Page 3
Ce manuel contient des informations confidentielles ne pouvant en aucun cas être divulguées ni dupliquées à des fins autres que l’utilisation et l’ e ntretien de STRYKER FLEXiS™. Cette restriction ne limite pas l’autorisation d’utiliser les informations contenues dans ce manuel si elles sont obtenues à partir d’une autre source n’imposant pas de restriction.
Support de fixation pour écran large .................. 12 Rails d’accessoire ....................... 13 Accessoires et autres composants ..................13 Courant électrique ......................13 5. Composants FLEXiS ............................. 14 Kits de câbles ........................15 Couvercle de plafond ......................15 Rallonge de bras ....................... 15 Bras à...
Page 6
Installation d’une étagère ....................41 8.2.1 Mise en place des cales d’étagère ................44 Installation du support de la poignée de support multifonction ........... 45 Installation de la poignée du support FLEXiS ............... 47 Réajustement d’une étagère réglable ................49 Commandes ........................50...
Page 7
Réglage de la position verticale (Girafe articulée uniquement) ........52 10. Réglage de la girafe ............................53 10.1 Réglage des limites mécaniques ..................53 10.2 Réglage du frein du système FLEXiS (OSC400 uniquement) ........... 53 11. Remplacer les capuchons d'extrémités ......................54 12. Nettoyage et désinfection ..........................55 13.
1. Indications d’ e mploi Indications Le système FLEXiS est un dispositif configurable se fixant au plafond, utilisé pour le maintien et le positionnement de matériel et d’accessoires en salle d’ o pération et dans les zones de soins aux patients où...
8. Les réajustements, modifications et/ou réparations doivent être effectués par des personnes agréées par la société Stryker, sauf si le présent manuel stipule autrement. 9. Afin d’ é viter tout risque de choc électrique, l’ é quipement ne doit être branché qu’à une alimentation réseau avec mise à...
é tablissement local et des codes électriques. Les disjoncteurs ne sont pas fournis dans cette unité. Les circuits du système FLEXiS doivent être branchés à des circuits à branchement avec un courant nominal et une protection adéquates, sécurisés par des disjoncteurs bi-polaires.
3. Signification des symboles figurant sur le produit Vous pouvez trouver les symboles suivants sur le système FLEXiS : Le symbole du livre est destiné à renvoyer l’utilisateur à des instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) importantes se trouvant dans les manuels joints au produit.
Page 12
Les réglementations légales peuvent comprendre des spécifications concernant la mise au rebut de ce produit. Nous demandons aux utilisateurs de prendre contact avec Stryker au moment où ils comptent mettre ce produit définitivement hors service. Ce symbole représente le cycle de service du moteur, ou la durée de fonctionnement d’une tête de service (3 minutes) et sa durée de repos (30 minutes) avant la remise...
Page 13
SHELF Le symbole du bon de commande (PO) est l'identifiant unique correspondant au système de girafe FLEXiS généré sur le bon de commande pour chacune des commandes. Ce chiffre permet à Stryker de déterminer la configuration du système de girafe FLEXiS.
AVERTISSEMENT L’utilisation d’accessoires ou de câbles autres que ceux spécifiés peut augmenter les émissions ou réd uire l’immunité de l’équipement ou du système. L’équipement fourni par Stryker est compatible avec les normes IEC 60601-1-2. AVERTISSEMENT Il n’est pas recommandé de placer le matériel ou le système à côté, au-dessus ou en dessous d’un autre équipement.
4. Présentation des capacités de charge Chaque pièce du matériel du système FLEXiS a une capacité de charge maximale, ne devant jamais être dépassée pour éviter d’ e ndommager l’ é quipement. Les paragraphes suivants expliquent les limites de charge pour chaque élément proposé par Stryker. Pour les articles ne provenant pas de Stryker, référez- vous aux instructions du fabricant.
Étagères et tiroirs Les étagères peuvent supporter une capacité de charge maximale de 35 kg. La charge de chaque étagère est la combinaison de la charge sur les rails d’accessoire et du matériel sur l’étagère. Par exemple, si vous suspendez 9 kg d’accessoires sur les rails, vous pouvez mettre uniquement 24,9 kg de matériel sur l’étagère.
