Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire
POLICE INTERCEPTOR SEDAN 2017
owner.ford.com
ford.ca
Octobre 2016
Première impression
Manuel du propriétaire
Police Interceptor Sedan
Imprimé aux États-Unis
HG1J 19A321 GA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford Police Interceptor Sedan 2017

  • Page 1 Manuel du propriétaire POLICE INTERCEPTOR SEDAN 2017 owner.ford.com ford.ca Octobre 2016 Première impression Manuel du propriétaire Police Interceptor Sedan Imprimé aux États-Unis HG1J 19A321 GA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2016 Tous droits réservés. Numéro de publication : 20160910231051...
  • Page 4 Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données ......9 passager............42 Proposition 65 de la Californie....12 Capteur de poids du passager Perchlorate............12 avant...............43 Ford Credit............12 Sacs gonflables latéraux......46 Pièces de rechange recommandées Safety Canopy™..........47 ................12 Détecteurs d'impact et témoin de sac Avis spéciaux............13 gonflable............49...
  • Page 5 Table des matières Sièges à commande manuelle....97 Essuie-glaces et lave-glaces Sièges à commande électrique....98 Essuie-glaces..........66 Lave-glaces............66 Prises de courant auxiliaires Prises de courant auxiliaires......99 Éclairage Généralités............67 Espaces de rangement Commande d'éclairage.......67 Console centrale..........100 Commande d'éclairage du tableau de bord..............68 Console de pavillon........100 Feux de jour............69 Démarrage et arrêt du Clignotants............69...
  • Page 6 Table des matières Frein de stationnement.......131 Conseils de conduite Rodage.............163 Antipatinage Conduite économique........163 Principes de fonctionnement....132 Conduite dans l'eau........164 Utilisation de l'antipatinage.....132 Couvre-plancher...........165 Contrôle de stabilité Dépannage Principes de fonctionnement....134 Assistance dépannage.......167 Utilisation du contrôle de stabilité..135 Feux de détresse..........168 Coupure de carburant .......168 Aides au stationnement Démarrage-secours du véhicule....169...
  • Page 7 Table des matières Aperçu sous le capot - 3,5 L Duratec/3,7 Nettoyage de l'habitacle......219 L..............193 Nettoyage de la planche de bord et des Aperçu sous le capot - 3,5 L lentilles du tableau de bord....220 Ecoboost™..........194 Nettoyage des sièges en cuir....221 Jauge d'huile moteur - 2 L Réparation de dommages mineurs à...
  • Page 8 Applications et services du système SYNC™............310 SYNC™ AppLink™........312 Utilisation du système SYNC™ avec votre lecteur multimédia.......314 Dépannage du système SYNC™...325 Ford Protect Ford Protect...........337 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....340 Entretien périodique normal....344 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses......346...
  • Page 9 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 10 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Avertissement concernant le ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité Liquide de frein – sans produits pétroliers E71880 Inflammable Système de freinage E231160 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Réinitialisation de la pompe Dispositif de sécurité...
  • Page 12 Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir Verrouillage des glaces à le véhicule, Ford Motor Company (Ford du commande électrique Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder à ces données de diagnostic et les Doit être effectué...
  • Page 13 électroniquement par Ford Motor véhicule; Company ou par toute installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces • le bouclage des ceintures de données puissent être utilisées pour sécurité...
  • Page 14 à ces itinéraires, la circulation ou les données. adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 15 CALIFORNIE FORD CREDIT AVERTISSEMENTS É.-U. uniquement Certains constituants des gaz Crédit Ford offre une gamme complète de d'échappement, certains plans de financement et de location longue composants du véhicule, certains durée pour faciliter l'acquisition de votre fluides contenus dans le véhicule et véhicule.
  • Page 16 Livret de garantie qui vous a pièces conformes aux spécifications été remis avec le Manuel du propriétaire. détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Directives spéciales conformes ou supérieures à ces Dans le but d'assurer votre sécurité, le spécifications.
  • Page 17 Guide de modification et d'un dispositif enfichable de diagnostic d'aménagement des polices dans : embarqué (OBD) de deuxième monte non autorisé par Ford et qui utilise le port Adresse Web pendant la conduite normale, par exemple pour la télésurveillance par une compagnie www.fordpoliceinterceptorupfit.com...
  • Page 18 Introduction appareils de communication mobile, la sécurité est primordiale pour ne pas annuler les avantages qu'ils présentent. Notons, entre autres appareils de communication mobile, les téléphones cellulaires, les téléavertisseurs, les dispositifs de courrier électronique portables, les appareils de messagerie texte et les radios bidirectionnelles portables.
  • Page 19 Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 20 Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E231250 Bouche d'air. Levier d'essuie-glaces Voir Essuie-glaces (page 66). Clignotants. Voir Clignotants (page 69). Commande de l'écran d'information Voir Commande de l'affichage d'information (page 64). Tableau de bord. Voir Combiné des instruments (page 75). Commande de l'écran d'information Voir Commande de l'affichage d'information (page 64).
  • Page 21 Aperçu Déclencheur du coffre à bagages. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 58). Commandes de climatisation. Voir Climatisation (page 91). Commutateur d'allumage. Voir Commutateur d'allumage (page 101). Commande audio Voir Commande audio (page 63). Avertisseur sonore. Réglage du volant de direction Voir Réglage du volant (page 63). Ouverture du capot moteur.
  • Page 22 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS bien adapté à votre enfant, qu'il est Consultez les sections qui suivent pour compatible avec votre véhicule, et qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les correctement installé. Pour localiser un dispositifs de retenue pour enfants. centre d'installation de dispositif de retenue pour enfants et un technicien AVERTISSEMENTS certifié...
  • Page 23 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 24 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petits) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les tout-petits ou les enfants pesant jusqu'à...
  • Page 25 Sécurité enfants Installation d'un siège de sécurité enfant Nota : Suivez toutes les instructions au moyen de la ceinture trois points : fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant quant à l'usage • Utilisez la boucle de ceinture de nécessaire et correct du dispositif de sécurité...
  • Page 26 Sécurité enfants E142530 E142875 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale, faites passer la blocage automatique, tirez sur le languette à travers le dispositif de baudrier vers le bas jusqu'à dérouler retenue pour enfant en respectant les entièrement la sangle.
  • Page 27 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Nous recommandons de demander conseil Poussez sur le siège en y mettant du à un technicien certifié en matière de poids, par exemple en appuyant ou en sécurité automobile pour enfants de la posant les genoux sur le dispositif de NHTSA pour vérifier l'installation du retenue pour enfants, tout en tirant sur...
  • Page 28 Sécurité enfants d'utiliser les ceintures de sécurité. Vous Les points d'ancrage LATCH se trouvent pouvez cependant utiliser la ceinture de dans la partie postérieure du siège arrière, sécurité pour attacher le dispositif de entre le coussin et le dossier de siège, sous retenue pour enfant.
  • Page 29 Sécurité enfants du siège de sécurité enfant indiquent qu'il Contactez le fabricant du dispositif de peut être fixé à des ancrages ainsi espacés. retenue pour enfant si vous souhaitez Ne fixez jamais un dispositif de retenue commander une sangle de retenue, ou si pour enfant à...
  • Page 30 Sécurité enfants 5. Serrez la sangle de retenue du siège de sécurité enfant en suivant les directives du fabricant. Si le siège de sécurité enfant n'est pas solidement fixé aux points d'ancrage, l'enfant court plus de risques de blessures en cas d'accident. Si votre siège de sécurité...
  • Page 31 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier du siège du véhicule est bas et sans appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut élever la tête (au-dessus du niveau des oreilles) de l'enfant au-dessus du siège.
  • Page 32 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 33 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes. sur un siège arrière et soient correctement Ceux-ci peuvent glisser et accroître retenus, l'enfant de plus grande taille et les risques de blessures graves ou poids devra être assis sur le siège avant et mortelles en cas de collision.
  • Page 34 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 35 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Tous les sièges du véhicule FONCTIONNEMENT possèdent une ceinture de sécurité spécifique qui se compose d'une AVERTISSEMENTS boucle et d'une languette conçues pour Conduisez toujours avec le dossier à être utilisées ensemble. 1) Ne placez le la verticale et la ceinture baudrier que sur l'épaule du côté...
  • Page 36 Ceintures de sécurité Le système de ceintures de sécurité comporte les éléments suivants : • Ceintures de sécurité trois points. • Un baudrier avec mode de blocage automatique (sauf la ceinture de sécurité du conducteur). • Tendeur de ceinture de sécurité aux places latérales avant.
  • Page 37 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de AVERTISSEMENTS sécurité pendant la grossesse système qui est endommagé ou ne fonctionne pas correctement. Le AVERTISSEMENT non-respect de cette consigne peut Conduisez toujours avec le dossier entraîner des blessures graves, voire en position verticale et la ceinture de mortelles, en cas d'arrêt brutal ou de sécurité...
  • Page 38 Ceintures de sécurité Mode de blocage automatique Bouclez la ceinture trois points. 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le Dans ce mode, le baudrier se préverrouille bas jusqu'à ce que la sangle soit automatiquement. La ceinture se rétracte complètement déroulée. tout de même afin d'éliminer le mou au niveau du baudrier.
  • Page 39 Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Si... Alors... La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin s'allume pendant une à deux pas bouclée avant d'établir le contact... minutes et le carillon retentit pendant quatre à huit secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin s'éteint et le carillon cesse de bouclée pendant que le témoin est allumé...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif de rappel de bouclage de passager avant sont bouclées avant que le ceinture de sécurité Belt-Minder ne s'active commutateur d'allumage ne soit amené à pas. la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établi- ssement du contact...
  • Page 41 Ford recommande de remplacer toutes les avec la ceinture débouclée. Après ceintures de sécurité qui étaient utilisées l'étape 3, le témoin des ceintures de au moment de la collision.
  • Page 42 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 43 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnalisé une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnalisé peut frontale. Il est conçu pour aider à réduire adapter la stratégie de déploiement des davantage les risques de blessures dispositifs de sécurité...
  • Page 44 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Pour réduire le risque AVERTISSEMENTS de blessures, ne les touchez pas après le Les sacs gonflables se déploient déploiement. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 45 Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, spécialement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires les parents doivent toujours attacher les AVERTISSEMENTS enfants adéquatement sur le siège arrière. Toute modification du siège du Le détecteur désactive également le sac passager avant peut perturber le gonflable du passager avant et le sac fonctionnement du détecteur gonflable latéral monté...
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires Si le témoin de désactivation du sac • Redémarrez le véhicule et assurez-vous gonflable passager est allumé alors qu'une que la personne reste dans cette personne de taille adulte occupe le siège position pendant environ deux minutes. du passager avant, la personne est Ceci permet au système de détecter peut-être mal assise sur le siège.
  • Page 49 Communiquez avec le Centre des relations occupant correctement assis. La personne avec la clientèle Ford si vous devez faire qui occupe le siège du passager avant peut modifier le système de sacs gonflables sembler plus lourde ou plus légère en avant intelligent pour accueillir une raison des conditions décrites ci-dessus.
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les articles suivants : AVERTISSEMENTS • une étiquette ou un panneau latéral en Ne tentez pas de réparer ni de relief indiquant que les sacs gonflables modifier vous-même le sac latéraux sont installés dans votre gonflable, ses fusibles ou le véhicule;...
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires pavillon, au-dessus de chaque rangée de AVERTISSEMENTS sièges. Lors de certaines collisions latérales N'appuyez pas votre tête contre la ou de capotages, le système de sécurité porte. Le rideau gonflable latéral au pavillon s'active, même si les sièges ne pourrait vous blesser en se déployant sont pas tous occupés.
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Dans la mesure du possible, assurez une passager, les sacs gonflables latéraux retenue correcte des enfants de 12 ans et montés dans les sièges et le module de moins assis sur la banquette arrière. Le sécurité au pavillon. Selon le type de système Safety Canopy ne gênera pas les collision, le module de commande des enfants assis dans un siège d'enfant ou sur...
