Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire E-SERIES 2018
owner.ford.com
ford.ca
Septembre 2017
Première impression
Manuel du propriétaire
E-Series
Imprimé aux États-Unis
JC2J 19A321 CA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford E Série 2018

  • Page 1 Manuel du propriétaire E-SERIES 2018 owner.ford.com ford.ca Septembre 2017 Première impression Manuel du propriétaire E-Series Imprimé aux États-Unis JC2J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2017 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201708 20170801180206...
  • Page 4: Table Des Matières

    Glossaire des symboles........5 gonflable............39 Enregistrement de données ......7 Mise au rebut de l'airbag......40 Proposition 65 de la Californie....10 Perchlorate............10 Clés et commandes à distance Ford Credit............10 Pièces de rechange recommandées Renseignements généraux sur les ................10 radiofréquences..........41 Avis spéciaux.............11 Télécommande..........41 Équipement de communication Remplacement d'une commande à...
  • Page 5 Table des matières Rétroviseur intérieur........54 Panne de carburant........87 Pare-soleil............54 Ravitaillement..........87 Consommation de carburant....89 Combiné des instruments Dispositif antipollution Jauges..............56 Témoins et indicateurs.........58 Norme d émission.........90 Indicateurs et avertisseurs sonores..60 Convertisseur catalytique......91 Affichage d'information Boîte de vitesses Généralités............62 Boîte de vitesses automatique....95 Messages d'information......67 Pont arrière Climatisation...
  • Page 6 Table des matières Fonction de stabilisation de la Fusibles remorque............115 Tableau de spécifications des Poids de remorquage fusibles............145 recommandés..........115 Remplacement d'un fusible.....154 Vérifications de remorquage essentielles..........120 Entretien Remorquage du véhicule les quatre Généralités............156 roues au sol..........128 Ouverture et fermeture du capot...156 Conseils de conduite Aperçu sous le capot........157 Jauge d'huile moteur........158...
  • Page 7 Système de surveillance de la pression Accessoires............307 des pneus............212 Commutateurs auxiliaires ......308 Remplacement d'une roue.......216 Spécifications techniques......221 Ford Protect Capacités et spécifications Ford Protect.............311 Spécifications du moteur - 6.2L.....222 Entretien de votre véhicule Spécifications du moteur - 6.8L.....222 Entretien usuel — Généralités....314 Pièces Motorcraft - 6.2L......223...
  • Page 8: Introduction

    Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 9 Introduction Acide de batterie Avertissement concernant le ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité Liquide de frein – sans produits pétroliers E71880 Inflammable Système de freinage E231160 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Réinitialisation de la pompe Dispositif de sécurité...
  • Page 10: Enregistrement De Données

    Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir Verrouillage des glaces à le véhicule, Ford Motor Company (Ford du commande électrique Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder à ces données de diagnostic et les Doit être effectué...
  • Page 11 La façon dont fonctionnaient diagnostic soient accessibles différents systèmes de votre électroniquement par Ford Motor véhicule; Company ou par toute installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces • Le bouclage des ceintures de données puissent être utilisées pour sécurité...
  • Page 12 à ces itinéraires, la circulation ou les données. adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 13: Proposition 65 De La Californie

    CALIFORNIE FORD CREDIT AVERTISSEMENTS É.-U. uniquement Certains constituants des gaz Crédit Ford offre une gamme complète de d'échappement, certains plans de financement et de location longue composants du véhicule, certains durée pour faciliter l'acquisition de votre fluides contenus dans le véhicule et véhicule.
  • Page 14: Avis Spéciaux

    Livret de garantie qui vous pièces conformes aux spécifications a été remis avec le Manuel du propriétaire. détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Directives spéciales conformes ou supérieures à ces Dans le but d'assurer votre sécurité, le spécifications.
  • Page 15 L'utilisation d'une camionnette Ford comme ambulance sans le Avis aux propriétaires de préaménagement ambulance Ford annule camionnettes et de véhicules la Garantie limitée de véhicule neuf Ford utilitaires et peut annuler les garanties des dispositifs antipollution. De plus, l'utilisation d'une AVERTISSEMENT ambulance sans le préaménagement...
  • Page 16: Équipement De Communication Mobile

    Introduction ÉQUIPEMENT DE COMMUNICATION MOBILE AVERTISSEMENT La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une prudence extrême lorsque vous utilisez un appareil qui pourrait nuire à...
  • Page 17: Environnement

    Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 18: Aperçu

    Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E254406 Bouche d'air. Clignotants. Voir Clignotants (page 52). Levier d'essuie-glaces. Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 50). Tableau de bord. Voir Combiné des instruments (page 56). Traction. Voir Boîte de vitesses automatique (page 95). Commandes auxiliaires.
  • Page 19: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS assurer que le siège enfant est bien adapté Consultez les sections qui suivent pour à votre enfant, qu'il est compatible avec savoir comment utiliser adéquatement les votre véhicule, et qu'il est correctement dispositifs de retenue pour enfants. installé.
  • Page 20 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Dispositif de retenue pour Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 21: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants Utilisation des ceintures de • Les lois américaines et canadiennes sécurité trois points stipulent que vous devez utiliser convenablement un siège enfant pour AVERTISSEMENTS les bébés et les tout-petits. Les sacs gonflables peuvent causer • Les lois de plusieurs États et provinces des blessures graves, voire mortelles, exigent l'utilisation de rehausseurs à...
  • Page 22 Sécurité enfants • Tournez le bouton de déblocage de la boucle vers le haut et à l'écart du siège d'enfant, avec la languette entre le siège d'enfant et le bouton, pour éviter que la ceinture ne se déboucle de façon accidentelle.
  • Page 23 Sécurité enfants Vérifiez que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée). Si l'enrouleur n'est pas verrouillé, débouclez la ceinture et répétez les opérations 5 et 6. E142531 4. Insérez la languette de la ceinture dans la boucle correspondante (la plus proche de la direction d'où...
  • Page 24 Sécurité enfants souhaitez commander une sangle de retenue, ou si vous désirez vous procurer une sangle de retenue plus longue, parce que celle dont vous disposez n'atteint pas la patte d'ancrage supérieure prévue dans le véhicule. Fixez la sangle de retenue uniquement au point d'ancrage approprié, comme illustré.
  • Page 25: Rehausseurs

    Sécurité enfants REHAUSSEURS AVERTISSEMENT Ne mettez pas le baudrier de la ceinture de sécurité. Ne laissez pas un enfant mettre le baudrier de la ceinture de sécurité sous leur bras ou derrière leur dos. Le non-respect de cette consigne réduit l'efficacité de la ceinture de sécurité...
  • Page 26 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? • L'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé? • La ceinture sous-abdominale passe-t-elle sur la partie inférieure des hanches? •...
  • Page 27: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 28 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Les sacs gonflables peuvent causer N'asseyez pas l'enfant sur des des blessures graves, voire mortelles, coussins, des livres ou des serviettes à un enfant assis dans un système pour augmenter sa hauteur. de retenue pour enfant. Veillez à bien Attachez convenablement un siège boucler la ceinture des enfants de 12 ans d'enfant ou un rehausseur quand ils...
  • Page 29 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un « X ». Type de dispositif de Poids combiné de Ceinture de sécurité retenue l'enfant et du Ceinture de sécurité et patte d'ancrage système de retenue uniquement...
  • Page 30: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité spécifique qui consiste en une boucle et une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur en position verticale et la ceinture l'épaule la plus proche de la porte.
  • Page 31: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Le système de ceinture de sécurité comprend les éléments suivants : • Des ceintures de sécurité trois points. • Un baudrier à mode de blocage automatique (sauf la ceinture de sécurité du conducteur). • Un régleur de hauteur aux places latérales avant.
  • Page 32 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Tous les dispositifs de retenue du véhicule sécurité pendant la grossesse sont des ceintures de sécurité trois points. La ceinture de sécurité du conducteur AVERTISSEMENT emploie le premier type de mode de blocage. La ceinture de sécurité du Conduisez toujours avec le dossier passager de la place latérale avant est en position verticale et la ceinture de...
  • Page 33: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Utilisation du mode de blocage RÉGLEUR DE HAUTEUR DE automatique CEINTURE DE SÉCURITÉ Utilisez impérativement ce mode lorsqu'un siège de sécurité enfant, à l'exception d'un AVERTISSEMENT rehausseur, est installé sur un siège Placez le régleur de hauteur de la passager avant.
  • Page 34: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité s'allume pas bouclée avant d'établir le contact... pendant une à deux minutes et le carillon retentit pendant quelques secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 35: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 36: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Pour éviter de vous AVERTISSEMENTS blesser, ne les touchez pas après le Les sacs gonflables se déploient déploiement. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 37: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, particulièrement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 38 Dispositifs de retenue supplémentaires Nota : Les véhicules sans siège arrière Type 2 peuvent être équipés d'un interrupteur d'activation et de désactivation du sac gonflable passager. Mise hors fonction du sac gonflable passager AVERTISSEMENTS Si le témoin ne s'allume pas lorsque l'interrupteur d'activation et de désactivation du sac gonflable passager est désactivé...
  • Page 39 Dispositifs de retenue supplémentaires Insérez la clé de contact dans AVERTISSEMENTS l'interrupteur d'activation et de l'agence fédérale américaine des désactivation du sac gonflable États-Unis chargée de la sécurité routière passager, tournez l'interrupteur à la (NHTSA), la neutralisation du sac position d'activation. gonflable peut augmenter les risques de blessures graves ou mortelles en cas de 2.
  • Page 40 Dispositifs de retenue supplémentaires Critères de désactivation de l'agence 2. Enfant âgé d'un à 12 ans. Un enfant fédérale américaine des États-Unis âgé d'un à 12 ans doit être assis sur le siège chargée de la sécurité routière avant parce que : (NHTSA) (sauf au Canada) •...
  • Page 41 Dispositifs de retenue supplémentaires Critères de désactivation des sacs • Mon véhicule n'a pas de siège arrière. gonflables de Transports Canada • Même si les enfants de 12 ans et moins (Canada seulement) doivent dans la mesure du possible être assis sur le siège arrière, ils sont AVERTISSEMENT parfois obligés de prendre place sur le Le siège conducteur et le siège...
  • Page 42: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires Lorsque tous les occupants ont réglé leur Les enfants doivent toujours être siège et bouclé leur ceinture de sécurité, il correctement retenus. Les statistiques est très important qu'ils demeurent révèlent qu'en cas d'accident, un enfant correctement assis. Les occupants bien retenu est plus en sécurité...
  • Page 43: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le module de commande des dispositifs Le fait que les tendeurs de ceintures de de retenue surveille aussi la disponibilité sécurité ou les sacs gonflables ne des dispositifs de sécurité ci-dessus en s'activent pas lors d'une collision n'indique plus des capteurs de collision.
  • Page 44: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres transmissions radio à courte RADIOFRÉQUENCES distance, comme par exemple : radio amateur, équipement médical, casque Ce dispositif est conforme aux normes de sans fil, télécommande et système la section 15 des règles de la commission d'alarme.
  • Page 45 Clés et commandes à distance Nota : Si le système d'entrée à 4. Après avoir programmé toutes les télécommande sans clé ne fonctionne pas télécommandes, coupez le contact. correctement, veillez à remettre toutes les 5. Les portes se verrouillent et se télécommandes d'entrée sans clé...
  • Page 46: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance Déclenchement de l'alarme de Nota : N'enlevez pas la graisse restante sur détresse les bornes de la pile ou sur la surface arrière du circuit imprimé. Appuyez sur la touche pour 2. Retirez la pile usagée. déclencher l'alarme de détresse.
  • Page 47: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Commande à distance VERROUILLAGE ET (Selon DÉVERROUILLAGE l’équipement) Vous pouvez utiliser la télécommande Vous pouvez utiliser la commande de lorsque le contact est coupé. verrouillage électrique des portes ou la télécommande pour verrouiller et Déverrouillage des portes déverrouiller votre véhicule.
  • Page 48 Portes et serrures Pour revenir à la fonction de déverrouillage Nota : Si vous verrouillez électroniquement initiale, répétez le processus. votre véhicule après avoir coupé le contact avec la porte conducteur fermée, la fonction Verrouillage des portes de déverrouillage automatique des portes ne s'active pas.
  • Page 49 Portes et serrures Pour activer ou désactiver le déverrouillage automatique, procédez comme suit : Établissez le contact. 2. Appuyez trois fois sur la commande de déverrouillage électrique des portes. 3. Coupez le contact. 4. Appuyez trois fois sur la commande de déverrouillage électrique des portes.
  • Page 50: Sécurité

