Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire BRONCO SPORT 2021
owner.ford.com
ford.ca
Août 2020
Première impression
Imprimé aux États-Unis
Véhicule illustré avec accessoires de deuxième monte.
M1PJ 19A321 CA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford BRONCO SPORT 2021

  • Page 1 Manuel du propriétaire BRONCO SPORT 2021 owner.ford.com ford.ca Août 2020 Première impression Imprimé aux États-Unis Véhicule illustré avec accessoires de deuxième monte. M1PJ 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2020 Tous droits réservés. Numéro de publication : 202007 20200806192159 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4: Table Des Matières

    Glossaire des symboles ........11 Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données ......13 mentaires Perchlorate ............18 Principes de fonctionnement ....49 Ford Credit ............18 Coussins gonflables du conducteur et Pièces de rechange recommandées du passager ..........50 ................1 8 Capteur de poids du passager avant Avis spéciaux ...........19...
  • Page 5 Table des matières Commande d'éclairage du tableau de Portes et serrures bord ..............93 Verrouillage et déverrouillage ....73 Phares à extinction temporisée ....93 Entrée sans clé ..........76 Feux de jour - Véhicules avec : Feux de jour configurables ........93 Hayon Feux de jour - Véhicules avec : Feux de Ouverture du hayon ........80 jour ..............94 Fermeture du hayon ........80...
  • Page 6 Table des matières Indicateurs et avertisseurs sonores ..112 Activation et désactivation des essuie-glaces chauffants .....138 Activation et désactivation de la lunette Affichage d'information arrière chauffante ........138 Généralités ............113 Activation et désactivation des Réglages personnalisés ......117 rétroviseurs chauffants ......138 Messages d'information ......118 Réglage de la vitesse du ventilateur d'habitacle ..........138 Démarrage à...
  • Page 7 Table des matières Chauffage et climatisation – Dépannage Sièges à commande manuelle ....155 .................145 Sièges à commande électrique .....156 Sièges arrière ..........157 Bloc de commande de Sièges chauffants ........158 chauffage et de climati- sation - Véhicules avec : Système d'alerte des Régulation manuelle de occupants des sièges arrière température...
  • Page 8 Table des matières Témoins de la prise de courant ....163 Dispositif antipollution Norme d’émission ........184 Chargeur d'accessoires sans Convertisseur catalytique ......185 Qu'est-ce que le chargeur d'accessoires Boîte de vitesses sans fil ............164 Boîte de vitesses automatique ....189 Précautions relatives au chargeur d'accessoires sans fil ......164 Quatre roues motrices Emplacement du chargeur d'accessoires...
  • Page 9 Table des matières Passage du régulateur de vitesse Aides au stationnement adaptatif au régulateur de vitesse Principes de fonctionnement ....211 standard .............229 Aide au stationnement arrière ....212 Activation et désactivation du système Caméra de marche arrière .......214 de maintien de voie .......230 Caméra à...
  • Page 10 Table des matières Déclaration des défauts compromettant Remorquage la sécurité (Canada seulement) ..296 Traction d'une remorque ......265 Dispositif antilouvoiement de la Fusibles remorque ...........266 Emplacement des boîtes à fusibles ..298 Poids de remorquage recommandés ................267 Tableau de spécifications des fusibles ................298 Vérifications de remorquage essentielles ................268...
  • Page 11 Table des matières Quantités et spécifications du circuit de Entretien du véhicule refroidissement - 1.5L EcoBoost Généralités ............327 ................374 Produits de nettoyage .......327 Quantités et spécifications du circuit de Nettoyage de l'extérieur ......328 refroidissement - 2.0L EcoBoost ................375 Cirage ..............329 Capacité...
  • Page 12 Applications ..........425 Paramètres ............427 Dépannage de SYNC 3 ......430 Accessoires Accessoires ...........444 Ford Protect Ford Protect ..........446 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités ....449 Entretien périodique normal ....453 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses ......456 Appendices Compatibilité électromagnétique ..459 Contrat de licence de l’utilisateur final...
  • Page 13 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 14: Introduction

    Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 15 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 16: Enregistrement De Données