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires Les tendeurs de ceinture de sécurité et le • Les sacs gonflables latéraux sont dispositif de retenue supplémentaire (sacs conçus pour se déployer dans certaines gonflables) sont conçus pour s'activer collisions latérales. Les sacs gonflables lorsque le véhicule subit une décélération latéraux peuvent se déployer dans frontale ou latérale suffisante pour que le d'autres types de collisions si le...
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires La présence de sacs gonflables et de sacs Figure 1 gonflables latéraux pour le conducteur et le passager influe sur la façon dont l'équipement de police est monté dans un véhicule de police. Toute surface qui pourrait entrer en contact avec un sac gonflable ne doit présenter aucun risque de dommage au sac gonflable ni entraver son déploiement.
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 3 AVERTISSEMENT La cloison et son dispositif de fixation ne doivent pas entraver le bon fonctionnement et le déploiement du rideau gonflable et des sacs gonflables latéraux de siège en cas de capotage. Le fait de ne pas tenir compte de ces précautions accroît les risques de blessure.
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 6 Zone au-dessus de la planche de bord (Nota : L'équipement ne doit pas obstruer le champ de vision du conducteur). Le couvercle du sac gonflable doit être dégagé pour que celui-ci puisse se déployer. Zone devant la console centrale, de la partie inférieure à...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires Zone sur le tunnel de transmission, sous la console centrale. Tunnel de transmission. Profondeur : 38 mm (1,5 po). Figure 8 E201583 Zone au-dessus du tableau de bord. Nota : L'équipement ne doit pas obstruer le champ de vision du conducteur.
  • Page 58 Clés et commandes à distance La fréquence radio de votre télécommande RENSEIGNEMENTS peut également être utilisée par d'autres GÉNÉRAUX SUR LES dispositifs radio à courte portée, RADIOFRÉQUENCES par exemple, les radios amateurs, l'équipement médical, les casques Ce dispositif est conforme aux normes de d'écoute sans fil, les télécommandes et la section 15 des règles de la FCC des les systèmes d'alarme.
  • Page 59 Clés et commandes à distance Nota : Si vous rencontrez des problèmes Nota : N'essuyez pas la graisse sur les avec le système d'ouverture à distance, bornes de la pile ni sur la surface arrière du veillez à remettre toutes les télécommandes circuit imprimé.
  • Page 60 Clés et commandes à distance REMPLACEMENT D'UNE COMMANDE À DISTANCE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez votre concessionnaire autorisé. Les concessionnaires autorisés peuvent programmer les télécommandes pour votre véhicule. Voir Alarme antivol (page 62).
  • Page 61 Portes et serrures VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE Vous pouvez utiliser le système de verrouillage électrique des portes ou la télécommande pour verrouiller et déverrouiller votre véhicule. Verrouillage électrique des portes (Selon l’équipement) La commande de verrouillage électrique des portes se trouve sur les panneaux de portes du conducteur et du passager avant.
  • Page 62 Portes et serrures Déverrouillage des portes Déverrouillage des portes (déverrouillage en deux étapes) Tournez le haut de la clé vers l'arrière du Appuyez sur le bouton pour véhicule. déverrouiller la porte du Nota : Si les serrures de portes arrière conducteur.
  • Page 63 Portes et serrures Les lampes s'éteignent si toutes les portes OUVERTURE DU COFFRE À restent fermées et : BAGAGES DEPUIS • 25 secondes se sont écoulées. L’INTÉRIEUR • Vous verrouillez votre véhicule depuis l'extérieur. AVERTISSEMENTS Protection antidécharge de la Verrouillez toujours les portes et le batterie coffre à...
  • Page 64 Portes et serrures E144403 Cette poignée est située à l'intérieur du coffre à bagages et peut se trouver soit sur le couvercle du coffre, soit près des feux arrière. La poignée est fabriquée d'une matière phosphorescente qui brille pendant des heures après une brève exposition à...
  • Page 65 Sécurité ALARME ANTIVOL (Selon l’équipement) Système d'alarme L'alarme antivol à détection périmétrique exerce un effet dissuasif contre l'accès non autorisé à votre véhicule par les portes, le coffre à bagages et le capot. Déclenchement de l'alarme Une fois armée, l'alarme se déclenche si : •...
  • Page 66 Volant RÉGLAGE DU VOLANT COMMANDE AUDIO AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant en conduisant. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 95). E224575 Consultez votre livret de renseignements SYNC. COMMANDE VOCALE (Selon l’équipement) E191039 Déverrouillez la colonne de direction. 2.
  • Page 67 Volant PROGRAMMATEUR DE VITESSE E173610 Voir Programmateur de vitesse (page 140). COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E173617 Voir Affichage d'information (page 80). Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 68 Pédales (Selon l’équipement) RÉGLAGE DES PÉDALES AVERTISSEMENT N'utilisez jamais les commandes alors que votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein et que le véhicule est en mouvement. La commande est située sur le côté gauche de la colonne de direction. Appuyez sur le côté...
  • Page 69 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES LAVE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le Nota : ne faites pas fonctionner les pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez rayer le pare-brise, Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces endommager les balais d'essuie-glace ou avant de pénétrer dans un poste de lavage.
  • Page 70 Éclairage Lorsque vous activez le Mode silence, les GÉNÉRALITÉS fonctions suivantes peuvent être désactivées : Condensation dans les blocs optiques • Éclairage d'accueil/départ. • Éclairage d'accueil. Les phares sont ventilés afin d'en équilibrer • Feux de jour. la pression d'air. Nota : Le Mode silence ne désactive pas La condensation peut être une les feux de jour quand cette option est...
  • Page 71 Éclairage Feux de route Commande des lampes à faisceau intensif (Selon l’équipement) E167827 E203952 Éloignez le levier pour allumer les feux de route. Utilisez le commutateur sur la poignée chromée pour allumer ou éteindre le Poussez de nouveau le levier ou tirez-le projecteur.
  • Page 72 Éclairage Si le véhicule n'est pas équipé de la Les feux de jour s'allument lorsque : fonction de neutralisation de l éclairage Le contact est établi. intérieur, ou est équipé du Mode silence et 2. Le module d'éclairage est en position que ce mode n'est pas activé, maintenez arrêt, feu de stationnement ou la partie supérieure de la commande en...
  • Page 73 Éclairage Plafonnier de travail ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (Selon l’équipement) Lampes de lecture avant (Selon l’équipement) E203953 Lampe rouge de vision nocturne allumée. E163273 Position éteinte. Les lampes s'allument lorsque : Lampe blanche allumée. • Vous ouvrez une porte. • Vous appuyez sur le rhéostat Votre véhicule est équipé...
  • Page 74 Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Soulevez la commande à fond et relâchez-la. Appuyez sur la commande ou AVERTISSEMENTS relevez-la de nouveau pour immobiliser la Ne laissez pas des enfants sans glace. surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Fonction d'inversion en cas glaces à...
  • Page 75 Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces E144073 E144072 Rétroviseur gauche. Appuyez sur la commande pour verrouiller Commande de réglage. ou déverrouiller les commandes des glaces Rétroviseur droit. arrière. Elle s'allume lorsque vous verrouillez les commandes de glaces Pour régler vos rétroviseurs, établissez le arrière.
  • Page 76 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur grand angle intégré (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les objets reflétés dans le rétroviseur grand angle sont plus près qu'ils ne le paraissent. Les rétroviseurs extérieurs grand angle comportent un miroir convexe intégré dans le coin supérieur extérieur des rétroviseurs. Ils sont conçus pour améliorer la visibilité...
  • Page 77 Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR PARE-SOLEIL Rallonge coulissante AVERTISSEMENT (Selon l’équipement) Ne réglez pas le rétroviseur lorsque le véhicule roule. Nota : Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage à...
  • Page 78 étalonnage dynamométrique, donnez comme Réglages du véhicule et référence la procédure d'étalonnage se personnalisation trouvant à www.Fleet.Ford.com ou vérifiez OASIS pour obtenir de l'information à jour. Voir Généralités (page 80). Indicateur de niveau de carburant Odomètre Nota : Le niveau indiqué par la jauge de Votre véhicule est expédié...
  • Page 79 Combiné des instruments Variations : Établissez le contact. La jauge de carburant indique la quantité Nota : Le rappel de niveau de carburant approximative de carburant restant dans bas peut apparaître à différentes positions le réservoir. La flèche à côté du symbole de la jauge de carburant selon les conditions de distributeur d'essence indique le côté...
  • Page 80 Combiné des instruments Circuit de freinage Clignotant Ce témoin s'allume lorsque vous Ce témoin s'allume lorsque vous serrez le frein de stationnement activez le clignotant gauche ou E144522 et que le contact est établi. droit ou les feux de détresse. Vérifiez si une ampoule est grillée lorsque S'il s'allume durant la conduite, vérifiez ces témoins restent allumés ou clignotent...
  • Page 81 Combiné des instruments Bouclage de ceinture de sécurité Feux de stationnement Ce témoin s'allume et un carillon Ce témoin s'allume lorsque vous retentit pour vous rappeler de allumez les feux de boucler votre ceinture de stationnement. E71880 sécurité. Voir Rappel de bouclage des ceintures de sécurité...
  • Page 82 Combiné des instruments Contrôle de stabilité désactivé AVERTISSEMENT Si le moteur présente des ratés, des Ce témoin s'allume lorsque vous températures excessives à mettez le système hors fonction. l'échappement risquent Il s'éteint lorsque vous remettez E130458 d'endommager le catalyseur, le circuit le système en fonction ou que vous coupez d'alimentation, le revêtement du plancher le contact.
  • Page 83 Affichage d'information Touches de l'écran d'information GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance extrême lorsque vous utilisez un appareil qui pourrait nuire à votre concentration.
  • Page 84 Affichage d'information Trajet 1 et Trajet 2 Nota : Certaines options de menu peuvent s'afficher d'une manière légèrement Vous pouvez accéder au menu au moyen différente ou ne pas apparaître du tout si de la touche de l'écran d'information. elles correspondent à des équipements en option.
  • Page 85 Affichage d'information Information Information Temp. radiat. — Le témoin de température du liquide de refroidissement change de couleur : bleu pour froid, gris pour normal et rouge pour chaud. Si la température du liquide de refroidissement du moteur dépasse la plage normale, arrêtez le véhicule dès qu'il est possible et prudent de le faire, coupez le moteur et laissez-le refroidir.
  • Page 86 Affichage d'information MESSAGES D'INFORMATION Nota : En fonction des options du véhicule, certains messages ne s'affichent pas ou sont indisponibles. Certains messages pourraient être abrégés ou raccourcis en fonction du type de tableau de bord de votre véhicule. E213998 Appuyez sur le bouton OK pour accepter et effacer certains messages de l'écran d'information.
  • Page 87 Affichage d'information Traction intégrale (AWD) Message Mesure à prendre AWD ARRÊT Ce message s'affiche lorsque la transmission intégrale (AWD) se désactive par autoprotection. Cela peut se produire si vous conduisez le véhicule après avoir monté la roue de secours compacte, si le système surchauffe, ou s'il y a un problème avec un autre système du véhicule qui empêche le fonction- nement de la traction intégrale (AWD).
  • Page 88 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Ce message s'affiche lorsque le circuit de charge a besoin d'être réparé. Si le témoin reste allumé ou continue de s'allumer, contactez votre concessionnaire agréé dès que possible.
  • Page 89 Affichage d'information Système d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal Message Mesure à prendre Défaillance système Ce message s'affiche lorsqu'une anomalie du système d'angle mort d'information sur les angles morts se produit. Contactez votre concessionnaire agréé dès que possible. Angle mort non dispo- Ce message s'affiche lorsque des capteurs du système nible capteur bloqué...
  • Page 90 Affichage d'information Portes et serrures Message Mesure à prendre Coffre ouvert Le hayon n'est pas complètement fermé. Porte X mal fermée Ce message s'affiche lorsqu'une des portes n'est pas complètement fermée. Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel que le niveau de carburant est bas. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant...