Accessoires et autres composants Les poids approximatifs des accessoires fabriqués pour et par Stryker pour FLEXiS sont indiqués ci-dessous. Utiliser ces calculs pour déterminer le poids supplémentaire que ces accessoires et d’autres composants ajoutent vers la limite de charge maximale autorisée pour le bras de girafe.
Rallonge de bras Bras à moteur (Girafe articulée uniquement) Tube descendant Tête de branchement FLEXiS Poignées de navigation Étagères pour équipement Support multifonction Le système FLEXiS peut comprendre une partie ou la totalité des composants énumérés dans les paragraphes suivants.
Kits de câbles Les girafes sont équipées de différents câbles branchés au système FLEXiS. Des câbles supplémentaires peuvent être présents à l’intérieur de la girafe. Contactez votre représentant Stryker, si vous avez besoin de câbles supplémentaires. Remarque S’ils sont inclus, les câbles USB ne mesurent que 4,572 m de long. Si les câbles USB doivent s’...
6. Configuration de la girafe - Modules Figure 6.1 - système FLEXiS avec étagère Plaque avant Modules complémentaires (configurables) Commandes de frein et d’articulation Poignée Prises électriques Les types de prises électriques varient selon les normes régionales. Lors de l’utilisation d’une prise électrique, assurez-vous que le câble est fermement branché...
Page 21
Mise en garde Lors du branchement ou du débranchement de l’équipement des prises du système FLEXiS, utilisez une main pour stabiliser la girafe, et l’autre pour brancher ou débrancher les composants. Remarque Lorsqu’il est nécessaire de couper le courant du système FLEXiS, se reporter aux schémas électriques de l’hôpital afin de couper le courant au niveau...
Les types de gaz énumérés ci-dessus ne sont pas tous disponibles dans toutes les régions. Selon la configuration FLEXiS et les normes régionales, les types de gaz énumérés ci-dessus peuvent être fournis par tous les types de sorties de gaz suivants : • DISS...
Pour déconnecter, tirez le tuyau de la plaque AGSS. AVERTISSEMENT Ne pas retirer l'adaptateur de la prise AGSS. Remarque Veuillez contacter votre représentant Stryker pour la réparation ou le remplacement de tuyaux de gaz. Remarque Pour obtenir des instructions d'utilisation plus détaillées et des informations...
6.2.1 Débitmètres Le système FLEXiS peut être configuré avec des débitmètres. Reportez-vous aux instructions du fabricant pour le branchement et l’utilisation. Débitmètres d'oxygène/de gaz médicaux intégrés...
Mise en garde Procédez avec soin lors des branchements de données afin d’être sûr d’effectuer les branchements adéquats. Un branchement incorrect peut endommager les broches de données. Le système FLEXiS peut être configuré avec tous les types de branchements de données suivants : RJ45 Insertion :...
Page 26
HD15 4 PIN DIN DVI-I Insertion : Insertion : Insertion : Pour insérer un connecteur HD15, Pour insérer un connecteur Pour insérer un connecteur DVI-I, enfoncez-le fermement dans le 4 PIN DIN, enfoncez-le enfoncez-le fermement dans le branchement HD15. Serrez les fermement dans le branchement branchement DVI-I.
6.3.1 Appel infirmier, Code bleu et données Le système FLEXiS peut être configuré avec les boîtiers de jonction reçus avec le matériel installé par l’utilisateur, tel que les boutons d’appel infirmier et de code bleu, ainsi que les prises de données.
Page 28
Remarque Un test a été mené sur le conduit pour vérifier s’il pouvait protéger un ensemble de câble similaire, et résister à l’utilisation à vie d’une girafe. Le rayon de courbure minimal du conduit est de 91 mm. L’utilisation à vie d’une girafe comprend : • 5 cycles de rotation à...
Page 29
9. Étendez les bras de la girafe conformément à la position illustrée sur la Figure 6.5, de sorte à ce qu’ils soient complètement étendus afin de faciliter la traction des câbles. Figure 6.5 - Routage de traction des câbles Conduit (roulement supérieur) Chemin de câbles Conduit (Tête de branchement) Relais de données...