    Introduction Avertissement de basse pression Sac gonflable passager activé des pneus E270849 Sac gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé approprié E270850 Sac gonflable latéral Respectez les consignes d'utilisation Protégez-vous les yeux Commande de l'avertisseur sonore E270945 E167012 Contrôle de la stabilité Alarme de détresse E138639 Contrôle en descente...
  • Page 17 évoluent rapidement et nous vous température. recommandons donc de consulter le site Certaines de ces données quand elles sont Web Ford de votre région pour en savoir combinées à d'autres renseignements, par plus sur les nouveautés. ex., un rapport d'accident, des dommages Votre véhicule est doté...
  • Page 18 • le bouclage des ceintures de sécurité Ford Motor Company ou par toute du conducteur et des passagers; installation Ford autorisée, et que, là où la • la mesure (le cas échéant) dans loi le permet, ces données puissent être laquelle le conducteur a appuyé...
  • Page 19 Introduction Services proposés Pour lire des données enregistrées par un enregistreur de données d'événement, du Si vous utilisez nos services, nous matériel spécialisé est nécessaire et un collectons et utilisons les données, par ex., accès au véhicule ou à l'enregistreur de l'information sur le compte, la localisation données d'événement s'impose.
  • Page 20 Web Ford de votre région. et lorsque la loi l'autorise. Nota : Le modem continue de transmettre Si vous connectez un téléphone cellulaire cette information à...
  • Page 21: Perchlorate

    É.-U. uniquement l'activation de l'interrupteur automatique de pompe d'alimentation. Certaines Crédit Ford offre une gamme complète de versions ou mises à jour du système plans de financement et de location longue d'appel d'urgence peuvent également durée pour faciliter l'acquisition de votre...
  • Page 22: Avis Spéciaux

    Manuel du propriétaire. Web et téléchargez votre copie du guide de garantie. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont conformes ou supérieures à ces Directives spéciales spécifications. Dans le but d'assurer votre sécurité, le Réparation en cas de collision...
  • Page 23: Équipement De Communication Mobile

    COMMUNICATION MOBILE performances du véhicule peut générer des interférences, voire endommager les systèmes du véhicule. Ford ne recommande ni n'approuve l'utilisation de AVERTISSEMENT: La distraction dispositifs enfichables de deuxième monte au volant peut se traduire par une perte non autorisés.
  • Page 24: Options Uniques D'exportation

    Introduction Canada. Les caractéristiques et les vous encourageons à utiliser les équipements de série mentionnés dans ce systèmes commandés par la voix dans manuel, peuvent différer des modèles la mesure du possible. Assurez-vous de destinés à l'exportation. Consultez ce connaître toutes les lois sur l'utilisation Guide du propriétaire pour obtenir tous de dispositifs électroniques durant la les autres renseignements et...
  • Page 25: Environnement

    Pour en savoir plus sur nos initiatives et progrès en matière de durabilité, visitez www.sustainability.ford.com. Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 26: Aperçu

    Aperçu TABLEAU DE BORD E322781 Bouches d'air. Clignotants. Voir Clignotants (page 95). Écran d'information. Voir Affichage d'information (page 113). Levier d'essuie-glaces. Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 87). Commutateur d'allumage par bouton-poussoir. Voir Démarrage sans clé (page 169). Écran tactile. Commandes de chaîne audio. Voir Chaîne audio (page 386). Boîte à...
  • Page 27 Aperçu Commandes de l'écran d'information et commandes audio. Voir Commande de l'affichage d'information (page 85). Voir Commande audio (page 84). Commande d'éclairage. Voir Commande d'éclairage (page 91). Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 28: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 29 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour d'enfant Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre (quelquefois appelé...
  • Page 30: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants INSTALLATION DE SIÈGES placer un dispositif de retenue pour D'ENFANT enfant orienté vers l'avant sur le siège du passager avant, reculez ce dernier autant que possible. Le non-respect de Dispositifs de retenue pour enfant ces directives pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
  • Page 31 Sécurité enfants Observez les étapes suivantes pour installer un dispositif de retenue pour enfant au moyen de la ceinture-baudrier : Nota : Bien que l'illustration montre un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant, les étapes décrites sont les mêmes pour un dispositif orienté...
  • Page 32 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du mou de la ceinture. Poussez sur le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfant, tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture.
  • Page 33 Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil Les dispositifs de retenue pour enfant à un technicien certifié en matière de compatibles LATCH comprennent deux sécurité automobile pour enfants de la fixations rigides ou montées sur sangle qui NHTSA afin de vous assurer que votre se raccordent aux deux points d'ancrage dispositif de retenue pour enfant est inférieurs des places assises de votre...
  • Page 34 Sécurité enfants L'espacement des points d'ancrage inférieurs à la place centrale du siège arrière de deuxième rangée est de 46 cm (18 po). Vous ne pouvez pas installer un dispositif de retenue pour enfant avec des fixations LATCH rigides à la place centrale. Des dispositifs de retenue pour enfant compatibles LATCH (avec des fixations sur les sangles de ceinture) ne peuvent...
  • Page 35 Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue Suivez les étapes suivantes pour fixer un dispositif de retenue pour enfant au moyen Plusieurs modèles de dispositifs des points d'ancrage du véhicule : de sécurité enfant orientés vers Nota : Si vous installez un dispositif de l'avant comportent une sangle retenue pour enfant muni de fixations de retenue qui émerge du dossier du...
  • Page 36: Rehausseurs