  • Page 91 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Ce message s'affiche lorsque la marche arrière (R) est ment enclenchée et que le sonar de recul est hors fonction. Vérifier aide au stationne- Ce message s'affiche lorsque la marche arrière (R) est ment arrière enclenchée et que le sonar de recul est hors fonction.
  • Page 92 Affichage d'information Messages de rappel Message Mesure à prendre Changer au mode Ce message s'affiche pour vous rappeler de placer le levier stationnement sélecteur à la position de stationnement (P). Moteur EN MARCHE Ce message s'affiche lorsque le moteur tourne, que le véhicule est à...
  • Page 93 Affichage d'information Antipatinage Message Mesure à prendre Antipatinage Arrêt Affiche l'état de l'antipatinage. Voir Utilisation de l'antipa- tinage (page 132). Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 94 Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E212004 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Dégivrage : Appuyez sur cette touche pour diffuser l'air par les bouches d'air du pare-brise. La diffusion de l'air par les bouches d'air de la planche de bord et du plancher se désactive.
  • Page 95 Climatisation Nota : Le recyclage de l'air peut aussi passer automatiquement en fonction et hors fonction en modes de débit d'air de planche de bord ou planche de bord et plancher par temps chaud afin d'améliorer l'efficacité de refroidissement. Commande de température : Commande la température de l'air qui circule dans l'habitacle.
  • Page 96 Climatisation Réglages recommandés pour le • Réglez la commande de température chauffage sur MAX A/C. • Réglez la vitesse du ventilateur au plus • Réglez la vitesse du ventilateur au bas réglage de vitesse. deuxième réglage de vitesse. • Réglez la commande de température Désembuage des glaces latérales au point intermédiaire des réglages de par temps froid...
  • Page 97 Climatisation Appuyez sur ce bouton pour Nota : Assurez-vous qu'un filtre à air éliminer le givre et la buée de la d'habitacle est installé en tout temps. Il E184884 glace arrière chauffante. La empêche les objets étrangers de pénétrer glace arrière chauffante se désactive dans le système.
  • Page 98 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 99 Sièges AVERTISSEMENTS Bouton de réglage et de L'appuie-tête réglable est un dégagement des guides de tige. dispositif de sécurité. Dans la mesure Bouton de déverrouillage et de du possible, il doit être installé et retrait des guides de tige. correctement réglé lorsque le siège est occupé.
  • Page 100 Sièges E190838 Réglage de l'inclinaison E144727 AVERTISSEMENT Réglez le dossier à une position de Avant de remettre le dossier de siège conduite ou d'assise verticale. en position normale, vérifiez que rien 2. Faites pivoter l'appuie-tête en avant n'est coincé derrière le dossier. Après vers votre tête à...
  • Page 101 Sièges Réglage lombaire La commande est située sur le côté (Selon l’équipement) extérieur du siège. Déplacez la commande dans la direction des flèches pour élever ou abaisser l'assise du siège ou déplacer le siège vers l'avant, vers l'arrière, vers le haut ou vers le bas.
  • Page 102 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Pour éviter que la batterie ne se décharge : • N'utilisez pas la prise de courant plus AVERTISSEMENTS que nécessaire lorsque le véhicule est Ne branchez pas d'accessoires arrêté. électriques optionnels dans •...
  • Page 103 Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON (Selon l’équipement) Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser.
  • Page 104 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux AVERTISSEMENTS appareils causant de l'interférence qui Un ralenti prolongé à régime élevé réglementent les champs électriques ou peut produire des températures très les bruits radioélectriques.
  • Page 105 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Ne laissez pas la clé de contact dans Avant de faire démarrer votre véhicule, cette position trop longtemps. Ceci pourrait vérifiez les points suivants : décharger la batterie de votre véhicule. • Assurez-vous que tous les occupants ont bouclé...
  • Page 106 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage par temps froid - Si le véhicule ne démarre pas avec de Véhicules à carburant mixte l'éthanol E85 et que ni une autre marque d'éthanol E85 ni un chauffe-moteur ne AVERTISSEMENT sont disponibles, l'ajout de carburant sans plomb dans votre réservoir améliorera la N'utilisez pas un fluide de démarrage qualité...
  • Page 107 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre Renseignements importants véhicule se déplace concernant la ventilation Si vous arrêtez votre véhicule et laissez AVERTISSEMENT tourner le moteur au ralenti durant une Si vous coupez le moteur alors que période prolongée, nous vous le véhicule n'est pas complètement recommandons de prendre une des...
  • Page 108 Démarrage et arrêt du moteur Le chauffe-moteur facilite le démarrage • Lorsque le système a été en fonction en réchauffant le liquide de depuis plus de 30 minutes, vérifiez si refroidissement du moteur. Le système de les points de branchement sont chauffage-climatisation devient ainsi chauds.
  • Page 109 Démarrage et arrêt du moteur Activation du système E227967 Moteur en marche et boîte de vitesses en position de stationnement (P), appuyez sur le bouton sur la planche de bord. Un témoin s'allume pour confirmer l'activation du système. Voir Témoins et indicateurs (page 76). 2.
  • Page 110 Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes lors de CONSIGNES DE SÉCURITÉ la manipulation de carburant automobile : • Ne fumez pas et évitez les flammes et AVERTISSEMENTS les étincelles au moment de faire le Ne remplissez pas trop le réservoir. plein.
  • Page 111 Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la peau. En cas d'éclaboussures sur la peau ou sur les vêtements, enlevez les vêtements souillés; lavez dès que possible à l'eau et au savon la partie du corps atteinte.
  • Page 112 Carburant et remplissage • De carburants contenant plus de 85 % QUALITÉ DU CARBURANT - d'éthanol ou du carburant E100. ESSENCE • De carburants contenant du méthanol. Choix du carburant approprié • De carburants contenant des additifs à base de métal, y compris les composants à...
  • Page 113 Carburant et remplissage N'utilisez pas : PANNE DE CARBURANT • De carburant diesel. Évitez de tomber en panne sèche car cela • De carburants contenant du kérosène peut provoquer des dommages non ou de la paraffine. couverts par la garantie du véhicule. •...
  • Page 114 Carburant et remplissage Ajout de carburant au moyen d'un bidon de carburant AVERTISSEMENTS N'insérez pas le flexible d'un bidon de carburant ou un entonnoir du commerce dans le goulot de remplissage du circuit d'alimentation. Vous pourriez endommager le goulot de remplissage du circuit d'alimentation ou son joint, et répandre du carburant sur le sol.
  • Page 115 Carburant et remplissage Nota : Votre véhicule ne comporte pas de AVERTISSEMENTS bouchon de remplissage de réservoir de de téléphone cellulaire pendant que vous carburant. procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant en quantité...
  • Page 116 Carburant et remplissage 3. Maintenez le pistolet de distribution d'essence en position B pendant le ravitaillement. Le fait de maintenir le pistolet de distribution d'essence en position A peut affecter le débit du carburant et fermer le pistolet avant que le réservoir de carburant soit plein. E206912 4.
  • Page 117 Carburant et remplissage Avertissements du système CONSOMMATION DE (Selon l’équipement) CARBURANT Si l'orifice de remplissage ne se ferme pas La contenance publiée correspond à la totalement, un message d'avertissement contenance indiquée et à la réserve à vide s'affiche à l'écran d'information. combinées.
  • Page 118 Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de Pour calculer la consommation en L/100 carburant km (litres aux 100 kilomètres), multipliez le nombre de litres consommés par 100, Pour obtenir des résultats fiables lors du puis divisez par le nombre de kilomètres ravitaillement : parcourus.
  • Page 119 Carburant et remplissage Si vous utilisez des pièces autres que des SYSTÈME ANTIPOLLUTION pièces Ford, Motorcraft ou homologuées par Ford pour le remplacement ou la AVERTISSEMENTS réparation d'éléments impliquant les Ne stationnez pas, ne faites pas dispositifs antipollution, ces pièces doivent tourner le moteur au ralenti et ne être équivalentes aux pièces d'origine Ford...
  • Page 120 Carburant et remplissage dispositifs antipollution de votre véhicule Si le témoin d'anomalie du moteur reste fonctionnent toujours conformément aux allumé, faites réparer votre véhicule dès normes gouvernementales. Le système que possible. Bien que certaines anomalies OBD-II de diagnostic embarqué aide détectées par le système OBD-II puissent également le technicien à...
  • Page 121 Carburant et remplissage d'entretien. Pour déterminer si le véhicule est prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, établissez le contact durant 15 secondes sans lancer le moteur. Si le témoin d'anomalie du moteur clignote huit fois, le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien;...
  • Page 122 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours le frein de stationnement et placez toujours le levier sélecteur en position de stationnement (P). Coupez le contact et retirez toujours la clé lorsque vous quittez le véhicule. N'appuyez pas sur la pédale de frein E206672 et sur la pédale d'accélérateur simultanément.
  • Page 123 Boîte de vitesses Rapport bas (L) Si vous ne pouvez pas sortir le levier sélecteur de la position de stationnement Le bouton de rapport bas (L) se trouve à (P) lorsque le contact est mis et que la l'extrémité du sélecteur de vitesses. pédale de frein est enfoncée, une Activation du rapport bas (L) : défaillance s'est peut-être produite.
  • Page 124 Boîte de vitesses Apprentissage adaptatif de la boîte automatique Cette fonction est conçue pour accroître la durabilité de la boîte de vitesses et pour garantir une qualité constante des changements de rapport pendant toute la durée de vie du véhicule. Il est donc possible que les changements de rapport d'une boîte de vitesses neuve ou d'un véhicule neuf soient plus ou moins souples.
  • Page 125 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : Lorsqu'une anomalie de la traction UTILISATION DE LA TRACTION intégrale (AWD) survient, le message INTÉGRALE (Selon l’équipement) d'avertissement Vérifier AWD s'affiche sur l'écran d'information. Le système de traction La traction intégrale utilise les quatre roues intégrale ne fonctionne pas correctement pour propulser le véhicule.
  • Page 126 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Messages de transmission intégrale Messages de traction intégrale Mesure à prendre/Description AWD ARRÊT Ce message s'affiche lorsque la transmis- sion intégrale (AWD) se désactive par autoprotection. Cela peut se produire si vous conduisez le véhicule après avoir monté...
  • Page 127 à usagés dont les dimensions d'origine sont l'origine par Ford. La taille des pneus et des identiques. Par exemple, le système de roues recommandée par Ford est inscrite traction intégrale tolère l'utilisation de 3 sur l'étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 128 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Si votre véhicule s'enlise Par climat rigoureux, le climatiseur pourrait s'activer, puis se désactiver plusieurs fois AVERTISSEMENTS pour éviter de surchauffer le moteur. Serrez toujours fermement le frein Principes de base en conditions de stationnement et assurez-vous particulières de passer à...
  • Page 129 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Si votre véhicule est doté du système Si vous conduisez sur le sable, essayez de AdvanceTrac® avec commande de garder les quatre roues sur la partie la plus stabilité antiretournement Roll Stability ferme de la piste. Évitez de réduire la Control™, il peut être utile de désactiver pression des pneus.
  • Page 130 (voitures) ou la responsabilités et aux règlements relatifs partie inférieure des moyeux (camions) aux espaces naturels protégés. Ford Motor (dans la mesure possible) et avancez Company rejoint le Forest Service et le lentement. Si de l'eau pénètre dans le...
  • Page 131 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite sur la neige et sur la glace Si le moteur cale, ne tentez pas de faire demi-tour car le véhicule pourrait capoter. AVERTISSEMENT Il est préférable de reculer jusqu'à un endroit sûr. Si vous conduisez dans des conditions de chaussée glissante qui Appliquez juste assez de puissance aux nécessitent des chaînes à...
  • Page 132 à votre véhicule un rendement fiable, en charge ou à vide, et une capacité durable en matière de transport de charge. Pour cette raison, Ford vous recommande vivement de ne pas apporter de modifications, qu'il s'agisse de retrait ou d'ajout de pièces (telles que des nécessaires pour abaisser le véhicule...