    Nota : Le système n'est pas compatible avec les dispositifs de démarrage à distance Clés de rechange de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de ces La clé à télécommande intégrée dispositifs peut entraîner des difficultés de fonctionne comme clé de contact démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 51 Sécurité Vous devez avoir deux clés à puce Si la programmation a réussi, il sera correctement programmées et la nouvelle possible, au moyen de la clé, de démarrer clé non programmée à portée de main. Si le moteur et d'actionner le système vous ne disposez pas de deux clés à...
  • Page 52: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT PROGRAMMATEUR DE VITESSE (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule se déplace. E161518 Voir Programmateur de vitesse (page 106). E161517 Tirez le levier de déverrouillage du volant et maintenez-le. 2. Réglez le volant de direction à la position voulue, puis relâchez le levier.
  • Page 53: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES LAVE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le Nota : ne faites pas fonctionner les pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez rayer le pare-brise, Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces endommager les balais d'essuie-glace ou avant de pénétrer dans un poste de lavage.
  • Page 54: Éclairage

    Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 55: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage Avertisseur optique FEUX DE JOUR (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Le système des feux de jour n'allume pas les feux arrière. De plus, il ne fournit pas nécessairement un éclairage d'intensité suffisante pour les conditions de conduite par faible visibilité. Assurez-vous que les phares sont allumés, selon le cas, dans les conditions de faible visibilité.
  • Page 56: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Alimentation prolongée des GLACES À COMMANDE accessoires ÉLECTRIQUE (Selon l’équipement) Vous pouvez utiliser les commandes de glaces pendant plusieurs minutes après AVERTISSEMENTS avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que Ne laissez pas des enfants sans vous ouvriez une porte avant.
  • Page 57: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs repliables Tirez sur la languette située sous le rétroviseur pour réduire l'éblouissement Poussez le rétroviseur vers la glace de des sources lumineuses provenant de porte. Assurez-vous d'engager l'arrière du véhicule. complètement le rétroviseur dans son support lorsque vous le ramenez dans sa Rétroviseur à...
  • Page 58 Glaces, miroirs et rétroviseurs Levez le volet pour allumer la lampe. E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 59: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES E194283 Compte-tours. Jauge de carburant. Thermomètre de liquide de refroidissement. Indicateur de vitesse. Voltmètre de la batterie. Écran d'information. Voir Généralités (page 62). Manomètre d'huile moteur. Établissez le contact. La jauge de Jauge de carburant. carburant indique le niveau approximatif de carburant restant dans le réservoir.
  • Page 60 Combiné des instruments L'aiguille doit indiquer F après avoir fait le AVERTISSEMENT plein. Si l'aiguille indique E après avoir fait Ne retirez jamais le bouchon du le plein, faites vérifier dès que possible le réservoir de liquide de système par un concessionnaire autorisé. refroidissement lorsque le moteur Après le ravitaillement, la position de tourne ou qu'il est encore chaud.
  • Page 61: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Pile TÉMOINS ET INDICATEURS Ce témoin indique une anomalie Les témoins et les indicateurs suivants s'il s'allume durant la conduite. vous signalent une anomalie du véhicule Désactivez tous les accessoires qui pourrait s'aggraver. Certains témoins électriques superflus et faites s'allument au démarrage du véhicule pour immédiatement vérifier le système par un confirmer qu'ils fonctionnent.
  • Page 62 Combiné des instruments Indicateur de régulateur de vitesse Témoin de bouclage de ceinture de sécurité (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume et un carillon Ce témoin s'allume lorsque vous retentit jusqu'à ce que vous mettez le système en fonction. boucliez votre ceinture de E71880 E71340 Voir Utilisation du régulateur...
  • Page 63: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Entretien recommandé du moteur Témoin de mode de traction Si ce témoin s'allume lorsque le Ce témoin s'allume lorsque le moteur est en marche, cela conducteur active le mode de indique une anomalie. Le traction. Si le témoin se met à E161509 système de diagnostic de bord a détecté...
  • Page 64 Combiné des instruments Carillon avertisseur de frein de stationnement serré Ce carillon retentit lorsque le frein de stationnement est serré et que le véhicule roule. Si le carillon avertisseur retentit toujours après avoir desserré le frein de stationnement, faites immédiatement vérifier l'anomalie par votre concessionnaire autorisé.
  • Page 65: Affichage D'information

    Affichage d'information Commande de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information de base AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 66 Affichage d'information Commande de l'écran Appuyez brièvement sur la tige de d'information en option SELECT/RESET, située près de l'indicateur de vitesse, pour sélectionner les paramètres et confirmer les messages. Sélectionnez ou réinitialisez la fonction en maintenant la tige de SELECT/RESET enfoncée pendant plus de deux secondes.
  • Page 67 Affichage d'information L/KM (mi/gal) Nota : Lorsque vous accédez au menu de configuration et qu'une langue autre que Cette fonction affiche la consommation l'anglais est sélectionnée, le message instantanée sous forme de graphique à MAINTENEZ LA TOUCHE RESET POUR barres. Le véhicule doit rouler pour que le PASSER À...
  • Page 68 Affichage d'information Configuration ZONE DE DÉCLINAISON (selon l'équipement) MODE TBC (selon Appuyez sur la tige de Freins électriques ou électrohydrauliques l'équipement) SELECT/RESET et main- tenez-la enfoncée LANGUE = Anglais / Espagnol / Français ANGLAIS / ESPA- GNOL / FRANÇAIS VÉRIFICATION DES SYSTÈMES RÉINITIALISATION POUR Appuyez sur la tige de DURÉE HUILE XXX %...
  • Page 69 Affichage d'information Réglage de la déclinaison 3. Lorsque le message RÉGLAGE DE DURÉE DE VIE UTILE DE L'HUILE À XXX % est affiché, appuyez sur la tige de SELECT/RESET pour modifier la valeur de départ de l'huile. Chaque fois, la valeur de départ de l'huile diminue de 10 %.
  • Page 70: Messages D'information

    Affichage d'information Réglage de l'étalonnage du compas 5. Conduisez le véhicule lentement en effectuant un tour complet à moins de Nota : Pour un étalonnage optimal, circulez 5 km/h (3 mi/h) jusqu'à ce que le sur une route plane dans une zone dégagée, message TOURNER LENTEM PR sans objets ni structures métalliques.
  • Page 71 Affichage d'information Appuyez sur la tige de SELECT/RESET automatiquement supprimés après un pour confirmer les messages et retirer court délai. certains d'entre eux de l'écran Certains messages doivent être confirmés d'information. D'autres messages sont avant de pouvoir accéder aux menus. Circuit de freinage Message Description...
  • Page 72 Affichage d'information Pneu Message Description PRESSION PNEU BASSE Ce message s'affiche lorsque la pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. ANOMALIE SYST SURVEILL Ce message s'affiche lorsque le système de PNEUS surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas correctement.
  • Page 73 Affichage d'information Remorque Message Description ANOMAL MODULE FREIN Ce message s'affiche accompagné d'un carillon REMORQUE unique, en réponse à des anomalies détectées par la commande des freins de remorque. Voir Vérifications de remorquage essentielles (page 120). REMORQUE BRANCHÉE Ce message s'affiche lorsqu'un branchement correct de la remorque (remorque équipée de freins élec- triques) est détecté...
  • Page 74: Climatisation

    Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE Système de chauffage seulement (Selon l’équipement) E194172 Commande de vitesse du ventilateur : Règle le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Contrôle climatique : Règle la température de l'air qui circule à l'intérieur du véhicule.
  • Page 75 Climatisation Chauffage et climatisation à commande manuelle (Selon l’équipement) E194171 Commande de vitesse du ventilateur : Règle le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Contrôle climatique : Règle la température de l'air qui circule à l'intérieur du véhicule. NORM A/C : Pour activer ou désactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec l'air recirculé...
  • Page 76: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Climatisation Réglages recommandés pour le CONSEILS SUR LA chauffage RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE DANS Réglez la vitesse du ventilateur au réglage central. L'HABITACLE 2. Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de Conseils généraux chaleur. Nota : L'utilisation prolongée de l'air 3.
  • Page 77: Commandes De Température Des Passagers Arrière

    Climatisation Désembuage des glaces latérales 3. Réglez la commande de température par temps froid au réglage voulu. 4. Réglez la vitesse du ventilateur au Orientez l air par les bouches d'air de réglage le plus élevé. la planche de bord et du pare-brise. 5.
  • Page 78: Sièges

    Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 79: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges Réglage de l'inclinaison Les appuie-tête fixes latéraux de la rangée (Selon avant se composent d'un revêtement en l’équipement) mousse qui recouvre la structure supérieure du dossier. Réglez le dossier AVERTISSEMENT (côtés conducteur ou passager) à une Ne placez aucun article derrière le position verticale de façon à...
  • Page 80: Sièges À Commande Électrique

    Sièges Réglage de l'inclinaison SIÈGES À COMMANDE (Selon ÉLECTRIQUE l’équipement) (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Ne réglez pas le siège du conducteur ou son dossier pendant la marche du véhicule. Le réglage du dossier de siège lorsque le véhicule roule peut vous faire perdre la maîtrise du véhicule.
  • Page 81: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées AVERTISSEMENT aux endroits suivants : Ne branchez pas un accessoire • Sur la planche de bord. électrique en option dans la prise de l'allume-cigare.
  • Page 82 Prises de courant auxiliaires Pour accéder aux contacts de sortie, enfoncez la prise contre la sortie et faites-la tourner dans le sens horaire. Lorsque le témoin, situé sur la prise de courant est : • Allumé : la prise de courant est en fonction, le contact est établi et un appareil est branché.
  • Page 83: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux AVERTISSEMENTS appareils causant de l'interférence qui Un ralenti prolongé à régime élevé réglementent les champs électriques ou peut produire des températures très les bruits radioélectriques.
  • Page 84: Démarrage D'un Moteur Àessence

    Démarrage et arrêt du moteur Démarrage impossible E (démarrage) - Permet de faire démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, attendez 10 secondes et DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À procédez comme suit : ESSENCE Appuyez à fond sur la pédale de frein. 2.
  • Page 85: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur 3. Serrez le frein de stationnement. AVERTISSEMENTS Ne fermez pas complètement le Précautions contre les gaz capot et ne le laissez pas retomber d'échappement sous son propre poids lorsque le chauffe-moteur est en cours d'utilisation. AVERTISSEMENT Cela pourrait endommager le câble Si vous décelez une odeur de gaz...
  • Page 86 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous, lorsque la rallonge est en fonction, que le point de branchement entre la rallonge et le chauffe-moteur est dégagé et exempt d'eau. Cela pourrait causer un choc électrique ou un risque d'incendie. • Assurez-vous que votre véhicule est stationné...
  • Page 87: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage • L'ingestion de carburant automobile CONSIGNES DE SÉCURITÉ peut présenter des risques graves ou mortels. Les carburants sont AVERTISSEMENTS extrêmement toxiques et peuvent, en Ne remplissez pas trop le réservoir. cas d'ingestion, entraîner la mort ou La pression dans un réservoir trop causer des lésions permanentes.
  • Page 88: Qualité Du Carburant - E85

    Carburant et remplissage Pour des performances optimales du QUALITÉ DU CARBURANT - véhicule et du moteur, il est recommandé d'utiliser du supercarburant avec un indice d'octane de 91 ou plus. Le gain de Choix du carburant approprié performances dû à l'usage de (véhicules à...
  • Page 89: Qualité Du Carburant - Essence

    Carburant et remplissage Ne vous inquiétez pas de légers Certaines stations-service, en particulier cognements occasionnels du moteur. celles situées en altitude élevée, offrent Cependant, si le moteur cogne fortement des carburants dits essence sans plomb alors que vous employez un carburant à «...
  • Page 90: Panne De Carburant

