Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire SÉRIE E 2016
fordowner.com
ford.ca
Mars 2015
Première impression
Manuel du propriétaire
Série E
Imprimé aux États-Unis
GC2J 19A321 BA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford E-350 2016

  • Page 1 Manuel du propriétaire SÉRIE E 2016 fordowner.com ford.ca Mars 2015 Première impression Manuel du propriétaire Série E Imprimé aux États-Unis GC2J 19A321 BA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2015 Tous droits réservés. Numéro de publication : 20150203191523...
  • Page 4: Table Des Matières

    Glossaire des symboles........5 Enregistrement de données ......7 Clés et commandes à Proposition 65 de la Californie....9 distance Perchlorate............9 Renseignements généraux sur les Ford Credit............10 radiofréquences.........38 Pièces de rechange recommandées Télécommande..........38 ................10 Remplacement d'une commande à Avis spéciaux.............11 distance ou d'une clé perdue....40 Équipement de communication...
  • Page 5 Pare-soleil............52 Ravitaillement..........85 Consommation de carburant....87 Combiné des instruments Système antipollution ........88 Jauges..............53 Boîte de vitesses Témoins et indicateurs.........55 Indicateurs et avertisseurs sonores..58 Boîte de vitesses automatique....91 Affichage d'information Freins Généralités............60 Généralités............96 Messages d'information......65 Conseils sur la conduite à l'aide de freins antiblocage...........97 Frein de stationnement.......97 Chauffage et climatisation...
  • Page 6 Rendement réduit du moteur....126 Réinitialisation du témoin de vidange d'huile............153 Conduite économique........126 Vérification du liquide de Conduite dans l'eau........127 refroidissement.........153 Couvre-plancher...........128 Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique..........157 Dépannage Vérification du liquide de frein....160 Assistance dépannage.......129 Vérification du liquide de direction Feux de détresse..........130 assistée............160 Vérification du liquide de lave-glace..161...
  • Page 7 Système de surveillance de la pression Accessoires des pneus...........203 Accessoires............297 Changement d'une roue......207 Commutateurs auxiliaires .......298 Spécifications techniques......212 Ford Protect Capacités et spécifications Ford Protect..........300 Spécifications du moteur - Moteur V8 5,4 L...............214 Entretien de votre véhicule Spécifications du moteur - 6,8 L....214 Pièces Motorcraft - Moteur V8 5,4 L..215...
  • Page 8: Introduction

    Note : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 9 Introduction Pile Huile moteur Électrolyte Gaz explosif Liquide de frein - sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Système de freinage Bouclez la ceinture de sécurité Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle Antibrouillard avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Réinitialisation de la pompe Dispositif de sécurité...
  • Page 10: Enregistrement De Données

    Module d'aide au stationnement les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir E139213 votre véhicule, Ford, Ford du Canada et d'autres ateliers d'entretien et de Frein de stationnement réparation peuvent accéder aux données de diagnostic en établissant une connexion directe avec votre véhicule.
  • Page 11 à mieux comprendre comment l'enregistreur de données surviennent les circonstances des d'événement. Ford et Ford du Canada accidents et des blessures. ne liront pas ces données sans votre autorisation préalable, à moins d'y être contrait par une ordonnance du...
  • Page 12: Proposition 65 De La Californie

    (les « allers et retours du véhicule ») afin de vous renseigner sur les itinéraires, la circulation ou les adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette E-Series (TE4) , frCAN, First Printing...
  • Page 13: Ford Credit

    énoncées dans le manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft d'origine satisfont à ces FORD CREDIT exigences ou les surpassent. (États-Unis seulement) Réparation en cas de collision Crédit Ford offre une gamme complète de Nous espérons fortement que vous ne...
  • Page 14: Avis Spéciaux

    éléments embarqué de deuxième monte non du soubassement du véhicule, une autorisé par Ford et qui utilise le port pression excessive du carburant et des pendant la conduite normale, par exemple projections de carburant susceptibles de pour la télésurveillance par une compagnie...
  • Page 15 Introduction d'ambulances a respecté les AVERTISSEMENT recommandations Ford, il est suggéré de La distraction au volant peut causer s'adresser directement à lui. Le une perte de maîtrise du véhicule, un préaménagement pour ambulance Ford accident et des blessures. Nous vous n'est disponible que sur certains véhicules...
  • Page 16: Équipement De Communication Mobile

    Introduction ÉQUIPEMENT DE OPTIONS UNIQUES COMMUNICATION MOBILE D'EXPORTATION L'utilisation d'appareils de communication Les caractéristiques et les options des mobile dans le cadre des activités véhicules vendus dans votre pays peuvent personnelles et professionnelles a différer de celles décrites dans ce Guide augmenté...
  • Page 17: Environnement

    Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 18: Sécurité Enfants

    Ne laissez pas des enfants ou des stipulées par la loi. Ford recommande de animaux dans votre véhicule. demander conseil à un technicien certifié Lorsqu'il fait chaud, la température en matière de sécurité...
  • Page 19 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Bébés et tout- Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Utilisez un siège enfant petits (généralement âgés de quatre ans ou (quelquefois appelé...
  • Page 20: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants Utilisation des ceintures de • Les lois américaines et canadiennes sécurité trois points stipulent que vous devez utiliser convenablement un siège enfant pour AVERTISSEMENTS les bébés et les tout-petits. Les sacs gonflables peuvent causer • Les lois de nombreux États et provinces des blessures graves, voire mortelles, exigent l’utilisation de rehausseurs à...
  • Page 21 Sécurité enfants • Tournez le bouton de déblocage de la boucle vers le haut et à l'écart du siège d'enfant, avec la languette entre le siège d'enfant et le bouton, pour éviter que la ceinture ne se déboucle de façon accidentelle.
  • Page 22 Sécurité enfants 4. Insérez la languette de la ceinture dans la boucle correspondante (la plus proche de la direction d'où vient la languette), jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez le dispositif s'enclencher. Tirez sur la languette pour vous assurer qu'elle est bien prisonnière.
  • Page 23 2,5 centimètres (1 pouce). le siège lorsque l'enfant y est assis. Serrez la sangle de retenue juste assez pour que Ford recommande de demander conseil à l'avant du siège d'enfant ne soit pas un technicien certifié en matière de soulevé. La meilleure protection en cas sécurité...
  • Page 24: Rehausseurs

    Sécurité enfants 45 kg (100 lb), lorsque le fabricant du dispositif de retenue pour enfants le recommande. Les lois de nombreux États et provinces exigent l’utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 m (4 pi 9 po) et pesant moins de 36 kg (80 lb).
  • Page 25 Sécurité enfants Types de rehausseur E70710 • Rehausseur à dossier haut E68924 Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans • Rehausseur sans dossier dossier, vous ne pouvez trouver de siège Si votre rehausseur sans dossier possède qui supporte adéquatement la tête de un bouclier amovible, retirez-le.
  • Page 26: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142596 E142597 AVERTISSEMENTS Si le rehausseur glisse sur le siège du un siège d'enfant orienté vers l'avant sur véhicule où il est utilisé, il peut être le siège du passager avant, reculez le siège maintenu en place en installant un filet le plus loin possible.
  • Page 27 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS avec les directives et les avertissements Attachez convenablement un siège du constructeur du véhicule. Un dispositif d'enfant ou un rehausseur quand ils de retenue incorrectement installé ou sont inoccupés. Ils peuvent se utilisé, ou inapproprié à la taille, l'âge et le transformer en projectiles en cas poids de l'enfant, peut accroître les risques d'accident ou d'arrêt brusque et ainsi...
  • Page 28: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité spécifique qui consiste en une boucle et une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur en position verticale et la ceinture l'épaule la plus proche de la porte.
  • Page 29: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Le système de ceinture de sécurité Pour boucler la ceinture, insérez la comprend les éléments suivants : languette dans la boucle correspondante (la plus proche de la • Des ceintures de sécurité trois points. direction d'où provient la languette) •...
  • Page 30 Ceintures de sécurité Tous les dispositifs de retenue du véhicule sont des ceintures de sécurité trois points. La ceinture de sécurité du conducteur emploie le premier type de mode de blocage. La ceinture de sécurité du passager de la place latérale avant est dotée des deux modes de blocage dont le fonctionnement est expliqué...
  • Page 31: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Utilisation du mode de blocage N'utilisez qu'une rallonge fabriquée par le automatique fournisseur de la ceinture de sécurité. L'identité du fabricant figure sur une étiquette apposée à l'extrémité de la sangle ou sur l'enrouleur derrière la garniture. De plus, n'utilisez la rallonge de ceinture de sécurité...
  • Page 32: Témoin Et Carillon De Ceinture De Sécurité

    à l'entretien de votre dispositif de retenue Vérifiez régulièrement les ceintures de pour enfants. sécurité et les dispositifs de retenue pour Ford recommande de remplacer toutes les enfants pour vous assurer qu'ils ceintures de sécurité qui étaient utilisées fonctionnent correctement et qu'ils ne sont au moment de la collision.
  • Page 33: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Pour éviter de vous AVERTISSEMENTS blesser, ne les touchez pas après le Les sacs gonflables se déploient déploiement. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 34: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, particulièrement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 35 Dispositifs de retenue supplémentaires Note : Le contacteur d'activation et de Insérez la clé de contact, tournez le désactivation du sac gonflable passager commutateur d'allumage à la position peut être monté sur les véhicules qui ne sont arrêt et, en le maintenant dans cette pas dotés d'une banquette arrière et d'un position, retirez la clé.
  • Page 36 Dispositifs de retenue supplémentaires sa ceinture de sécurité. Le meilleur moyen AVERTISSEMENTS de réduire les risques de blessures causées Si le témoin de désactivation par le déploiement des sacs gonflables, s'allume alors que le contacteur de sans diminuer la sécurité offerte par le sac gonflable passager est en véhicule, est de s'assurer que tous les position Activé...
  • Page 37 Dispositifs de retenue supplémentaires Critères de désactivation de la National • Le véhicule n'a pas de siège arrière. Highway Traffic Safety Administration • Même si les enfants d'un à 12 ans (NHTSA) (sauf au Canada) doivent dans la mesure du possible être assis sur le siège arrière, ils sont AVERTISSEMENT parfois obligés de prendre place sur le...
  • Page 38 Dispositifs de retenue supplémentaires Critères de désactivation des sacs • Mon véhicule n'a pas de siège arrière. gonflables de Transports Canada • Même si les enfants de 12 ans et moins (Canada seulement) doivent dans la mesure du possible être assis sur le siège arrière, ils sont AVERTISSEMENT parfois obligés de prendre place sur le Le siège conducteur et le siège...
  • Page 39: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires Lorsque les occupants ont réglé leur siège Les enfants doivent toujours être et bouclé leur ceinture de sécurité, il est correctement retenus. Les statistiques très important qu'ils demeurent révèlent qu'en cas d'accident, un enfant correctement assis. Correctement assis, bien retenu est plus en sécurité...
  • Page 40: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires Une anomalie du système est indiquée par Le fait que les tendeurs de ceintures de un ou plusieurs des événements suivants : sécurité ou les sacs gonflables ne s'activent pas lors d'une collision n'indique Le témoin ne s'allume pas pas nécessairement la présence d'une immédiatement après anomalie.
  • Page 41: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance La fréquence radio de votre télécommande RENSEIGNEMENTS peut également être utilisée par d'autres GÉNÉRAUX SUR LES dispositifs radio à courte portée, RADIOFRÉQUENCES par exemple, les radios amateurs, l'équipement médical, les casques Ce dispositif est conforme aux normes de d'écoute sans fil, les télécommandes et la section 15 des règles de la FCC des les systèmes d'alarme.
  • Page 42 Clés et commandes à distance Note : Si le système d'entrée à 4. Après avoir programmé toutes les télécommande sans clé ne fonctionne pas télécommandes, coupez le contact. correctement, veillez à remettre toutes les 5. Les portes se verrouillent et se télécommandes d'entrée sans clé...
  • Page 43: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance Déclenchement de l'alarme de Note : N'enlevez pas la graisse restante sur détresse les bornes de la pile ou sur la surface arrière du circuit imprimé. Appuyez sur la touche pour 2. Retirez la pile usagée. déclencher l'alarme de détresse.
  • Page 44: Serrures

    Serrures Déverrouillage des portes VERROUILLAGE ET (déverrouillage en deux étapes) DÉVERROUILLAGE Appuyez sur la touche pour Vous pouvez utiliser la commande de déverrouiller la porte du verrouillage électrique des portes ou la conducteur. E138629 télécommande pour verrouiller et Dans les trois secondes, appuyez de déverrouiller votre véhicule.
  • Page 45 Serrures Verrouillage des portes Note : Si vous verrouillez électroniquement votre véhicule après avoir coupé le contact Appuyez sur la touche pour avec la porte conducteur fermée, la fonction verrouiller toutes les portes. Les de déverrouillage automatique des portes clignotants clignotent. E138623 ne s'active pas.
  • Page 46 Serrures Pour activer ou désactiver le déverrouillage automatique, procédez comme suit : Établissez le contact. 2. Appuyez trois fois sur la commande de déverrouillage électrique des portes. 3. Coupez le contact. 4. Appuyez trois fois sur la commande de déverrouillage électrique des portes. 5.
  • Page 47: Sécurité