Page 30
11. Pour retirer la plaque avant/arrière, desserrez les huit vis de fixation. Figure 6.6 - Plaque avant/arrière 12. Attachez le faisceau de câbles à la courroie au point de départ de la traction du câble. Les câbles doivent être tirés dans une direction de sorte à...
7. Accessoires FLEXiS Support multifonction Le support multifonction est utilisé pour monter les étagères et d’autres larges accessoires. Pour l’installation et le retrait des accessoires du support multifonction, reportez-vous aux paragraphes individuels des accessoires. Figure 7.1 - Supports multifonction Rails d’accessoire Les rails d’accessoires sont utilisés pour attacher...
7.2.1 Installer un grand rail d’accessoire Fairfield avec support inférieur 1. Installez le support sur le rebord inférieur du châssis à l'endroit souhaité en utili- sant deux vis de montage M5. (Pièces 1, Figure 7.3) 2. Fixez le rail au support à l'aide des vis, entretoises et écrous M8.
7.2.4 Installer un grand rail d’accessoire Fairfield 1. Alignez le grand rail aux deux pinces sur les deux rails du support multifonction. 2. Vissez légèrement les deux vis M8 sur chaque pince avant de placer le rail à la position désirée. Serrez les vis de la même manière.
Page 34
2. Assemblez la plaque supérieure (Pièce 2) aux deux panneaux latéraux (Pièces 1 et 3) du ges- tionnaire de câbles avec quatre vis. Le couvercle se caractérise par une découpe orientée vers le FLEXiS pour permettre aux câbles de passer au travers. Remarque Ne pas utiliser de tournevis électrique pour visser le couvercle aux panneaux latéraux.
b. Tournez le clip pour engager le sup- port multifonction dans la rainure. Si nécessaire, utilisez un tournevis à tête plate pour faire tourner le clip. c. Installez au moins deux clips de chaque côté du gestionnaire de câbles. Des clips supplémentaires sont fournis si un meilleur support est souhaité.
Veilleuse La veilleuse est située sur la partie inférieure du système FLEXiS et fournit un faible éclairage. La veilleuse comprend un capteur de lumière, de telle façon qu’elle se met automatiquement en marche lorsque le niveau de luminosité diminue dans la pièce.
Page 37
Figure 7.15 d’angle de la tête de branchement. d. Si la lampe et les fils doivent être remplacés, passez à l’ é tape suivante. 6. Ouvrez le panneau arrière de la tête de branchement FLEXiS en dévissant les vis imperdables. Figure 7.16...
Page 38
7. Observez le trajet des câbles noir et rouge de la veilleuse vers le boîtier de jonction. Figure 7.17 8. Détachez soigneusement la veilleuse de la partie inférieure de la tête de branchement à l’aide d’un petit tournevis à tête plate. Figure 7.18 9.
17. Remettez le panneau arrière de la tête de branchement FLEXiS. Arrêt d’urgence La fonction d’arrêt d’urgence est disponible uniquement sur certains modèles de FLEXiS. Il s’agit d’un bouton large et rouge coupant l’ é lectricité du moteur d’une girafe articulée.
L’ e mballage des accessoires contient des instructions sur leur utilisation. Bras-pivot GCX Les bras-pivots GCX sont conçus pour maintenir des moniteurs à écran plat Stryker. Ils pivotent latéralement et permettent d’incliner le moniteur. Bras à hauteur variable GCX Les bras à...
7.8.3 Réglage de l’inclinaison du montage de moniteur grand écran Mise en garde Stryker applique initialement au boulon et à l’écrou d’inclinaison un couple de serrage suffisant pour supporter le poids d’un moniteur. Si l’inclinaison doit être ajustée, veiller à ce que le bouton et l’écrou soit complètement resserrés pour qu’ils puissent supporter le poids du moniteur.