    Carburant et remplissage L'utilisation de carburants contenant des Respectez les consignes suivantes pour éléments métalliques comme le prévenir l'accumulation d'électricité méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de statique, qui pourrait produire une étincelle, manganèse (MMT), qui est un additif pour lors du remplissage d'un contenant qui carburant à...
  • Page 91 L'utilisation d'un bouchon autre qu'un complètement insérée lors du bouchon d'origine Ford ou Motorcraft ou ravitaillement. d'un bouchon qui n'est pas homologué peut entraîner l'annulation de la garantie qui Respectez les consignes suivantes pour couvre les dommages au réservoir ou au...
  • Page 92: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Consommation de carburant 6. Tournez le bouchon d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre Votre véhicule calcule les données de jusqu'à ce qu'au moins un déclic se consommation de carburant par le biais fasse entendre.
  • Page 93: Dispositif Antipollution

    Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit AVERTISSEMENT Les lois fédérales interdisent les actes suivants : Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou les matériaux • Retirer ou rendre inopérant par toute isolants logés entre ceux-ci et la tôle personne autre que pour fins du plancher du véhicule.
  • Page 94: Convertisseur Catalytique

    Dispositif antipollution • Carburant contaminé. CONVERTISSEUR • Air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés. • Flexible de capteur désaccouplé ou AVERTISSEMENTS pincé. Ne stationnez pas le véhicule, ne • Niveau d'huile moteur incorrect; faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas sur du •...
  • Page 95 Si vous utilisez des pièces autres que des l'environnement en veillant à ce que les pièces Ford, Motorcraft ou homologuées dispositifs antipollution de votre véhicule par Ford pour le remplacement ou la fonctionnent toujours conformément aux réparation d'éléments impliquant les normes gouvernementales. Le système dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 96 Dispositif antipollution 3. L'orifice de remplissage du réservoir de Si le témoin d'anomalie du carburant n'est peut-être pas moteur est allumé ou si correctement fermé. Voir l'ampoule ne fonctionne pas, Ravitaillement (page 87). vous devez peut-être faire réparer votre véhicule. Consultez la section qui traite des 4.
  • Page 97 Dispositif antipollution 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts fréquents en zone urbaine au cours desquelles vous laisserez le moteur tourner au ralenti pendant 30 secondes à au moins quatre reprises. 2.
  • Page 98: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Marche arrière (R) BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Lorsque le levier sélecteur est en position de marche arrière (R), votre véhicule recule. Immobilisez toujours AVERTISSEMENT complètement le véhicule avant de passer Serrez toujours complètement le en position de marche arrière (R) ou d'en frein de stationnement.
  • Page 99 Boîte de vitesses • Permet de monter les vitesses par Cette fonction permet d'améliorer le déplacement du levier sélecteur. fonctionnement de la boîte de vitesses lors de la traction d'une remorque ou du • La boîte de vitesses ne rétrograde pas transport d'une charge lourde.
  • Page 100 Boîte de vitesses Votre véhicule est doté d'un dispositif d'interverrouillage frein-levier sélecteur qui empêche de sortir le levier de vitesse de la position de stationnement (P) lorsque le commutateur d'allumage est en position 3 (marche) et que la pédale de frein n'est pas enfoncée.
  • Page 101 Boîte de vitesses Nota : Ne continuez pas cette manœuvre pendant plus d'une minute, car la boîte de vitesses et les pneus risqueraient d'être endommagés et le moteur pourrait surchauffer. Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige, il est possible de le dégager en passant successivement en marche avant et en marche arrière pour effectuer un mouvement de va-et-vient uniforme...
  • Page 102: Pont Arrière

    Pont arrière DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT LIMITÉ (Selon l’équipement) Ce pont améliore l'adhérence sur chaussée glissante, particulièrement lorsqu'une roue patine. Dans des conditions normales de conduite, le fonctionnement du pont à glissement limité est identique à celui d'un pont arrière de série. Ce type de pont peut être légèrement bruyant ou transmettre certaines vibrations en virages serrés à...
  • Page 103: Freins

    Freins assurez-vous que rien n'entrave la course GÉNÉRALITÉS de la pédale d'accélérateur. Si aucune interférence n'est décelée et que le Nota : Les bruits de frein occasionnels sont problème persiste, faites remorquer votre normaux. Si un grincement métallique ou véhicule jusqu'au concessionnaire autorisé un sifflement continu se fait entendre le plus proche.
  • Page 104: Conseils Sur La Conduiteà L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Si l'efficacité du freinage diminue lorsque FREIN DE STATIONNEMENT vous appuyez sur la pédale de frein ou même lorsque vous l'enfoncez AVERTISSEMENT complètement, ou si la pédale semble Serrez toujours fermement le frein molle, cela peut indiquer la présence d'air de stationnement et assurez-vous dans le circuit hydraulique ou une fuite de que le levier sélecteur de la boîte de...
  • Page 105 Freins Pour desserrer le frein de stationnement : • Dans le cas des véhicules équipés d'un frein de stationnement à commande au pied, tirez sur le levier de desserrage du frein de stationnement. • Dans le cas des véhicules équipés d'un frein de stationnement à...
  • Page 106: Antipatinage

    Antipatinage (Selon l’équipement) Désactivation du système PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le commutateur du dispositif antipatinage est situé sur la Le dispositif antipatinage contribue à E194301 planche de bord. prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous désactivez le dispositif, une la perte d'adhérence.
  • Page 107: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Exemple CAMÉRA DE RÉTROVISION (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Le système de caméra de marche arrière est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur utilise les rétroviseurs extérieurs et intérieurs pour optimiser la couverture. Les objets aux extrémités du pare-chocs ou sous le pare-chocs E142435...
  • Page 108 Aides au stationnement La caméra peut ne peut pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • Lorsqu'il fait nuit ou dans les endroits sombres, si les feux de recul ne fonctionnent pas; • Le champ visuel de la caméra est entravé...
  • Page 109: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Mise en fonction du régulateur de PRINCIPES DE vitesse FONCTIONNEMENT Appuyez sur la touche ON. Le régulateur de vitesse permet de Le témoin s'affiche à l'écran conserver une vitesse déterminée sans d'information. poser votre pied sur la pédale E71340 d'accélérateur.
  • Page 110: Aides À La Conduite

    Aides à la conduite Le remplacement ou la réparation des DIRECTION éléments de direction nécessite de nouvelles fixations (plusieurs de ces Pour éviter d'endommager le système de fixations possèdent un filetage enduit de direction assistée : frein filet ou un couple d'autoblocage •...
  • Page 111: Transport De Charge

    Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 112 Transport de charge La charge utile est le poids AVERTISSEMENT combiné des bagages et des La capacité de charge occupants que le véhicule correcte de votre véhicule transporte. La charge utile peut être limitée par le volume de maximale de votre véhicule chargement (espace disponible) apparaît sur l'étiquette des pneus ou par la charge utile (la charge...
  • Page 113 Transport de charge PTAC (poids total autorisé en AVERTISSEMENT charge) Un dépassement du poids PTAC est le poids maximal permis total autorisé en charge d'un véhicule complètement indiqué sur l'étiquette chargé. Ceci comprend toutes les d'homologation de sécurité peut options, les équipements, les sérieusement compromettre la occupants et le chargement.
  • Page 114 Transport de charge autorisé). Pour remorquer en toute AVERTISSEMENTS sécurité un véhicule ou une Si vous ne respectez pas les remorque dont le poids total limites de poids établies pour roulant du véhicule tracteur et de votre véhicule, vous risquez de la remorque dépasse le poids total vous infliger des blessures graves autorisé...
  • Page 115 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné transporter quatre de vos amis et du chargement et de les sacs de golf. En unités l'équipement qui sera chargé métriques, le calcul s'établit dans le véhicule. Pour ne pas comme suit : 635 kg - (5 x 99 km) compromettre la sécurité, le - (5 x 13,5 km) = 635 - 495 - 67,5 poids ne doit pas dépasser la...
  • Page 116 Transport de charge présent, vous pouvez transporter cette nouvelle charge incluant votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 kg - (2 x 99 kg) - (9 x 45 kg) = 635 - 198 - 405 = 32 kg. Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à...
  • Page 117: Remorquage

    Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, au pont, aux Ne dépassez jamais le poids freins, aux pneus et à la total autorisé en charge suspension du véhicule. Inspectez (PTAC) ni le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 118: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    Remorquage Lors de la conduite avec une Cette fonction applique les freins du véhicule aux roues individuelles et, au remorque ou une charge utile, une besoin, réduit la puissance du moteur. Si vibration ou une secousse légère la remorque commence à louvoyer, le au démarrage peut se manifester témoin de contrôle de stabilité...
  • Page 119 Remorquage Nota : Le dépassement de cette Nota : Certains États ou provinces limite peut réduire exigent l'utilisation de freins de considérablement les remorque électriques pour des performances de votre véhicule remorques dont le poids dépasse remorqueur. Une remorque à faible une valeur définie.
  • Page 120 Remorquage Fourgon tronqué E-350 Option Rapport Empatte- Moteur d'essieu de pont PTRA maximal ment arrière arrière Roue 4,10 4,01 m 8 391 kg 6.8L arrière (158 po) (18 500 lb) 4,56 simple 5 897 kg 4,10 Roues (13 000 lb) 4,01 m 6.2L arrière...
  • Page 121 Remorquage Châssis nu E-350 Option Longueur de Rapport Moteur d'essieu l'empatte- de pont PTRA maximal arrière ment arrière 5 897 kg 4,10 Roues (13 000 lb) 6.2L arrière 3,5 m (138 po) 7 711 kg jumelées 4,56 (17 000 lb) Roues 4,10 8 391 kg...
  • Page 122 Remorquage Fourgon tronqué E-450 Option Longueur de Rapport Moteur d'essieu l'empatte- de pont PTRA maximal arrière ment arrière Roues 4,01 m 8 165 kg 6.2L arrière 4,56 (158 po) (18 000 lb) jumelées Roues 4,01 m 9 979 kg 6.8L arrière 4,56 (158 po)
  • Page 123: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Calcul du poids maximal en VÉRIFICATIONS DE charge de la remorque pour REMORQUAGE ESSENTIELLES votre véhicule Pour un remorquage en toute sécurité, 1. Commencez avec le poids total respectez les consignes suivantes : roulant autorisé correspondant • Ne tractez pas de remorque avant à...
  • Page 124 Remorquage Connecteur de remorquage Attelages répartiteurs de poids AVERTISSEMENT Ne réglez jamais un attelage répartiteur de poids à une position où le pare-chocs arrière du véhicule est plus haut qu'avant l'attelage de la remorque. Cela annulerait la fonction de l'attelage répartiteur de poids, avec pour conséquence un comportement imprévisible pouvant causer de graves blessures.
  • Page 125 Nota : Ne fixez pas de chaînes de sécurité La commande de freins de remorque au pare-chocs. Ford est compatibles avec les freins électriques à tambour de remorque Attachez toujours les chaînes de sécurité (de un à quatre essieux) et avec les freins de la remorque au cadre ou aux crochets électrohydrauliques.
  • Page 126 Remorquage La commande de freins de remorque La commande de freins de remorque intégrée, correctement utilisée, produit un montre le réglage du gain, la courbe de freinage régulier et efficace de la remorque puissance et l'état de connexion de la en transmettant aux freins électriques ou remorque dans l'écran d'information.
  • Page 127 Remorquage B : Levier de commande manuelle : Faites Assurez-vous que les freins de la glisser le levier de commande vers la remorque sont en bon état, qu'ils gauche pour actionner les freins fonctionnent normalement et qu'ils électriques de la remorque sont correctement réglés.
  • Page 128 Toutefois, votre garantie Ford ne couvre pas • Réglez le gain avant d'utiliser la ce diagnostic si l'anomalie provient de la commande de freins de remorque pour remorque.
  • Page 129 être installée qu'en usine ou vérifiez minutieusement l'attelage, les par un concessionnaire. La garantie branchements électriques et le serrage Ford ne couvre pas un des écrous de roue de la remorque. dysfonctionnement de la commande dû à une utilisation incorrecte ou à une •...
  • Page 130 Remorquage • Passez à une vitesse inférieure lorsque 2. Serrez le frein de stationnement de vous négociez une pente longue et votre véhicule. prononcée. Ne freinez pas 3. Placez la boîte de vitesses continuellement, car les freins automatique en position de pourraient surchauffer et perdre de leur stationnement (P).
  • Page 131: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage Remorquage de loisirs Remplacez le lubrifiant de pont arrière chaque fois que ce dernier a été immergé Nota : Réglez le système de dans l'eau. L'eau pourrait avoir contaminé chauffage-climatisation en mode de le lubrifiant du pont arrière, qui n'est recyclage d'air pour empêcher les gaz normalement pas vérifié...
  • Page 132: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite Diminuez progressivement la vitesse RODAGE et immobilisez votre véhicule dès que les conditions de sécurité le Vous devez roder les pneus neufs pendant permettent. environ 480 km (300 mi). Votre véhicule pourrait démontrer des comportements 2. Coupez le moteur immédiatement pour inhabituels durant cette période.
  • Page 133: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur Avant de traverser des eaux stagnantes, recommandée. vérifiez la profondeur. N avancez jamais dans l eau si le niveau dépasse la partie • Effectuez chacune des interventions inférieure des moyeux de roue. d'entretien périodique.
  • Page 134 Conseils de conduite Nota : Vérifiez régulièrement les tapis pour AVERTISSEMENTS s'assurer qu'ils sont bien fixés. Les pédales qui ne peuvent pas se déplacer librement peuvent causer la perte de maîtrise du véhicule et augmenter le risque de blessures graves. Fixez le tapis aux deux dispositifs de retenue de sorte qu'il ne puisse pas glisser et interférer avec les pédales.
  • Page 135: Dépannage

