement par du personnel formé utilisant les outils et procédures appropriés. Si les procédures correctes ne sont pas suivies lors de l’entretien des pneus et de jantes, ils peuvent éclater avec une force explosive et causer des blessures graves, voire mortelles.
Page 122
Chapitre Maintenance Contrôle de l’uniformité des tensions Chaînes de levage - Test, contrôle, réglage Test d’usure des chaînes de levage Inspecter la portion de la chaîne qui se déplace normalement sur le galet de crosse. Lorsque la chaîne circule sur le galet, le frottement des pièces peut produire une usure.
Page 123
Chapitre Maintenance Ajustement de la chaîne du tablier Ajustement des chaînes du mât - FF, FFT S’assurer que la hauteur du tablier est correcte. Si la hauteur est correcte, ajuster les chaînes pour obtenir une tension uniforme. Dans le cas contraire, régler le tablier à...
Page 124
Chapitre Maintenance Filtre de retour de l’huile hydraulique - Remplacement DANGER L’huile et les composants chauds peuvent provoquer des blessures. Ne laissez pas de l’huile ou des composants chauds entrer en contact avec la peau. Stationner le chariot élévateur sur une surface horizontale, la fourche abaissée, le frein de stationnement activé, le commutateur de commande directionnelle avant/arrière en position NEUTRE et...
Page 125
Chapitre Maintenance Toutes les 2000 heures de service ou annuellement Avant d’entreprendre toute opération ou toute intervention de maintenance sur le chariot élévateur, lisez attentivement les avertissements et les instructions du chapitre « Sécurité » et assurez-vous de bien les avoir assimilés.
Page 126
Chapitre Maintenance Roulements des roues directrices – Remonter Stationner le chariot élévateur sur une surface horizontale, la fourche abaissée, le frein de stationnement activé, le commutateur de commande directionnelle avant/arrière en position NEUTRE. 7. Vérifier s’il y a des fuites d’huile. 8.
Page 127
Chapitre Maintenance 4. Enlever l’écrou autobloquant, la rondelle d’arrêt 7. Tout en tournant la roue, serrer le contre-écrou et la rondelle plate. Enlever le roulement de roue au couple de 34 N·m (24 lb·ft). Desserrer l’écrou extérieure. complètement. Resserrer le contre-écrou au couple de 11±3 N·m (8±2 lb·ft) et le bloquer dans cette plage.
Page 128
Chapitre Maintenance Fourches - Inspection 2. Vérifier l’angle entre la face supérieure de la Les fourches doivent être inspectées au minimum lame et la face avant du montant du bras de une fois par an. Si le chariot élévateur est utilisé fourche.
Page 129
Consulter votre bras de fourche en position. concessionnaire local de chariots élévateurs DOOSAN pour obtenir plus amples Lors du réglage de l’écartement des bras de informations. fourche, des butées permettent d’empêcher les bras de fourche de tomber de l'extrémité...
Page 130
Chapitre Maintenance 9. a. Soulever le mât et actionner le levier de 8. Vérifier la lisibilité du marquage (N). Au besoin, renouveler les marquages illisibles. commande d’inclinaison ’ jusqu à ce que la surface du dessus des fourches soit parallèle au sol. Placer deux barres droites de même largeur que le tablier en travers des fourches comme indiqué.
Page 131
Chapitre Maintenance 7. Vérifier la présence éventuelle de fuites. Huile Hydraulique - Contrôler, changer 8. Rétracter tous les vérins. 9. Tourner la clé de contact sur OFF. 10. S’assurer que le niveau d’huile est au niveau du repère « FULL » (PLEIN) de la jauge. Ajoutez de l'huile si nécessaire.
Page 132
Chapitre Protection de l’environnement Protection de l’environnement Protection de l’environnement Pour la maintenance de ce chariot élévateur, vous devez utiliser un local de maintenance prévu à cet effet et un récipient agréé pour collecter le liquide de refroidissement, l’huile, le carburant, la graisse, l’électrolyte et toute autre substance potentiellement polluante avant de déconnecter ou d’enlever toute conduite, tout raccord ou tout matériel de ce type.