Figure 7.23 - Capacités de charge des potences IV Potence intermédiaire Potence IV Crochets pour poches IV Utiliser la figure 5.1 et le graphique ci-dessous pour déterminer les limites de charge maximale autorisée pour la configuration. Pièce Configuration Configuration Configuration d’une potence simple d’une double potence d’une potence quad 1 kg par crochet...
7.10 Accessoires de marques autres que Stryker Il existe une multitude d’accessoires de marques autres que Stryker disponibles comme attachements aux rails d’accessoires et aux supports multifonction. Reportez-vous aux instructions du fabricant afin d’ o btenir les instructions nécessaires pour les installer, les retirer et les utiliser correctement.
8. Installation des étagères et des poignées Un système FLEXiS peut être équipé de quatre étagères au maximum. Une étagère sur la girafe peut avoir une poignée attachée contenant les commandes des freins et les commandes de fonctionnement d’une girafe articulée.
4. Desserrez les vis de la pince (pièce 1) autant que possible sans les retirer. 5. Faites glisser chaque assemblage de pince séparément et positionnez l’ é tagère sur les supports multifonction du système FLEXiS. Les pinces doivent pouvoir suffisamment s’ o uvrir pour installer directement l’ é tagère à l’ e mplacement désiré.
Page 46
Figure 8.3 - Emplacements des vis et des écrous 8. Resserrez à fond les vis de montage (pièce 2). 9. Si l’ é tagère a une poignée, branchez le câble de commande du système FLEXiS au connecteur situé au dos de l’ é tagère.
Page 47
Le panneau d’accès est attaché au système FLEXiS via un câble d’attache (Figure 8.5, pièce 1) à l’intérieur du système afin de l’ e mpêcher de tomber lorsqu’il est retiré. Assurez-vous que le panneau est posé sur le câble et non sur les tuyaux de gaz médicaux...
8.2.1 Mise en place des cales d’étagère Si, lors de son installation, il apparaît que l’étagère FLEXIS est trop inclinée, des cales peuvent être placées pour améliorer la planéité de l’étagère lorsqu’un équipement médical repose dessus. Pour installer les cales d’étagère : 1.
4. Desserrez les vis de la pince (pièce 2) autant que possible sans les retirer. 5. Faites glisser chaque assemblage de pince séparément et positionnez le support sur les supports multifonction du système FLEXiS. Les pinces doivent pouvoir suffisamment s’ o uvrir pour installer directement le support à l’ e mplacement désiré.
Page 50
8. Resserrez à fond les vis de montage (pièce 4). 9. Branchez le câble de commande du système FLEXiS au connecteur situé sur le support. a. Avec un tournevis Phillips, ouvrez le panneau d’accès (Figure 8.9, pièce 1) à l’avant ou à l’arrière du système FLEXiS en retirant les huit vis Phillips (pièce 2).
FLEXiS (Figure 8.13, pièce 1) à l’ e mplacement désiré. 3. Installez les vis de montage M5 (pièce 2) Figure 8.13 - La poignée du support FLEXiS dans la partie inférieure du système FLEXiS. 4. Branchez le câble de commande de Poignée et Support...
Page 52
Avec un tournevis Phillips, ouvrez le panneau d’accès (Figure 8.14, pièce 1) à l’avant ou à l’arrière du système FLEXiS en retirant les huit vis Phillips (pièce 2). Figure 8.14 - Emplacement des vis sur le panneau d’ a ccès b. Placez le connecteur du câble de commande (Figure 8.15) à...
Assurez-vous qu’il y a suffisamment de câble pour atteindre l’ e mplacement désiré de la poignée installée ou de l’ é tagère avec poignée. Installez le câble de réduction de tension autour du câble et en bas du système FLEXiS. Réajustement d’une étagère réglable L’...
Figure 8.20 - Panneau de commande (les deux versions de l'interface de commande sont représentées) Remarque La figure ci-dessus représente un tableau de commandes de FLEXiS comprenant toutes les options disponibles. Les boutons et images réels dépendent du type et de la configuration de la girafe, et peuvent ne pas...