  • Page 133 Freins sécurité. Placez le levier sélecteur sur la GÉNÉRALITÉS position de stationnement (P), coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Nota : Les bruits de frein occasionnels sont Recherchez une interférence au niveau de normaux. Si vous entendez un grincement la pédale d'accélérateur.
  • Page 134 Freins Si le véhicule est stationné sur une pente CONSEILS SUR LA CONDUITE ou avec une remorque, maintenez la À L'AIDE DE FREINS pédale de frein enfoncée, puis serrez le ANTIBLOCAGE frein de stationnement. Un léger mouvement peut être perçu lorsque le frein Nota : Lorsque le système est en fonction, de stationnement prend le poids du des pulsations peuvent se manifester dans...
  • Page 135 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Mise hors fonction du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence.
  • Page 136 Antipatinage Le témoin de désactivation du contrôle de stabilité et de l'antipatinage s'allume E130458 temporairement au démarrage du moteur et reste allumé lorsque la fonction antipatinage est désactivée. Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 137 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule liée électronique de stabilité s'active, au freinage, aux galeries RALENTISSEZ.
  • Page 138 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins Le dispositif se met automatiquement en d'une ou de plusieurs roues fonction chaque fois que vous établissez individuellement et, au besoin, en réduisant le contact.
  • Page 139 Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. AVERTISSEMENTS Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 140 Aides au stationnement Lorsqu'une anomalie de système est Le système détecte la présence de certains présente, un message d'avertissement objets lorsque la marche arrière (R) est s'affiche sur l'écran d'information. Voir engagée : Messages d'information (page 83). • Votre véhicule se déplace vers un objet stationnaire à...
  • Page 141 Aides au stationnement Le système utilise deux types de guidages AVERTISSEMENTS pour vous aider à voir ce qu'il y a derrière Faites preuve de prudence lorsque votre véhicule : vous utilisez la caméra de recul et • Lignes de guidage fixes : ces lignes que le hayon est entrouvert.
  • Page 142 Aides au stationnement Lignes de guidage de la caméra Nota : Les lignes de guidage fixes ne s'affichent que lorsque la marche arrière (R) est engagée. Nota : La ligne centrale est uniquement disponible si les lignes de guidage fixes sont activées.
  • Page 143 Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU E173592 RÉGULATEUR DE VITESSE...
  • Page 144 Programmateur de vitesse Modification de la vitesse programmée • Appuyez brièvement sur SET+ ou SET-. Lorsque vous sélectionnez km/h comme mesure d'affichage dans l'écran d'information, la vitesse programmée change par incréments de 2 km/h environ. Lorsque vous sélectionnez mi/h comme mesure d'affichage dans l'écran d'information, la vitesse programmée change par incréments de 1 mi/h environ.
  • Page 145 Aides à la conduite Nota : Le système d'information sur les SYSTÈME D'INFORMATION angles morts n'empêche pas le contact SUR LES ANGLES MORTS avec d'autres véhicules ou objets, et ne détecte pas non plus les véhicules AVERTISSEMENT stationnés, les personnes, animaux ou infrastructures (barrières, glissières de N'utilisez jamais le système sécurité, arbres, etc.).
  • Page 146 Aides à la conduite Témoins et messages des systèmes Nota : N'apposez pas d'autocollant de pare-chocs ou n'appliquez aucun produit de réparation sur ces zones, car cela pourrait réduire l'efficacité du système. Si le système détecte une perte d'efficacité, un message d'avertissement de capteur obstrué...
  • Page 147 Aides à la conduite Limites du système ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE Le système est limité dans certaines conditions, p. ex., des conditions météorologiques particulièrement AVERTISSEMENT mauvaises ou l'accumulation de débris N'utilisez jamais l'alerte de dans la zone du capteur sont susceptibles circulation transversale à...
  • Page 148 Aides à la conduite E142440 Dans ce premier exemple, le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du coté droit est presque maximisée. E142441 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 149 Aides à la conduite La zone de couverture diminue également Le système utilise des capteurs radar lors de stationnements à des angles peu situés derrière le bouclier du pare-chocs, prononcés. Dans cet exemple, le capteur de chaque côté de votre véhicule. Ne gauche est presque entièrement obstrué, laissez pas la boue, la neige ou les et la zone de couverture sur ce côté...
  • Page 150 Aides à la conduite Activation et désactivation du • véhicules en stationnement ou objets système obstruant le champ des capteurs; • La vitesse des véhicules approchant Vous pouvez désactiver provisoirement est supérieure à 24 km/h (15 mph). l'alerte de circulation transversale sur •...
  • Page 151 Aides à la conduite • Éléments de la suspension desserrés AVERTISSEMENTS ou usés. le contact, puis vérifiez si un message • Composants de la direction desserrés d'avertissement de direction assistée ou usés. apparaît à l'écran d'information. Si un message d'avertissement de direction •...
  • Page 152 Transport de charge TRAPPES D'AIRE DE CHARGEMENT ARRIÈRE Alvéole de coffre (Selon l’équipement) E210216 Vous pouvez utiliser le plateau pour monter un équipement électronique. Il se bloque en position complètement à l'avant ou complètement à l'arrière. Appuyez sur les leviers situés des deux côtés du plateau E203068 pour libérer les loquets et déplacer le Verrouillez et déverrouillez la porte à...
  • Page 153 Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 154 Transport de charge La charge utile est le poids AVERTISSEMENT combiné des bagages et des La capacité de charge de occupants que le véhicule votre véhicule peut être transporte. La charge utile limitée par le volume de maximale de votre véhicule chargement (espace disponible) apparaît sur l'étiquette des pneus ou par la charge utile (la charge...
  • Page 155 Transport de charge GVWR (poids total autorisé en Poids en charge maximal de charge) remorque GVWR est le poids maximal Le poids en charge maximal de permis d'un véhicule remorque est le poids maximal complètement chargé. Ceci possible d'une remorque comprend toutes les options, les complètement chargée que le équipements, les occupants et le...
  • Page 156 Transport de charge Nota : Pour obtenir de plus 3. Soustrayez le poids combiné amples de renseignements sur la du conducteur et des traction d'une remorque, passagers des valeurs XXX kg procurez-vous un Guide de ou XXX lb. remorquage de loisir et de traction 4.
  • Page 157 Transport de charge Exemples utiles pour le calcul de domicile? Si vous et votre ami la charge disponible pour le pesez chacun 99 lb (220 kg), le chargement ou les bagages calcul s'établit comme suit : 1 400 lb - (2 × 220 lb) - (12 × 100 lb) = 1 Supposons que votre véhicule 400 - 440 - 1 200 = -240 lb.
  • Page 158 Transport de charge Directives spéciales concernant le chargement à l'intention des propriétaires de camionnettes et de véhicules utilitaires AVERTISSEMENT Nous recommandons, au moment du chargement, de distribuer la charge uniformément sur le porte-bagages et de maintenir le centre de gravité aussi bas que possible.
  • Page 159 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, aux essieux, aux La traction d'une remorque freins, aux pneus et à la dont le poids dépasse le suspension du véhicule. Inspectez poids maximal autorisé...
  • Page 160 Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota : Prenez en compte la surface frontale de la remorque. Ne POIDS DE REMORQUAGE dépassez pas 1,11 m² (12 pi²).
  • Page 161 Remorquage Nota : Certains états exigent Votre véhicule peut tracter une l'utilisation de freins de remorque remorque à condition que le poids électriques pour des remorques maximal de la remorque ne au-dessus d'un poids spécifié. dépasse pas le poids maximal de Vérifiez les réglementations de remorque indiqué...
  • Page 162 Remorquage Chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Nota : N'attachez jamais les chaînes de sécurité au pare-chocs. Pour tracter une remorque de façon Attachez toujours les chaînes de sécurité sécuritaire, observez les directives de la remorque aux crochets de l'attelage suivantes : du véhicule.
  • Page 163 Remorquage Feux de remorque • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, AVERTISSEMENT placez le levier de vitesse en position de stationnement (P) pour faciliter Ne branchez jamais l'éclairage d'une le refroidissement du moteur et de la remorque sur les circuits des feux boîte de vitesses, et rehausser le arrière du véhicule, car vous pourriez...
  • Page 164 Remorquage 4. Placez des cales devant et derrière les REMORQUAGE DU VÉHICULE roues de la remorque. (Cales non LES QUATRE ROUES AU SOL comprises avec le véhicule.) Remorquage d'urgence Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou d'une motomarine Vous pouvez remorquer à...
  • Page 165 Remorquage Les véhicules à traction avant NE • Passez au point mort (N). PEUVENT PAS être remorqués à plat • Ne dépassez pas 105 km/h (65 mph). (toutes les roues au sol), car le véhicule ou • Démarrez le moteur et laissez-le la boîte de vitesses peut être endommagé.
  • Page 166 Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée. Vous devez roder les pneus neufs pendant • Effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Évitez ces comportements; votre inhabituels durant cette période. consommation en sera diminuée : Évitez de conduire trop vite pendant les •...
  • Page 167 Conseils de conduite Situations CONDUITE DANS L'EAU • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet AVERTISSEMENT d'augmenter la consommation de Ne pas traverser de cours d'eau ou carburant, quelle que soit la vitesse à d'eau profonde, vous risqueriez de laquelle vous roulez.
  • Page 168 Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur AVERTISSEMENTS fonctionne. Ne placez jamais des tapis ou tout • Tournez le volant pour vérifier que la autre recouvrement sur des tapis direction assistée fonctionne. déjà installés. Les tapis doivent toujours être placés sur le dessus de la surface de moquette du véhicule et non COUVRE-PLANCHER sur un autre tapis ou un autre...
  • Page 169 Conseils de conduite Pour installer le tapis, placez le tapis de façon à ce que l'œillet se trouve sur la tige de fixation et appuyez pour le verrouiller en place. Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever le tapis. Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 170 Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, d'assistance dépannage. Ce service, remorqueront les véhicules Ford indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 171 Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : En cas d'utilisation avec le moteur pied un programme d'assistance du véhicule à l'arrêt, la batterie se décharge.
  • Page 172 Dépannage Ce véhicule est équipé d'un interrupteur Nota : Si votre véhicule ne redémarre automatique de pompe d'alimentation qui, toujours pas au bout de trois tentatives, en cas de collision frontale de moyenne à contactez un concessionnaire autorisé. forte intensité, coupe automatiquement l'alimentation en carburant du moteur.
  • Page 173 Dépannage Nota : Utilisez uniquement une source d'alimentation de 12 V pour faire démarrer le moteur. Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque d'endommager le circuit électrique du véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne, en veillant à...
  • Page 174 Dépannage Démarrage-secours Débranchez le câble de démarrage négatif (-) de la batterie du véhicule en Démarrez le moteur du véhicule de panne. secours et faites-le tourner à un régime 2. Débranchez le câble de démarrage de modéré ou appuyez délicatement sur la borne négative (-) de la batterie l'accélérateur pour conserver le régime d'appoint.
  • Page 175 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 176 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 177 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 178 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 179 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 180 Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Trade Services par courriel à Vous pouvez obtenir un guide du l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 181 1200 New Jersey Avenue, Southeast Si vous craignez qu'une défectuosité de Washington, D.C. 20590 votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/safevehicles-defectinvestigations- index-76.htm (anglais) Site Web www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/VehiculesSecuritaires-Enquetes-...
  • Page 182 Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES comprend des fusibles haute intensité qui protègent les principaux systèmes Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule des surcharges. Si la batterie est débranchée, puis AVERTISSEMENTS rebranchée, il est nécessaire de réinitialiser Débranchez toujours la batterie...
  • Page 183 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Relais de moteur d'essuie-glace. 30 A Pompe de freinage antiblocage. 50 A Alimentation B+ 6 voies de console 40 A centrale 2. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Relais Relais de lunette arrière chauffante.