    à puce correctement programmée avec les dispositifs de démarrage à distance désarme le système antidémarrage. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de La clé à télécommande intégrée démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 48 Sécurité Vous devez avoir deux clés à puce Si la programmation a réussi, il sera correctement programmées et la nouvelle possible, au moyen de la clé, de démarrer clé non programmée à portée de main. Si le moteur et d'actionner le système vous ne disposez pas de deux clés à...
  • Page 49: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT PROGRAMMATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule se déplace. E161518 Voir Programmateur de vitesse (page 100). E161517 Tirez le levier de déverrouillage du volant et maintenez-le. 2. Réglez le volant à la position souhaitée puis relâchez le levier.
  • Page 50: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES LAVE-GLACES Note : Faites dégivrer complètement le Note : ne faites pas fonctionner les pare-brise avant d'actionner les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. essuie-glaces. Vous pourriez rayer le pare-brise, endommager les balais d'essuie-glace ou Note : Assurez-vous que les essuie-glaces griller le moteur d'essuie-glace.
  • Page 51: Eclairage

    Eclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'aération pour s'adapter aux variations normales de pression d'air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 52: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Eclairage Avertisseur optique FEUX DE JOUR (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement lorsque la luminosité est faible ou par mauvais temps. Le système n'allume pas les feux arrière, et peut ne pas fournir un éclairage d'intensité suffisante pour de telles conditions.
  • Page 53: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Alimentation prolongée des GLACES À COMMANDE accessoires ÉLECTRIQUE (Selon l’équipement) Vous pouvez utiliser les commandes de glaces pendant plusieurs minutes après AVERTISSEMENTS avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que Ne laissez pas des enfants sans vous ouvriez une porte avant.
  • Page 54 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Avant de changer de voie, regardez d'abord rabattables dans le rétroviseur principal, puis ensuite dans le rétroviseur grand angle. Si vous ne Poussez le rétroviseur vers la glace de voyez aucun véhicule dans le rétroviseur porte.
  • Page 55: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs l'image passe progressivement du PARE-SOLEIL rétroviseur principal au rétroviseur grand angle (B). Lorsque le véhicule n'apparaît Miroir de courtoisie éclairé (Selon plus dans le rétroviseur grand angle, il l’équipement) devient alors visible dans le champ périphérique du conducteur (C). RÉTROVISEUR INTÉRIEUR AVERTISSEMENT Ne réglez pas le rétroviseur lorsque...
  • Page 56: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES E194283 Compte-tours. Jauge de carburant. Thermomètre de liquide de refroidissement. Indicateur de vitesse. Voltmètre de la batterie. Écran d'information. Voir Affichage d'information (page 60). Manomètre d'huile moteur. Établissez le contact. La jauge de Jauge de carburant. carburant indique le niveau approximatif de carburant restant dans le réservoir.
  • Page 57 Combiné des instruments L'aiguille doit indiquer F après que vous • Si le distributeur de la station-service avez fait le plein. Si l'aiguille indique E cesse de fonctionner avant que le après avoir fait le plein, faites vérifier dès réservoir ne soit plein, essayez une que possible le système par un autre pompe.
  • Page 58: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Thermomètre de liquide de Manomètre d'huile moteur refroidissement Indique la pression d'huile moteur. L'aiguille doit rester dans la plage normale Indique la température du liquide de de fonctionnement. Si l'aiguille descend refroidissement du moteur. À la sous la plage normale, immobilisez le température normale de fonctionnement, véhicule et coupez le contact.
  • Page 59 Combiné des instruments Pile Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) Ce témoin indique une anomalie Ce témoin s'allume lorsque cette s'il s'allume durant la conduite. fonction est activée. Voir Désactivez tous les accessoires Utilisation du régulateur de E71340 électriques superflus et faites vitesse (page 100).
  • Page 60 Combiné des instruments Feux de route Entretien recommandé du moteur Ce témoin s'allume lorsque vous Si le témoin d'entretien allumez les feux de route. Il recommandé du moteur clignote lorsque vous faites un s'allume après le démarrage du appel de phares. moteur, cela indique que le système d'autodiagnostic embarqué...
  • Page 61: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Le témoin d'entretien recommandé reste INDICATEURS ET normalement allumé jusqu'à ce que le AVERTISSEURS SONORES moteur soit lancé, puis il s'éteint si aucune anomalie n'est détectée. Toutefois, si Carillon d'avertissement du circuit après 15 secondes le témoin d'entretien de refroidissement à...
  • Page 62 Combiné des instruments Carillon avertisseur de passage à la position de stationnement Ce carillon retentit lorsque vous ouvrez la porte du conducteur et que votre véhicule n'est pas en position de stationnement. E-Series (TE4) , frCAN, First Printing...
  • Page 63: Affichage D'information

    Affichage d'information Commande de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information de base AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 64 Affichage d'information Commande de l'écran Appuyez brièvement sur la tige de d'information en option SÉLECTION-RÉINITIALISATION, située près de l'indicateur de vitesse, pour sélectionner les paramètres et confirmer les messages. Sélectionnez ou réinitialisez la fonction en maintenant la tige de SÉLECTION-RÉINITIALISATION enfoncée pendant plus de deux secondes.
  • Page 65: Déverrouillage Automatique

    Affichage d'information MPG (L/km) Note : Lorsque vous accédez au menu de configuration et qu'une langue autre que Cette fonction affiche la consommation l'anglais est sélectionnée, le message HOLD instantanée sous forme de graphique à RESET FOR ENGLISH (maintenir la touche barres.
  • Page 66 Affichage d'information Configuration COMPASS ZONE (zone de déclinaison) (selon l'équipement) MODE TBC (selon Appuyez sur la tige de Freins électriques ou électrohydrauliques l'équipement) SÉLECTION-RÉINITIALI- SATION et maintenez-la LANGUE = Anglais / Espagnol / Français enfoncée ANGLAIS / ESPA- GNOL / FRANÇAIS VÉRIFICATION DES SYSTÈMES RÉINITIALISATION POUR Appuyez sur la tige de...
  • Page 67 Affichage d'information Réglage de la déclinaison 3. Lorsque le message OIL LIFE SET TO XXX% (vie utile de l'huile réglée à XXX %) est affiché, appuyez sur la tige de SÉLECTION-RÉINITIALISATION pour modifier la valeur de départ de l'huile. Chaque fois, la valeur de départ de l'huile diminue de 10 %.
  • Page 68: Sélection-Réinitialisation

    Affichage d'information Réglage de l'étalonnage du compas 5. Conduisez le véhicule lentement en effectuant un tour complet à moins de Note : Pour un étalonnage optimal, circulez 5 km/h (3 mi/h) jusqu'à ce que le sur une route plane dans une zone dégagée, message TOURNER LENTEM PR sans objets ni structures métalliques.
  • Page 69: Réparer Advancetrac

    Affichage d'information Appuyez sur la tige de D'autres messages sont automatiquement SÉLECTION-RÉINITIALISATION pour supprimés après un court délai. confirmer les messages et retirer certains Certains messages doivent être confirmés d'entre eux de l'écran d'information. avant de pouvoir accéder aux menus. AdvanceTrac /Antipatinage Message...
  • Page 70: Anomalie Capteur Pneu

    Affichage d'information Entretien Message Description VIDANGE HUILE MOTEUR Ce message s'affiche lorsque la durée restante de PROCHE l'huile moteur est entre 5 % et 0 %. VIDANGE HUILE REQUISE Ce message s'affiche lorsque la durée de vie restante de l'huile atteint 0 %. Le message DURÉE HUILE OK s'affiche après la vidange d'huile.
  • Page 71: Remorque Branchée

    Affichage d'information Remorque Message Description ANOMAL MODULE FREIN Ce message s'affiche accompagné d'un carillon REMORQUE unique, en réponse à des anomalies détectées par la commande des freins de remorque. Voir Vérifications de remorquage essentielles (page 117). REMORQUE BRANCHÉE Ce message s'affiche lorsqu'un branchement correct de la remorque (remorque équipée de freins élec- triques) est détecté...
  • Page 72: Chauffage Et Climatisation

    Chauffage et climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E194171 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Commande de température : Commande la température de l'air qui circule dans l'habitacle. NORM A/C : Réglez cette commande pour mettre le climatiseur en fonction ou hors fonction.
  • Page 73: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Chauffage et climatisation Système de chauffage seulement E194172 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Commande de température : Commande la température de l'air qui circule dans l'habitacle. Commande de répartition de l'air : Réglez cette commande pour activer ou désactiver le débit d'air au niveau des bouches du pare-brise, de la planche de bord ou du plancher.
  • Page 74 Chauffage et climatisation Réglages de refroidissement Note : Pour réduire la formation de buée recommandés sur le pare-brise par temps humide, réglez la commande de répartition de l'air sur la • Réglez la vitesse du ventilateur au position des bouches du pare-brise. deuxième réglage de vitesse.
  • Page 75: Commandes De Température Des Passagers Arrière

    Chauffage et climatisation Refroidissement maximal en • Réglez la commande de température positions planche de bord ou sur le réglage le plus bas. planche de bord et plancher • Réglez d'abord le ventilateur à la vitesse la plus élevée, puis ajustez-la en fonction du niveau de confort voulu.
  • Page 76: Sièges

    Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 77: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges Déplacement du siège vers l'avant ou vers l'arrière. (Selon l’équipement) E190815 Les appuie-tête fixes latéraux de la rangée avant se composent d'un revêtement en E190816 mousse qui recouvre la structure supérieure du dossier. Réglez le dossier Réglage de l'inclinaison (Selon (côtés conducteur ou passager) à...
  • Page 78: Sièges À Commande Électrique

    Sièges Support lombaire à réglage • Appuyez sur A pour relever ou abaisser manuel la partie avant du coussin de siège. (Selon l’équipement) • Appuyez sur B pour déplacer le siège vers l'avant, vers l'arrière, vers le haut ou vers le bas. •...
  • Page 79: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Faites fonctionner le moteur lorsque la prise de courant est utilisée à sa pleine AVERTISSEMENT capacité. Afin d'éviter la décharge de la batterie : Ne branchez pas d'accessoires • N'utilisez pas la prise de courant plus électriques en option dans la prise qu'il ne le faut lorsque le moteur n'est...
  • Page 80 Prises de courant auxiliaires N'utilisez jamais la prise de courant pour alimenter des appareils électriques tels que : • Télévisions à tube cathodique. • Appareils à moteur, comme les aspirateurs, les scies électriques et autres outils électriques, les réfrigérateurs à compresseur, etc. •...
  • Page 81: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système COMMUTATEUR D'ALLUMAGE d'échappement, ce qui crée des risques...
  • Page 82: Démarrage D'un Moteur Àessence

    Démarrage et arrêt du moteur 2. Enfoncez complètement la pédale DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À d'accélérateur et maintenez-la dans ESSENCE cette position. 3. Actionnez le démarreur. Au démarrage du moteur, l'augmentation du régime de ralenti contribue à réchauffer Pour arrêter le moteur lorsque le moteur.
  • Page 83: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Précautions contre les gaz AVERTISSEMENTS d'échappement Ne fermez pas complètement le capot et ne le laissez pas retomber AVERTISSEMENT sous son propre poids lorsque le Si vous décelez une odeur de gaz chauffe-moteur est en cours d'utilisation. d'échappement dans l'habitacle, Cela pourrait endommager le câble faites immédiatement vérifier votre...
  • Page 84 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous, lorsque la rallonge est en fonction, que le point de branchement entre la rallonge et le chauffe-moteur est dégagé et exempt d'eau. Cela pourrait causer un choc électrique ou un risque d'incendie. • Assurez-vous que votre véhicule est stationné...
  • Page 85: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage • Ne fumez pas et évitez les flammes et CONSIGNES DE SÉCURITÉ les étincelles au moment de faire le plein. AVERTISSEMENTS • Coupez toujours le contact avant de Ne remplissez pas trop le réservoir. faire le plein. La pression dans un réservoir trop •...
  • Page 86: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être Utilisez uniquement de l'essence ordinaire nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la sans plomb avec un indice d'octane peau. En cas d'éclaboussures sur la minimal (R+M)/2 de 87. Certaines peau ou sur les vêtements, enlevez les stations-service offrent des carburants dits vêtements souillés;...
  • Page 87: Qualité Du Carburant - E85

    Carburant et remplissage Ne vous inquiétez pas de légers Note : L'utilisation de types de carburant cognements occasionnels du moteur. autres que ceux recommandés peut nuire Cependant, s'il cogne fortement quelles au bon fonctionnement du système que soient les conditions de conduite, alors antipollution ou entraîner une réduction des que vous employez un carburant à...
  • Page 88: Ravitaillement