9. Fonctionnement de la girafe Positionnement de la girafe Mise en garde Réglez la position de la girafe avec soin, en vérifiant que les butées et les obstacles sont approchés lentement afin d’éviter d’endommager la girafe. Mise en garde Évitez tout heurt avec les murs ou d’autres équipements en manœuvrant la girafe.
Pour régler la hauteur de la girafe articulée, appuyez et maintenez le bouton fléché vers le haut pour réhausser le système FLEXiS, appuyez sur le bouton fléché vers le bas pour le rabaisser, puis relâchez le bouton pour cesser le mouvement.
L’intervalle de déplacement (vertical et horizontal) peut être réglé pour éviter toute interférence avec des obstacles, tels que des murs ou d’autres équipements, en réglant la position des butées mécaniques. Les butées mécaniques ont été réglées par Stryker lors de l’installation. Si un réglage supplémentaire est nécessaire, contactez votre représentant Stryker.
11. Remplacer les capuchons d'extrémités Remarque Lors du retrait du capuchon d'extrémité de la rallonge de bras, retirer les deux vis noyées qui le maintiennent en place au bout de la rallonge de bras. Il peut être nécessaire de retirer le couvercle de plafond afin d'accéder aux vis.
12. Nettoyage et désinfection Essuyez les surfaces à l’aide d’un morceau de tissu légèrement humide et, si nécessaire, ajoutez une solution savonneuse douce. AVERTISSEMENT Ce matériel n’est pas destiné à être stérilisable, et en tant que tel, ne doit pas pénétrer dans une zone stérile. AVERTISSEMENT Ne pas laisser pénétrer l’humidité...
Les freins ne fonctionnent pas Vérifiez que les freins pneumatiques sont réglés à une pression d’air de 5 bar. Le système FLEXiS ne s’articule pas vers le haut ou vers le bas (MMP200 uniquement) Cause possible Solution Un obstacle est présent sur la Retirez l’...
Page 61
Le système FLEXiS ou les bras de girafe ne pivotent pas sur eux-même Cause possible Solution Les freins sont engagés Assurez-vous que les boutons de frein appropriés sont débloqués. Obstacle présent sur la trajectoire Retirez l’ o bstacle. du système FLEXiS.
Page 62
Desserrez les pinces de l’ é tagère et remettez-les en place correctement installées comme indiqué au paragraphe 8.2. L’ é tagère ou les pinces sont Contactez le service technique Stryker. endommagées Il est impossible de régler les supports d’étagère Cause possible Solution Les vis de l’...
Combinaison pneumatique et friction Service de gaz Configurable Services électriques Configurable Rotation (bras supérieur) 330° Rotation (Système FLEXiS) 340° Articulation verticale (uniquement pour les 17° vers le haut, 22° vers le bas girafes articulées) Vitesse de soulèvement (uniquement pour 23 mm par seconde les girafes articulées)
14.3.1 Capacités de support du bras de girafe Spécification pour les zones sans haut risque sismique (support ordinaire) Longueur Poids Charge utile maxi- Modèle bras (charge utile male (mm) incluse) MMP-200 1 800 269 kg (594 lbs) 150 kg (331 lbs) 129 cm (50,9 po) 95 cm (37,3 po) 2 000 275 kg (606 lbs) 150 kg (331 lbs) 144 cm (56,7 po) 93 cm (36,7 po) OSC-400...
Page 66
Spécification pour les zones sans haut risque sismique (support long) Longueur Poids Charge utile maxi- Modèle bras (charge utile male (mm) incluse) OSC-600 1 000 640 kg (1 410 lbs) 551 kg (1 215 lbs) 92 cm (36,3 po) 157 cm (61,9 po) 1 200 561 kg (1 236 lbs) 448 kg (988 lbs) 104 cm (41,1 po) 172 cm (67,7 po) 1 400...
Spécification pour les zones à haut risque sismique (support ordinaire) Longueur Poids Charge utile Modèle bras (charge utile maximale (mm) incluse) MMP-200 1 800 274 kg (604 lbs) 150 kg (331 lbs) 127 cm (50,0 po) 107 cm (42,0 po) 2 000 279 kg (616 lbs) 150 kg (331 lbs) 142 cm (55,8 po) 105 cm (41,4 po) OSC-400...
