Doublage sonore
Ajout d'un son à une cassette
enregistrée
Choisissez une des liaisons mentionnées
précédemment et raccordez l'appareil audio ou le
microphone à votre caméscope, puis procédez de
la façon suivante.
(1) Insérez la cassette enregistrée dans le
caméscope.
(2) Réglez le commutateur POWER du
caméscope sur VCR.
(3) Localisez le début de l'enregistrement en
appuyant sur N de la télécommande.
Appuyez ensuite sur X à l'endroit où vous
voulez commencer l'enregistrement pour
mettre le caméscope en pause de lecture.
(4) Appuyez sur AUDIO DUB de la
télécommande. L'indicateur vert
apparaît à l'écran.
(5) Appuyez sur X du caméscope ou de la
télécommande et reproduisez le son que vous
voulez enregistrer.
La nouvelle bande sonore est enregistrée en
stéréo 2 (ST2) pendant la lecture. Pendant
l'enregistrement de la nouvelle bande sonore,
l'indicateur rouge
(6) Appuyez sur x de la télécommande ou du
caméscope à l'endroit où vous voulez arrêter
l'enregistrement.
AUDIO DUB
X
apparaît à l'écran.
Nachvertonung
Nachvertonungsvorgang
Schließen Sie das Audiogerät oder das Mikrofon
wie zuvor erläutert an den Camcorder an, und
führen Sie dann den folgenden Vorgang aus.
(1) Legen Sie die bespielte Cassette in den
Camcorder ein.
(2) Stellen Sie den POWER-Schalter am
Camcorder auf VCR.
(3) Suchen Sie mit N auf der Fernbedienung den
Aufnahme-Startpunkt auf. Drücken Sie dann
an diesem Punkt die Taste X, um den
Camcorder auf Wiedergabe-Pause zu
schalten.
(4) Drücken Sie AUDIO DUB auf der
Fernbedienung. Die grüne
erscheint auf dem Schirm.
(5) Drücken Sie X am Camcorder oder auf der
Fernbedienung, und starten Sie gleichzeitig
die Nachvertonungsquelle. Das neue
Tonsignal wird auf die Stereospur 2 (ST2)
aufgezeichnet. Während der Nachvertonung
erscheint die rote Anzeige
Schirm.
(6) Drücken Sie x auf der Fernbedienung oder
am Camcorder, wenn Sie die Aufnahme
stoppen wollen.
X-Anzeige
auf dem
117