    Carburant et remplissage Si votre véhicule tombe en panne sèche : AVERTISSEMENTS • En général, l'ajout de cinq litres de Lisez et respectez les directives carburant suffit à redémarrer le moteur. données au poste d'essence. Si votre véhicule se trouve sur une Arrêtez votre moteur lorsque vous pente raide, davantage de carburant faites le plein.
  • Page 89 Un cycle de L'utilisation d'un bouchon autre qu'un conduite consiste en un départ à froid (plus bouchon d'origine Ford ou Motorcraft ou de quatre heures après l'arrêt du moteur) d'un bouchon qui n'est pas homologué peut suivi d'un parcours urbain et routier.
  • Page 90: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Calcul de la consommation de CONSOMMATION DE carburant CARBURANT N'effectuez pas le calcul de la La réserve à vide est le volume de consommation de carburant durant les carburant restant dans le réservoir lorsque premiers 1 600 km (1 000 mi) de conduite l'indicateur de carburant indique que le (il s'agit de la période de rodage du réservoir est vide.
  • Page 91: Système Antipollution

    Carburant et remplissage Situations SYSTÈME ANTIPOLLUTION • Transporter une lourde charge ou tirer AVERTISSEMENTS une remorque a pour effet d'augmenter la consommation de carburant, quelle Ne vous stationnez pas, ne faites pas que soit la vitesse à laquelle vous tourner le moteur au ralenti et ne roulez.
  • Page 92 Autodiagnostics embarqués Si vous utilisez des pièces autres que des (OBD-II) pièces Ford, Motorcraft ou homologuées par Ford pour le remplacement ou la Votre véhicule est doté d'un système de réparation d’éléments impliquant les diagnostic embarqué (OBD-II) qui surveille dispositifs antipollution, ces pièces doivent les dispositifs antipollution de votre être équivalentes aux pièces d’origine Ford...
  • Page 93 Carburant et remplissage demeurer éteint au démarrage suivant du Si le moteur ou la boîte de vitesses du moteur. Un cycle de conduite consiste en véhicule a récemment fait l'objet d'un un démarrage à froid, suivi d'un trajet entretien ou si la batterie a récemment été combiné...
  • Page 94: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Marche arrière (R) BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Lorsque le levier sélecteur est en position de marche arrière (R), votre véhicule recule. Immobilisez toujours AVERTISSEMENT complètement le véhicule avant d'engager Serrez toujours fermement le frein la marche arrière (R) ou d'en sortir. de stationnement et assurez-vous que le levier sélecteur est bien en Point mort (N)
  • Page 95 Boîte de vitesses • Permet de monter les vitesses par Cette fonction améliore le fonctionnement déplacement du levier sélecteur. de la boîte de vitesses lors de la traction d'une remorque ou du transport d'une • La boîte de vitesses ne rétrograde pas charge lourde.
  • Page 96 Boîte de vitesses Stationnement (P) • Permet de monter les vitesses par déplacement du levier sélecteur. Cette position bloque la boîte de vitesses • La boîte de vitesses ne rétrograde pas et empêche les roues de tourner. en première (1re) à haute vitesse. Elle passe en première (1re) vitesse lorsque Marche arrière (R) la vitesse du véhicule a suffisamment...
  • Page 97 Boîte de vitesses Cette fonction améliore le fonctionnement Votre véhicule est doté d'un dispositif de la boîte de vitesses lors de la traction d'interverrouillage frein-levier sélecteur qui d'une remorque ou du transport d'une empêche le levier sélecteur de sortir de la charge lourde.
  • Page 98 Boîte de vitesses Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige, il est possible de le dégager en passant successivement en marche avant et en marche arrière pour effectuer un mouvement de va-et-vient uniforme tout en marquant un arrêt entre chaque déplacement.
  • Page 99: Freins

    Freins assurez-vous que rien n'entrave la course GÉNÉRALITÉS de la pédale d'accélérateur. Si aucune interférence n'est décelée et que le Note : Les bruits de frein occasionnels sont problème persiste, faites remorquer votre normaux. Si un grincement métallique ou véhicule jusqu'au concessionnaire autorisé un sifflement continu se fait entendre le plus proche.
  • Page 100: Conseils Sur La Conduiteà L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Si l'efficacité du freinage diminue lorsque FREIN DE STATIONNEMENT vous appuyez sur la pédale de frein ou même lorsque vous l'enfoncez AVERTISSEMENT complètement, ou si la pédale semble Serrez toujours fermement le frein molle, cela peut indiquer la présence d'air de stationnement et assurez-vous dans le circuit hydraulique ou une fuite de que le levier sélecteur de la boîte de...
  • Page 101 Freins Pour desserrer le frein de stationnement : • Dans le cas des véhicules équipés d'un frein de stationnement à commande au pied, tirez sur le levier de desserrage du frein de stationnement. • Dans le cas des véhicules équipés d'un frein de stationnement à...
  • Page 102: Antipatinage

    Antipatinage Note : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Le commutateur du dispositif la perte d'adhérence. antipatinage/contrôle de Si votre véhicule commence à...
  • Page 103: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Mise en fonction du régulateur de PRINCIPES DE vitesse FONCTIONNEMENT Appuyez brièvement sur la touche ON Le régulateur de vitesse permet de (marche). conserver une vitesse déterminée sans Le témoin apparaît au tableau poser votre pied sur la pédale de bord.
  • Page 104 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Reprise de la vitesse programmée Appuyez brièvement sur la touche RES (reprise). Mise hors fonction du régulateur de vitesse Appuyez brièvement sur la touche OFF (arrêt) lorsque le système est en mode erre d'aller, ou coupez le contact. Note : Vous effacez la vitesse programmée si vous mettez le système hors fonction.
  • Page 105: Aides À La Conduite

    Aides à la conduite Le remplacement ou la réparation des DIRECTION éléments de direction nécessite de nouvelles fixations (plusieurs de ces Pour éviter d'endommager le système de fixations possèdent un filetage enduit de direction assistée : frein filet ou un couple d'autoblocage •...
  • Page 106: Transport De Charge

    Transport de charge suivants afin de déterminer la LIMITE DE CHARGE capacité de charge de votre Chargement du véhicule - avec véhicule, avec ou sans remorque, ou sans remorque à partir de l'étiquette des pneus ou de l'étiquette d'homologation Cette section traite du de sécurité...
  • Page 107 Transport de charge installés par le concessionnaire, AVERTISSEMENT vous devez en soustraire le poids La capacité de charge de de la charge utile figurant sur votre véhicule peut être l'étiquette des pneus pour limitée par le volume de déterminer la nouvelle charge chargement (espace disponible) utile.
  • Page 108 Transport de charge E142517 CHARGEMENT E143817 PMAE (poids maximal autorisé Poids de la charge - cette valeur à l'essieu) - Il s'agit du poids comprend le poids ajouté au poids maximal qu'un seul essieu peut en ordre de marche, y compris la supporter (avant ou arrière).
  • Page 109 Transport de charge Note : Pour obtenir de plus amples de renseignements sur la traction d'une remorque, procurez-vous un Guide de remorquage de loisir et de traction de remorque auprès d'un concessionnaire autorisé. E143818 Il figure sur l'étiquette PTC (Poids total en charge) - il d'homologation de sécurité.
  • Page 110 Transport de charge Exemple seulement : E142523 E142524 E-Series (TE4) , frCAN, First Printing...
  • Page 111 Transport de charge AVERTISSEMENT Un dépassement du poids total autorisé en charge indiqué sur l'étiquette d'homologation de sécurité peut sérieusement compromettre la tenue de route et le rendement du véhicule, endommager le moteur, la boîte de vitesses ou les composants structurels et provoquer une perte de maîtrise du véhicule et des blessures.
  • Page 112 Transport de charge sur le pivot d'attelage de 15 à AVERTISSEMENTS 25 % (sellette d'attelage). Si vous ne respectez pas les Consultez un concessionnaire limites de poids établies pour autorisé (ou le Guide de votre véhicule, vous risquez de remorquage de loisir et de traction vous infliger des blessures graves d'une remorque fourni par un et de causer des dommages...
  • Page 113 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné transporter vos quatre amis et des bagages et du chargement tous les sacs de golf. En unités qui seront chargés dans le impériales, le calcul s'établit véhicule. Pour ne pas comme suit : 1 400 lb - (5 × compromettre la sécurité, le 220 lb) - (5 ×...
  • Page 114 Transport de charge pouvez transporter cette nouvelle Votre véhicule peut transporter charge incluant votre ami. En plus de chargement et de unités impériales, le calcul passagers que la plupart des s'établit comme suit : 1 400 lb – voitures de tourisme. Selon le type (2 x 220 lb) –...
  • Page 115: Remorquage

    Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, au pont, aux Ne dépassez jamais le poids freins, aux pneus et à la total autorisé en charge ou le suspension du véhicule.
  • Page 116: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    Remorquage Lors de la conduite avec une Cette fonction applique les freins du véhicule aux roues individuelles et, au remorque ou une charge utile, une besoin, réduit la puissance du moteur. Si vibration ou une secousse légère la remorque commence à louvoyer, le au démarrage peut se manifester témoin de contrôle de stabilité...
  • Page 117 Remorquage Note : Le dépassement de cette Note : Certains États exigent limite peut réduire l'utilisation de freins de remorque considérablement les électriques pour des remorques performances de votre véhicule au-dessus d'un poids spécifié. remorqueur. Une remorque à faible Assurez-vous de consulter les maître-couple et à...
  • Page 118 Remorquage E-350 Modèle Rapport PTRA maximal Poids en charge de pont maximal de arrière remorque Fourgon tronqué 4,10 18500 lb (8391 kg) 10000 lb (4536 kg) 6,8 L avec roues arrière jumelées Fourgon 5,4 L 4,10 13000 lb (5896 kg) 8400 lb (3810 kg) châssis nu avec empattement...
  • Page 119 Remorquage E-450 Modèle Rapport PTRA maximal Poids en charge de pont maximal de arrière remorque Fourgon tronqué 4,56 14050 lb (6373 kg) 8500 lb (3856 kg) 5,4 L Fourgon tronqué 4,56 22000 lb (9979 kg) 10000 lb (4536 kg) 6,8 L Fourgon 5,4 L 4,56 14050 lb (6373 kg)
  • Page 120: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Connecteur de remorquage VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Pour un remorquage en toute sécurité, respectez les consignes suivantes : • Ne tractez pas une remorque avant que votre véhicule n'ait parcouru au moins 1 600 km (1 000 mi). • Renseignez-vous sur les règlements du code de la sécurité...
  • Page 121 Remorquage Attelages répartiteurs de poids Une fois que la remorque est horizontale ou légèrement plus basse de l'avant vers AVERTISSEMENT le véhicule : Ne réglez jamais un attelage • Verrouillez en place le dispositif de répartiteur de poids à une position réglage de la tension de barre.
  • Page 122 électriques ou La commande de freins de remorque électrohydrauliques de la remorque une Ford est compatibles avec les freins puissance proportionnelle à la pression de électriques à tambour de remorque freinage du véhicule tracteur.
  • Page 123 Remorquage La commande de freins de remorque B : Levier de commande manuelle : Faites montre le réglage du gain, la courbe de glisser le levier de commande vers la puissance et l'état de connexion de la gauche pour actionner les freins remorque dans l'écran d'information.
  • Page 124 2. Attelez la remorque et effectuez les Toutefois, votre garantie Ford ne couvre pas connexions électriques en suivant les ce diagnostic si l'anomalie provient de la directives du fabricant de la remorque.
  • Page 125 • Évitez de remorquer par mauvais par un concessionnaire. La garantie temps. La commande de freins de Ford ne couvre pas un remorque ne fournit pas une protection dysfonctionnement de la commande antiblocage des roues de la remorque. dû à une utilisation incorrecte ou à une Les roues de la remorque peuvent se installation effectuée par le client.
  • Page 126 Remorquage Des feux de remorque sont requis sur la • Passez à une vitesse inférieure lorsque plupart des véhicules remorqués. vous négociez une pente longue et Assurez-vous que tous les feux de jour, les prononcée. Ne freinez pas feux stop, les clignotants et les feux de continuellement, car les freins détresse fonctionnent.
  • Page 127: Transport Du Véhicule