    Sécurité enfants pour enfants le recommande). Les lois de plusieurs États et provinces exigent l'utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 m (57 po), ou pesant moins de 36 kg (80 lb). Utilisez un rehausseur jusqu'à...
  • Page 37 Sécurité enfants Types de rehausseur E70710 • Rehausseur à dossier haut E68924 Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans • Rehausseur sans dossier dossier, vous ne pouvez trouver de siège Si votre rehausseur sans dossier possède qui supporte adéquatement la tête de un bouclier amovible, retirez-le.
  • Page 38: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 39 Sécurité enfants et correctement attachés sur un siège arrière, l'enfant de plus grande taille et AVERTISSEMENT: N'asseyez pas poids devrait être assis et correctement l'enfant sur des coussins, des livres ou attaché sur le siège avant. Si vous devez des serviettes pour augmenter sa placer un dispositif de retenue d'enfant hauteur.
  • Page 40 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 41: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez la clé dans le sens antihoraire pour sur lequel il est installé. Il peut être activer le verrouillage de sécurité enfants nécessaire de lever ou de retirer et tournez-la dans le sens horaire pour le l'appuie-tête.
  • Page 42: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce FONCTIONNEMENT que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles. toujours avec le dossier à...
  • Page 43: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Toutes les places du véhicule sont munies UTILISATION DES CEINTURES d'une ceinture de sécurité trois points. Tous DE SÉCURITÉ les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture de sécurité, Les places latérales avant et arrière du même si la place qu'ils occupent est véhicule sont dotées de ceintures-baudrier.
  • Page 44 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Tous les dispositifs de retenue du véhicule sécurité pendant la grossesse sont des ceintures de sécurité trois points. La ceinture de sécurité du conducteur est munie du premier mode de verrouillage et les ceintures de sécurité du passager avant AVERTISSEMENT: Conduisez latéral et des passagers arrière sont toujours avec le dossier en position...
  • Page 45 Ceintures de sécurité Extraction des ceintures de Quand utiliser le mode de blocage sécurité au niveau des places automatique latérales arrière Utilisez impérativement ce mode lorsqu'un siège de sécurité enfant, à l'exception d'un Les ceintures de sécurité des places rehausseur, est installé sur un siège latérales arrière peuvent se verrouiller si le passager avant ou arrière.
  • Page 46: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Pour régler la hauteur du baudrier, appuyez RÉGLEUR DE HAUTEUR DE sur le bouton du régleur, puis glissez le CEINTURE DE SÉCURITÉ régleur vers le haut ou vers le bas. Relâchez le bouton et tirez sur le régleur pour vous assurer qu'il est fermement verrouillé.
  • Page 47: Rappel De Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité RAPPEL DE BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Le système ne fournit une protection que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée. Ce système surveille toutes les places assises et fournit des avertissements E331448 sonores et graphiques. Ce témoin s'allume et un avertissement Ce témoin s'allume et un sonore retentit si un occupant déboucle la...
  • Page 48 Ceintures de sécurité Assurez-vous que : • Le frein de stationnement est serré. • La boîte de vitesses est en position de stationnement (P). • Le contact est coupé. • Toutes les portes du véhicule sont fermées. E274703 • Les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont Ceinture de sécurité...
  • Page 49: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité ENTRETIEN DES CEINTURES RALLONGES DE CEINTURE DE DE SÉCURITÉ ET DES SÉCURITÉ DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS AVERTISSEMENT: Les personnes qui peuvent boucler confortablement la Vérifiez régulièrement les ceintures de ceinture de sécurité ne doivent pas sécurité et les sièges de sécurité enfant utiliser de rallonge.
  • Page 50 Ceintures de sécurité fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec nos ceintures de sécurité. Demandez à votre concessionnaire autorisé si votre rallonge est compatible avec le dispositif de retenue de votre véhicule. Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 51: Personal Safety System

    Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé assure • Témoin et carillon avertisseur du une protection globale supérieure pour les dispositif de retenue des occupants. passagers avant en cas de collision • Câblage électrique pour les sacs frontale. Il est conçu pour aider à réduire gonflables, les détecteurs d'impact, les davantage les risques de blessures tendeurs de ceinture de sécurité, les...
  • Page 52: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de sac AVERTISSEMENT: Les sacs gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 53: Coussins Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires donc impératif que les occupants bouclent sont conçus pour être utilisés de concert leur ceinture de sécurité et se tiennent avec les ceintures de sécurité afin de aussi loin que possible des modules de sac protéger le conducteur et le passager gonflable, tout en s'assurant, dans le cas avant droit et de réduire la gravité...
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales; • inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 55: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Toute modification apportée au siège du passager avant peut nuire au rendement du capteur de poids du passager avant. Ceci risque d'augmenter fortement le risque de blessures graves, voire mortelles. Ce système fait appel à des capteurs intégrés au siège et à...
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires • Le poids du passager n'a pas été • Lorsque le capteur de poids du détecté pendant une période passager avant active le coussin déterminée. gonflable du passager avant, le témoin d'état activé du sac gonflable passager •...
  • Page 57: Coussins Gonflables Latéraux

    • Pieds ou genoux du passager arrière offerts par Ford Motor Company reposant contre le siège ou le poussant. pourraient empêcher le déploiement des sacs gonflables et augmenter les risques Ces facteurs peuvent conduire le détecteur de blessures en cas de collision.
  • Page 58: Sac Gonflable Inférieur Conducteur

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments suivants : AVERTISSEMENT: Ne tentez pas • Une étiquette ou un panneau latéral de réparer ni de modifier les dispositifs en relief indiquant que les sacs de retenue supplémentaires ou les gonflables latéraux sont installés dans composants associés.
  • Page 59: Safety Canopy

    Dispositifs de retenue supplémentaires gonflable du conducteur peut se déployer mais le sac gonflable avant du conducteur AVERTISSEMENT: Tous les peut ne pas s'activer. Comme c'est le cas occupants de votre véhicule, y compris pour les sacs gonflables latéraux, il est le conducteur, doivent toujours boucler important d'être adéquatement assis pour correctement leur ceinture de sécurité,...
  • Page 60: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point du système Safety Canopy comprend des méthodes d'essai recommandées par un groupe d'experts en sécurité automobile appelé "Groupe de travail technique sur les sacs gonflables latéraux". Ces méthodes d'essai contribuent à réduire les risques de blessures liées au déploiement des sacs gonflables latéraux (y compris le système Safety Canopy).
  • Page 61 Dispositifs de retenue supplémentaires Le module des dispositifs de retenue Le fait que tous les dispositifs de sécurité surveille aussi la disponibilité des ne s'activent pas à toutes les places lors dispositifs de sécurité ci-dessus en plus d'une collision n'indique pas des capteurs de collision et des capteurs nécessairement que le système est d'occupation.
  • Page 62: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires • Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer lors de certaines collisions à impact latéral. Les sacs gonflables latéraux peuvent s'activer dans d'autres types de collisions si votre véhicule subit des mouvements latéraux ou des déformations suffisamment importants, ou une certaine probabilité...
  • Page 63: Assistance 911

    EXIGENCES DES APPELS branché. Pour en savoir plus sur la fonction D'URGENCE Assist 911, visitez : Site Web AVERTISSEMENT: N'attendez www.owner.ford.com pas que le système utilise la fonction www.syncmyride.ca Assist 911 pour passer l'appel d'urgence www.syncmaroute.ca si vous pouvez le faire vous-même.
  • Page 64: Limitations Des Appels D'urgence

    Assistance 911 LIMITATIONS DES APPELS AVERTISSEMENT: Si la fonction D'URGENCE Assist 911 n'est pas activée avant une collision, le système ne composera pas La fonction d'assistance 911 de SYNC est le numéro des services d'urgence, ce qui uniquement opérationnelle aux États-Unis, pourrait prolonger le délai d'intervention au Canada ou sur un territoire où...
  • Page 65: Clés Et Télécommandes

    Clés et télécommandes La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres émetteurs radio (par ex. : radio RADIOFRÉQUENCES amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande, téléphone Ce dispositif est conforme aux normes de cellulaire, chargeur de batterie et système la section 15 des règles de la commission d'alarme).
  • Page 66: Télécommande