    56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche.
  • Page 136: Feux De Détresse

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : En cas d'utilisation lorsque le pied un programme d'assistance véhicule est arrêté, la batterie se décharge.
  • Page 137: Coupure De Carburant

    Dépannage COUPURE DE CARBURANT DÉMARRAGE-SECOURS DU VÉHICULE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Si votre véhicule est impliqué dans une collision, faites vérifier le circuit Les batteries produisent des gaz d'alimentation. Tout manquement explosifs qui peuvent être à l'origine à cet égard pourrait entraîner un incendie, de blessures.
  • Page 138 Dépannage Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque d'endommager le circuit électrique du véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne, en veillant à ce que les deux véhicules ne se touchent pas. Branchement des câbles de démarrage AVERTISSEMENTS...
  • Page 139: Transport Du Véhicule

    Dépannage Démarrage-secours Débranchez le câble de démarrage négatif (-) de la batterie du véhicule en Démarrez le moteur du véhicule de panne. secours et faites-le tourner à un régime 2. Débranchez le câble de démarrage de modéré ou appuyez délicatement sur la borne négative (-) de la batterie l'accélérateur pour conserver le régime d'appoint.
  • Page 140 Dépannage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y reporter pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule.
  • Page 141: Assistance À La Clientèle

    Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 142: En Californie (États-Unis Seulement)

    Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 143: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 144: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 145 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 146: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Trade Services par courriel à Vous pouvez obtenir un guide du l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 147: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    Web http://www.safercar.gov ou Si vous craignez qu'une défectuosité de écrire à l'adresse suivante : votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en Administrator immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules-...
  • Page 148: Fusibles

    Fusibles Nota : Si votre véhicule est équipé d'une TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS batterie jumelée, le débranchement de la DES FUSIBLES batterie principale du compartiment moteur ne coupe pas l'alimentation de tous les Boîtier de distribution électrique circuits. Le boîtier de distribution électrique est AVERTISSEMENTS situé...
  • Page 149 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais — Relais de chargeur de batterie de remorque. — Relais de pompe d'alimentation. — Relais de feu de stationnement de remorque. — Relais de commande auxiliaire n° 4. — Relais de commande auxiliaire n° 3. —...
  • Page 150 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais — Relais d'embrayage de climatisation. — Relais de l'avertisseur sonore (châssis nu). — Relais de contact/démarrage. — Non utilisé. — Non utilisé. Feux de recul. 20 A Embrayage de climatiseur. 10 A Contacteur des feux stop.
  • Page 151 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Commutateur auxiliaire n° 3. 10 A Commutateur auxiliaire n° 4. 15 A Module de commande du groupe motopro- 10 A pulseur - Alimentation de la mémoire d'anomalies. Valve de commande de mise à l'air libre du filtre à...
  • Page 152 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Charge de batterie de remorquage 30 A — Non utilisé. Prise de courant 2 (boîte à gants). 20 A Prise de courant 3 (fourgon tronqué B+). 20 A Prise de courant 1 (tableau de bord). 20 A Véhicule modifié.
  • Page 153 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais — Non utilisé. — Non utilisé. — Diode de pompe d'alimentation. — Non utilisé. — Relais de commande auxiliaire n° 1. Fusible cartouche Fusible A1S Mini fusible Le porte-fusibles est situé à la gauche de Porte-fusibles de l'habitacle la pédale de frein et monté...
  • Page 154 Fusibles E194306 Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais 30 A Onduleur B+. 15 A Inutilisé (pièce de rechange). 15 A Inutilisé (pièce de rechange). 30 A Inutilisé (pièce de rechange). 10 A Porte-fusibles de l'habitacle. Interverrouillage frein-levier sélecteur. 20 A Clignotants.
  • Page 155 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais 15 A Lampes d'accueil. 15 A Éclairage des commutateurs. 10 A Inutilisé (pièce de rechange). 7,5 A Inutilisé (pièce de rechange). Rétroviseurs. 10 A SYNC Module de positionnement GPS. 10 A Inutilisé...
  • Page 156 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais 10 A Commande de freins de remorque. Inutilisé (pièce de rechange). 10 A Contact/démarrage du fourgon tronqué. Module à fréquences radio de l'antidémar- rage. 10 A Chauffage et climatisation. Contact/démarrage du châssis nu n° 1. 20 A Inutilisé...
  • Page 157: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT Remplacez toujours un fusible par un fusible de même calibre. Un E217331 fusible de calibre supérieur peut Si certains accessoires électriques de votre causer de graves dommages au câblage véhicule ne fonctionnent pas, un fusible et provoquer un incendie.
  • Page 158 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 159: Entretien

    Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 160: Aperçu Sous Le Capot

    Entretien 2. Allez à l'avant du véhicule et poussez pour ouvrir le capot. le loquet auxiliaire, au centre de la 3. Soulevez le capot et bloquez-le en calandre supérieure, vers la gauche position à l'aide de la béquille de capot. APERÇU SOUS LE CAPOT E197500 Réservoir de liquide de lave-glace : Voir Vérification du liquide de lave-glace...
  • Page 161: Jauge D'huile Moteur

    Entretien Réservoir de liquide de direction assistée : Voir Vérification du liquide de direction assistée (page 168). Batterie : Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 169). 4. Coupez le contact et patientez 15 minutes, le temps que l'huile se JAUGE D'HUILE MOTEUR dépose dans le carter d'huile.
  • Page 162: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    à fond. 3. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux 4. Au bout de trois secondes, un message exigences de Ford. Voir Capacités et apparaît confirmant que la procédure spécifications (page 227). Il vous de réinitialisation est en cours.
  • Page 163: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Entretien 6. Relâchez les pédales d'accélérateur et Maintenir la concentration de liquide de de frein. refroidissement entre 48 % et 50 %, ce qui équivaut à un point de gel compris Coupez le contact. entre -34°C (-29°F) et -37°C (-35°F). La concentration de liquide de VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE refroidissement doit être vérifiée avec un...
  • Page 164 Tant que le liquide modèles peuvent ne pas être conformes aux de refroidissement n'est pas trouble ou prescriptions de Ford et endommager le contaminé, un tel changement de couleur circuit de refroidissement. Dommages aux ne signifie pas que le liquide de composants qui en résulteraient et qui...
  • Page 165 Entretien Conditions climatiques N'utilisez pas les produits suivants comme rigoureuses substituts au liquide de refroidissement : • Alcool. Si vous conduisez par temps très froid, • Méthanol. considérez ce qui suit : • Saumure. • Il peut s'avérer nécessaire d'augmenter la concentration de liquide de •...
  • Page 166 Entretien Refroidissement à protection Activation du mode de protection totale totale La fonction de protection totale vous AVERTISSEMENTS permet de conduire temporairement votre Le mode de protection totale du véhicule avant l'apparition de dommages moteur doit être utilisé uniquement plus importants. Les distances que le en cas d'urgence.
  • Page 167 Entretien 4. Vérifiez le niveau de liquide de charge élevées. La réduction de la vitesse refroidissement. Si le niveau de liquide dépendra de la charge du véhicule, de la de refroidissement est au repère pente et de la température ambiante. Dans minimal ou en dessous, faites l'appoint ce cas, il n'est pas nécessaire de se ranger immédiatement.
  • Page 168: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien 3. Avec le moteur en marche, le frein de VÉRIFICATION DE L'HUILE DE stationnement serré et votre pied sur BOÎTE DE VITESSES la pédale de frein, placez le levier AUTOMATIQUE sélecteur dans toutes les positions possibles. Laissez à la boîte de vitesses Demandez à...
  • Page 169 Entretien E163742 E163740 Ne conduisez pas votre véhicule si la jauge Pour les véhicules équipés d'une boîte de d'huile ne montre aucune trace d'huile et vitesses à cinq rapports, le niveau d'huile si la température ambiante dépasse 10°C doit être vérifié à la température normale (50°F).
  • Page 170 Entretien E163744 E163745 Les niveaux d'huile qui dépassent la plage Type B de sécurité peuvent entraîner une défaillance de la boîte de vitesses. Un excès d'huile de boîte de vitesses peut causer des problèmes de passage et d'engagement des vitesses et des dommages.
  • Page 171: Vérification Du Liquide De Frein

    à moins que vous n'ajoutiez du liquide. VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE Utilisez uniquement une huile conforme à FREIN la spécification Ford. Voir Capacités et spécifications (page 222). AVERTISSEMENTS N'utilisez pas de liquide de frein autre VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE que le produit recommandé...
  • Page 172: Vérification Du Liquide De Lave-Glace

    Utilisez uniquement une huile conforme à temps froid, la visibilité du pare-brise en la spécification Ford. Voir Capacités et sera affectée et les risques de blessures spécifications (page 227). ou d'accident seront accrus.
  • Page 173 Entretien Nota : Les accessoires ou composants AVERTISSEMENTS électriques ou électroniques ajoutés au Les batteries dégagent des gaz véhicule par le concessionnaire ou le explosifs qui peuvent causer des propriétaire peuvent nuire au rendement et blessures. Par conséquence, à la durabilité de la batterie. n'approchez jamais une flamme, une étincelle ou une substance allumée près Votre véhicule est équipé...
  • Page 174: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Pour amorcer ce nouvel apprentissage : réactualisée. Nous recommandons de débrancher le câble négatif de la batterie Éteignez tous les accessoires et si vous prévoyez d'entreposer votre démarrez le moteur. véhicule durant une période prolongée. 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce Cela minimise la décharge de la batterie qu'il atteigne sa température normale pendant l'entreposage.
  • Page 175: Réglage Des Phares

    Entretien • Remplacez les balais d'essuie-glace au moins une fois l'an pour en optimiser la performance. • Vous pouvez améliorer la performance des essuie-glaces en nettoyant les balais d'essuie-glace et le pare-brise. RÉGLAGE DES PHARES Nous réglons correctement en usine les phares de votre véhicule.
  • Page 176: Dépose D'un Phare

    Entretien 2. Mesurez la hauteur entre le centre de 5. Localisez le dispositif de réglage l'ampoule du phare et le sol, puis tracez vertical de chaque phare. Tournez la un repère horizontal à 2,4 m (8 ft) sur vis de réglage dans un sens ou dans le mur ou l'écran vertical à...
  • Page 177: Remplacement D'une Ampoule