    Remorquage 2. Serrez le frein de stationnement de Remplacez le lubrifiant de pont arrière votre véhicule. chaque fois que ce dernier a été immergé dans l'eau. L'eau pourrait avoir contaminé 3. Placez la boîte de vitesses le lubrifiant du pont arrière, qui n'est automatique en position de normalement pas vérifié...
  • Page 128: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Aucune procédure de en panne (sans accès aux chariots remorquage au moyen d'une sangle de porte-roues ou à une remorque de levage n’est approuvée par Ford Motor transport de véhicules) dans les conditions Company. Des dommages peuvent suivantes : survenir si le véhicule est remorqué...
  • Page 129: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite Réduisez votre vitesse progressivement RODAGE et arrêtez votre véhicule dès qu'il est prudent de le faire. Vous devez roder les nouveaux pneus durant environ 480 kilomètres (300 mi). 2. Coupez le moteur immédiatement pour Votre véhicule pourrait démontrer des éviter de sérieux dégâts au moteur.
  • Page 130: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite • Maintenez les pneus gonflés à la Note : Traverser des eaux stagnantes peut pression préconisée et n'utilisez que causer des dégâts au véhicule. des pneus de dimensions appropriées. Note : Vous risquez d'endommager le • Servez-vous de l'huile moteur moteur si de l'eau pénètre dans le filtre à...
  • Page 131: Couvre-Plancher

    Conseils de conduite COUVRE-PLANCHER AVERTISSEMENTS Vérifiez régulièrement les fixations des tapis. Réinstallez toujours AVERTISSEMENTS correctement et de façon sécuritaire Utilisez toujours des tapis qui sont les tapis qui ont été retirés pour le conçus pour être posés dans nettoyage ou le remplacement. l'espace pour les jambes de votre véhicule.
  • Page 132: Dépannage

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, de service de dépannage. Ce programme remorqueront les véhicules Ford est indépendant de votre Garantie limitée...
  • Page 133: Feux De Détresse

    Si vous devez vous-même faire le circulant en tout-terrain, sur des nécessaire pour obtenir un service de exploitations forestières, pratiquant dépannage, Ford vous remboursera un l'autocross et toute autre forme de montant raisonnable pour le remorquage circulation hors route. Des routes et jusqu'à...
  • Page 134: Coupure De Carburant

    être vérifié pour s'assurer de causerait de graves blessures corporelles l'absence de fuites de carburant et doit ou des dommages au véhicule. être réparé au besoin. Ford Motor Company recommande l'inspection du circuit Les batteries contiennent de l'acide d'alimentation par un concessionnaire sulfurique susceptible de brûler la...
  • Page 135 Dépannage Préparation du véhicule Note : Ne tentez pas de pousser votre véhicule équipé d'une boîte de vitesses automatique pour faire démarrer le moteur. Les boîtes de vitesses automatiques ne sont pas conçues pour ce type de démarrage. Toute tentative de pousser un véhicule équipé...
  • Page 136 Dépannage AVERTISSEMENT Ne branchez pas l'extrémité du deuxième câble à la borne négative (-) de la batterie déchargée. Ce faisant, vous risqueriez de provoquer des étincelles et causer l'explosion des gaz qui se dégagent normalement d'une batterie. Démarrage-secours Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à...
  • Page 137: Assistance À La Clientèle

    Si vous n'êtes pas à votre domicile et qu'une intervention s'impose sur votre En ligne véhicule, contactez le Centre de relations www.ford.ca avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Twitter autorisé le plus proche. @FordServiceCA (English Canada) Aux États-Unis :...
  • Page 138: En Californie (États-Unis Seulement)

    Ford par écrit avant véhicule si, dans les 18 mois ou les d'entreprendre un recours en justice. Ford 29 000 km (18 000 mi) suivant l'achat pourrait avoir droit, dans certains États ou d'un nouveau véhicule, selon la première provinces, à...
  • Page 139: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 140: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Note : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 141 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
  • Page 142: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Export Operations & Global Vous pouvez obtenir un guide du Growth Initiatives par courriel à l'adresse : propriétaire en français chez votre...
  • Page 143: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    Assistance à la clientèle Pour communiquer avec la Le site Web NHTSA, appelez la ligne directe http://www.safercar.gov présente en matière de sécurité automobile également d'autres au 1 888 327-4236 (ATS : renseignements relatifs à la 1 800 424-9153). Vous pouvez sécurité...
  • Page 144: Tableau De Spécifications Des Fusibles

    Fusibles Note : Si votre véhicule est équipé d'une TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS batterie jumelée, le débranchement de la DES FUSIBLES batterie principale du compartiment moteur ne coupe pas l'alimentation de tous les Boîtier de distribution électrique circuits. Le boîtier de distribution électrique est AVERTISSEMENTS situé...
  • Page 145 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais — Relais de pompe d'alimentation. — Relais de feu de stationnement de remorque. — Relais de commande auxiliaire n° 4. — Relais de commande auxiliaire n° 3. — Relais de contact/démarrage de véhicule modifié...
  • Page 146 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais — Non utilisé. 20A* Feux de recul. 10A* Embrayage de climatiseur. 10A* Contacteur des feux stop. 10A* Batterie du tableau de bord (châssis nu). 50A** Ventilateur d'habitacle. 40A** Pompe de freins antiblocage. 20A** Avertisseur sonore de châssis nu.
  • Page 147 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais 40A** Bobine de relais du système de freins anti- blocage. 20A** Feu stop et clignotants de remorque. 30A** Moteur des essuie-glaces. — Non utilisé. 20A** Fourgon tronqué. 10A* Bobine de relais de contact/démarrage de véhicule modifié...
  • Page 148 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais — Non utilisé. 20A** Prise de courant/allume-cigare. — Non utilisé. 30A** Siège à réglage électrique. 20A* Alimentation du véhicule 1. Alimentation du module de commande du groupe motopropulseur. 20A* Alimentation du véhicule 2.
  • Page 149 Fusibles Porte-fusibles de l'habitacle Le porte-fusibles est situé à la gauche de la pédale de frein et monté sur le panneau AVERTISSEMENT d'auvent inférieur gauche. Pour accéder aux fusibles, retirez le couvercle du Débranchez toujours la batterie porte-fusibles. avant de faire l'entretien des fusibles haute intensité.
  • Page 150 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Non utilisé (rechange). Porte-fusibles de l'habitacle. Interverrouillage frein-levier sélecteur. Clignotants. Feux de détresse. Feux stop. Feu de croisement gauche. Feu de croisement droit. Lampes d'accueil. Éclairage des commutateurs. Non utilisé (rechange). 7,5A Non utilisé...
  • Page 151 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Groupe d'instruments (sauf châssis nu). Alimentation du commutateur d'allumage. Sourdine audio (démarrage). Groupe d'instruments (sauf châssis nu). Non utilisé (rechange). Non utilisé (rechange). Module des dispositifs de retenue. Commande de freins de remorque. Non utilisé...
  • Page 152: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais 7,5A Témoin de désactivation du sac gonflable passager. Disjoncteur d'alimentation prolongée des accessoires de glaces. — Relais d'alimentation prolongée des acce- ssoires. REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT Remplacez tout fusible grillé par un fusible du calibre spécifié.
  • Page 153: Entretien

    Entretien • Ne travaillez pas sur un véhicule dont GÉNÉRALITÉS le moteur tourne dans un espace clos, à moins d'être certain que l'espace est Faites vérifier régulièrement votre véhicule suffisamment aéré. pour en préserver la sécurité et la valeur de revente. Un grand réseau de •...
  • Page 154: Ouverture Et Fermeture Du Capot

    Entretien Dans l'habitacle, tirez la manette OUVERTURE ET FERMETURE d'ouverture du capot, située sous le DU CAPOT coin gauche inférieur du tableau de bord. 2. Allez à l'avant du véhicule et poussez le loquet auxiliaire, au centre de la calandre supérieure, vers la gauche pour ouvrir le capot.
  • Page 155: Jauge D'huile Moteur

    Entretien Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 161). Bouchon de remplissage d'huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur (page 152). Jauge d'huile de la boîte de vitesses automatique : Voir Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique (page 157).
  • Page 156: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    REFROIDISSEMENT Retirez le bouchon de remplissage. 2. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux AVERTISSEMENTS exigences de Ford. Voir Capacités et N'ajoutez pas de liquide de spécifications (page 214). refroidissement si le moteur est chaud. Du liquide bouillant et de la 3.
  • Page 157 Maintenir la concentration de liquide de refroidissement prédilué conforme aux refroidissement entre 48 % et 50 %, ce normes de Ford. Voir Capacités et qui équivaut à un point de gel compris spécifications (page 214). entre -34 °C (-30 °F) et -37 °C (-34 °F).
  • Page 158 Liquide de refroidissement du le plus tôt possible. moteur recyclé L'utilisation d'eau (sans liquide de Ford Motor Company ne recommande PAS refroidissement) risque d'entraîner des l'utilisation d'un liquide de refroidissement dommages au moteur par la corrosion, la du moteur recyclé, car aucun procédé de surchauffe ou le gel.
  • Page 159 Entretien Si vous conduisez par temps très chaud, Le témoin d'anomalie du moteur considérez ce qui suit : apparaît sur l'écran d'information. • Il pourra être nécessaire de demander à un concessionnaire autorisé de Si le moteur atteint une température de diminuer la concentration du liquide de surchauffe prédéterminée, il passe refroidissement à...
  • Page 160: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien N'utilisez pas d'additifs supplémentaires AVERTISSEMENTS d'huile pour boîte de vitesses, ni de Ne retirez jamais le bouchon du produits de traitement de l'huile ou de réservoir de liquide de nettoyage du moteur. Ces produits peuvent refroidissement lorsque le moteur modifier le fonctionnement de la boîte de tourne ou s'il est encore chaud.
  • Page 161 Entretien 5. Retirez la jauge et essuyez-la avec un Niveau correct chiffon propre, sec et non pelucheux. Type A Au besoin, consultez la section Aperçu sous le capot dans ce chapitre pour connaître l'emplacement de la jauge d'huile. 6. Remettez la jauge d'huile à fond dans le tube de remplissage.
  • Page 162 Entretien • La poignée de la jauge. • Voir Capacités et spécifications (page 214). Au besoin, ajoutez 8 (250 ml) d'huile à la fois par le tube de remplissage jusqu'à ce que le niveau soit approprié. Type A E163743 Type B E163745 Type B E163744...
  • Page 163: Vérification Du Liquide De Frein

    Utilisez uniquement une huile conforme à la spécification Ford. Voir Capacités et spécifications (page 220). Pour faire l'appoint du liquide de direction assistée, procédez ainsi. Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à...
  • Page 164: Vérification Du Liquide De Lave-Glace

    Utilisez uniquement un liquide lave-glace Lorsque vous devez soulever une conforme aux normes Ford. Voir batterie dont le bac est en plastique, Capacités et spécifications (page 214). une pression excessive sur les parois peut faire déborder l'électrolyte par la...
  • Page 165 Entretien Si vous remarquez de la corrosion sur la AVERTISSEMENTS batterie ou sur les bornes, retirez les câbles Gardez les batteries hors de la portée des bornes et ôtez la corrosion avec une des enfants. Les batteries brosse métallique. Vous pouvez neutraliser contiennent de l'acide sulfurique.
  • Page 166: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien 5. Appuyez à fond sur la pédale de frein. VÉRIFICATION DES BALAIS Desserrez le frein de stationnement. D'ESSUIE-GLACE Placez le levier de vitesse en position marche avant (D) et laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins une minute. 6.
  • Page 167: Réglage Des Phares

    Entretien Réglages vertical et horizontal (phares à bloc optique scellé) Pour régler les phares, utilisez un appareil de réglage mécanique sur votre véhicule. Si vous disposez d'un appareil de réglage mécanique et que la croix de réglage est obstruée, réglez uniformément les pattes de l'adaptateur universel pour que la vue ne soit plus obstruée (conformément aux directives du fabricant de l'appareil).
  • Page 168 Entretien 2. Le centre des phares est identifié sur 5. Localisez le régleur vertical (A) de les lentilles (par un cercle ou une chaque phare. Tournez la commande marque en forme de croix) ou sur de réglage dans le sens des aiguilles l'écran de l'ampoule, à...
  • Page 169 Entretien E142592 E142465 4. Sur le mur ou l'écran, vous remarquerez 2,4 mètres (8 pieds). une zone lumineuse de haute intensité Hauteur du centre du phare au en haut à droite du faisceau lumineux. sol. Si le rebord supérieur de la zone lumineuse de haute intensité...
  • Page 170: Dépose D'un Phare

    Entretien DÉPOSE D'UN PHARE Phares aérodynamiques Assurez-vous que le commutateur d'éclairage est à la position hors fonction, puis ouvrez le capot. E196387 2. Retirez les quatre vis du phare et déposer délicatement l'ampoule/enjoliveur. 3. Retirez les quatre vis et la bague de retenue.
  • Page 171 Entretien Exemples de condensation acceptable : • Présence de fine buée (aucune traînée, trace ou gouttelette). • Fine buée couvrant moins de 50 % de la glace. Exemples de condensation inacceptable (provenant généralement d'une infiltration d'eau dans le phare) : •...
  • Page 172 Entretien Bloc scellé Bloc scellé E196391 E196389 Assurez-vous que le commutateur Assurez-vous que le commutateur d'éclairage est à la position hors d'éclairage est à la position hors fonction, puis ouvrez le capot. fonction, puis ouvrez le capot. 2. Retirez le boîtier de phare. Consultez 2.
  • Page 173: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Entretien TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Les ampoules des phares doivent porter la mention « D.O.T. » pour l'Amérique du Nord ou la mention « E » pour l'Europe, appellations qui garantissent le bon rendement du phare, la puissance du faisceau lumineux et une bonne visibilité.
  • Page 174 Entretien Éclairage intérieur Lampe Nom commercial Lampe sous le capot. Lampe de lecture. Plafonnier. Lampe d'aire de chargement. Faites remplacer toutes les ampoules du tableau de bord par votre concessionnaire autorisé. E-Series (TE4) , frCAN, First Printing...
  • Page 175: Remplacement Du Filtre Àair