  • Page 184 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Relais de lunette arrière chauffante. 40 A Prise de courant de la console centrale 1. 20 A Non utilisé. Alimentation vitesse haute du motoventi- 40 A lateur de refroidissement du moteur 1. Fusible principal vitesse basse du motove- ntilateur de refroidissement du moteur 1 et Fusible haute vitesse du motoventilateur...
  • Page 185 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Rétroviseurs chauffants. 15 A Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Relais Relais des essuie-glaces. Non utilisé. Non utilisé.
  • Page 186 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Électrovanne de distribution variable. Électrovanne de mise à l'air libre du filtre à charbon actif. Électrovanne de purge du filtre à charbon actif. Bobines d'allumage. 20 A Alimentation du véhicule 1 (module de 20 A commande du groupe motopropulseur) Embrayage de climatiseur.
  • Page 187 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Projecteurs. 20 A Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Module de commande du groupe motopro- 7,5 A pulseur. Alimentation de mémoire d'anomalies et relais. Électrovanne de mise à l'air libre du filtre à...
  • Page 188 Fusibles Porte-fusibles de l'habitacle de bord, à gauche du volant. Il se peut que vous ayez besoin de retirer un panneau de Le porte-fusibles se trouve sous la planche garniture pour y accéder. E163102 Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais 30 A...
  • Page 189 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Non utilisé (réserve). 7,5 A Non utilisé (réserve). 10 A Non utilisé (réserve). 10 A Module SYNC. Affichages multifonction. Panneau de finition électronique. Module émetteur-récepteur de radiofré- quence. 10 A Relais contact-accessoires.
  • Page 190 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais 15 A Circuit logique du module de commandes au volant. Tableau de bord. 15 A Module de commandes au volant. 15 A Non utilisé (réserve). Commutateur d'allumage. 20 A Non utilisé...
  • Page 191 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais 10 A Feux de position arrière. 7,5 A Module d'alimentation prolongée. Module de commandes au volant à 4 boutons Police. 10 A Non utilisé (réserve). 10 A Non utilisé (réserve). Non utilisé...
  • Page 192 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 193 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 194 Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot E203009 3. Libérez la fermeture de capot en poussant sur le levier de déverrouillage secondaire situé sur le côté gauche. E203008 Dans l'habitacle, tirez la poignée d'ouverture du capot située à gauche sous la planche de bord.
  • Page 195 Entretien Nota : Assurez-vous que le capot est correctement fermé. APERÇU SOUS LE CAPOT - 2 L ECOBOOST E188729 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 198). Réservoir de liquide de frein (conduite à droite). Voir Vérification du liquide de frein (page 206).
  • Page 196 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,5 L DURATEC/3,7 L E224921 Réservoir de liquide de refroidissement Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 198). Réservoir de liquide de frein Voir Vérification du liquide de frein (page 206). Batterie Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 208). Boîtier de distribution électrique Voir Fusibles (page 179).
  • Page 197 Entretien Déflecteur du moteur Certains véhicules sont équipés d'un déflecteur d'air sous le moteur. Ce déflecteur doit être retiré pour l'entretien, y compris les vidanges d'huile et les changements de filtre. Ce déflecteur est maintenu par quatre attache-rapides. E173374 APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,5 L ECOBOOST E173375 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 198 Entretien Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 198). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 195). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 195). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 206). Batterie.
  • Page 199 Entretien Ajout d'huile moteur Assurez-vous que le frein de stationnement est serré. Assurez-vous AVERTISSEMENT que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au Ne retirez pas le bouchon de point mort (N). remplissage lorsque le moteur est en 2.
  • Page 200 Entretien 3. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux À partir du menu principal, faites spécifications Ford. Voir Capacités et défiler jusqu'à : spécifications (page 261). Il vous faudra peut-être un entonnoir pour Message Mesure à prendre et descrip- verser l'huile moteur dans l'orifice.
  • Page 201 Entretien La concentration du liquide de VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE refroidissement doit être maintenue entre REFROIDISSEMENT 48 % et 50 %, ce qui correspond à un point de congélation de -34 °C (-30 °F) à -37 °C AVERTISSEMENTS (-34 °F). La concentration de liquide de refroidissement doit être vérifiée avec un N'ajoutez pas de liquide de réfractomètre.
  • Page 202 être conformes aux rose ou au rouge pâle. Tant que le liquide prescriptions de Ford et endommager le de refroidissement est translucide et non circuit de refroidissement. Dommages aux contaminé, le changement de couleur composants qui en résulteraient et qui...
  • Page 203 Entretien • Saumure Si vous conduisez par temps très chaud : • Tout liquide de refroidissement • Vous pouvez baisser la concentration mélangé à de l'antigel à base d'alcool de liquide de refroidissement à 40 %. ou de méthanol. • Une concentration inférieure à...
  • Page 204 Entretien Un témoin d'avertissement AVERTISSEMENTS s'allume et un message Ne retirez jamais le bouchon du vase d'avertissement peut s'afficher d'expansion lorsque le moteur tourne sur l'écran d'information. ou s'il est encore chaud. En mode de protection totale, la puissance Si le moteur atteint une température de de votre moteur est limitée;...
  • Page 205 Entretien Gestion de la température du Si le thermomètre du liquide de liquide de refroidissement du refroidissement moteur passe moteur complètement dans la zone rouge, ou si (Selon l’équipement) un avertissement indiquant une température élevée du liquide de AVERTISSEMENT refroidissement ou un message d'entretien Pour réduire le risque d'accident et du moteur apparaît sur l'écran de blessure, soyez prêt à...
  • Page 206 Entretien La boîte de vitesses automatique ne Nota : L'huile pour boîte automatique se consomme pas d'huile. Si la boîte de dilate lorsqu'elle est chauffée. Pour obtenir vitesses ne fonctionne pas correctement, une indication exacte, conduisez votre c'est-à-dire si elle patine, si le passage des véhicule jusqu'à...
  • Page 207 Entretien Nota : Pour les véhicules équipés d'un moteur EcoBoost, déplacez le filtre à air de côté pour accéder à la jauge d'huile de boîte de vitesses. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la rubrique Déplacement du filtre à air. 5.
  • Page 208 Entretien 5. Déposez l'agrafe de retenue du Niveau approprié faisceau de câblage en tirant vers le haut. 6. Ne débranchez pas le capteur. E235672 Le niveau d'huile de la boîte de vitesses devrait se situer dans la zone hachurée lorsque la température normale de fonctionnement est atteinte, soit 88 °C+5 °C (190 °F+10 °F).
  • Page 209 Entretien Ajout d'huile pour boîte Réinstallation de l’ensemble filtre automatique à air Niveau d'huile trop bas Coupez le contact. 2. Replacez l'ensemble de filtre à air dans les œillets en appuyant dessus. 3. Serrez le serre-joint fixant l'ensemble de filtre à air au flexible de caoutchouc. 4.
  • Page 210 Votre véhicule est équipé d'un filtre à Utilisez uniquement une huile conformé à carburant permanent qui est intégré au la spécification Ford. Voir Capacités et réservoir de carburant. Ce filtre ne spécifications (page 252). nécessite aucun entretien périodique et n'a jamais besoin d'être remplacé.
  • Page 211 Entretien REMPLACEMENT DE LA AVERTISSEMENTS Ce véhicule peut être équipé de plus BATTERIE DE 12 V d'une batterie. La dépose des câbles de batterie d'une seule batterie ne AVERTISSEMENTS débranche pas le système électrique de Les batteries produisent des gaz votre véhicule.
  • Page 212 Entretien batterie est installée, le moteur doit Nota : Dans le cas des véhicules à réapprendre ses paramètres de carburant mixte alimentés avec de l'éthanol fonctionnement au ralenti et sa stratégie E85, le moteur pourrait démarrer d'alimentation avant de retrouver son difficilement ou ne pas démarrer et des rendement optimal.
  • Page 213 Entretien Un message peut s'afficher dans l'écran VÉRIFICATION DES BALAIS d'information pour vous avertir que les D'ESSUIE-GLACE mesures de protection de la batterie sont actives. Ces messages servent uniquement à indiquer qu'une action est en cours et ne sont pas destinés à indiquer un problème électrique ou que la batterie doit être remplacée.
  • Page 214 Entretien Remplacez les balais d'essuie-glace au 2. Mesurez la hauteur allant du sol au moins une fois l'an pour en optimiser la centre du phare (indiqué par un cercle performance. de 3 millimètres sur la glace) et tracez sur le mur vertical ou l'écran (à l'aide L'efficacité...
  • Page 215 Entretien N'utilisez que des ampoules aux spécifications appropriées. Voir Tableau de spécifications des ampoules (page 213). Pour la repose, procédez dans l'ordre inverse, sauf indication contraire. Phares avec lampe à décharge Ces ampoules utilisent une tension élevée. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème.
  • Page 216 Entretien Les lampes suivantes sont à DEL : 2. Retirez les vis de fixation du bloc optique. • Feux de position avant. • Feux de position latéraux avant. • Clignotants avant. • Feux de position latéraux avant. • Clignotants latéraux. •...
  • Page 217 Entretien Lampe Spécification Puissance (Watt) Témoin de signalisation sur rétroviseur extérieur. Clignotant avant. Phares avec lampe à décharge. Antibrouillards avant. Clignotant latéral. Feux de signalisation dans glace de custode arrière. Feu de position latéral arrière. Feux de signalisation auxiliaires avant. Feux stop et arrière.
  • Page 218 Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est déposé. Ceci pourrait causer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie de votre véhicule, et peut entraîner des blessures graves. E173520 Remplacez la cartouche filtrante du filtre 2.
  • Page 219 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 220 Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR • Appliquez un produit nettoyant de Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau qualité supérieure sur les pare-chocs froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH et autres éléments chromés. Respectez neutre, comme le Shampooing superfin les directives du fabricant.
  • Page 221 Entretien du véhicule • N'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²). • Suivez les instructions du fabricant • N'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 222 Entretien du véhicule • Pulvérisez le shampoing et dégraissant Pour nettoyer le pare-brise et les balais pour moteur Motorcraft® sur toutes d'essuie-glaces : les pièces qui doivent être nettoyées • Nettoyez le pare-brise avec un et rincez avec de l'eau sous pression. nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 223 Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu, Nettoyez la planche de bord et le verre du les ceintures de sécurité et les sièges munis tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, de sacs gonflables latéraux : propre et humide, puis séchez avec un chiffon doux et sec.
  • Page 224 Entretien du véhicule 4. Au besoin, utilisez une solution d'eau • solutions à base d'alcool; savonneuse ou un produit de nettoyage • solvant ou produit conçu pour le et un chiffon doux et propre que vous nettoyage du caoutchouc, du vinyle ou pressez sur la zone souillée.
  • Page 225 Entretien du véhicule Nota : N'utilisez aucun nettoyant pour Nous construisons et testons tous les roues à l'acide fluorhydrique ou hautement véhicules automobiles et leurs corrosifs, laine d'acier, essence ou composants pour vous garantir une détergents domestiques puissants. conduite fiable et régulière. Dans diverses conditions, le remisage à...
  • Page 226 Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les garnitures intérieures pour en prévenir la décoloration. • Vérifiez la charge de la batterie et • Gardez toutes les pièces de rechargez la batterie au besoin. Les caoutchouc exemptes d'huile ou de bornes doivent être propres. solvants.
  • Page 227 Entretien du véhicule • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil. • Vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage. •...
  • Page 228 Indices de qualité des pneus déterminés par le Ministère des transports des États-Unis : Le Department of Transportation des États-Unis exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs l'information suivante telle qu'elle a été rédigée par le gouvernement au sujet des indices des pneus.
  • Page 229 Jantes et pneus Usure de la bande de roulement Température A B C L'indice d'usure de la bande de AVERTISSEMENT roulement est une cote L'indice de température de comparative basée sur le taux ce pneu est déterminé pour d'usure d'un pneu obtenu lors un pneu correctement gonflé...