    Entretien Nota : Saisissez l’ampoule uniquement par REMPLACEMENT D'UNE sa base de plastique et n’en touchez pas le AMPOULE verre. L'huile qui se trouve naturellement sur vos mains provoquerait le bris de Condensation dans les blocs l'ampoule au moment de l'allumage des optiques phares.
  • Page 178 Entretien Remplacement des ampoules de Remplacement des ampoules des feux de position et clignotants feux de position latéraux avant E196390 E196388 Assurez-vous que le commutateur Assurez-vous que le commutateur d'éclairage est à la position hors fonction, puis ouvrez le capot. d'éclairage est à...
  • Page 179: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Entretien TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Les ampoules des phares doivent porter la mention « D.O.T. » pour l'Amérique du Nord ou la mention « E » pour l'Europe, appellations qui garantissent le bon rendement du phare, la puissance du faisceau lumineux et une bonne visibilité.
  • Page 180 Entretien Éclairage intérieur Lampe Nom commercial Lampe sous le capot. Lampe de lecture. Plafonnier. Lampe d'aire de chargement. Faites remplacer toutes les ampoules de la planche de bord par votre concessionnaire autorisé. E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 181: Remplacement Du Filtre Àair

    Entretien 2. Ouvrez la bride qui maintient ensemble REMPLACEMENT DU FILTRE À les deux moitiés du boîtier du filtre à air. AVERTISSEMENT Pour éviter d'endommager le véhicule ou de vous blesser, ne faites pas démarrer le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à...
  • Page 182: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 183: Nettoyage De L'extérieur

    Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR • Appliquez un produit nettoyant de Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau qualité supérieure sur les pare-chocs froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH et autres éléments chromés. Respectez neutre, comme le Shampooing superfin les directives du fabricant.
  • Page 184: Cirage

    Entretien du véhicule • N'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²). • Suivez les instructions du fabricant • N'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 185: Nettoyage Des Glaces Et Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien du véhicule • Pulvérisez le shampoing et dégraissant Pour nettoyer le pare-brise et les balais pour moteur Motorcraft® sur toutes d'essuie-glaces : les pièces qui doivent être nettoyées • Nettoyez le pare-brise avec un et rincez avec de l'eau sous pression. nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 186: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu Nettoyez la planche de bord et le verre du et les sièges munis de sacs gonflables tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, latéraux : propre et humide, puis séchez avec un chiffon doux et sec.
  • Page 187: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    Entretien du véhicule 4. Au besoin, utilisez une solution d'eau • Solutions à base d'alcool; savonneuse ou un produit de nettoyage • Solvant ou produit conçu pour le et un chiffon doux et propre que vous nettoyage du caoutchouc, du vinyle ou pressez sur la zone souillée.
  • Page 188: Entreposage Du Véhicule

    Entretien du véhicule Nota : N'utilisez aucun nettoyant pour Nous construisons et testons tous les roues à l'acide fluorhydrique ou hautement véhicules automobiles et leurs corrosifs, laine d'acier, essence ou composants pour vous garantir une détergents domestiques puissants. conduite fiable et régulière. Dans diverses conditions, le remisage à...
  • Page 189 Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les garnitures intérieures pour en prévenir la décoloration. • Vérifiez la charge de la batterie et • Gardez toutes les pièces de rechargez la batterie au besoin. Les caoutchouc exemptes d'huile ou de bornes doivent être propres. solvants.
  • Page 190 Entretien du véhicule • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil. • Vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage. •...
  • Page 191: Jantes Et Pneus

    Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une GÉNÉRALITÉS camionnette dont le centre de gravité est élevé diffère de celle de véhicules de Avis aux propriétaires de véhicules tourisme dans des conditions de conduite utilitaires, fourgons et camions sur route, sur autoroute et hors route.
  • Page 192: Entretien Des Pneus

    Jantes et pneus • Plus haut – pour permettre une plus Ces caractéristiques, qui rendent votre grande capacité de charge et lui véhicule plus polyvalent qu'un véhicule permettre de rouler sur un terrain classique, peuvent aussi rendre sa accidenté sans endommager les maniabilité...
  • Page 193 : Le U.S. Department of Transportation Les indices d'adhérence, du plus exige de Ford qu'il fournisse aux élevé au plus bas, sont AA, A, B et acheteurs les renseignements C. Ils représentent l'aptitude d'un suivants tels que rédigés par le pneu à...
  • Page 194 Jantes et pneus Température A B C Terminologie applicable aux pneus AVERTISSEMENT *Étiquette de pneu : Étiquette L'indice de température pour qui indique la taille des pneus ce pneu est établi pour un d'origine, la pression de gonflage pneu correctement gonflé et qui recommandée et la charge n'est pas surchargé.
  • Page 195 Jantes et pneus *kPa : Kilopascal, unité métrique *Jante : Support métallique de pression d'air. (roue) d'un pneu ou d'un ensemble pneu-chambre à air sur *Lb/po² : Livres par pouce carré, lequel prend place le talon. unité de mesure de pression d'air anglo-saxonne.
  • Page 196 Jantes et pneus Prenons par exemple un pneu de F. 95 : Indique l'indice de charge taille, de capacité de charge et de du pneu. Cet indice renseigne sur code de vitesse P215/65R15 95H. la charge qu'un pneu peut La signification de ces caractères transporter.
  • Page 197 Jantes et pneus représentent la semaine et l'année de fabrication. Par exemple, 317 Indice de km/h (mph) signifie la 31e semaine de l'année vitesse 1997. Après 2000, les nombres 130 (81) comptent quatre chiffres. Par exemple, 2501 signifie la 25e 140 (87) semaine de l'année 2001.
  • Page 198 Jantes et pneus L. Indices d'usure, d'adhérence par le constructeur automobile et de température : indiquée sur l'étiquette d'homologation de sécurité du *Usure de la bande de véhicule (apposée sur le montant roulement : L'indice d'usure de de charnière de porte, le montant la bande de roulement est une de fermeture de porte ou sur le cote comparative qui indique le...
  • Page 199 Jantes et pneus D. Charge maximale en kg (lb) de roues simples à kPa (po/lb²) de pression à froid : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues simples, ce qui signifie un total de deux pneus sur l'essieu arrière.
  • Page 200 Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du pneu. Les nombres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type diagonal. R : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial.
  • Page 201 Gonflez toujours vos pneus à la qu'un manomètre à tirette. pression de gonflage Observez la pression de gonflage recommandée par Ford même si à froid préconisée afin de garantir elle est inférieure à la pression de des performances et une longévité...
  • Page 202 Si la pression des pneus du conducteur. La pression de n'est pas maintenue aux niveaux gonflage à froid ne doit jamais être spécifiés par Ford, un phénomène inférieure à la pression de dandinement du véhicule peut recommandée sur l'étiquette se produire.
  • Page 203 Jantes et pneus Nota : Si vous contrôlez la 5. Recommencez ces opérations pression de vos pneus lorsqu'ils pour chaque pneu, sans oublier la sont chauds, c'est-à-dire après roue de secours. avoir roulé sur plus de 1,6 km Nota : La pression de gonflage de (1,0 mi), ne réduisez jamais la certains pneus de secours est plus pression d'air.
  • Page 204 Jantes et pneus Information sur la pression de Ce type de pneu utilise des câbles gonflage des pneus d'acier dans ses flancs. Ils ne peuvent donc pas être traités AVERTISSEMENT comme des pneus normaux de camionnettes. L'entretien de ce Un pneu gonflé et sa jante type de pneus, incluant le réglage peuvent être très dangereux de la pression de gonflage, doit...
  • Page 205 Jantes et pneus E161437 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 206 Jantes et pneus E161438 Nota : Restez hors de la trajectoire Vérifiez également que les flancs (1) comme illustré. des pneus ne comportent pas de déchirure, coupure, boursouflure Vérification des pneus et des ou autre signe de détérioration ou corps de valve d'usure excessive.
  • Page 207 Jantes et pneus Un entretien du véhicule mal Lorsque les sculptures de bande effectué ou inadéquat peut de roulement sont usées au point également causer une usure que ces bandes d'usure affleurent, anormale des pneus. Contrôlez le pneu est usé et doit être régulièrement l'état de tous vos remplacé.
  • Page 208 Jantes et pneus Vieillissement décrivent les caractéristiques fondamentales du pneu en plus AVERTISSEMENT de fournir un numéro d'identification DOT relatif aux Les pneus se dégradent au fil normes de sécurité qui peut être du temps, en fonction de utilisé en cas de rappel du pneu. divers facteurs au cours de leur durée de vie utile, tels que la Cette inscription débute par les...
  • Page 209 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS pneus tous terrains) que ceux Pour une pression de montés à l'origine par Ford. La montage qui dépasse de plus taille des pneus et des roues de 1,38 bar (20 lb/po²) la pression recommandée est inscrite sur maximale, confiez le montage à...
  • Page 210 à cinq deuxième monte. secondes. L'utilisation de roues ou de pneus Ne faites pas patiner les non recommandés par Ford peut roues à plus de 55 km/h nuire au fonctionnement du (34 mph). Les pneus pourraient système de surveillance de éclater et infliger des blessures à...
  • Page 211 Jantes et pneus Dangers potentiels sur Réglage de la géométrie des l'autoroute roues Peu importe la prudence dont Le fait de heurter une bordure de vous faites preuve au volant, la trottoir ou un nid-de-poule secoue possibilité d'une crevaison sur le train avant et peut fausser la l'autoroute ne peut être écartée.
  • Page 212 Jantes et pneus Permutation des pneus Nota : Il est possible que votre véhicule soit muni d'un ensemble AVERTISSEMENT jante et pneu de secours de taille différente de celle des autres roues Si des pressions différentes du véhicule. Un ensemble jante et pour les pneus avant et pneu de secours de taille différente arrière sont inscrites sur l'étiquette...
  • Page 213 Jantes et pneus Véhicules à propulsion arrière, roues jumelées - Permutation des six pneus (pneus avant en haut du schéma). Si votre véhicule est équipé de roues arrière jumelées, il est recommandé de permuter les pneus avant et arrière (par paires) latéralement seulement.
  • Page 214: Utilisation De Chaînes Àneige

    Ne retirez jamais véhicule. L'utilisation de tout modèle de ces éléments lorsque vous utilisez des pneus pneu ou de jante non préconisé par Ford hiver ou des chaînes à neige sur votre peut compromettre la sécurité et le véhicule.
  • Page 215: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Jantes et pneus Par mesure de sécurité additionnelle, votre SYSTÈME DE SURVEILLANCE véhicule est doté d'un système de DE LA PRESSION DES PNEUS surveillance de la pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin de (Selon l’équipement) sous-gonflage lorsqu'au moins un pneu est nettement sous-gonflé.
  • Page 216 Jantes et pneus Changement de pneus équipés du Lorsque le témoin d'anomalie est allumé, système de surveillance de la le système peut ne pas être en mesure de détecter ou de signaler la basse pression pression des pneus d'un pneu. Des anomalies du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) peuvent survenir pour diverses raisons, y compris le montage de pneus ou...
  • Page 217 Jantes et pneus témoin indique que vos pneus sont Pour rétablir toutes les fonctions du sous-gonflés et qu'ils doivent être gonflés système de surveillance de la pression des à la pression recommandée par le pneus, faites remplacer le pneu fabricant. Même si le témoin s'allume et endommagé...
  • Page 218 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée, comme il est précisé...
  • Page 219: Remplacement D'une Roue

    Jantes et pneus Lorsque vous gonflez vos pneus REMPLACEMENT D'UNE ROUE Lorsque vous gonflez vos pneus (à une AVERTISSEMENT station-service ou dans votre garage, par exemple), le système de surveillance de Pour déterminer les pressions de la pression des pneus peut ne pas réagir gonflage requises pour votre immédiatement.
  • Page 220 • La tenue de route, la stabilité et la ceux fournis en première monte par Ford. capacité de freinage; Lorsqu'une roue de secours de taille •...
  • Page 221 Jantes et pneus Procédure de remplacement d'une Lorsque vous roulez avec une roue de roue secours de dimensions normales mais différente, il ne faut pas : AVERTISSEMENTS • Dépasser 113 km/h (70 mph); Lorsqu'une des roues avant est • Monter plus d'une roue de secours soulevée, la boîte de vitesses seule différente à...
  • Page 222 Jantes et pneus Dépose de la roue à plat Point de levage Stationnez le véhicule sur une surface plane, serrez le frein de stationnement et allumez les feux de détresse. 2. Placez la boîte de vitesses en position de stationnement (P) et arrêtez le moteur.
  • Page 223 Jantes et pneus Points de levage sur l'essieu arrière : E-350 et E-450 à roues arrière jumelées. Installation de la roue de secours Consultez les diagrammes ci-dessus pour localiser le point de levage approprié pour votre véhicule. 2. Soulevez votre véhicule en faisant tourner l'écrou du cric dans le sens des aiguilles d'une montre à...
  • Page 224: Spécifications Techniques