    Entretien 2. Ouvrez la bride qui maintient ensemble REMPLACEMENT DU FILTRE À les deux moitiés du boîtier du filtre à air. AVERTISSEMENT Pour éviter d'endommager le véhicule ou de vous blesser, ne faites pas démarrer le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à...
  • Page 176: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule • Nettoie-vitres ultra-clair en aérosol GÉNÉRALITÉS Motorcraft (ZC-23) Votre concessionnaire Ford ou Lincoln • Nettoyant pour roues et pneus autorisé offre une vaste gamme de Motorcraft (ZC-37-A) produits de qualité pour le nettoyage et la protection du fini de votre véhicule.
  • Page 177: Cirage

    Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés Soubassement de carrosserie • Appliquez un produit nettoyant de Rincez fréquemment la totalité du qualité supérieure sur les pare-chocs soubassement du véhicule. Assurez-vous et autres éléments chromés. Respectez de retirer les débris et les corps étrangers les directives du fabricant.
  • Page 178: Nettoyage Du Moteur

    Entretien du véhicule NETTOYAGE DU MOTEUR NETTOYAGE DES GLACES ET DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Un moteur propre est plus efficace car les accumulations de graisse et de poussière Les produits chimiques utilisés dans les agissent comme un isolant qui empêche lave-autos et les retombées le refroidissement du moteur.
  • Page 179: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule NETTOYAGE DE LA PLANCHE AVERTISSEMENTS N'utilisez pas de solvants chimiques DE BORD ET DES LENTILLES ni de puissants détergents sur les DU TABLEAU DE BORD véhicules dotés de sacs gonflables latéraux montés dans les sièges. Ces AVERTISSEMENT produits peuvent contaminer le sac gonflable latéral et nuire à...
  • Page 180: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de Pour le nettoyage et l'élimination des bord ou sur les garnitures intérieures un taches telles qu'un transfert de couleur, liquide qui laisse des taches, par exemple utilisez le nettoyant pour cuir et vinyle de du café...
  • Page 181: Nettoyage Des Roues En Alliage

    Entretien du véhicule Assurez-vous de toujours lire les • Rincez le tout à fond au moyen d'un jet instructions avant d'utiliser les produits de d'eau puissant au terme du nettoyage. nettoyage. • Pour enlever le goudron et la graisse, utilisez le dissolvant de goudron et éliminateur d'insectes Motorcraft.
  • Page 182 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement • Retouchez le métal exposé ou recouvert d'une couche d'apprêt pour • Protégez le circuit de refroidissement prévenir la rouille. contre le gel. • Recouvrez les parties chromées et en • En sortant votre véhicule de acier inoxydable d'une épaisse couche l'entreposage, vérifiez le niveau de de cire automobile pour en prévenir la...
  • Page 183 Entretien du véhicule Au terme de l'entreposage Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous désirez réutiliser votre véhicule : • Lavez votre véhicule pour enlever les saletés ou les accumulations de graisse sur les surfaces vitrées. • Vérifiez l'état des essuie-glaces. •...
  • Page 184: Roues Et Pneus

    Roues et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une GÉNÉRALITÉS camionnette dont le centre de gravité est élevé diffère de celle de véhicules de Avis aux propriétaires de véhicules tourisme dans des conditions de conduite utilitaires, fourgons et camions sur route, sur autoroute et hors route.
  • Page 185: Entretien Des Pneus

    Roues et pneus • Plus haut – pour permettre une plus ENTRETIEN DES PNEUS grande capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain Information sur l'indice de accidenté sans endommager les qualité uniforme des pneus éléments du soubassement. •...
  • Page 186 : Le U.S. de virage, d'aquaplanage ou Department of Transportation d'adhérence de pointe. exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs les renseignements suivants tels que rédigés par le Les indices d'adhérence, du plus gouvernement au sujet des indices élevé...
  • Page 187 Roues et pneus Les indices de température sont *Pression de gonflage : Mesure A (le meilleur), B et C. Ils de la quantité d'air dans un pneu. représentent l’aptitude d’un pneu *Charge standard : Pneus de à résister à l’échauffement et à classe P-métrique ou métrique dissiper la chaleur lors d’essais conçus pour transporter une...
  • Page 188 Roues et pneus *Pression de gonflage décrivent les caractéristiques recommandée : La pression de fondamentales du pneu en plus gonflage à froid est inscrite sur de fournir un numéro l'étiquette d'homologation de d'identification DOT relatif aux sécurité du véhicule (apposée sur normes de sécurité...
  • Page 189 Roues et pneus marquage de vos pneus ne débute G. H : Indique l'indice de vitesse. pas par une lettre, sa désignation L'indice de vitesse indique la peut être celle de l'Organisation vitesse à laquelle le pneu peut technique européenne du rouler pendant une période pneumatique et de la jante ou de prolongée, dans des conditions de...
  • Page 190 Roues et pneus AT : Tout terrain, ou Indice de mph ( km/h) vitesse AS : Toutes saisons. 168 (270) J. Composition des nappes et matières utilisées : Indique le 186 (299) nombre de nappes ou de couches Note : Pour les pneus dont la de tissu caoutchouté...
  • Page 191 Roues et pneus *Adhérence : Les indices pneus se trouvant sur le pied d'adhérence, du plus élevé au plus milieu ou sur le rebord de la porte bas, sont AA, A, B et C. Ils du conducteur. La pression de représentent l'aptitude d'un pneu gonflage à...
  • Page 192 Roues et pneus A. LT : Indique, selon la Tire and Rim Association, que ce pneu est conçu pour une camionnette. B. Charge nominale et limites de pression de gonflage : Indique les capacités de charge du pneu et ses limites de pression de gonflage.
  • Page 193 Emplacement de l'étiquette pneus précis, car les manomètres des pneus utilisés dans une station-service L'étiquette des pneus, apposée sont souvent imprécis. Ford sur le pied milieu ou sur le rebord recommande d'utiliser un de la porte du conducteur, indique manomètre pour pneus les pressions de gonflage par taille numérique ou à...
  • Page 194 Si la pression des pneus flancs et la résistance de n'est pas maintenue aux niveaux roulement. Ces facteurs élèvent spécifiés par Ford, un phénomène la température du pneu et causent de dandinement du véhicule peut des dommages internes. Le se produire.
  • Page 195 Roues et pneus la pression de gonflage à froid Note : Si vous vérifiez la pression recommandée par le fabricant, de vos pneus lorsqu'ils sont indiquée sur l'étiquette chauds, par exemple après avoir d'homologation de sécurité du roulé sur plus de 1,6 kilomètre véhicule (apposée sur le montant (1 mile), ne réduisez jamais la de charnière de porte, le montant...
  • Page 196 Roues et pneus 5. Recommencez ces opérations Information sur la pression de pour chaque pneu, sans oublier la gonflage des pneus roue de secours. AVERTISSEMENT Note : La pression de gonflage de Un pneu gonflé et sa jante certains pneus de secours est plus peuvent être très dangereux élevée que celle des autres pneus.
  • Page 197 Roues et pneus E161437 E-Series (TE4) , frCAN, First Printing...
  • Page 198 Roues et pneus E161438 et les corps de valve, au besoin. AVERTISSEMENT Vérifiez également que les flancs Restez hors de la trajectoire des pneus ne comportent pas de (1) comme illustré. déchirure, coupure, boursouflure ou autre signe de détérioration ou Vérification des pneus et des d'usure excessive.
  • Page 199 Roues et pneus Un entretien du véhicule mal Lorsque les sculptures de bande effectué ou inadéquat peut de roulement sont usées au point également causer une usure que ces bandes d'usure affleurent, anormale des pneus. Contrôlez le pneu est usé et doit être régulièrement l'état de tous vos remplacé.
  • Page 200: Avertissements

    Roues et pneus Vieillissement décrivent les caractéristiques fondamentales du pneu en plus AVERTISSEMENT de fournir un numéro d'identification DOT relatif aux Les pneus se dégradent au fil normes de sécurité qui peut être du temps, en fonction de utilisé en cas de rappel du pneu. divers facteurs au cours de leur durée de vie utile, tels que la Cette inscription débute par les...
  • Page 201 Roues et pneus AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS pneus tous terrains) que ceux additionnelles énumérées montés à l'origine par Ford. La ci-dessous. Si les talons ne taille recommandée du pneu et peuvent pas être logés à la de la jante est indiquée sur pression maximale spécifiée,...
  • Page 202 L'utilisation de roues ou de pneus déchirer et éclater. Un pneu peut non recommandés par Ford peut éclater en l'espace de trois à cinq nuire au fonctionnement du secondes. système de surveillance de Ne faites pas patiner les pression des pneus.
  • Page 203 Roues et pneus *Évitez les démarrages, arrêts et Si vous ne pouvez pas déterminer virages brusques la cause de l'anomalie, faites remorquer votre véhicule chez le *Contournez les nids de poule ou concessionnaire ou le détaillant autres obstacles présents sur la de pneus le plus proche afin de route faire inspecter votre véhicule.
  • Page 204 Roues et pneus Permutation des pneus Note : Il est possible que votre véhicule soit muni d'un ensemble AVERTISSEMENT jante et pneu de secours de taille différente de celle des autres roues Si des pressions différentes du véhicule. Un ensemble jante et pour les pneus avant et pneu de secours de taille différente arrière sont indiquées sur...
  • Page 205: Utilisation De Chaînes Àneige

    être les mêmes que pour les pneus d'origine montés par Ford sur votre véhicule. L'utilisation de tout modèle de pneu ou de jante non préconisé par Ford peut compromettre la sécurité et le rendement de votre véhicule, ce qui pourrait occasionner une perte de maîtrise...
  • Page 206: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Roues et pneus Les pneus de votre véhicule comportent SYSTÈME DE SURVEILLANCE une bande de roulement tous temps DE LA PRESSION DES PNEUS saisons qui assure une bonne adhérence, qu'il pleuve ou qu'il neige. Cependant, dans AVERTISSEMENT certaines régions, des pneus hiver et des câbles antidérapants peuvent s'avérer Le système de surveillance de la nécessaires.
  • Page 207 Roues et pneus sous-gonflé de façon importante fait remplacé un ou plusieurs pneus ou roues surchauffer le pneu et peut éventuellement afin de vous assurer que les pneus et les l’endommager. Le sous-gonflage roues de remplacement ou de rechange augmente également la consommation permettent au système de surveillance de de carburant, réduit la durée de vie utile du la pression des pneus de fonctionner...
  • Page 208 Roues et pneus Vérifiez périodiquement (au moins une fois Lorsque la roue de secours temporaire par mois) la pression des pneus au moyen est utilisée d'un manomètre pour pneus précis. Lorsqu'un des pneus doit être remplacé Consultez la section Gonflage des pneus par la roue de secours temporaire, le dans ce chapitre.
  • Page 209 Roues et pneus Témoin de basse Cause possible Solution pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression recommandée par le fabricant telle que précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte...
  • Page 210: Changement D'une Roue

    à plus de 32 km/h (20 mi/h) pour anticrevaison, utilisez le nécessaire de que le témoin s'éteigne après avoir gonflé gonflage de pneu fourni par Ford. Après vos pneus à la pression recommandée. l'utilisation du scellant, le système de surveillance de la pression des pneus et le Incidence de la température sur la...
  • Page 211 Ford. L'utilisation d'une roue de secours de taille Lorsqu'une roue de secours de taille différente à l'un ou l'autre des différente est endommagée, il est...
  • Page 212 Roues et pneus L'utilisation d'un ensemble jante et pneu AVERTISSEMENTS de secours de taille normale mais différent Pour immobiliser le véhicule lorsque peut avoir un impact sur les points vous changez une roue, assurez-vous suivants : que le levier sélecteur est à la •...
  • Page 213 Roues et pneus Note : Ne placez pas le cric sous la timonerie de direction. E142551 3. Bloquez l'avant et l'arrière de la roue située en diagonale de la roue à E201346 soulever. Points de levage sur l'essieu arrière : Tous 4.
  • Page 214 Roues et pneus 3. Remplacez le pneu à plat par la roue de secours, en vous assurant que le corps de la valve est orienté vers l'extérieur. Remettez en place les écrous de roue et vissez-les jusqu'à ce que la roue soit bien appuyée contre le moyeu.
  • Page 215: Spécifications Techniques