    Clés et télécommandes Clé codée TÉLÉCOMMANDE (Selon l’équipement) Clé à télécommande intégrée Utilisez le panneton de la clé pour démarrer le véhicule et déverrouiller ou verrouiller la porte du conducteur de l'extérieur de votre véhicule. La clé à télécommande intégrée fonctionne comme une clé...
  • Page 67 Clés et télécommandes Remplacement de la pile AVERTISSEMENT: Ne laissez pas les enfants s'approcher des piles pour éviter tout risque d'ingestion. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT: Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser la...
  • Page 68 Clés et télécommandes 4. Insérez un tournevis comme illustré pour dégager la pile. E191533 Insérez un tournevis comme illustré et poussez doucement sur l'agrafe. E151801 2. Repoussez la fixation vers le bas pour 5. Déposez la batterie. libérer le couvercle de la pile. 6.
  • Page 69 Clés et télécommandes Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le panneton. E218402 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et retirez la pile avec précaution. 4. Installez une pile neuve en orientant le côté...
  • Page 70: Remplacement D'une Télécommande Ou D'une Clé Perdue

    Clés et télécommandes Nota : L'alarme de détresse ne fonctionne que si le contact est coupé. REMPLACEMENT D'UNE TÉLÉCOMMANDE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés de rechange, des clés ou des télécommandes supplémentaires chez votre concessionnaire autorisé. Votre concessionnaire peut programmer les télécommandes en fonction de votre véhicule.
  • Page 71: Mykey

    MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est La fonction MyKey vous permet de doté de cet équipement, il est impossible programmer les clés avec des modes de de modifier les fonctions suivantes avec conduite limités pour favoriser de bonnes une clé...
  • Page 72 MyKey • utilisation restreinte de l'écran tactile dans certains marchés, par exemple, il AVERTISSEMENT: Ne réglez pas se peut que MyKey empêche toute la limite de vitesse maximale MyKey à saisie manuelle de destination de une valeur qui empêchera le conducteur navigation lorsqu'une position autre de soutenir une vitesse sûre compte tenu que la position de stationnement (P)
  • Page 73: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey utilise la commande de la fonction en Établissez le contact à l'aide de la clé question pour la désactiver. Lorsque d'administrateur ou de la cette option est sélectionnée, vous ne télécommande que vous souhaitez pourrez pas désactiver la fonction programmer.
  • Page 74: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    à distance de utilisant l'écran tactile. Voir Paramètres deuxième monte qui ne sont pas (page 427). approuvés par Ford. Si vous décidez d'installer un dispositif de démarrage à Distance MyKey distance, consultez un concessionnaire Cette fonction cumule la distance autorisé...
  • Page 75: Mykey - Dépannage

    MyKey MYKEY – DÉPANNAGE Problème Causes possibles Je ne peux pas créer de clé MyKey. · La clé ou la télécommande utilisée pour faire démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur. · Véhicules avec démarrage sans clé : assurez-vous de placer la télécommande dans la fente de secours.
  • Page 76: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Pour passer du mode de déverrouillage de VERROUILLAGE ET la porte du conducteur au mode de DÉVERROUILLAGE déverrouillage de toutes les portes, avec le contact coupé, maintenez les boutons Vous pouvez utiliser le système de de verrouillage et de déverrouillage de la verrouillage électrique des portes ou la télécommande enfoncés pendant télécommande pour verrouiller et...
  • Page 77 Portes et serrures Ouverture d'une porte arrière Déverrouillage à l'aide de la clé d'accès depuis l'intérieur du véhicule intelligent Tirez deux fois sur la poignée intérieure de porte pour déverrouiller et ouvrir une porte arrière. La porte se déverrouille lorsque vous tirez sur la poignée une première fois et s'ouvre lorsque vous tirez sur la poignée une seconde fois.
  • Page 78 Portes et serrures Déverrouillage intelligent pour la Lorsque vous ouvrez une des portes avant clé à télécommande intégrée et que vous verrouillez le véhicule à l’aide (Selon de la commande de verrouillage électrique l’équipement) des portes, toutes les portes se verrouillent Cette fonction permet d’éviter de puis se déverrouillent si le contact est verrouiller le véhicule lorsque vous êtes...
  • Page 79: Entrée Sans Clé

