Télécharger Imprimer la page

Stryker TruRize Clinical Chair Mode D'emploi page 321

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 127
К К р р а а т т к к о о е е и и з з л л о о ж ж е е н н и и е е м м е е р р б б е е з з о о п п а а с с н н о о с с т т и и
Обязательно изучите приведенные на данной странице предупреждения и предостережения и строго следуйте им.
Техническое обслуживание должно проводиться исключительно квалифицированным персоналом.
П П Р Р Е Е Д Д О О С С Т Т Е Е Р Р Е Е Ж Ж Е Е Н Н И И Е Е
• Ненадлежащее использование этого изделия может привести к травме пациента или оператора. Эксплуатация
изделия допускается исключительно в соответствии с инструкциями, изложенными в этом руководстве.
• Запрещается вносить изменения в конструкцию изделия или каких-либо его компонентов. Модификация изделия
может вызвать его непредсказуемое поведение, приводящее к травме пациента или оператора. Кроме того,
изменение конструкции изделия аннулирует его гарантию.
• Изделие не разрешается использовать для проведения процедур сердечно-легочной реанимации, рентгена или
применения дефибриллятора.
• Не разрешается использовать изделие в среде, обогащенной кислородом, например, в кислородной палатке.
• Перед тем как выполнять какие-либо действия по установке или тестировать функции устройства, всегда
выжидайте, пока изделие не достигнет комнатной температуры, чтобы избежать необратимого повреждения
изделия.
• Приводите изделие в движение только тогда, когда все операторы и пациенты находятся за пределами зоны
действия механизмов.
• Обращайтесь со шнуром питания так, чтобы избежать запутывания, повреждения шнура питания или риска
поражения электрическим током. В случае повреждения шнура питания немедленно прекратите эксплуатацию
изделия и обратитесь к соответствующему техническому персоналу.
• Всегда подключайте это изделие к надлежащим образом заземленной розетке для медицинского
использования, чтобы обеспечить надежность заземления.
• При размещении изделия не блокируйте доступ к штепселю или розетке для медицинского использования.
• Риск поражения электрическим током. Это оборудование можно подключать исключительно к сети
электропитания, оснащенной защитным сопротивлением.
• Всегда приводите в действие тормоза, когда пациент садится на изделие или встает с него, чтобы избежать
неустойчивости.
• Всегда приводите в действие тормоза, когда пациент не находится под наблюдением.
• Не используйте тормоз для остановки катящегося кресла.
• Во избежание непредвиденного движения изделия не паркуйте его на склоне или на неровной поверхности.
• Если изделие не используется, его необходимо вернуть в вертикальное положение 1, чтобы она не создавала
помех для передвижения людей.
• Подлокотники поднимают только для обеспечения доступа пациенту или упрощения перемещения.
• Необходимо всегда избегать попадания в зазоры между подлокотником, спинкой и сиденьем при перемещении
подлокотников. Убедитесь, что пациент в кресле находится за пределами зоны действия подлокотников.
• Запрещается сидеть или становиться на подлокотники, подножку или спинку во избежание неустойчивости.
• Подлокотники должны быть опущены во время всего пребывания пациента в кресле.
• Необходимо всегда проверять состояние пациента в положениях помощь при подъеме, перемещение в одной
плоскости и положении Тренделенбурга.
• Необходимо всегда проверять отсутствие внешних препятствий при подъеме или снижении уровня спинки и
подножки или их подъеме. При наличии внешних препятствий при перемещении изделия вы можете повредить
изделие или окружающие предметы.
• При использовании опции аварийного питания от батареи, а также при низком и критически низком заряде
батареи пульт управления пользователя блокируется.
• Перед применением всегда проверяйте, чтобы система вызова медсестры была должным образом настроена.
• Не тяните и не захватывайте системы внутривенного вливания или диализа, проходящие через проводник
подлокотника, при перемещении изделия.
• Не зажимайте системы внутривенного вливания или диализа между подлокотником и сиденьем, подлокотником
и спинкой, или сиденьем и подножкой.
• Запрещается подвешивать какие-либо предметы (такие как пакеты внутривенного вливания или пакеты Фолея)
на проводник подлокотника.
• Не вращайте подлокотник в направлении, противоположном проводнику подлокотника, когда системы
внутривенного вливания проходят через проводник подлокотника.
3333-009-005 Rev AA.0
3
RU

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3333