  • Page 230 Jantes et pneus Glossaire de la terminologie *kPa : Kilopascal, unité métrique des pneus de pression d'air. *lb/po² : Livres par pouce carré, Étiquette des pneus : Étiquette unité de mesure de pression d'air qui renseigne sur la taille des anglo-saxonne.
  • Page 231 Jantes et pneus *Jante : Support métallique Renseignements sur les pneus (roue) d'un pneu ou d'un de type P ensemble pneu-chambre à air sur lequel prennent place les talons du pneu. Renseignements sur le flanc du pneu La réglementation fédérale du Canada et des États-Unis exige que le fabricant de pneus inscrive des renseignements normalisés...
  • Page 232 Jantes et pneus pourrait être celle de G. H : Indique la cote de vitesse du l'Organisation technique pneu. L'indice de vitesse indique européenne du pneumatique et la vitesse à laquelle le pneu peut de la jante ou de l'Association rouler pendant une période japonaise des producteurs de prolongée, dans des conditions de...
  • Page 233 Jantes et pneus AT : Tout terrain, ou Indice de Cote de vitesse vitesse AS : Toutes saisons. 270 km/h (168 mph) J. Composition de la nappe de pneu et matériau utilisé : 299 km/h (186 mph) Indique le nombre de nappes ou Nota : Pour les pneus dont la de couches de tissu caoutchouté...
  • Page 234 Jantes et pneus *Adhérence : Les indices pneus se trouvant sur le pied d'adhérence, du plus élevé au plus milieu ou sur le rebord de la porte bas, sont AA, A, B et C. Ils du conducteur. La pression de représentent l'aptitude d'un pneu gonflage à...
  • Page 235 Jantes et pneus Les pneus de type LT comportent des renseignements additionnels par rapport aux pneus de type P. Ces différences sont décrites ci-dessous. A. LT : Indique, selon la Tire and Rim Association, que ce pneu est conçu pour une camionnette. B.
  • Page 236 Si l'un d'eux paraît sont souvent imprécis. Ford moins gonflé que les autres, recommande d'utiliser un vérifiez la pression de tous les manomètre pour pneus pneus à...
  • Page 237 Si vous conducteur indique les pressions soupçonnez des dommages de gonflage recommandées par internes, faites démonter et Ford par taille de pneu, ainsi que vérifier les pneus pour déterminer d'autres renseignements si une réparation ou le importants. remplacement est nécessaire.
  • Page 238 Jantes et pneus Usure des pneus constatez ou soupçonnez des dommages, faites inspecter le pneu par un professionnel. Les pneus risquent plus d'être endommagés en conduite hors route. Il est donc recommandé de les inspecter après ce genre d'utilisation. Vieillissement AVERTISSEMENT Les pneus se dégradent au fil E142546...
  • Page 239 être utilisé en tout-terrain) que ceux montés à cas de rappel du pneu. l'origine par Ford. La taille des Cette inscription débute par les pneus et des roues recommandée lettres « DOT » et indique que le par Ford est inscrite sur l'étiquette...
  • Page 240 à la pression maximale, remplacement, vous ne devez pas confiez le montage à un dépasser la pression maximale concessionnaire Ford ou à un indiquée sur le flanc du pneu pour autre professionnel de l'entretien loger les talons sans prendre les des pneus.
  • Page 241 Jantes et pneus Si le témoin du système de *Ne heurtez pas le trottoir ou le surveillance de la pression des butoir lorsque vous stationnez. pneus clignote, le système ne Dangers potentiels sur fonctionne pas correctement. Le l'autoroute pneu de rechange est peut-être incompatible avec le système de Quelle que soit votre prudence au surveillance de la pression des...
  • Page 242 Jantes et pneus Réglage de la géométrie des Nota : Il est possible que votre roues véhicule soit muni d'une roue de secours de taille différente de celle Le fait de heurter un trottoir ou de des autres roues du véhicule. Une rouler dans un nid-de-poule peut roue de secours de taille différente fausser la géométrie du train...
  • Page 243 Jantes et pneus Jantes et pneus de véhicules de pression de gonflage police recommandée par Ford que le pneu P235/55R18. Ces Enjoliveurs renseignements se trouvent sur l étiquette d'homologation de Afin de répondre aux besoins des sécurité. véhicules utilisés dans des conditions de service dur, Ford Dans les régions où...
  • Page 244 Jantes et pneus • Lors de l'entreposage, les Il n'y a pas de chaînes à neige homologuées pour votre véhicule. pneus des véhicules de parcs doivent avoir une pression de Votre véhicule peut être équipé d'origine gonflage de 303 kPa de pneus tous temps qui offrent d'excellentes qualités d'adhérence, de (44 lb/po²).
  • Page 245 Jantes et pneus Par mesure de sécurité additionnelle, votre Lorsque le témoin de défaillance est véhicule est doté d'un système de allumé, le système peut ne pas être en surveillance de la pression des pneus mesure de détecter ou de signaler un (TPMS) qui allume un témoin de événement de basse pression des pneus.
  • Page 246 Jantes et pneus Remplacement d'un pneu avec un Fonctionnement du système de système de surveillance de la surveillance de la pression des pression des pneus pneus Le système de surveillance de la pression des pneus mesure la pression des quatre pneus et transmet les données de pression à...
  • Page 247 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Solution pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée, comme il est précisé...
  • Page 248 Jantes et pneus Lorsque vous gonflez vos pneus REMPLACEMENT D'UNE ROUE Lorsque vous gonflez vos pneus (à une AVERTISSEMENTS station-service ou dans votre garage, par exemple), le système de surveillance de N'utilisez pas de scellant la pression des pneus peut ne pas réagir anticrevaison car il risque immédiatement.
  • Page 249 • Le confort et le bruit. première monte par Ford. Lorsqu'une roue • La garde au sol et le stationnement le de secours de taille différente est long d'un trottoir.
  • Page 250 Jantes et pneus Lorsque vous roulez avec une roue de AVERTISSEMENTS secours normale de taille différente, portez Ne tentez pas de changer une roue une attention particulière aux points du côté du véhicule qui fait face à la suivants : circulation routière.
  • Page 251 Jantes et pneus E145908 9. Les points de levage du véhicule sont indiqués dans cette illustration et sur l'étiquette d'avertissement du cric. Les E142551 petits repères en forme de flèche sur 3. Bloquez la roue diagonalement les seuils indiquent l'emplacement des opposée à...
  • Page 252 Jantes et pneus Abaissez la roue en tournant le levier Rangement de la roue et du cric de manœuvre du cric dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. E75442 Retirez le cric et achevez de serrer les écrous de roue dans l'ordre indiqué sur l'illustration.
  • Page 253 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 254 Jantes et pneus E145950 Alésage pilote de roue Vérifiez l'alésage pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 255 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2 L ECOBOOST Moteur EcoBoost 2 L Cylindrée (po³) Rapport volumétrique 9,3:1 Allumage Bobine directe Écartement des électrodes 0,027-0,031 in. (0,70-0,80 mm) Ordre d'allumage 1-3-4-2 A. La courroie d'entraînement longue se Cheminement de la courroie trouve sur la première gorge de poulie, d'entraînement proche du moteur...
  • Page 256 Capacités et spécifications Cheminement de la courroie Moteur Duratec 3,5 L d'entraînement E191904 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3,5 L ECOBOOST Moteur EcoBoost 3,5 L Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,75–0,85 mm (0,030–0,033 po) Taux de compression 10,0:1 Cheminement de la courroie...
  • Page 257 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3,7 L Moteur 3,7 L Duratec Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,049 - 0,053 in (1,25 - 1,35 mm) Taux de compression 10,5:1 Cheminement de la courroie d'entraînement 3,7 L Duratec E191904...
  • Page 258 WW-2043 (côté passager) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 259 WW-2043 (côté passager) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 260 WW-2043 (côté passager) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 261 WW-2043 (côté passager) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 262 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 263 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la National Highway sur l'étiquette d'homologation de sécurité Traffic Safety Administration exigent du véhicule.
  • Page 264 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2 L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 265 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile moteur en option (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur 100 % synthétique SAE 5W-30 Motorcraft® XO-5W30-QFS Huile moteur en option (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique Motorcraft® SAE 5W-30 CXO-5W30-LFS12 Liquide de refroidissement moteur (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 266 Capacités et spécifications Caractéristiques CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® YN-19 Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® CYN-16-R Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène de climatisation Motorcraft®...
  • Page 267 L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du système de freinage et ne pas répondre aux exigences de performances de Ford. Maintenez le liquide de frein propre et exempt d'eau. La contamination par la terre, l'eau, les produits pétroliers ou autres matières peut endommager le système de...
  • Page 268 Capacités et spécifications E240523 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3,5 L DURATEC Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 269 Capacités et spécifications Caractéristiques Produits Caractéristiques Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-20 Motorcraft® XO-5W20-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique SAE 5W-20 Motorcraft®...
  • Page 270 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile de boîte automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV XT-10-QLVC Huile de boîte automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile de boîte automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV CXT-10-LV12 Liquide lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A Concentré de lave-glace de première qualité avec agent amérisant Motorcraft®...
  • Page 271 Capacités et spécifications Caractéristiques Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Barillets de serrure (Mexique) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant MXL-1 Si vous utilisez une huile et des liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites, cela peut causer : •...
  • Page 272 à la boîte de vitesses. du système de freinage et ne pas répondre Huile moteur de rechange pour aux exigences de performances de Ford. froids extrêmes Maintenez le liquide de frein propre et exempt d'eau. La contamination par la terre, Pour améliorer les démarrages du moteur...
  • Page 273 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3,5 L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 274 Capacités et spécifications Caractéristiques Produits Caractéristiques Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité Motorcraft® SAE 5W-30 XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur de première qualité Motorcraft® SAE 5W- CXO-5W30-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique Motorcraft®...
  • Page 275 Capacités et spécifications Caractéristiques CXY-80W90-1L Huile de boîte automatique (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C938-A Huile de boîte automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV XT-10-QLVC Huile de boîte automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile de boîte automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV CXT-10-LV12 Huile pour groupe de transfert (PTU) (traction intégrale) WSL-M2C192-A...
  • Page 276 Capacités et spécifications Caractéristiques Graisse pour pédale de frein, pivots, tringleries de frein ESA-M1C75-B de stationnement et boîte de vitesses : Graisse longue durée de première qualité XG-1-E1 Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5 Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) :...
  • Page 277 à la boîte de vitesses. du système de freinage et ne pas répondre Huile moteur de rechange pour aux exigences de performances de Ford. froids extrêmes Maintenez le liquide de frein propre et exempt d'eau. La contamination par la terre, Pour améliorer les démarrages par temps...
  • Page 278 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3,7 L Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 279 Capacités et spécifications Caractéristiques Produits Caractéristiques Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-20 Motorcraft® XO-5W20-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique SAE 5W-20 Motorcraft®...
  • Page 280 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile de pont arrière de première qualité SAE 80W-90 Motorcraft® CXY-80W90-1L Huile de boîte automatique (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C938-A Huile de boîte automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV XT-10-QLVC Huile de boîte automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile de boîte automatique MERCON LV Motorcraft®...
  • Page 281 Capacités et spécifications Caractéristiques YN-12-D Graisse pour pédale de frein, pivots, tringleries de frein ESA-M1C75-B de stationnement et boîte de vitesses : Graisse longue durée de première qualité XG-1-E1 Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5 Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) :...
  • Page 282 L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du système de freinage et ne pas répondre aux exigences de performances de Ford. Maintenez le liquide de frein propre et exempt d'eau. La contamination par la terre, l'eau, les produits pétroliers ou autres matières peut endommager le système de...
  • Page 283 Capacités et spécifications E240522 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 284 Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué...
  • Page 285 Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière les fichiers portant l'extension MP3 et directe du soleil ou à la chaleur pendant WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous une longue période. pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 ou WMA pour une variété...