    Portes et serrures Protection antidécharge de la Nota : Les portes ne se déverrouillent pas batterie automatiquement si vous verrouillez électroniquement le véhicule après avoir Si vous laissez les lampes d'accueil, les coupé le contact et avant d'ouvrir la porte lampes intérieures ou les phares allumés, conducteur.
  • Page 80 Portes et serrures E138637 Vous pouvez utiliser le clavier pour : E315884 • verrouiller ou déverrouiller les portes; Déposez le réceptacle en caoutchouc. • programmer et supprimer les codes 2. Insérez la première clé programmée d'utilisateur; dans la fente de secours. •...
  • Page 81 Portes et serrures Création d'un code d'entrée personnel 3. Maintenez le bouton 1·2 enfoncé avec le clavier pendant deux secondes. Vous devez exécuter cette étape dans les Saisissez le code d'origine cinq secondes une fois l'étape 2 2. Appuyez sur le bouton 1·2 du clavier terminée.
  • Page 82 Portes et serrures Nota : Toutes les portes se déverrouillent si la fonction de déverrouillage en deux étapes est désactivée. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 73). Pour déverrouiller toutes les portes Composez le code d'origine ou votre code personnel, puis appuyez sur la touche 3·4 dans les cinq secondes.
  • Page 83: Hayon

    Hayon Ouverture du hayon à l'aide de la OUVERTURE DU HAYON télécommande Ouverture du hayon depuis Appuyez deux fois sur le bouton l'extérieur du véhicule en moins de trois secondes. Le E267940 hayon se déverrouille pendant 45 secondes durant lesquelles vous pouvez ouvrir le hayon à...
  • Page 84: Ouverture Et Fermeture De La Glace De Hayon

    Hayon OUVERTURE ET FERMETURE AVERTISSEMENT: Assurez-vous DE LA GLACE DE HAYON de bien fermer le hayon pour empêcher les gaz d'échappement de s'infiltrer dans l'habitacle. S'il n'est pas possible de fermer complètement le hayon, ouvrez les bouches d'air ou les glaces pour laisser de l'air frais pénétrer dans l'habitacle.
  • Page 85: Sécurité

    à distance clé à puce. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'utilisation de ces Clés de rechange systèmes pourrait entraîner des difficultés Nota : Votre véhicule est équipé de deux de démarrage et la perte de la protection...
  • Page 86: Alarme Antivol

    Sécurité Programmation d'une clé d'accès • Déverrouillez les portes ou le coffre à intelligent de rechange bagages à l'aide de la télécommande (Selon ou du clavier d'entrée sans clé. l’équipement) • Établissez le contact ou faites Consultez votre concessionnaire autorisé démarrer le moteur.
  • Page 87: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT COMMANDE AUDIO Réglage du volant de direction AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 152). E280796 E280795 La commande permet d'exécuter les fonctions suivantes : E261502 Appuyez sur cette touche pour...
  • Page 88: Commande Vocale

    Volant Appuyez sur cette touche pour RÉGULATEUR DE VITESSE - mettre fin à un appel VÉHICULES AVEC : téléphonique. E265040 PROGRAMMATEUR DE Appuyez sur cette touche pour VITESSE accéder à la source multimédia E265045 précédente. Appuyez sur cette touche pour accéder à...
  • Page 89: Activation Et Désactivation Du Volant De Direction Chauffant

    Volant ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU VOLANT DE DIRECTION CHAUFFANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Pour activer le volant de direction chauffant, appuyez sur le bouton situé sur le bloc de commande de chauffage et de climatisation. Sur certains véhicules, un témoin situé sur le bouton s'allume lorsque le volant de direction chauffant est activé.
  • Page 90: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Ne faites pas fonctionner les ESSUIE-GLACES essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Ce faisant, vous pourriez rayer le pare-brise, Poussez le levier vers le haut ou endommager les balais d'essuie-glace ou vers le bas pour actionner les griller le moteur d'essuie-glace.
  • Page 91: Essuie-Glaces Automatiques