14.4 Politique vis-à-vis des matériaux Stryker Communications garantit que tous les équipements, y compris les accessoires, le matériau d’ e mballage, les étiquettes, les poches et autres articles similaires, ne contiennent pas de latex, de DEHP, de BBP, de DBP, ou de BPA.
Directives et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Le système est conçu pour être utilisé dans l’ e nvironnement électromagnétique décrit ci-des- FLEXiS™ sous. Le client ou l’utilisateur du système FLEXiS™ doit s’assurer que le système est bien utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Conformité...
Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le système FLEXiS™ est conçu pour être utilisé dans l’ e nvironnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système FLEXiS™ doit s’assurer que le système est bien utilisé dans un tel environnement.
Page 71
Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le système FLEXiS™ est conçu pour être utilisé dans l’ e nvironnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système FLEXiS™ doit s’assurer que le système est bien utilisé dans un tel environnement.
Page 72
Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF mobiles et portables et le système FLEXiS™ Le système FLEXiS™ est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF irradiées sont contrôlées. L’utilisateur du système FLEXiS™ peut aider à éviter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de...
être utilisé à partir de sa première utilisation. La durée de vie prévue du système de girafe FLEXiS est de 7 ans à compter de la date d’installation du produit. En outre, la durée de vie prévue de tout accessoire vendu par Stryker pour une utilisation avec le système de girafe FLEXiS est de 7 ans...
Le dispositif doit être recyclé conformément aux réglementations locales et hospitalières en vigueur. La réglementation locale peut inclure des spécifications relatives à la mise au rebut de ce produit. Nous vous demandons de prendre contact avec Stryker lorsque vous déciderez de ne plus utiliser ce produit et de le mettre au rebut.
17. Fiches recyclage 17.1 Système de girafe Flexis 0682-100-000, Système de girafe Flexis Pièce Code de recyclage/matériel Qté Informations importantes Câbles (non représentés) Variable Recycler conformément aux réglementations locales Boîtier EP PCB Recycler conformément aux réglementations locales Poignée de commande PCB Variable Recycler conformément aux réglementations...
17.2 Système de girafe MCS 0682-100-100, Système de girafe MCS 0682-100-200, Système de girafe MCS standard 0682-100-300, Système de girafe MCS international 0682-100-400, Système de girafe MCS international standard Pièce Code de recyclage/matériel Qté Informations importantes Câbles (non représentés) Variable Recycler conformément aux réglementations locales Boîtier EP PCB...
17.3 Support de moniteur FLEXiS 0682-400-500, Support de moniteur Flexis Pièce Code de recyclage/matériel Qté Informations importantes Câbles Variable Recycler conformément aux réglementations locales Poignée de commande PCB Recycler conformément aux réglementations locales Contacteur ruban intégral Recycler conformément aux réglementations...
Page 78
Stryker. Cette garantie s’applique uniquement à l’acquéreur initial du produit Stryker ayant effectué son achat directement auprès d’un agent agréé par Stryker. La garantie ne peut être ni transférée ni cédée par l’acquéreur initial.
19. Réclamations en cas de dommage Expédition FOB origine. Le titre de propriété est transféré au client à l’ e xpédition. Stryker assume la responsabilité des pertes ou des dommages survenus lors de l’ e xpédition. Veuillez contacter l’assistance technique au (866) 841-5663 pour les États-Unis ou (972) 410-7100 pour l’international, ou votre représentant Stryker si la cargaison est perdue ou endommagée.
Contactez le service clientèle de Stryker pour toute question et pour tout problème. Stryker Communications 571 Silveron Blvd. Flower Mound, TX 75028 USA Appel gratuit : (877) 789-7100 1-972-410-7100 Pour les adresses à l’international, se reporter au site Web de Stryker à l’adresse suivante : www.stryker.com.
Page 82
Stryker Corporation or its divisions or other corporate affiliated entities own, use or have applied for the following trademarks or service marks: the Stryker logo. All other *P17603J* trademarks are trademarks of their respective owners or holders. *P17603J* 2016/04...