    Roues et pneus SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Caractéristiques de couple de serrage des écrous de roue AVERTISSEMENT Pendant l'installation d'une roue, enlevez toujours la corrosion, la saleté ou les corps étrangers logés sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue.
  • Page 216 Roues et pneus E145950 Trou pilote de roue Vérifiez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. E-Series (TE4) , frCAN, First Printing...
  • Page 217: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - MOTEUR V8 5,4 L Moteur 5.4L V8 Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 ou E85 Ordre d'allumage 1-3-7-2-6-5-4-8 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 1,29 — 1,45 mm (0,051 — 0,057 po) Taux de compression 9,0:1 Moteur V8 5,4 L sans climatiseur...
  • Page 218: Pièces Motorcraft - Moteur V8 5,4 L

    Capacités et spécifications Moteur 6.8L V10 (avec préaménagement CNG) Taux de compression 9,0:1 Moteur V10 6,8 L sans climatisation Cheminement de la courroie d'entraînement Moteur V10 de 6,8 L avec climatisation E161789 E161788 PIÈCES MOTORCRAFT - MOTEUR V8 5,4 L Composant Référence Filtre à...
  • Page 219 WW-2005 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 220: Pièces Motorcraft - 6,8 L

    WW-2005 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 221: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 222: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la National Highway sur l'étiquette d'homologation de sécurité Traffic Safety Administration exigent du véhicule.
  • Page 223: Capacités Et Spécifications - Moteur V8 5,4 L

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - MOTEUR V8 5,4 L Contenances - 5,4 L V8 AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a sous haute pression. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 224 Capacités et spécifications Élément Contenance (en option ou E-Super Duty) Frigorigène de climatisation 1,9 lb (0,85 kg) Huile pour compresseur frigorifique de 8,0 fl oz (237 ml) climatisation Huile pour compresseur frigorifique de 16,0 fl oz (473 ml) climatisation (préaménagement) Contenance approximative à...
  • Page 225 Capacités et spécifications Spécification VC-7DIL-B Liquide de refroidissement moteur (Canada) : WSS-M97B51-A1 Antigel/liquide de refroidissement prédilué Motorcraft de couleur jaune CVC-7DIL-B2 Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft PM-20 Liquide de direction assistée et WSS-M2C938-A...
  • Page 226 Capacités et spécifications Spécification Liquide lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide lave-glace de haute qualité Motorcraft CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft YN-19 Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft CYN-16-R Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft MYN-19...
  • Page 227 • Une plus forte consommation de carburant. Note : Ford recommande d'utiliser le • Une diminution de l'efficacité du liquide de frein hautes performances DOT 4 freinage.
  • Page 228: Capacités Et Spécifications - 6,8 L

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 6,8 L Contenances - 6,8 L V10 AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a sous haute pression. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles. Seul un technicien qualifié doit effectuer l'entretien du circuit de frigorigène de climatisation.
  • Page 229 Capacités et spécifications Élément Contenance (en option ou E-Super Duty) Frigorigène de climatisation 1,9 lb (0,85 kg) Huile pour compresseur frigorifique de 8,0 fl oz (237 ml) climatisation Huile pour compresseur frigorifique de 16,0 fl oz (473 ml) climatisation (préaménagement) Contenance approximative à...
  • Page 230 Capacités et spécifications Spécification VC-7DIL-B Liquide de refroidissement moteur (Canada) : WSS-M97B51-A1 Antigel/liquide de refroidissement prédilué Motorcraft de couleur jaune CVC-7DIL-B2 Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft PM-20 Liquide de direction assistée et WSS-M2C938-A...
  • Page 231 Capacités et spécifications Spécification Liquide lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide lave-glace de haute qualité Motorcraft CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft YN-19 Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft CYN-16-R Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft MYN-19...
  • Page 232 Des dommages aux composants qui couverts par la garantie de votre véhicule. pourraient ne pas être couverts par la garantie du véhicule. Note : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 • Des durées plus longues de lancement à...
  • Page 233: Chaîne Audio

    Note : N'utilisez pas de disques de forme les lecteurs de disques compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre.
  • Page 234: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm

    Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière fichiers portant l'extension .mp3 sont lus. directe du soleil ou à la chaleur pendant Vous pouvez ainsi utiliser le même disque une longue période. MP3 pour une variété de tâches, aussi bien sur votre ordinateur au bureau ou à...
  • Page 235 Chaîne audio E163157 CLK (horloge) : Appuyez sur ce bouton pour faire alterner l'affichage entre l'horloge et la fréquence radio. Pour régler l'heure, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que les heures se mettent à clignoter. Appuyez sur les touches fléchées (B) pour régler les heures, puis faites de même pour régler les minutes.
  • Page 236: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/Sync

    Chaîne audio Note : Vous pouvez utiliser votre chaîne AUTORADIO - VÉHICULES stéréo jusqu'à une heure après avoir coupé AVEC : AM/FM/CD/SYNC le contact. Appuyez sur la touche marche-arrêt pour permettre au système AVERTISSEMENT d'être en fonction après que le contact a été coupé.
  • Page 237 Chaîne audio Syntonisation : Appuyez sur ce bouton pour rechercher manuellement une station dans la bande de fréquence. Maintenez la touche enfoncée pour avancer plus rapidement. Téléphone : Appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions téléphoniques du SYNC®. Voir SYNC (page 242).
  • Page 238: Radio Numérique

    Chaîne audio OK vous permet de confirmer les commandes avec des fonctions de téléphonie et multimédia de SYNC. SHUFFLE (lecture aléatoire) : Vous permet de lire la musique d'un dossier de disque compact ou d'un dossier de fichiers MP3 dans un ordre aléatoire. Folder (dossier) : Appuyez sur ce bouton pour accéder au dossier suivant d'un disque MP3.
  • Page 239 Chaîne audio qualité sonore que les émissions Lorsque des émissions HD Radio sont analogiques en diffusant un signal audio diffusées, vous pouvez accéder aux libre de parasites et de distorsion. Pour de fonctions suivantes : plus amples renseignements, et pour •...
  • Page 240 Chaîne audio Dépannage relatif à la réception et à la station de radio HD Problèmes possibles de réception Zone de réception Si vous écoutez une station à diffusion multiple et que vous êtes à la limite du rayon de diffusion, la station passe en mode de sourdine en raison de la faiblesse du signal de réception.
  • Page 241 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème État Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. synchronisation de la part nécessaire. Il s'agit d'un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion.
  • Page 242: Radio Par Satellite

    SIRIUS® diffuse une variété de chaînes de sont des marques de commerce de iBiquity radio satellite de musique, de nouvelles, Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. de sports, de météo, de circulation et de ne sont pas responsables du contenu variétés.
  • Page 243 Pour obtenir de plus amples et avec ou sans préavis. Ford Motor renseignements sur les modalités Company n'est aucunement responsable d'abonnement prolongées (des frais de de ces changements de programmation.
  • Page 244: Port Usb

    Chaîne audio Message Description Mesure à prendre Désinscription canal Votre abonnement n'inclut Contactez SIRIUS au pas cette chaîne. 1 888 539-7474 pour vous abonner à la chaîne ou syntonisez une autre chaîne. Pas de signal Perte de signal entre le Le signal est bloqué.
  • Page 245: Sync

    SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • D'accéder aux contacts du répertoire Le SYNC est un système de et à la musique au moyen de communications à bord du véhicule qui commandes vocales. interagit avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth et votre lecteur •...
  • Page 246 SYNC Renseignements relatifs à la Assurez-vous de consulter le manuel de sécurité votre appareil avant de l'utiliser avec SYNC. AVERTISSEMENT Soutien La distraction au volant peut causer la perte de maîtrise du véhicule, une L'équipe d'assistance SYNC est à votre collision et des blessures.
  • Page 247: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC Renseignements sur la Indépendamment de Ford et de Ford du confidentialité Canada, d'autres organismes pourraient demander l'accès à cette information. Pour Lorsqu'un téléphone cellulaire est obtenir plus de renseignements sur la connecté au SYNC, le système crée un confidentialité, consultez les chapitres qui profil dans votre véhicule qui est relié...
  • Page 248 SYNC À l'invite, vous pouvez énoncer l'une des instructions suivantes : Commande vocale Si vous voulez que le système effectue ce qui suit Système audio Bluetooth Écouter de la musique en continu depuis votre téléphone. Annuler Annuler la commande en cours. Entrée de ligne Accéder à...
  • Page 249 SYNC Interaction et rétroaction du Le réglage par défaut est défini à un niveau système plus élevé d'interaction pour faciliter l'utilisation initiale du système. Vous L'équipement fournit de l'information par pouvez modifier ces réglages en tout le biais de tonalités, de messages-guides, temps.
  • Page 250: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC Lorsque le niveau de certitude du système Par exemple, « Dites 1 après la tonalité est analogue à celui de plusieurs options, pour appeler Jean Tremblay à son domicile. il crée des listes de descripteurs en Dites 2 après la tonalité pour appeler Jean fonction de votre commande vocale.
  • Page 251 SYNC Note : Assurez-vous d'établir le contact et Note : Pour faire défiler les menus, appuyez de mettre la radio en fonction. Mettez la sur les flèches haut et bas de votre chaîne boîte de vitesses en position de audio. stationnement (P) (boîte de vitesses Le couplage de votre téléphone avec SYNC automatique) ou en position point mort...
  • Page 252 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre Réglag. appareil Appuyez sur la touche OK. Appareil Bluetooth Appuyez sur la touche OK. Ajouter Appuyez sur la touche OK. Lorsque le message suivant s'affiche à...
  • Page 253 SYNC Commande vocale Commande vocale Appeler ___ sur le mobile [Message de] Notification des para- mètres [du téléphone] activée Appeler ___ À un autre numéro [Message de] Notification des para- Composer mètres [du téléphone] désactivée Aucune de ces commandes n'est [Définir les] Paramètres de sonnerie [du disponible si l'information de votre téléphone]...
  • Page 254 SYNC Établissement d'un appel Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Appeler ___ Cette commande n'est disponible que lorsque le télécharge- ment de l'information téléphonique au moyen de Bluetooth est terminé.
  • Page 255 SYNC Message Mesure à prendre et description Confid. Appuyez sur la touche OK pour faire passer un appel actif effectué en mode mains libres à votre téléphone cellulaire pour une conversation privée. Attente Appuyez sur la touche OK pour mettre un appel actif en attente. Joindre appels Joindre deux appels.
  • Page 256 SYNC Accès aux fonctions à partir du d'envoyer des messages texte ainsi que menu du téléphone d'accéder aux paramètres du téléphone et des systèmes. Vous pouvez aussi Le menu de téléphone permet de accéder à des fonctions avancées, par recomposer un numéro, d'accéder à votre exemple le service Assistance 911, le bilan historique des appels et à...
  • Page 257 SYNC Message Mesure à prendre et description Messages texte Appuyez sur la touche OK pour envoyer, télécharger, lire ou supprimer des messages texte. Réglag. appareil Afficher l'état de votre téléphone, configurer les sonneries, sélectionner un avis de message, modifier les entrées du répertoire et télécharger automatiquement le contenu de votre téléphone cellulaire entre autres.
  • Page 258 SYNC Lors de la réception d'un nouveau message Suite à l'avis, vous pouvez exécuter texte, une tonalité audible retentit et l'une des opérations suivantes : l'écran d'information affiche un message Ne faites rien et le message sera transféré pour indiquer la réception d'un nouveau dans dans votre boîte de réception des message.
  • Page 259 Le système envoie chaque message texte avec la signature suivante : Ce message a été envoyé depuis mon véhicule Ford. Téléch. imméd. Vous permet de télécharger vos messages non lus dans SYNC. Pour télécharger les messages, appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option.
  • Page 260 SYNC Accès aux paramètres du fonctions et de les régler. Par exemple les téléphone sonneries, l'avis de message texte, la modification du répertoire, ainsi que la Ces fonctions sont asservies au téléphone. configuration du téléchargement Les réglages de votre téléphone cellulaire automatique.
  • Page 261 SYNC Message Mesure à prendre et description Ajout contacts Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à partir de votre répertoire. Appuyez sur le ou les contacts voulus sur votre téléphone. Reportez- vous au guide d'utilisateur de votre téléphone concernant l'ajout de contacts.
  • Page 262 SYNC Appuyez sur la touche Téléphone pour accéder au menu Téléphone, utilisez les touches de défilement jusqu'à : Message Mesure à prendre et description Param. Syst Appuyez sur la touche OK. Appareil Bluetooth Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez parmi ce qui suit : Ajouter Voir Utilisation du système SYNC avec votre téléphone...
  • Page 263 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option. Retour Quittez le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h). Vous ne pouvez relier qu'un appareil à...
  • Page 264 SYNC Message Mesure à prendre et description Langue Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les langues. Sélectionner l'anglais, le français ou l'espagnol. Une fois la langue choisie, tous les messages et invites à l'écran de la radio s'affichent dans cette langue.
  • Page 265: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 266 SYNC Si une collision provoque le déploiement Voir Dispositifs de retenue d'un sac gonflable (sauf les sacs supplémentaires (page 30). Ce chapitre gonflables pour les genoux et les ceintures contient d'importants renseignements sur de sécurité gonflables arrière [selon le déploiement des sacs gonflables. l'équipement]) ou l'activation de Voir Dépannage (page 129).
  • Page 267 SYNC • un téléphone activé Bluetooth relié doit La fonction Assistance 911 peut ne pas être muni d'une couverture de réseau fonctionner si : adéquate et d'un niveau de charge de • Votre téléphone cellulaire ou le pile et de puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 268 SYNC Bilan du véhicule (selon Note : En raison de la période de rodage l'équipement, États-Unis nécessaire à votre véhicule, vous ne serez seulement) peut-être pas en mesure de créer un bilan du véhicule avant que le compteur AVERTISSEMENT kilométrique n'atteigne 200 miles. Suivez toujours les instructions Note : Des frais de téléphonie cellulaire et d'entretien programmées, inspectez...
  • Page 269 Mesure à prendre et description Bilan du véhicule Le système exécute un bilan des systèmes de diagnostic de votre véhicule et en transmet les résultats à Ford, qui les combine aux renseignements d'entretien périodique, aux rappels en instance, à d'autres programme après-vente spéciaux et aux éléments d'inspection du véhicule qui n'ont...
  • Page 270 être utilisés. Visitez www.syncmyride.com pour vous enregistrer Lorsque vous exécutez un Bilan du et vérifier votre admissibilité aux services véhicule, Ford Motor Company peut gratuits. Des tarifs de téléphonie standard recueillir votre numéro de téléphone et de messagerie peuvent s'appliquer. Un cellulaire (pour traiter votre demande de abonnement pourrait être exigé.
  • Page 271 Modalités des services SYNC à www.syncmyride.com. l'adresse www.syncmaroute.ca. Si vous ne voulez pas que Ford ou ses fournisseurs de service recueillent les données d'itinéraire de votre véhicule ou d'autres renseignements identifiés dans les modalités, ne vous abonnez pas à ce service et ne l'utilisez pas.
  • Page 272 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Services Vous permet de retourner au menu principal de Services. aide Vous permet de recevoir de l'aide au sujet du système. Vous pouvez énoncer l'une des commandes vocales qui s'affichent entre des parenthèses de début et de fin et séparées par le symbole |.
  • Page 273 SYNC Réception des directives virage après virage Lorsque vous êtes connecté aux Services SYNC, appuyez sur la touche de téléphone et, à l'invite, énoncez : Commande vocale Mesure à prendre et description Itinéraires Pour recevoir l'itinéraire menant à un lieu. Lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 274 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Vous pouvez également être invité à parler à un préposé lorsque le système ne trouve aucune donnée correspondant à votre demande vocale. La fonction Assistance du préposé est une caractéristique de votre abonnement aux services SYNC.
  • Page 275: Sync Applink