    Essuie-glaces et lave-glaces Dans ces conditions, procédez comme ESSUIE-GLACES suit : AUTOMATIQUES (SELON • Réduisez la sensibilité des L’ÉQUIPEMENT) essuie-glaces automatiques afin de réduire les traînées sur le pare-brise. La conduite en conditions humides ou • Passez au balayage à vitesse normale hivernales (givre, neige ou embrun de route ou rapide.
  • Page 92: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces LAVE-GLACES ESSUIE-GLACE ET LAVE- GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE Essuie-glace arrière E242323 Tirez le levier pour actionner le lave-glace de pare-brise. E242324 E270967 Les essuie-glaces poursuivent brièvement Balayage intermittent. le balayage lorsque vous relâchez le levier. Balayage continu Si activés, peu après l'arrêt des Essuie-glace de lunette arrière essuie-glaces, un balayage additionnel...
  • Page 93 Essuie-glaces et lave-glaces Lave-glace de lunette arrière E242432 Pour utiliser la fonction de lave-glace de lunette arrière, poussez le levier vers l'avant. Les essuie-glaces poursuivent brièvement le balayage lorsque vous relâchez le levier. Ne tentez pas de pulvériser du lave-glace lorsque le réservoir de lave-glace est vide.
  • Page 94: Éclairage

    Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Sélections de la commande extérieurs avant et arrière d'éclairage Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception.
  • Page 95: Phares Automatiques

    Éclairage Activation et désactivation des PHARES AUTOMATIQUES feux de route AVERTISSEMENT: Le système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec la prudence et l'attention nécessaires. La neutralisation du système peut s'avérer nécessaire si les phares ne s'allument pas par faible visibilité, par exemple en cas de brouillard de jour.
  • Page 96: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage Les phares ne s’allument pas avec les FEUX DE JOUR - VÉHICULES essuie-glaces : AVEC : FEUX DE JOUR • pendant un seul balayage; CONFIGURABLES • lorsque vous utilisez le liquide lave-glace de pare-brise; • si les essuie-glaces sont en mode AVERTISSEMENT: Le système intermittent.
  • Page 97: Feux De Jour - Véhicules Avec : Feux De Jour

    Éclairage Si les feux de jour sont éteints dans PHARES ANTIBROUILLARDS l'affichage d'information, les lumières AVANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) restent éteintes à toutes les positions du contacteur. Activation/désactivation des antibrouillards avant FEUX DE JOUR - VÉHICULES Allumez les antibrouillards avant AVEC : FEUX DE JOUR uniquement lorsque la visibilité...
  • Page 98: Phares De Virage

    Éclairage PHARES DE VIRAGE (SELON L’ÉQUIPEMENT) E72898 Faisceau de phare. Faisceau de phare de virage. Les phares de virage éclairent l'intérieur CLIGNOTANTS d'un coin lorsque vous tournez le volant. Activation/désactivation des clignotants E242676 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 99: Éclairage Intérieur

    Éclairage Poussez le levier vers le haut ou vers le bas Sélectionnez la position du milieu pour le pour mettre les clignotants en fonction. contacteur. Nota : Levez ou baissez brièvement le levier Lorsque la fonction d'éclairage intérieur pour faire clignoter les clignotants trois fois. est activée, l'éclairage intérieur s'allume si : Mettez le levier au centre pour désactiver...
  • Page 100: Lampes À Faisceau Large Arrière

    Éclairage LAMPES À FAISCEAU LARGE ARRIÈRE E306304 Activation de l'éclairage ambiant Faites glisser le curseur à une valeur supérieure au réglage d'intensité nulle. Réglage de la luminosité Faites glisser le curseur vers la gauche ou vers la droite. E336624 Désactivation de l'éclairage Ouvrez le hayon ou la glace du hayon.
  • Page 101: Feux De Route Automatiques

    Feux de route automatiques Lorsque la fonction est activée, les feux de QUE SONT LES FEUX DE route s'allument lorsque : ROUTE AUTOMATIQUES • L'éclairage ambiant extérieur est faible. Le système active les feux de route s'il fait • Aucun véhicule ne se trouve devant le suffisamment sombre et qu'aucun véhicule vôtre.
  • Page 102: Témoins De Feux De Route Automatiques

    Feux de route automatiques Nota : L'utilisation de pneus bien plus larges ou d'accessoires tels qu'un chasse-neige peut modifier la hauteur de suspension et avoir une incidence sur les performances de la commande de feux de route automatiques. TÉMOINS DE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES Le témoin correspondant E248603...
  • Page 103: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Soulevez et maintenez la commande GLACES À COMMANDE de lève-glace jusqu'à ce que la glace ÉLECTRIQUE de porte soit complètement fermée. Maintenez la commande quelques secondes après la fermeture de la glace. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le 2.
  • Page 104: Ouverture Et Fermeture Globales