  • Page 286 Chaîne audio E210707 RADIO : Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour sélectionner une bande radio. Maintenez-la enfoncée pour sélectionner la fonction de mise en mémoire automatique. Appuyez pour revenir à l'écran principal de la bande radio active. CD : Appuyez sur cette touche pour écouter un CD. Appuyez sur les touches de fonction pour parcourir les menus disponibles.
  • Page 287 Chaîne audio SEEK, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur cette touche. Le système s'arrête à la première station qu'elle capte dans cette direction. En mode SIRIUS, appuyez sur cette touche pour sélectionner la prochaine ou la précédente station disponible de la radio satellite.
  • Page 288 Chaîne audio Autoradio Balayage Sélectionnez cette option pour écouter un bref extrait de toutes les stations de radio disponibles. Sélectionnez cette option pour mémoriser les six stations locales les plus puissantes disponibles sur les bandes de fréquences AM-AST et FM-AST. Sélectionnez pour afficher des renseignements suppléme- Texte radio ntaires tels que le nom de l'artiste.
  • Page 289 Chaîne audio Réglages de l'horloge Réglage de l'heure Sélectionnez cette option pour régler l'heure. Réglage de la date Sélectionnez cette option pour régler la date du calendrier. Mode 24 h Sélectionnez cette option pour afficher l'heure en mode 12 ou 24 heures. Paramètres d'affichage Réglage d'intensité...
  • Page 290 Chaîne audio Réglez le volume de votre lecteur de musique portatif jusqu'à ce qu'il corresponde au volume de la station FM ou du disque compact. Pour ce faire, alternez entre les commandes AUX et FM ou CD. PORT USB (Selon l’équipement) E149149 La prise d'entrée auxiliaire permet de brancher un lecteur de musique portatif et...
  • Page 291 Chaîne audio E149148 Consultez votre livret de renseignements SYNC. Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 292 SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • D'accéder aux contacts du répertoire Le SYNC est un système de et à la musique au moyen de communications à bord du véhicule qui commandes vocales. interagit avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth et votre lecteur •...
  • Page 293 SYNC Renseignements relatifs à la La disponibilité des applications sécurité compatibles AppLink varie selon le marché. AVERTISSEMENT Assurez-vous de consulter le manuel de La distraction au volant peut avoir votre appareil avant de l'utiliser avec pour conséquence une perte de SYNC.
  • Page 294 SYNC Renseignements sur la Indépendamment de Ford et de Ford du confidentialité Canada, d'autres organismes pourraient demander l'accès à cette information. Pour Lorsqu'un téléphone cellulaire est obtenir plus de renseignements sur la connecté au SYNC, le système crée un confidentialité, consultez les chapitres qui profil dans votre véhicule qui est relié...
  • Page 295 SYNC À l'invite, vous pouvez énoncer l'une des instructions suivantes : Commande vocale Si vous voulez que le système effectue ce qui suit Système audio Bluetooth Écouter de la musique en continu depuis votre téléphone. Annuler Annuler la commande en cours. (applications [[pour] Accéder aux applications mobiles.
  • Page 296 SYNC Interaction et rétroaction du Le réglage par défaut est défini à un niveau système plus élevé d'interaction pour faciliter l'utilisation initiale du système. Vous L'équipement fournit de l'information par pouvez modifier ces réglages en tout le biais de tonalités, de messages-guides, temps.
  • Page 297 SYNC Lorsque le niveau de certitude du système Par exemple, « Dites 1 après la tonalité est analogue à celui de plusieurs options, pour appeler Jean Tremblay à son domicile. il crée des listes de descripteurs en Dites 2 après la tonalité pour appeler Jean fonction de votre commande vocale.
  • Page 298 SYNC Nota : Assurez-vous d'établir le contact et Nota : Pour faire défiler les menus, appuyez de mettre la radio en fonction. Mettez la sur les flèches haut et bas de votre chaîne boîte de vitesses en position de audio. stationnement (P) (boîte de vitesses Le couplage de votre téléphone avec SYNC automatique) ou en position point mort...
  • Page 299 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre PARAM TÉLÉPH Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK. AJOUT APP. Appuyez sur la touche OK. Lorsque le message suivant s'affiche à...
  • Page 300 SYNC Commande vocale Commande vocale Appeler ___ sur le mobile [Message de] Notification des para- mètres [du téléphone] activée Appeler ___ À un autre numéro [Message de] Notification des para- Composer mètres [du téléphone] désactivée Aucune de ces commandes n'est [Définir les] Paramètres de sonnerie [du disponible si l'information de votre téléphone]...
  • Page 301 SYNC Établissement d'un appel Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Appeler ___ Cette commande n'est disponible que lorsque le télécharge- ment de l'information téléphonique au moyen de Bluetooth est terminé.
  • Page 302 SYNC Message Mesure à prendre et description EN ATTENTE Appuyez sur la touche OK pour mettre un appel actif en attente. COMB. APP. Joindre deux appels. SYNC prend en charge un maximum de trois interlocuteurs par appel à plusieurs interlocuteurs ou conférence téléphonique.
  • Page 303 SYNC Accès aux fonctions à partir du d'envoyer des messages texte ainsi que menu du téléphone d'accéder aux paramètres du téléphone et des systèmes. Vous pouvez aussi Le menu de téléphone permet de accéder à des fonctions avancées, par recomposer un numéro, d'accéder à votre exemple le service Assistance 911, le bilan historique des appels et à...
  • Page 304 SYNC Message Mesure à prendre et description numéro de téléphone souhaitée s'affiche, appuyez sur OK. Le numéro de téléphone qui est enregistré sous l'étiquette sélectionnée s'affiche sur l'écran. Appuyez sur OK pour composer ce numéro. Pour chercher un nom dans votre répertoire, sélectionnez : RECHERCHER Appuyez sur OK.
  • Page 305 SYNC Message Mesure à prendre et description SYNC-Apl Accédez au portail des services SYNC où vous pouvez demander divers types de renseignements, par exemple des rapports de circulation routière et des itinéraires. Assist. 911 Passez automatiquement un appel d'urgence à un préposé du service d'urgence 911 après un accident.
  • Page 306 SYNC Pour que SYNC lise le message au moyen de commandes vocales, appuyez sur la touche de commande vocale puis, à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Lecture des messages SYNC vous lit le message texte le plus récent. Pour ouvrir le message texte, appuyez sur OK afin de le recevoir et l'ouvrir.
  • Page 307 Le système envoie chaque message texte avec la signature suivante : Ce message a été envoyé depuis mon véhicule Ford. CHARGER SMS Vous permet de télécharger vos messages non lus dans SYNC. Pour télécharger les messages, appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option.
  • Page 308 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre et description PARAM Appuyez sur la touche OK. TÉLÉPH Sélectionnez parmi ce qui suit : ÉTAT TÉL. Affichez le fournisseur de service, le nom, la puissance du signal, le niveau de charge de la batterie du téléphone et l'état d'itinérance de votre téléphone relié.
  • Page 309 SYNC Message Mesure à prendre et description SUPPR RPRT Appuyez sur la touche OK pour supprimer le réper- toire actuel et l'historique des appels. Lorsque l'option Supprimer le répertoire s'affiche, appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection. SYNC vous renvoie au menu Paramètres du téléphone.
  • Page 310 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone pour accéder au menu Téléphone, utilisez les touches de défilement jusqu'à : Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez parmi ce qui suit : AJOUT APP.
  • Page 311 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option. RETOUR Quittez le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h). Vous ne pouvez relier qu'un appareil à...
  • Page 312 SYNC Message Mesure à prendre et description Langues Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les langues. Sélectionner l'anglais, le français ou l'espagnol. Une fois la langue choisie, tous les messages et invites à l'écran de la radio s'affichent dans cette langue.
  • Page 313 SYNC APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS Placez toujours votre téléphone en DU SYSTÈME SYNC (Selon lieu sûr dans votre véhicule pour l’équipement) éviter qu'il se transforme en projectile ou soit endommagé en cas de Ces fonctions ne sont accessibles que si collision.
  • Page 314 SYNC d'un téléphone compatible Bluetooth Voir Dispositifs de retenue couplé et connecté. Pour en savoir plus sur supplémentaires (page 41). Ce chapitre la fonction Assistance 911, consultez le site contient d'importants renseignements sur www.syncmyride.com, le déploiement des sacs gonflables. www.syncmyride.ca ou Voir Dépannage (page 167).
  • Page 315 SYNC En cas de collision Avis de confidentialité relatif à la fonction Assistance 911 Toutes les collisions ne se traduisent pas nécessairement par le déploiement d'un Lorsque la fonction Assistance 911 est sac gonflable ou l'activation de la coupure activée, le système peut divulguer aux automatique de la pompe d'alimentation, services d'urgence que le véhicule a été...
  • Page 316 SYNC Pour accéder à l'aide du menu du Option de menu téléphone médiaire de SYNC, vous Appuyez sur la touche de téléphone pouvez accéder au menu pour accéder à l'affichage du menu de d'une application en téléphone SYNC. Vous pouvez alors appuyant sur le bouton faire défiler les options jusqu'à...
  • Page 317 SYNC Faites défiler la liste jusqu'à ce que bas ». « Menu » suivi du nom de l'application Pour plus de renseignements, s'affiche (par exemple, Menu Sticher), puis rendez-vous sur : appuyez sur OK. À partir de cette option, vous pouvez accéder aux fonctions Site Web associées à...
  • Page 318 SYNC Pour vous connecter à l'aide de Port USB (page 287). commandes vocales Branchez l'appareil sur le port USB. Voir E142599 Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description USB [1] Vous pouvez maintenant écouter votre musique en énonçant une des commandes vocales appropriées.
  • Page 319 SYNC Message Mesure à prendre et description Expl. USB Msque smlre RETOUR Quitter le menu actuel. Quel morceau est lu? Lors de la lecture d'une piste, vous pouvez demander au système de quoi il s'agit. Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à...
  • Page 320 SYNC Commande vocale Commande vocale [Lire la] Piste suivante Musique Le système compile une similaire sélection et effectue ensuite la lecture de musique simi- Relecture [Activée] laire à celle provenant Relecture désactivée actuellement du port USB en utilisant les métadonnées Lecture aléatoire [Activée] indexées.
  • Page 321 SYNC Fonctions du menu multimédia Commande vocale Le menu multimédia vous permet de Lire sélectionner la source média, la façon dont vous souhaitez écouter la musique, par [Lire la] Piste suivante exemple par artiste, genre, lecture [Lire la ] Piste précédente aléatoire ou répétition, et d'ajouter, de relier ou de supprimer des appareils.
  • Page 322 SYNC Message Mesure à prendre et description SYNC entrée de Appuyez sur la touche OK pour sélectionner ligne et effectuer la lecture de musique à partir de votre lecteur de musique portatif par les (selon l'équipe- haut-parleurs du véhicule. ment) Param.
  • Page 323 SYNC Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Accéder aux listes du menu des appareils Bluetooth ainsi qu'aux listes du menu Avancé. QUITTER MENU Appuyez sur OK pour quitter le menu multimédia. La durée de cette procédure dépend du volume de la source à indexer. Si la lecture automatique est activée, vous pouvez écouter le contenu déjà...
  • Page 324 SYNC Message Mesure à prendre et description Artistes Trier tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Après avoir fait votre sélection, le système établit la liste et effectue la lecture de tous les artistes et de toutes les pistes par ordre alphabétique.
  • Page 325 SYNC Message Mesure à prendre et description Pistes Rechercher une piste indexée spécifique et la lire. SYNC affiche la liste alphabétique des pistes en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise par ordre alphabétique.
  • Page 326 SYNC Appuyez sur la touche AUX, puis sur la multimédia. touche Menu pour accéder au menu Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à : Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK.
  • Page 327 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. RETOUR Quitter le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h).
  • Page 328 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK et faites défiler toutes les langues disponibles pour sélectionner la langue voulue. 2. Appuyez sur la touche OK lorsque la langue voulue s'affiche à l'écran. 3. Si vous modifiez le paramètre de la langue, l'écran affi- chera un message pour indiquer la mise à...