    SYNC Conseils rapides relatifs aux services SYNC Conseils rapides relatifs aux services SYNC Personnalisation Vous pouvez personnaliser la fonction de Services pour obtenir un accès plus rapide aux renseignements que vous utilisez le plus souvent ou que vous préférez. Vous pouvez enregistrer des points d'adresse, tels que le bureau ou le domicile.
  • Page 276 SYNC Pour accéder à l'aide du menu du Option de menu téléphone médiaire de SYNC, vous Appuyez sur la touche de téléphone pouvez accéder au menu pour accéder à l'affichage du menu de d'une application en téléphone SYNC. Vous pouvez alors appuyant sur le bouton faire défiler les options jusqu'à...
  • Page 277: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    SYNC Faites défiler la liste jusqu'à ce que « Thumbs Down » (pouce vers le bas). « Menu » suivi du nom de l'application Pour plus de renseignements, s'affiche (par exemple, Menu Pandora), rendez-vous sur : puis appuyez sur OK. À partir de cette option, vous pouvez accéder aux fonctions Site Web associées à...
  • Page 278 SYNC E142599 Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description USB [1] Vous pouvez maintenant écouter votre musique en énonçant une des commandes vocales appropriées. Consultez les commandes vocales relatives aux médias. Vous n'avez pas à...
  • Page 279 SYNC Message Mesure à prendre et description Rechercher USB Mus. similaire Retour Quitter le menu actuel. Quel morceau est lu? Lors de la lecture d'une piste, vous pouvez demander au système de quoi il s'agit. Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à...
  • Page 280 SYNC Commande vocale Commande vocale [Lire la] Piste suivante Musique Le système compile une similaire sélection et effectue ensuite la lecture de musique simi- Relecture [Activée] laire à celle provenant Relecture désactivée actuellement du port USB en utilisant les métadonnées Lecture aléatoire [Activée] indexées.
  • Page 281 SYNC Fonctions du menu multimédia Commande vocale Le menu multimédia vous permet de Lire sélectionner la source média, la façon dont vous souhaitez écouter la musique, par [Lire la] Piste suivante exemple par artiste, genre, lecture [Lire la ] Piste précédente aléatoire ou répétition, et d'ajouter, de relier ou de supprimer des appareils.
  • Page 282 SYNC Message Mesure à prendre et description Entrée ligne Appuyez sur la touche OK pour sélectionner et effectuer la lecture de musique à partir de votre lecteur de musique portatif par les haut-parleurs du véhicule. Réglages du lecteur Choisissez les fonctions de lecture aléatoire ou de relecture, multimédia et définissez les paramètres de lecture automatique.
  • Page 283 SYNC Message Mesure à prendre et description Param. Syst Accéder aux listes du menu des appareils Bluetooth ainsi qu'aux listes du menu Avancé. Quitter Appuyez sur OK pour quitter le menu multimédia. La durée de cette procédure dépend du volume de la source à indexer. Si la lecture automatique est activée, vous pouvez écouter le contenu déjà...
  • Page 284 SYNC Message Mesure à prendre et description Artistes Trier tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Après avoir fait votre sélection, le système établit la liste et effectue la lecture de tous les artistes et de toutes les pistes par ordre alphabétique.
  • Page 285 SYNC Message Mesure à prendre et description Pistes Rechercher une piste indexée spécifique et la lire. SYNC affiche la liste alphabétique des pistes en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise par ordre alphabétique.
  • Page 286 SYNC Appuyez sur la touche AUX, puis sur la multimédia. touche Menu pour accéder au menu Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à : Message Mesure à prendre et description Param. Syst Appuyez sur la touche OK. Appareil Bluetooth Appuyez sur la touche OK.
  • Page 287 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. Retour Quitter le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h).
  • Page 288: Dépannage Du Système Sync

    SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK et faites défiler toutes les langues disponibles pour sélectionner la langue voulue. 2. Appuyez sur la touche OK lorsque la langue voulue s'affiche à l'écran. 3. Si vous modifiez le paramètre de la langue, l'écran affi- chera un message pour indiquer la mise à...
  • Page 289 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le bruit ambiant est excessif Il est possible que les Consultez la section qui durant un appel. réglages de commande traite des réglages audio audio de votre téléphone dans le mode d'emploi de nuisent au fonctionnement votre téléphone.
  • Page 290 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
  • Page 291 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. La messagerie texte ne Cette fonction dépend du Visitez le site Web pour fonctionne pas sur SYNC. téléphone. consulter les renseigne- Il peut s'agir d'une anomalie ments concernant la du téléphone.
  • Page 292 SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. SYNC ne reconnaît pas mon Il s'agit d'une limitation Assurez-vous de ne pas dispositif lorsque j'établis le relative à...
  • Page 293 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) J'ai reçu un message texte Vous n'avez pas activé votre Il s'agit d'une fonction indiquant que je n'ai pas compte sur le site Web. gratuite, mais vous devez activé...
  • Page 294 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce Vous n'avez pas activé ce Il s'agit d'une fonction publicitaire lorsque j'ai téléphone pour ce service.
  • Page 295 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Après avoir appuyé sur l'icône de voix, attendez que la tonalité retentisse et que le message ÉCOUTE appa- raisse avant d'énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne sera pas enregi- strée dans le système.
  • Page 296 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système peut ne pas Assurez-vous que vous interpréter le nom de la énoncez les entrées exacte- même façon que vous ment comme elles sont l'énoncez. enregistrées. Par exemple, Les entrées de votre réper- si vous enregistrez un toire sont peut-être très...
  • Page 297 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Mon téléphone est Parfois, les applications ne Fermez et redémarrez les...
  • Page 298 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) applications ont une option « Quitter », sélectionnez-la puis redémarrez l'applica- tion. Si l'application n'offre pas cette option, vous pouvez aussi imposer la fermeture manuelle de l'application en sélection- nant « Applications » dans le menu des paramètres du téléphone, puis en trouvant l'application en question et...
  • Page 299 Si l'application a un tions mobiles de SYNC. pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC », avez plus d'applications désactivez-le dans le menu AppLink sur votre téléphone des paramètres de l'applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth tion sur le téléphone.
  • Page 300: Accessoires

    Ford, pour obtenir une copie boutique d'achat en ligne à l'adresse de la garantie limitée du produit offerte par www.accessories.ford.com (États-Unis le fabricant d'accessoires.
  • Page 301: Commutateurs Auxiliaires

    émetteurs-récepteurs radio, les électriques ou électroniques autres que téléphones et alarmes antivol qui des accessoires ou composants Ford comportent des émetteurs radio. Si à votre véhicule, ceci risque de vous équipez votre véhicule d'un compromettre le rendement et la appareil de ce type, celui-ci doit être...
  • Page 302 Pour en savoir plus sur les commandes établissez le contact, que le moteur tourne auxiliaires, rendez-vous sur ou non. Ford recommande cependant de https://www.fleet.ford.com/truckbbas/. laisser tourner le moteur afin d'entretenir le niveau de charge de la batterie lorsque les commandes auxiliaires sont utilisées...
  • Page 303: Programmes D'entretien

    Ford. Il s'agit du n'importe quel concessionnaire Ford programme d'entretien prolongé appuyé ou Lincoln par Ford Motor Company, et il offre une • Des réparations réalisées par des protection rassurante qui va au-delà de techniciens formés en usine et avec celle offerte par la garantie limitée de...
  • Page 304 Lorsque vous prolongé Ford tout en échelonnant vos revendrez votre véhicule, vos acheteurs paiements. Vous êtes approuvé d'avance potentiels auront davantage la certitude sans aucune vérification de crédit, ni...
  • Page 305 Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants.
  • Page 306: Entretien De Votre Véhicule

    Motorcraft d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi entretenir votre des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d'entretien surpassent.
  • Page 307 étrangères. d'essais mécaniques réalisés par des Veillez à remplacer les huiles et les liquides équipes spécialisées. Ford se base sur ces de votre véhicule aux intervalles prescrits essais pour définir le kilométrage le mieux ou au moment d'une réparation. Le rinçage approprié...
  • Page 308 Entretien de votre véhicule Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours). Niveau de liquide lave-glace. Tous les six mois Connexions de batterie.
  • Page 309 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint Courroie(s) d'entraînement des accessoires Fonctionnement de l'avertisseur sonore Rendement de la batterie Radiateur, refroidisseur et flexibles du réchauffeur et du système de climatisation Filtre à air du moteur et filtre à air d'habi- Éléments de suspension pour les fuites ou tacle les dommages Échappement...
  • Page 310: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Tous les 12 000 km (7 500 mi) ou tous les six mois (selon première échéance) Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus , inspectez l'usure des pneus et mesurez la profondeur de sculpture de la bande de roulement.
  • Page 311 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Vidangez le liquide de refroidissement du moteur. Tous les 168 000 km Remplacez le liquide pour pont arrière. (105 000 mi) Inspectez l'état des courroies d'entraînement des acces- soires. Vidangez l'huile de la boîte de vitesses automatique et remplacez le filtre (boîte de vitesses à...
  • Page 312: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule entretien supplémentaire comme indiqué. ENTRETIEN PÉRIODIQUE — Si vous utilisez votre véhicule de temps CONDITIONS DE CONDUITE en temps dans une de ces conditions, il RIGOUREUSES n'est pas nécessaire d'effectuer l'entretien supplémentaire. Pour obtenir des conseils Si vous utilisez principalement votre particuliers, consultez le conseiller véhicule dans certaines des conditions...
  • Page 313 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse pendant de longs trajets, comme c'est le cas pour les véhicules utilisés à des fins commerciales (livraison, taxi, véhicules de patrouille ou de livraison) Chaque 8 000 km .Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à...
  • Page 314 équipées de effectuées sur le véhicule. ponts de marque Ford sont lubrifiés à vie. La vérification du niveau de liquide ou la Intervalles de vidange d'huile – climats vidange n'est requise que si une fuite est chauds : si vous conduisez votre véhicule...
  • Page 315: Dossier D'entretien Périodique

    Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
  • Page 316 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 317 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 318 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 319 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 320 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 321 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 322: Appendices

    électronique ou disponible en ligne sont pas vendus. Tous droits réservés. (« LOGICIEL MS ») sont protégés par • Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et des lois et des traités internationaux les LOGICIELS TIERS sont ci-après sur la propriété intellectuelle. Le désignés, collectivement ou...
  • Page 323 LICENCE, reconnaissance sont inhérentes à ce uniquement dans le cadre d’une vente procédé. Ni FORD MOTOR COMPANY ou du transfert de l’APPAREIL, et cela ni ses fournisseurs ne peuvent être à condition que vous ne gardiez aucune...
  • Page 324 LOGICIEL affiliées et leurs représentants (« Composants Supplémentaires »). autorisés peuvent utiliser ces données Si FORD MOTOR COMPANY ou des uniquement pour améliorer leurs fournisseurs de logiciels et services tiers produits ou pour vous fournir des vous fournissent ou rendent disponibles services ou des technologies des Composants Supplémentaires et...
  • Page 325 MISES À NIVEAU ET MÉDIA DE RÉCUPÉRATION : Si le LOGICIEL est fourni séparément de l’APPAREIL par FORD MOTOR COMPANY sous forme de puce de mémoire morte, de CD, par téléchargement à partir d'Internet ou par tout autre moyen, et qu’il est identifié par la mention «...
  • Page 326: Droits De Propriété

    Vous n'êtes pas autorisé à copier les service de FORD MOTOR COMPANY, MS, documents imprimés qui accompagnent Microsoft Corporation, des fournisseurs de le LOGICIEL. Tous titres et droits de logiciels ou services tiers, leurs sociétés...
  • Page 327 Arrêtez-vous de façon légale dans un pour l'automobile endroit sûr avant d'effectuer ce genre d'opération. Cette précaution est Le système Ford SYNC contient un logiciel importante puisque le réglage ou la concédé sous licence au fabricant FORD modification de certaines fonctions MOTOR COMPANY par une entreprise peuvent exiger de prêter attention à...
  • Page 328 Appendices Principes de fonctionnement de base Possibilité de distraction : Toute fonction de navigation peut nécessiter une Commandes vocales : Les fonctions configuration manuelle (non orale). Le fait associées au système Windows de votre de procéder à une telle configuration ou véhicule ne sont disponibles que par d'entrer des données dans le système commandes vocales.
  • Page 329 Appendices Services d'urgence : Ne vous fiez pas au Telenav peut modifier ce Contrat ainsi que système de navigation pour localiser les la politique de confidentialité à n'importe services d’urgence. Renseignez-vous quel moment, avec ou sans préavis. Vous auprès des autorités locales ou des consentez à...
  • Page 330: Limitations De Licence

    Appendices Vous consentez à indemniser et à dégager source, la bibliothèque audio ou la Telenav de toute responsabilité en cas de structure du Logiciel Telenav sans le réclamations découlant de l'utilisation consentement préalable, exprès et écrit dangereuse ou autrement inappropriée du de Telenav;...
  • Page 331 Appendices d'autres conditions changeantes. Vous D'ACCÉDER AUX DONNÉES, LA PERTE DE êtes responsable du risque entier qui DONNÉES, LA PERTE D'AFFAIRES, LA résulte de votre utilisation du Logiciel PERTE DE PROFITS, LA PERTE Telenav. Par exemple, mais sans limitation, D'EXPLOITATION OU SIMILAIRE) vous consentez à...
  • Page 332 Appendices 8. Divers compétent en l'espèce. Notez qu'il n'y a aucun juge ni jury dans un processus d'arbitrage et que la décision du médiateur sera contraignante pour les deux parties. Ce Contrat constitue l'intégralité du Vous consentez expressément à renoncer Contrat entre Telenav et vous-même en à...
  • Page 333: Modalités Et Conditions

    Appendices Telenav est aussi assujettie à ces modalités. Vous consentez à vous La non-exigence par Telenav ou par vous conformer aux modalités et conditions de l'exécution d'une quelconque additionnelles suivantes, qui sont stipulation n'affectera pas le droit de cette applicables aux tiers concédants de partie, en tout temps par la suite, à...
  • Page 334 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final communication avec un système de requis par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd positionnement ou un système électronique ou informatique mobile ou Les données (« Données ») sont fournies sans fil, y compris, sans s'y limiter, les uniquement pour votre utilisation téléphones cellulaires, les ordinateurs de personnelle et non à...
  • Page 335 Appendices Restriction de l'exportation. USAGE PARTICULIER OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certains États, territoires Vous ne devez exporter aucune partie de et Pays n'autorisent pas certaines ces Données ainsi que des produits directs exclusions de garantie, et, dans cette qui en découlent, sauf en conformité avec mesure, les exclusions ci-dessus peuvent toutes les licences et tous les accords ne pas vous concerner.
  • Page 336 Appendices à la juridiction de l'État de l'Illinois [insérer Si l'agent de négociation des contrats, « Pays-Bas » lorsque les données l'organisme du gouvernement fédéral ou européennes de HERE sont utilisées] pour un fonctionnaire fédéral refuse d'utiliser la tout litige, réclamation et action découlant légende fournie ici, l'agent de négociation des Données fournies en vertu des des contrats, l'organisme du...
  • Page 337 Appendices la possession de ces Données; ou B. Données du Canada. Les dispositions (ii) de toute perte de bénéfices, suivantes s'appliquent aux Données revenus, contrats ou de toute autre pour le Canada, lesquelles peuvent perte accessoire découlant de inclure ou refléter les données des l'impossibilité...
  • Page 338 Appendices ment fournies, par le Client) qui L'utilisateur final indemnisera et doivent inclure les dispositions suiva- dégagera de toute responsabilité ntes au nom des concédants de les concédants de licence, incluant licence de Données de tierce partie, Sa Majesté, Postes Canada et incluant Sa Majesté, Postes Canada NRCan, et leurs officiers, employés et NRCan :...
  • Page 339 Appendices A. Avis de tierce partie. Certaines ou II. Mexique. La disposition suivante toutes les copies des Données et/ou de s'applique aux Données pour le Mexique, l'emballage en relation avec les prése- qui comprennent certaines données de ntes doivent contenir l'avis de tierce l'Instituto Nacional de Estadística y partie mentionné...
  • Page 340 Appendices applications GIS, les applications de la condition que le Client conclue, et se gestion d'actifs commerciaux mobiles, conforme à, un contrat écrit distinct les applications de centre d'appel, les avec l'Ordnance Survey aux fins de créer applications télématiques, les applica- et vendre des cartes au format papier, tions Internet pour organisation publique que le Client paie à...
  • Page 341 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- « Contains Ordnance Survey Sans restreindre la Section IV(B) ci- Bretagne data © Crown copyright and dessus, pour ce qui a trait aux Données database right 2010 Contains pour le Territoire de la Grande-Bretagne, Royal Mail data ©...
  • Page 342 Appendices VII. Territoire de la Chine ndent du respect par le Client de toutes les lois et tous les règlements en vigueur, Usage personnel uniquement incluant, mais sans limitation, toute licence ou approbation requise pour Vous convenez d'utiliser ces Données avec distribuer l'Application incorporant de [insérer le nom de l'application du client] telles Données dans ces pays respectifs.
  • Page 343 Appendices Garantie limitée USAGE PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines NAV2 garantit que (a) les Données exclusions de garantie peuvent ne pas être s'exécuteront correctement avec les autorisées en vertu de la loi en vigueur et, documents écrits connexes pour une dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus période de quatre-vingt-dix (90) jours à...
  • Page 344 Appendices Restriction de l'exportation Copyright Gracenote® Vous acceptez de n'exporter, vers aucune Disque compact et données relatives à la destination, aucune partie des Données musique provenant de Gracenote, Inc., qui vous sont fournies ou aucun produit copyright© 2000–2007 Gracenote. direct qui en découle, sauf en conformité Logiciel Gracenote, copyright©...
  • Page 345 Appendices Cet appareil peut contenir des pour toute information que vous fournissez, informations appartenant aux fournisseurs y compris tout matériel protégé par droits de Gracenote. Dans ce cas, toutes les d'auteurs ou information de fichier musical. restrictions stipulées dans le présent Vous acceptez que Gracenote fasse valoir contrat relatives aux Données Gracenote ses droits respectifs, collectivement ou...
  • Page 346 Appendices SUPPLÉMENTAIRES QUE GRACENOTE Ce dispositif est conforme aux normes de PEUT CHOISIR DE FOURNIR À L'AVENIR, la section 15 des règles de la FCC des ET EST LIBRE D'INTERROMPRE SES États-Unis et aux normes RSS-210 SERVICES EN LIGNE À N'IMPORTE QUEL d'Industrie Canada.
  • Page 347 E-Series (TE4) , frCAN, First Printing...
  • Page 348 Avis spéciaux.............11 Appareils de communication mobile....12 Directives spéciales..........11 Garantie limitée de véhicule neuf....11 Chauffage et climatisation.......69 Renseignements spécifiques aux véhicules destinés à l'exportation (autres que les Freins................96 véhicules destinés à la vente aux Accessoires.............297 États-Unis et au Canada)......12 Apparence intérieure........297 Système de diagnostic embarqué...
  • Page 349 Chauffage Conseils sur la régulation de la température dans l'habitacle ....70 Chauffage et climatisation.......69 Chauffage et climatisation......69 Chauffage rapide de l'habitacle......71 Chauffe-moteur..........80 Conseils généraux..........70 Utilisation du chauffe-moteur......81 Désembuage des glaces latérales par Cirage..............174 temps froid............71 Clés et commandes à distance....38 Refroidissement maximal en positions Clignotants............49 planche de bord ou planche de bord et...
  • Page 350 Démarrage d'un moteur à essence..79 Enregistrement de données ......7 Démarrage impossible........79 Enregistrement des données Information importante concernant la d'entretien.............7 ventilation............80 Enregistrement des données Pour arrêter le moteur lorsque le véhicule d'événement............7 Enregistrement des données d'événement se déplace, procédez comme suit :..79 Pour arrêter le moteur lorsque votre Enregistrement de données .......7 Entreposage du véhicule......178...
  • Page 351 Filtre à carburant...........161 refroidissement à protection totale..58 Fonction de stabilisation de la Installation de sièges d'enfant ....17 remorque............113 Sièges d'enfant............17 Ford Credit............10 Utilisation des ceintures de sécurité trois (États-Unis seulement)........10 points..............17 Ford Protect..........300 Utilisation des sangles de retenue....20 PROGRAMMES D'ENTRETIEN (CANADA Introduction............5...
  • Page 352 Pièces de rechange recommandées ................1 0 Entretien périodique et réparations Messages d'information......65 mécaniques............10 AdvanceTrac /Antipatinage......66 Garantie sur les pièces de rechange....10 Boîte de vitesses..........68 Réparation en cas de collision......10 Carburant..............66 Pièces Motorcraft - 6,8 L......217 Entretien..............67 Pièces Motorcraft - Moteur V8 5,4 Pneu ................67 L................215 Remorque...............68...
  • Page 353 Remplacement d'une commande à distance ou d'une clé perdue....40 Remplacement d'un fusible.....149 Radio numérique ........235 Fusibles..............149 Dépannage relatif à la réception et à la Remplacement de la batterie de 12 V station de radio HD........237 ................161 Radio par satellite........239 Batteries jumelées..........163 Dépannage............240 Rebranchement de la batterie......162 Facteurs de réception du signal radio...
  • Page 354 Sièges à commande manuelle....74 Télécommande..........38 Déplacement du siège vers l'avant ou vers Déclenchement de l'alarme de l'arrière..............74 détresse..............40 Réglage de l'inclinaison........74 Localisateur du véhicule........40 Support lombaire à réglage manuel.....75 Remplacement de la pile de la Sièges..............73 télécommande..........39 Spécifications du moteur - 6,8 L....214 Reprogrammation de la Cheminement de la courroie télécommande..........39...
  • Page 355 Utilisation de la reconnaissance vocale .................244 Démarrage d'une session vocale....244 Ventilation Interaction et rétroaction du Chauffage et climatisation.......69 système............246 Vérification de l'huile de boîte de Utilisation des ceintures de sécurité..26 vitesses automatique.......157 Modes de verrouillage des ceintures de Filtre à huile pour boîte de vitesses sécurité..............27 automatique...........160 Rallonge de ceinture de sécurité....28...
  • Page 356 Verrou du capot Ouverture et fermeture du capot....151 Verrou du capot Ouverture et fermeture du capot....151 Verrouillage électrique des portes Verrouillage et déverrouillage......41 Verrouillage et déverrouillage.....41 Activation ou désactivation du verrouillage automatique et du déverrouillage automatique.............42 Commande à distance........41 Déverrouillage automatique......42 Éclairage à...

Ce manuel est également adapté pour:

E-450 2016E série 2016

Table des Matières