    Jantes et pneus SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Caractéristiques de couple de serrage des écrous de roue AVERTISSEMENT Lors de la pose d'une roue, enlevez toujours la corrosion, la saleté ou les corps étrangers logés sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue.
  • Page 225: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 6.2L Moteur Moteur V8 6,2 L Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-5-4-8-6-3-7-2 Système d'allumage Bobine directe Écartement des électrodes 0,041-0,047 in (1,04-1,20 mm) Taux de compression 9,8:1 Cheminement de la courroie d'entraînement E163761 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 6.8L Moteur 6.8L V10 Cylindrée (po³)
  • Page 226: Pièces Motorcraft - 6.2L

    WW-2005 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 227: Pièces Motorcraft - 6.8L

    WW-2005 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 228: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 229: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses se trouve Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
  • Page 230: Capacités Et Spécifications - 6.2L

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 6.2L Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul le personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 231 Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène 0,85 kg (1,9 lb) Huile pour compresseur de frigorigène 237 ml (8,0 fl oz) Huile pour compresseur de frigorigène 473 ml (16,0 fl oz) (préaménagement) Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges d'huile. Remplissez les essieux arrière à...
  • Page 232 Capacités et spécifications Spécification CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein haute performance pour véhicules auto- mobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft® PM-20 Liquide de direction assistée et WSS-M2C938-A Huile de boîte automatique (É.-U. et Mexique) : MERCON LV Huile de boîte automatique MERCON LV Motorcraft®...
  • Page 233 Capacités et spécifications Spécification Frigorigène R-134a Motorcraft® CYN-16-R Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur de frigorigène : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft® YN-12-D Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (États-Unis) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant...
  • Page 234 Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire à l'efficacité du freinage et ne pas répondre aux exigences...
  • Page 235: Capacités Et Spécifications - 6.8L

    Capacités et spécifications E240523 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 6.8L AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul le personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 236 Capacités et spécifications Élément Contenance M70HD (M273HD) E-450 Huile pour pont classique Dana 3,1 L (6,6 chopines) M70FF (M267FF) E-350 Huile pour pont classique Dana 4,6 L (9,7 chopines) M70HD (M273HD) E-450 Liquide lave-glace Remplissez selon les recommandations Réservoir de carburant 151 L (40 gal) Réservoir de carburant 208 L (55 gal)
  • Page 237 Capacités et spécifications Spécification Huile moteur en option (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur 100 % synthétique Motorcraft® SAE 5W- XO-5W30-QFS Huile moteur en option (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique Motorcraft® SAE 5W-30 CXO-5W30-LFS12 Liquide de refroidissement (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 238 Capacités et spécifications Spécification Lubrifiant de première qualité Motorcraft® SAE 80W-90 pour pont arrière CXY-80W90-1L Liquide lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A Concentré de lave-glace de première qualité avec agent amérisant Motorcraft® ZC-32-B2 Liquide lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide lave-glace de première qualité Motorcraft® CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (États-Unis) : WSH-M17B19-A...
  • Page 239 • Des niveaux d'émissions accrus; garantie de votre véhicule. • Une réduction du rendement du Nota : Ford recommande d'utiliser le moteur; liquide de frein haute performance DOT 4 • Une augmentation de la à basse viscosité (LV) ou un équivalent consommation de carburant;...
  • Page 240 Capacités et spécifications E240523 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 241: Chaîne Audio

    Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué...
  • Page 242: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/Sync

    Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière Si vous gravez vos propres disques MP3 et directe du soleil ou à la chaleur pendant WMA, il est important de comprendre une longue période. comment la chaîne audio lit les structures créées.
  • Page 243 Chaîne audio E169515 Éjection : Éjection : Fente de CD : Vous permet d'insérer un disque compact. TUNE : Appuyez sur ce bouton pour rechercher une station dans la bande de fréquence radio. Le système s'arrête à la première station qu'il trouve dans cette direction.
  • Page 244 Chaîne audio Remarque : SPEEDVOL vous permet d'ajuster le volume de la radio de manière à compenser pour l'intensité croissante du bruit à mesure que la vitesse du véhicule augmente. La fonction Piste-dossier n'est disponible que pour les fichiers MP3, en mode lecteur de disques compacts.
  • Page 245: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm

    Chaîne audio TEXT/SCAN : En modes radio, lecteur de disques compacts et MP3, maintenez cette touche enfoncée pour entendre un bref extrait des stations de radio, des pistes du disque compact ou des fichiers MP3. En modes lecteur de disques compacts et MP3, appuyez brièvement sur cette touche pour afficher le titre de la piste, le nom de l'artiste et le titre du disque.
  • Page 246 Chaîne audio E163157 HORLOGE : Appuyez sur ce bouton pour afficher l'horloge. Pour régler l'heure, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que les heures se mettent à clignoter. Appuyez sur les touches fléchées pour régler les heures, puis faites de même pour régler les minutes.
  • Page 247: Radio Numérique

    Chaîne audio Lorsque les diffusions HD Radio sont RADIO NUMÉRIQUE (Selon actives, vous pouvez accéder aux fonctions l’équipement) suivantes : • Balayage vous permet d'écouter un Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas bref extrait de toutes les stations offertes dans tous les marchés.
  • Page 248 Chaîne audio Réception et stations HD Radio - Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez la station HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 249 Chaîne audio Problèmes de station potentiels Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est augmentation et diminution...
  • Page 250: Radio Par Satellite

    étrangères. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont des marques La radio satellite SiriusXM® diffuse une déposées de DTS. Ford Motor Company variété de chaînes de radio satellite de et DTS ne sont pas responsables du musique, de nouvelles, de sports, de contenu diffusé...
  • Page 251 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n'est modalités d'abonnement prolongées (des aucunement responsable de ces frais de service sont exigés), le lecteur changements de programmation.
  • Page 252 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
  • Page 253: Port Usb

    Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Aucune station detect. Tous les canaux dans la Servez-vous du guide des catégorie sélectionnée sont canaux pour désactiver la Vérif. guide canaux ignorés ou verrouillés. fonction de verrouillage ou de saut pour ce canal. Abonnement mis à...
  • Page 254: Sync

    SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • D'accéder aux contacts du répertoire Le SYNC est un système de et à la musique au moyen de communications à bord du véhicule qui commandes vocales. interagit avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth et votre lecteur •...
  • Page 255 SYNC (Selon l’équipement) Renseignements relatifs à la La disponibilité des applications sécurité compatibles AppLink varie selon le marché. AVERTISSEMENT Assurez-vous de consulter le manuel de La distraction au volant peut avoir votre appareil avant de l'utiliser avec pour conséquence une perte de SYNC.
  • Page 256: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC (Selon l’équipement) Renseignements sur la Indépendamment de Ford et de Ford du confidentialité Canada, d'autres organismes pourraient demander l'accès à cette information. Pour Lorsqu'un téléphone cellulaire est obtenir plus de renseignements sur la connecté au SYNC, le système crée un confidentialité, consultez les chapitres qui...
  • Page 257 SYNC (Selon l’équipement) À l'invite, vous pouvez énoncer l'une des instructions suivantes : Commande vocale Si vous voulez que le système effectue ce qui suit Système audio Bluetooth Écouter de la musique en continu depuis votre téléphone. Annuler Annuler la commande en cours. (applications [[pour] Accéder aux applications mobiles.
  • Page 258 SYNC (Selon l’équipement) Interaction et rétroaction du Le réglage par défaut est défini à un niveau système plus élevé d'interaction pour faciliter l'utilisation initiale du système. Vous L'équipement fournit de l'information par pouvez modifier ces réglages en tout le biais de tonalités, de messages-guides, temps.
  • Page 259: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) Lorsque le niveau de certitude du système Par exemple, « Dites 1 après la tonalité est analogue à celui de plusieurs options, pour appeler Jean Tremblay à son domicile. il crée des listes de descripteurs en Dites 2 après la tonalité pour appeler Jean fonction de votre commande vocale.
  • Page 260 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Assurez-vous d'établir le contact et Nota : Pour faire défiler les menus, appuyez de mettre la radio en fonction. Mettez la sur les flèches haut et bas de votre chaîne boîte de vitesses en position de audio.
  • Page 261 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre PARAM TÉLÉPH Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK. AJOUT APP. Appuyez sur la touche OK. Lorsque le message suivant s'affiche à...
  • Page 262 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Commande vocale Appeler ___ sur le mobile [Message de] Notification des para- mètres [du téléphone] activée Appeler ___ À un autre numéro [Message de] Notification des para- Composer mètres [du téléphone] désactivée Aucune de ces commandes n'est [Définir les] Paramètres de sonnerie [du disponible si l'information de votre téléphone]...
  • Page 263 SYNC (Selon l’équipement) Établissement d'un appel Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Appeler ___ Cette commande n'est disponible que lorsque le télécharge- ment de l'information téléphonique au moyen de Bluetooth est terminé.
  • Page 264 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description EN ATTENTE Appuyez sur la touche OK pour mettre un appel actif en attente. COMB. APP. Joindre deux appels. SYNC prend en charge un maximum de trois interlocuteurs par appel à plusieurs interlocuteurs ou conférence téléphonique.
  • Page 265 SYNC (Selon l’équipement) Accès aux fonctions à partir du d'envoyer des messages texte ainsi que menu du téléphone d'accéder aux paramètres du téléphone et des systèmes. Vous pouvez aussi Le menu de téléphone permet de accéder à des fonctions avancées, par recomposer un numéro, d'accéder à...
  • Page 266 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description numéro de téléphone souhaitée s'affiche, appuyez sur OK. Le numéro de téléphone qui est enregistré sous l'étiquette sélectionnée s'affiche sur l'écran. Appuyez sur OK pour composer ce numéro. Pour chercher un nom dans votre répertoire, sélectionnez : RECHERCHER Appuyez sur OK.
  • Page 267 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description SYNC-Apl Accédez au portail des services SYNC où vous pouvez demander divers types de renseignements, par exemple des rapports de circulation routière et des itinéraires. Assist. 911 Passez automatiquement un appel d'urgence à un préposé du service d'urgence 911 après un accident.
  • Page 268 SYNC (Selon l’équipement) Pour que SYNC lise le message au moyen de commandes vocales, appuyez sur la touche de commande vocale puis, à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Lecture des messages SYNC vous lit le message texte le plus récent. Pour ouvrir le message texte, appuyez sur OK afin de le recevoir et l'ouvrir.
  • Page 269 Le système envoie chaque message texte avec la signature suivante : Ce message a été envoyé depuis mon véhicule Ford. CHARGER SMS Vous permet de télécharger vos messages non lus dans SYNC. Pour télécharger les messages, appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option.
  • Page 270 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre et description PARAM Appuyez sur la touche OK. TÉLÉPH Sélectionnez parmi ce qui suit : ÉTAT TÉL. Affichez le fournisseur de service, le nom, la puissance du signal, le niveau de charge de la batterie du téléphone et l'état d'itinérance de votre téléphone relié.
  • Page 271 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description SUPPR RPRT Appuyez sur la touche OK pour supprimer le réper- toire actuel et l'historique des appels. Lorsque l'option Supprimer le répertoire s'affiche, appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection. SYNC vous renvoie au menu Paramètres du téléphone.
  • Page 272 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche de téléphone pour accéder au menu Téléphone, utilisez les touches de défilement jusqu'à : Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez parmi ce qui suit : AJOUT APP.
  • Page 273 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option. RETOUR Quittez le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h). Vous ne pouvez relier qu'un appareil à...
  • Page 274 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Langues Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les langues. Sélectionner l'anglais, le français ou l'espagnol. Une fois la langue choisie, tous les messages et invites à l'écran de la radio s'affichent dans cette langue.
  • Page 275: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 276 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Voir Dispositifs de retenue d'un sac gonflable (sauf les sacs supplémentaires (page 33). Ce chapitre gonflables pour les genoux et les ceintures contient d'importants renseignements sur de sécurité gonflables arrière [selon le déploiement des sacs gonflables.
  • Page 277 SYNC (Selon l’équipement) • un téléphone activé Bluetooth relié doit La fonction Assistance 911 peut ne pas être muni d'une couverture de réseau fonctionner si : adéquate et d'un niveau de charge de • Votre téléphone cellulaire ou le pile et de puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 278 SYNC (Selon l’équipement) Bilan du véhicule (selon Nota : En raison de la période de rodage l'équipement, États-Unis nécessaire à votre véhicule, vous ne serez seulement) peut-être pas en mesure de créer un bilan du véhicule avant que le compteur AVERTISSEMENT kilométrique n'atteigne 200 miles.
  • Page 279 Mesure à prendre et description Bilan du véhicule Le système exécute un bilan des systèmes de diagnostic de votre véhicule et en transmet les résultats à Ford, qui les combine aux renseignements d'entretien périodique, aux rappels en instance, à d'autres programme après-vente spéciaux et aux éléments d'inspection du véhicule qui n'ont...
  • Page 280 être utilisés. Visitez www.syncmyride.com pour vous enregistrer Lorsque vous exécutez un Bilan du et vérifier votre admissibilité aux services véhicule, Ford Motor Company peut gratuits. Des tarifs de téléphonie standard recueillir votre numéro de téléphone et de messagerie peuvent s'appliquer. Un cellulaire (pour traiter votre demande de abonnement pourrait être exigé.
  • Page 281 Modalités des services SYNC à www.syncmyride.com. l'adresse www.syncmaroute.ca. Si vous ne voulez pas que Ford ou ses fournisseurs de service recueillent les données d'itinéraire de votre véhicule ou d'autres renseignements identifiés dans les modalités, ne vous abonnez pas à ce service et ne l'utilisez pas.
  • Page 282 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Services Vous permet de retourner au menu principal de Services. aide Vous permet de recevoir de l'aide au sujet du système. Vous pouvez énoncer l'une des commandes vocales qui s'affichent entre des parenthèses de début et de fin et séparées par le symbole |.
  • Page 283 SYNC (Selon l’équipement) Réception des directives virage après virage Lorsque vous êtes connecté aux Services SYNC, appuyez sur la touche de téléphone et, à l'invite, énoncez : Commande vocale Mesure à prendre et description Itinéraires Pour recevoir l'itinéraire menant à un lieu. Lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 284 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Vous pouvez également être invité à parler à un préposé lorsque le système ne trouve aucune donnée correspondant à votre demande vocale. La fonction Assistance du préposé est une caractéristique de votre abonnement aux services SYNC.
  • Page 285: Sync™ Applink