  • Page 329 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le bruit ambiant est excessif Il est possible que les Consultez la section qui durant un appel. réglages de commande traite des réglages audio audio de votre téléphone dans le mode d'emploi de nuisent au fonctionnement votre téléphone.
  • Page 330 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
  • Page 331 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. La messagerie texte ne Cette fonction dépend du Visitez le site Web pour fonctionne pas sur SYNC. téléphone. consulter les renseigne- Il peut s'agir d'une anomalie ments concernant la du téléphone.
  • Page 332 SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. SYNC ne reconnaît pas mon Il s'agit d'une limitation Assurez-vous de ne pas dispositif lorsque j'établis le relative à...
  • Page 333 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) J'ai reçu un message texte Vous n'avez pas activé votre Il s'agit d'une fonction indiquant que je n'ai pas compte sur le site Web. gratuite, mais vous devez activé...
  • Page 334 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce Vous n'avez pas activé ce Il s'agit d'une fonction publicitaire lorsque j'ai téléphone pour ce service.
  • Page 335 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Après avoir appuyé sur l'icône de voix, attendez que la tonalité retentisse et que le message ÉCOUTE appa- raisse avant d'énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne sera pas enregi- strée dans le système.
  • Page 336 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système peut ne pas Assurez-vous que vous interpréter le nom de la énoncez les entrées exacte- même façon que vous ment comme elles sont l'énoncez. enregistrées. Par exemple, Les entrées de votre réper- si vous enregistrez un toire sont peut-être très...
  • Page 337 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Mon téléphone est Parfois, les applications ne Fermez et redémarrez les...
  • Page 338 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) applications ont une option « Quitter », sélectionnez-la puis redémarrez l'applica- tion. Si l'application n'offre pas cette option, vous pouvez aussi imposer la « fermeture manuelle » de l'application en sélection- nant «...
  • Page 339 Si l'application a un tions mobiles de SYNC. pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC », avez plus d'applications désactivez-le dans le menu AppLink sur votre téléphone des paramètres de l'applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth tion sur le téléphone.
  • Page 340 LA HAUSSE DES RÉPARATIONS DE essentiels couverts. VÉHICULE GRÂCE À UN PROGRAMME Les programmes d'entretien prolongé D'ENTRETIEN PROLONGÉ Ford Protect sont honorés par tous les FORD PROTECT. concessionnaires Ford autorisés des États-Unis, du Canada et du Mexique. Programmes d'entretien prolongé...
  • Page 341 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
  • Page 342 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 343 Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d entretien surpassent.
  • Page 344 à échéance. Motorcraft ou des pièces remises à neuf Assurez-vous d'effectuer la vidange d'huile approuvées par Ford, car elles ont été dans un délai de deux semaines ou conçues spécialement pour votre véhicule. 800 kilomètres (500 milles) suite à...
  • Page 345 Ford. Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures.
  • Page 346 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 347 Entretien de votre véhicule même temps. ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de vidanger l'huile en fonction de la distance parcourue. Votre véhicule vous fait savoir Indicateur Intelligent Oil-Life quand une vidange est nécessaire en Monitor affichant un message sur l'écran Votre véhicule est équipé...
  • Page 348 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Remplacez l'huile et le filtre à huile du moteur. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (recommandée). Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 349 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Inspectez les courroies d'entraînement des accessoires. Remplacez les courroies d'entraînement des accessoires. Tous les 240 000 km (150 000 mi) Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant le dernier remplacement de l'huile et du filtre.
  • Page 350 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme l'indique l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Inspectez les cardans. réparez au besoin Tous les 30 000 mi (48 000 Vidangez le liquide de boîte automatique.
  • Page 351 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes non pavées ou poussiéreuses) Inspectez fréquemment, Remplacez le filtre à air d'habitacle. réparez au besoin Remplacez le filtre à air du moteur. Tous les 5 000 miles Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler (8 000 km) tout bruit, usure, jeu ou frottement anormal.
  • Page 352 été atteint : 3000 mi (4 800 km) + l'expiration de la durée de vie utile de votre (61 heures de ralenti x 33 mi [53 km]/heure véhicule. Toutefois, Ford Motor Company de ralenti) = 5 013 mi (8 067 km). encourage vivement les propriétaires à...
  • Page 353 Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
  • Page 354 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 355 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 356 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 357 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 358 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 359 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 360 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 361 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 362 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 363 Mise hors service du véhicule EXIGENCES EN MATIÈRE DE MISE HORS SERVICE Ford a mis en vigueur un processus de déclassement des fonctions des véhicules de police fournis par Ford. Il incombe au propriétaire de compléter le déclassement du véhicule conformément aux réglementations de l'État avant la vente...
  • Page 364 (« APPAREILS ») qui comprennent des Description des Autres droits et logiciels sous licence ou détenus par Limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY »). Ces logiciels installés...
  • Page 365 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 366 FORD composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu'aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 367 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 368 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 369 Appendices • Sécurité routière : n'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 370 DISPONIBLE », AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 371 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté devant, et maintenu l'arbitrage.
  • Page 372 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et d'arbitrage à l'AAA. Vous pouvez FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas demander une audience par téléphone ou tout différend par voie de négociation en personne en suivant les règles AAA. informelle ou dans une cour des petites Dans un différend chiffré...
  • Page 373 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 374 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 375 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 376 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 377 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 378 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (« Données ») sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 379 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 380 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'«...
  • Page 381 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 382 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 383 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía («...
  • Page 384 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 385 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- « Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 386 Appendices au besoin ces données pour votre usage ndent du respect par le client de toutes personnel afin de (i) les consulter et (ii) les les lois et tous les règlements en vigueur, sauvegarder, tant que vous ne supprimez incluant, mais sans limitation, toute pas les avis de droits d'auteur et ne licence ou autorisation requise pour modifiez pas les données, de quelque...
  • Page 387 Appendices Garantie limitée USAGE PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines NAV2 garantit que (a) les données exclusions de garantie peuvent ne pas être fonctionneront correctement avec les autorisées en vertu de la loi en vigueur et, contenus écrits associés pour une période dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus de quatre-vingt-dix (90) jours à...
  • Page 388 Appendices Restriction de l'exportation Copyright Gracenote® Vous acceptez de n'exporter, vers aucune Disque compact et musique – données destination, aucune partie des données qui connexes de Gracenote, Inc., copyright© vous sont fournies ou aucun produit direct 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, qui en découle, sauf en conformité...
  • Page 389 Appendices acceptez d'utiliser le contenu de Gracenote Gracenote utilise un identifiant unique afin (« contenu Gracenote »), les données de faire le suivi des demandes à des fins Gracenote, le logiciel Gracenote et les statistiques. Le but d'un identifiant serveurs Gracenote pour votre usage numérique attribué...
  • Page 390 Appendices MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN SUNA TRAFFIC CHANNEL – USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET CONDITIONS GÉNÉRALES D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout RÉSULTATS OBTENUS EN UTILISANT LE autre contenu ou matériel fourni par LOGICIEL OU TOUT SERVEUR Intelematics (ensemble, les Produits ou...
  • Page 391 Appendices Les produits ou services SUNA sont Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le destinés à aider aux déplacements fabricant de votre dispositif [les motorisés et à la planification-voyage; ils « Fournisseurs »]) ne seront tenus ne procurent pas une information responsables envers vous ou tout autre complète ou précise en toutes situations.
  • Page 392 Appendices AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route. Votre responsabilité...
  • Page 393 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 394 Index Appuie-tête............95 Appuie-têtes inclinables........96 Réglage de l'appuie-tête........96 À propos de ce manuel........7 Voir : Climatisation..........91 Assistance à la clientèle......172 Assistance dépannage.......167 Voir : Freins............130 Véhicules vendus au Canada : Comment Accessoires faire appel à l'Assistance Voir : Pièces de rechange recommandées dépannage............168 .................12 Véhicules vendus au Canada : Couverture...
  • Page 395 Index Boîte de vitesses..........119 Climatisation............91 Boîte de vitesses Climatisation Voir : Boîte de vitesses........119 Voir : Climatisation..........91 Combiné des instruments......75 Commande audio..........63 Commande d'éclairage.......67 Caméra de recul Avertisseur optique..........68 Voir : Caméra de rétrovision ......137 Commande des lampes à faisceau Caméra de rétrovision ........137 intensif..............68 Utilisation du système de caméra de...
  • Page 396 Index Console centrale..........100 Dépannage............167 Dépannage du système SYNC™...325 Plaques de montage de console....100 Désignation du code de boîte de Plateau supérieur universel......100 Console de pavillon........100 vitesses............260 Consommation de carburant....114 Détecteurs d'impact et témoin de sac gonflable............49 Calcul de la consommation de carburant............115 Sacs gonflables et équipement de Remplissage du réservoir de...
  • Page 397 Ford Credit............12 Usure de la bande de roulement....226 Entretien de votre véhicule......340 É.-U. uniquement...........12 Entretien du véhicule........216 Ford Protect...........337 Généralités............216 Programme d'entretien prolongé Ford Entretien............190 Protect (CANADA SEULEMENT)...338 Généralités............190 Programmes d'entretien prolongé Entretien périodique — conditions de Ford Protect (É.-U. seulement)....337 conduite rigoureuses.......346...
  • Page 398 Index Indicateurs et avertisseurs sonores..79 Messages d'information......83 Carillon avertisseur d'oubli de clé dans le AdvanceTrac™............83 commutateur d'allumage......79 Aide au stationnement........88 Carillon avertisseur d'oubli des phares Alarme..............83 allumés..............79 Antipatinage............90 Carillon avertisseur de frein de Batterie et circuit de charge......85 stationnement serré........79 Carburant..............87 Installation de sièges d'enfant ....21 Circuit de freinage..........86...
  • Page 399 Index Ouverture et fermeture du capot....191 Produits de nettoyage........216 Fermeture du capot..........191 Produits..............216 Programmateur de vitesse......64 Ouverture du capot..........191 Principes de fonctionnement......140 Programmateur de vitesse Voir : Programmateur de vitesse....140 Panne de carburant........110 Voir : Utilisation du régulateur de Ajout de carburant au moyen d'un bidon de vitesse..............140 Programme Auto Line du Better carburant.............111...
  • Page 400 Index Remorquage du véhicule les quatre roues au sol...........161 Remorquage d'urgence........161 Sacs gonflables du conducteur et du Remorquage derrière un véhicule de passager............42 loisirs..............161 Enfants et sacs gonflables.......43 Remorquage...........156 Position assise appropriée pour le Remplacement d'une ampoule....212 conducteur et le passager avant....42 Antibrouillards avant.........212 Sacs gonflables latéraux......46 Lampe de plaque d'immatriculation..213...
  • Page 401 Index Système d'information sur les angles fonction du ralenti du moteur police....78 morts..............142 Huile moteur............77 Activation et désactivation du Mode silencieux............79 système.............144 Porte mal fermée..........77 Anomalies du système........143 Régulateur de vitesse..........77 Limites du système..........144 Système de freins antiblocage......76 Utilisation du système........142 Témoin des sacs gonflables......76 Système de surveillance de la pression Température du liquide de refroidissement...
  • Page 402 Index Utilisation du régulateur de Réinstallation de l ensemble filtre à vitesse............140 air................206 Vérification de l'huile moteur....195 Activation du régulateur de vitesse.....140 Désactivation du régulateur de Ajout d'huile moteur.........196 Vérification de l'huile moteur vitesse..............141 Utilisation du système SYNC™ avec Voir : Vérification de l'huile moteur....195 votre lecteur multimédia......314 Vérification des balais d'essuie-glace..........210...
  • Page 403 Index Protection antidécharge de la batterie...............60 Serrures de portes arrière cachées....58 Télécommande.............58 Verrouillage électrique des portes....58 Verrouillage et déverrouillage des portes avec le panneton de clé........59 Voir : Numéro d'identification du véhicule............259 Volant..............63 Vue d ensemble du tableau de bord..17 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, First Printing...