    SYNC (Selon l’équipement) Conseils rapides relatifs aux services SYNC Conseils rapides relatifs aux services SYNC Personnalisation Vous pouvez personnaliser la fonction de Services pour obtenir un accès plus rapide aux renseignements que vous utilisez le plus souvent ou que vous préférez. Vous pouvez enregistrer des points d'adresse, tels que le bureau ou le domicile.
  • Page 286 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à l'aide du menu du Option de menu téléphone l'intermédiaire de SYNC, Appuyez sur le bouton de téléphone vous pouvez accéder au pour accéder à l'affichage du menu de menu d'une application en téléphone SYNC. Vous pouvez alors appuyant sur le bouton faire défiler les options jusqu'à...
  • Page 287: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler la liste jusqu'à ce que bas ». « Menu » suivi du nom de l'application Pour plus de renseignements, s'affiche (par exemple, Menu Sticher), puis rendez-vous sur : appuyez sur le bouton OK. À partir de cette option, vous pouvez accéder aux fonctions Site Web associées à...
  • Page 288 SYNC (Selon l’équipement) E142599 Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description USB [1] Vous pouvez maintenant écouter votre musique en énonçant une des commandes vocales appropriées. Consultez les commandes vocales relatives aux médias.
  • Page 289 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Expl. USB Msque smlre RETOUR Quitter le menu actuel. Quel morceau est lu? Lors de la lecture d'une piste, vous pouvez demander au système de quoi il s'agit. Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à...
  • Page 290 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Commande vocale [Lire la] Piste suivante Musique Le système compile une similaire sélection et effectue ensuite la lecture de musique simi- Relecture [Activée] laire à celle provenant Relecture désactivée actuellement du port USB en utilisant les métadonnées Lecture aléatoire [Activée] indexées.
  • Page 291 SYNC (Selon l’équipement) Fonctions du menu multimédia Commande vocale Le menu multimédia vous permet de Lire sélectionner la source média, la façon dont vous souhaitez écouter la musique, par [Lire la] Piste suivante exemple par artiste, genre, lecture [Lire la ] Piste précédente aléatoire ou répétition, et d'ajouter, de relier ou de supprimer des appareils.
  • Page 292 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description SYNC entrée de Appuyez sur la touche OK pour sélectionner ligne et effectuer la lecture de musique à partir de votre lecteur de musique portatif par les (selon l'équipe- haut-parleurs du véhicule. ment) Param.
  • Page 293 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Accéder aux listes du menu des appareils Bluetooth ainsi qu'aux listes du menu Avancé. QUITTER MENU Appuyez sur OK pour quitter le menu multimédia. La durée de cette procédure dépend du volume de la source à indexer. Si la lecture automatique est activée, vous pouvez écouter le contenu déjà...
  • Page 294 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Artistes Trier tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Après avoir fait votre sélection, le système établit la liste et effectue la lecture de tous les artistes et de toutes les pistes par ordre alphabétique.
  • Page 295 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Pistes Rechercher une piste indexée spécifique et la lire. SYNC affiche la liste alphabétique des pistes en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise par ordre alphabétique.
  • Page 296 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche AUX, puis sur la multimédia. touche Menu pour accéder au menu Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à : Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK.
  • Page 297 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. RETOUR Quitter le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h).
  • Page 298: Dépannage Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK et faites défiler toutes les langues disponibles pour sélectionner la langue voulue. 2. Appuyez sur la touche OK lorsque la langue voulue s'affiche à l'écran. 3. Si vous modifiez le paramètre de la langue, l'écran affi- chera un message pour indiquer la mise à...
  • Page 299 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le bruit ambiant est excessif Il est possible que les Consultez la section qui durant un appel. réglages de commande traite des réglages audio audio de votre téléphone dans le mode d'emploi de nuisent au fonctionnement votre téléphone.
  • Page 300 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 301 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. La messagerie texte ne Cette fonction dépend du Visitez le site Web pour fonctionne pas sur SYNC. téléphone. consulter les renseigne- Il peut s'agir d'une anomalie ments concernant la du téléphone.
  • Page 302 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. SYNC ne reconnaît pas mon Il s'agit d'une limitation Assurez-vous de ne pas dispositif lorsque j'établis le relative à...
  • Page 303 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) J'ai reçu un message texte Vous n'avez pas activé votre Il s'agit d'une fonction indiquant que je n'ai pas compte sur le site Web.
  • Page 304 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce Vous n'avez pas activé ce Il s'agit d'une fonction publicitaire lorsque j'ai téléphone pour ce service.
  • Page 305 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Après avoir appuyé sur l'icône de voix, attendez que la tonalité retentisse et que le message ÉCOUTE appa- raisse avant d'énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne sera pas enregi- strée dans le système.
  • Page 306 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système peut ne pas Assurez-vous que vous interpréter le nom de la énoncez les entrées exacte- même façon que vous ment comme elles sont l'énoncez. enregistrées. Par exemple, Les entrées de votre réper- si vous enregistrez un toire sont peut-être très...
  • Page 307 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Mon téléphone est Parfois, les applications ne Fermez et redémarrez les...
  • Page 308 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) applications ont une option « Quitter », sélectionnez-la puis redémarrez l'applica- tion. Si l'application n'offre pas cette option, vous pouvez aussi imposer la « fermeture manuelle » de l'application en sélection- nant «...
  • Page 309 Si l'application a un tions mobiles de SYNC. pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC », avez plus d'applications désactivez-le dans le menu AppLink sur votre téléphone des paramètres de l'applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth tion sur le téléphone.
  • Page 310: Accessoires

    Ford autorisés sous licence, et ne crée pas en usine ou à la main-d'œuvre, ainsi que ou ne teste pas ces accessoires en fonction tout composant endommagé...
  • Page 311: Commutateurs Auxiliaires

    (PTAC ou PMAE sur l'étiquette accessoires ou composants électriques d'homologation de votre véhicule. ou électroniques autres que des Demandez des renseignements accessoires ou composants Ford à supplémentaires à ce sujet à un votre véhicule, vous risquez de concessionnaire autorisé. compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie.
  • Page 312 émetteurs radio. Si établissez le contact, que le moteur tourne vous équipez votre véhicule d'un ou non. Ford recommande cependant de appareil de ce type, celui-ci doit être laisser tourner le moteur afin d'entretenir conforme aux réglementations de la le niveau de charge de la batterie lorsque commission fédérale des...
  • Page 313 Vert/ 30 A brun AUX 3 CAC07 Violet/ 10 A vert AUX 4 CAC08 Brun 15 A Pour en savoir plus sur les commandes auxiliaires, rendez-vous sur https://www.fleet.ford.com/truckbbas/. E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 314: Ford Protect Ford Protect

    Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 315 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
  • Page 316 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 317: Entretien De Votre Véhicule

    Motorcraft d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi entretenir votre des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d'entretien surpassent.
  • Page 318 étrangères. d'essais mécaniques réalisés par des Veillez à remplacer les huiles et les liquides équipes spécialisées. Ford se base sur ces de votre véhicule aux intervalles prescrits essais pour définir le kilométrage le mieux ou au moment d'une réparation. Le rinçage approprié...
  • Page 319 Entretien de votre véhicule Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours). Niveau de liquide lave-glace. Tous les six mois Connexions de batterie.
  • Page 320 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint Courroie(s) d'entraînement des accessoires Fonctionnement de l'avertisseur sonore Rendement de la batterie Radiateur, refroidisseur et flexibles du réchauffeur et du système de climatisation Éléments de suspension pour les fuites ou Filtre à air du moteur les dommages Échappement Direction et timonerie...
  • Page 321: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Entretien Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus , inspectez l'usure des pneus et mesurez la profondeur Tous les de sculpture de la bande de roulement. 12 000 km (7 500 mi) Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler tout bruit, usure, jeu ou frottement anormal.
  • Page 322 Entretien de votre véhicule Autres éléments d’entretien Remplacez le liquide de refroidissement du moteur. Tous les 168 000 km Vérifiez l'état des courroies d'entraînement des acces- (105 000 mi) soires. Vidangez le liquide de boîte automatique. Remplacez le filtre de boîte automatique. Remplacez les courroies d'entraînement des accessoires Tous les 240 000 km si elles n'ont pas été...
  • Page 323: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule Exécutez les interventions indiquées dans ENTRETIEN PÉRIODIQUE — les tableaux suivants au moment précisé CONDITIONS DE CONDUITE ou dans les 4 800 km (3 000 mi) après RIGOUREUSES l'affichage du message de vidange d'huile requise à l'écran d'information. Si vous utilisez principalement votre •...
  • Page 324 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules commerciaux (véhicules de livraison, taxis ou véhicules de patrouille). Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme il est indiqué...
  • Page 325 Exceptions l'expiration de la durée de vie utile de votre véhicule. Cependant, Ford conseille Le programme d'entretien normal vivement de faire effectuer et noter toutes comporte plusieurs cas d'exceptions : les opérations d'entretien aux intervalles...
  • Page 326: Dossier D'entretien Périodique

    Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
  • Page 327 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 328 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 329 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 330 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 331 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 332 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 333 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 334 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 335 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 336: Appendices

    Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique (Règlement 10 ONU ECE ou tout autre AVERTISSEMENTS législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout Ne placez aucun objet et n'installez équipement installé...
  • Page 337 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 338: Contrat De Licence De L Utilisateur Final

    CONTRAT DE LICENCE DE médias associés, les documents imprimés, la documentation L’UTILISATEUR FINAL électronique ou disponible en ligne (« LOGICIEL FORD ») sont protégés Contrat de licence d'utilisateur par des lois et des traités final SYNC internationaux sur la propriété...
  • Page 339 Tous droits réservés. le désassemblage : Vous n'êtes pas • Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et autorisé à procéder à une les LOGICIELS TIERS sont ci-après rétroingénierie du LOGICIEL, à le désignés, collectivement ou décompiler ou à...
  • Page 340 • Résiliation : Sans porter atteinte à soit dans le cadre des services tous autres droits, FORD MOTOR d'assistance produit liés au LOGICIEL COMPANY ou MS peuvent résilier cette ou à des services connexes. MS,...
  • Page 341 Internet du LOGICIEL après la date à laquelle vous obtenez votre copie initiale du LOGICIEL (« Composants Supplémentaires »). Si FORD MOTOR COMPANY ou des fournisseurs de logiciels et services tiers vous fournissent ou rendent disponibles des Composants Supplémentaires et qu'aucune autre condition relative à...
  • Page 342 APPAREIL par d'accéder par le biais du LOGICIEL peut FORD MOTOR COMPANY sous forme de être régie par les conditions d'utilisation puce de mémoire morte, de CD, par respectives afférentes à...
  • Page 343 Adobe marque de commerce ou marque de Contient les technologies Adobe® [Flash® service de FORD MOTOR COMPANY, MS, Player] ou [AIR®] par Adobe Systems Microsoft Corporation, des fournisseurs de Incorporated. Ce [produit sous licence] logiciels ou services tiers, leurs sociétés...
  • Page 344 à Microsoft® Windows® Mobile pour l'automobile peut distraire de l'attention qui doit être portée à la route et potentiellement Le système Ford SYNC contient un logiciel entraîner un accident ou d'autres concédé sous licence au fabricant FORD conséquences graves. Ne modifiez pas les MOTOR COMPANY par une entreprise réglages du système et n'entrez pas de...
  • Page 345 Appendices Utilisation des fonctions de Sécurité routière : N empruntez pas les reconnaissance vocale : Le logiciel de itinéraires suggérés s'ils impliquent des reconnaissance vocale est manœuvres illégales ou dangereuses ou intrinsèquement statistique et donc sujet s'ils vous placent dans des situations à...
  • Page 346 Appendices « vous » et « votre/vos » dans le présent sûres, dangereuses, illicites ou de quelque document désignent vous-même, vos manière que ce soit incompatibles avec ce employés, agents et entrepreneurs, et Contrat; (e) installer le GPS et tous les toute autre entité...
  • Page 347 Appendices 4. Avis de non-responsabilité Contrat. Vous déclarez que vous utiliserez le Logiciel Telenav seulement à des fins Dans la pleine mesure où le permet la loi, d'affaires personnelles ou de loisir, et vous en aucun cas Telenav, ses concédants de vous engagez à...
  • Page 348 Appendices AUX DROITS DE TIERS CONCERNANT LE LIMITATION DES DOMMAGES LOGICIEL TELENAV. Certaines juridictions ACCESSOIRES OU CONSÉQUENTS; LES n'autorisent pas la dénégation de LIMITATIONS OU LES EXCLUSIONS responsabilité s'agissant de certaines MENTIONNÉES CI-DESSUS POURRAIENT garanties; cette limitation pourrait de ce DONC NE PAS S'APPLIQUER DANS fait ne pas s'appliquer dans votre cas.
  • Page 349 Appendices 7. Cession incitation, préclusion ou autrement, et Telenav et ses fournisseurs ainsi que ses Vous ne pouvez pas revendre, céder ou concédants de licence réservent par la transférer ce Contrat ou aucun de vos présente tous leurs droits respectifs autres droits ou obligations, sauf en intégralité, que les licences accordées explicitement en lien avec votre transfert permanent du...
  • Page 350 Appendices Les Données concernant les régions du Canada incluent l'information obtenue Les titres de ce Contrat figurent pour avec la permission des autorités référence uniquement, ne seront pas canadiennes, parmi lesquelles : © Sa considérés comme faisant partie de ce Majesté...
  • Page 351 Appendices Non-garantie objectifs similaires. Par conséquent, mais sous réserve des restrictions mentionnées Les présentes Données vous sont fournies dans les paragraphes suivants, vous « en l'état » et vous consentez à les utiliser convenez de ne pas autrement reproduire, à vos propres risques. Telenav et ses copier, modifier, décompiler, concédants de licence (y compris leurs désassembler, créer tout travail dérivé, ni...
  • Page 352 Appendices Exhaustivité du Contrat DE CES INFORMATIONS, OU DE TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, REVENUS, Ces conditions générales constituent CONTRATS OU ÉPARGNE OU DE TOUT l'intégralité du Contrat entre Telenav (et AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ses concédants de licence, y compris leurs ACCESSOIRE, PARTICULIER OU propres concédants de licence et CONSÉCUTIF DÉCOULANT DE VOTRE...
  • Page 353 Appendices I. Territoire des États-Unis/Canada AVIS D'UTILISATION A. Données des États-Unis. Les Moda- NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT lités de l'utilisateur final pour toute OU FOURNISSEUR) : HERE Application comprenant des Données ADRESSE DU CONTRACTANT (FABRI- pour les États-Unis doivent comprendre CANT OU FOURNISSEUR) : c/o Nokia, les avis suivants : 425 West Randolph Street, Chicago, Illi-...
  • Page 354 Appendices garantie, déclaration ou garantie de 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf quelque sorte, explicite ou implicite, accord contraire entre les parties, découlant de la loi ou autrement, relativement à la fourniture de toute incluant sans s'y limiter, l'efficacité, partie des Données pour le Territoire l'intégralité, la précision ou du Canada aux utilisateurs finaux...
  • Page 355 Appendices données ou de ces Données. Les II. Mexique. La disposition suivante concédants de licence, incluant Sa s'applique aux Données pour le Mexique, Majesté, Postes Canada et NRCan, qui comprennent certaines données de ne doivent pas être tenus respon- l'Instituto Nacional de Estadística y sables, sous quelque forme que ce Geografía («...
  • Page 356 Appendices A. Avis de tierce partie. Certaines ou les applications de gestion d'actifs toutes les copies des Données ou de commerciaux mobiles, les applications l'emballage en relation avec les prése- de centre d'appel, les applications télé- ntes doivent contenir l'avis de tierce matiques, les applications Internet pour partie mentionné...
  • Page 357 Appendices la condition que le Client conclue, et se C. Application de l'Ordnance Survey. conforme à, un contrat écrit distinct Sans restreindre la Section IV(B) ci- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer dessus, pour ce qui a trait aux Données et vendre des cartes au format papier, pour le Territoire de la Grande-Bretagne, que le Client paie à...
  • Page 358 Appendices Grande- « Contains Ordnance ndent du respect par le Client de toutes Bretagne Survey data © Crown les lois et tous les règlements en vigueur, copyright and database incluant, mais sans limitation, toute right 2010 Contains Royal licence ou approbation requise pour Mail data ©...
  • Page 359 Appendices Garantie limitée VII. Territoire de la Chine NAV2 garantit que (a) les Données Usage personnel uniquement s'exécuteront correctement avec les Vous convenez d'utiliser ces Données avec documents écrits connexes pour une [insérer le nom de l'application du client] période de quatre-vingt-dix (90) jours à exclusivement à...
  • Page 360 Appendices Restriction de l'exportation USAGE PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines Vous acceptez de n'exporter, vers aucune exclusions de garantie peuvent ne pas être destination, aucune partie des Données autorisées en vertu de la loi en vigueur et, qui vous sont fournies ou aucun produit dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus direct qui en découle, sauf en conformité...
  • Page 361 Appendices Copyright Gracenote® Cet appareil peut contenir des informations appartenant aux fournisseurs Disque compact et données relatives à la de Gracenote. Dans ce cas, toutes les musique provenant de Gracenote, Inc., restrictions stipulées dans le présent copyright© 2000–2007 Gracenote. contrat relatives aux Données Gracenote Logiciel Gracenote, copyright©...
  • Page 362 Appendices pour toute information que vous fournissez, SUPPLÉMENTAIRES QUE GRACENOTE y compris tout matériel protégé par droits PEUT CHOISIR DE FOURNIR À L'AVENIR, d'auteurs ou information de fichier musical. ET EST LIBRE D'INTERROMPRE SES Vous acceptez que Gracenote fasse valoir SERVICES EN LIGNE À...
  • Page 363 Appendices Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible, et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui peuvent l'activer de façon inopinée.
  • Page 364 Index Véhicules vendus aux États-Unis : Comment faire appel à l'Assistance dépannage............132 Véhicules vendus aux États-Unis : Voir : Climatisation..........71 Utilisation de l'Assistance dépannage............132 Voir : Freins............100 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ Accessoires............307 SYNC.............239 Apparence extérieure........307 Autoradio - Véhicules avec : AM/ Apparence intérieure........307 FM..............242 Mode de vie............307...
  • Page 365 Index Capacités et spécifications - 6.8L..232 Conseils de conduite........129 Conseils sur la conduite à l'aide de freins Huile moteur de rechange pour froids antiblocage...........101 extrêmes............236 Conseils sur la régulation de la Spécifications............233 Capacités et spécifications......222 température dans l'habitacle....73 Carburant et remplissage......84 Chauffage rapide de l'habitable.....73 Ceintures de sécurité........27 Conseils généraux..........73...
  • Page 366 Index Pour arrêter le moteur lorsque votre Enregistrement des données d'événement véhicule est à l'arrêt, procédez comme Voir : Enregistrement de données ....7 Entreposage du véhicule......185 suit :...............81 Précautions contre les gaz Au terme de l'entreposage......186 d'échappement..........82 Batterie..............186 Démarrage et arrêt du moteur....80 Carrosserie............185 Généralités.............80 Circuit d'alimentation........186...
  • Page 367 Généralités............188 Ford Credit............10 Spécifications techniques.......221 Jauge d'huile moteur........158 É.-U. uniquement..........10 Ford Protect.............311 Jauges..............56 Programme d'entretien prolongé Ford Écran d'information..........57 Protect (CANADA SEULEMENT).....312 Jauge de carburant..........56 Programmes d'entretien prolongé Thermomètre de liquide de Ford Protect (É.-U. seulement)....311 refroidissement..........57 Frein à main Voltmètre de la batterie........57...
  • Page 368 Index Poids de remorquage recommandés..........115 Calcul du poids maximal en charge de la Nettoyage de l'extérieur......180 remorque pour votre véhicule....120 Bandes décoratives ou graphismes....180 Pont arrière............99 Compartiment moteur........181 Portes et serrures...........44 Éléments extérieurs chromés......180 Port USB ............250 Éléments extérieurs en plastique....180 Positionnement des sièges de sécurité...
  • Page 369 Index Radio par satellite........247 Remplacement d'un fusible.....154 Dépannage............249 Fusibles..............154 Remplacement de la batterie de 12 V Facteurs relatifs la réception radio ................169 satellite..............247 Numéro de série électronique (ESN) de la Batteries jumelées..........171 radio satellite..........248 Rebranchement de la batterie.......170 Remplacement des balais Service de radio satellite SiriusXM.....248 Rallonge de ceinture de sécurité....32 d'essuie-glace..........171...
  • Page 370 Index Spécifications du moteur - 6.2L.....222 Antipatinage désactivé........60 Cheminement de la courroie Clignotant...............59 d'entraînement..........222 Entretien recommandé du moteur....60 Spécifications du moteur - 6.8L.....222 Huile moteur............59 Cheminement de la courroie Indicateur de régulateur de vitesse....59 d'entraînement..........223 Pile................58 Spécifications techniques Système antipatinage........60 Voir : Capacités et spécifications....222 Système antivol............58 SYNC™...
  • Page 371 Index Mise hors fonction du régulateur de Vérification du liquide de refroidissement..........160 vitesse...............106 Utilisation du système SYNC™ avec Ajout de liquide de refroidissement....160 votre lecteur multimédia.......284 Conditions climatiques rigoureuses....162 Accès au menu de lecture......290 Gestion de la température du liquide de Commandes vocales multimédias....286 refroidissement du moteur......164 Connexion d'un lecteur multimédia...

Table des Matières