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Tirez vers le haut sur la commande de Nota : Répétez la procédure si la glace ne glace et maintenez-la dans cette position se ferme pas avec la commande par quelques secondes après que la glace a impulsion.
  • Page 105: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture des glaces AVERTISSEMENT: Lorsque vous fermez les glaces à commande électrique, vous devez vous assurer que rien ne puisse entraver leur fonctionnement et qu'il n'y a pas d'enfants ou d'animaux à proximité des baies de glace. Pour fermer les glaces, maintenez enfoncé...
  • Page 106: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR PARE-SOLEIL AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque le véhicule roule. Vous risqueriez de perdre la maîtrise du véhicule et de causer des blessures graves ou mortelles. Nota : Ne nettoyez pas la glace ou le boîtier du rétroviseur avec un abrasif dur, du carburant ou tout autre produit de nettoyage à...
  • Page 107 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture de l'écran AVERTISSEMENT: Lorsque vous pare-soleil. Pour ouvrir l'écran fermez le toit ouvrant, veillez à ce que pare-soleil, appuyez et relâchez. rien ne puisse entraver sa course et L'écran pare-soleil s'ouvre avec assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou le toit ouvrant.
  • Page 108: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES - VÉHICULES AVEC : ÉCRAN D'AFFICHAGE DE 4,2 PO AU TABLEAU DE BORD Écran de 4 po E282227 Compte-tours. Écran d'information. Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Indicateur de température de liquide de refroidissement. Indicateur de température du Écran d'information liquide de refroidissement du moteur...
  • Page 109: Jauges - Véhicules Avec : Écran D'affichage De 6,5 Po Au Tableau De Bord

    Combiné des instruments La flèche à côté du symbole de distributeur d'essence indique le côté du véhicule où AVERTISSEMENT: Ne retirez pas est située la trappe de remplissage de le capuchon du réservoir du liquide de carburant. refroidissement quand le moteur tourne ou que le circuit de refroidissement est Nota : Le niveau indiqué...
  • Page 110 Combiné des instruments Compte-tours. Barre d'information. Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Écran d'information. Indicateur de température de liquide de refroidissement. Nota : Le rappel de niveau de carburant Barre d'information bas peut apparaître à différentes positions de la jauge de carburant selon les conditions Affiche l'information relative à...
  • Page 111: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Indique la température du liquide de Engagé (témoin vert) : S'allume lorsque refroidissement du moteur. À la vous activez le régulateur de vitesse température de fonctionnement, adaptatif. S'éteint lorsque vous désactivez l'indicateur demeure dans la plage le régulateur de vitesse. normale.
  • Page 112 Combiné des instruments Batterie Si le témoin s'allume durant la conduite, le frein de Ce témoin indique une erreur du E270480 stationnement est possiblement système s'il s'allume durant la serré. Assurez-vous que le frein conduite. Désactivez tous les de stationnement est desserré. accessoires électriques superflus et faites Faites vérifier le véhicule dans vérifier le système dès que possible par un...
  • Page 113 Combiné des instruments Témoin de température de liquide Coussin gonflable avant de refroidissement du moteur Ce témoin indique une erreur du système s'il ne s'allume pas S'allume lorsque la température lorsque vous faites démarrer le du liquide de refroidissement du E67017 moteur, s'il continue de clignoter ou s'il moteur ou du moteur électrique...
  • Page 114 Combiné des instruments Bas niveau de carburant Témoin d'anomalie du moteur Ce témoin s'allume lorsque le Ce témoin s'allume à E325771 niveau de carburant est bas ou l'établissement du contact, que le réservoir de carburant est avant le démarrage du moteur, presque vide.
  • Page 115: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Contrôle de stabilité désactivé Carillon avertisseur de phares allumés Ce témoin s'allume lorsque vous désactivez le système. Il s'éteint Ce carillon retentit lorsque vous retirez la E323870 lorsque vous remettez le clé du commutateur d'allumage et ouvrez système en fonction ou que vous coupez la porte du conducteur, puis que les phares le contact.
  • Page 116: Affichage D'information

    Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 117 Affichage d'information Nota : Certaines options de menu peuvent Nota : Certaines options de menu MyKey s'afficher d'une manière légèrement s'affichent uniquement si la fonction MyKey différente ou ne pas apparaître du tout si est activée et si au moins une clé MyKey est elles correspondent à...
  • Page 118 Affichage d'information Navigation Navigation Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 395). Audio Audio Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 395). Téléphone Téléphone Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 395). Réglages Réglages Information...
  • Page 119 Affichage d'information Nota : D'autres réglages du véhicule sont Nota : Certaines options de menu peuvent disponibles sur votre écran tactile. Voir s'afficher d'une manière légèrement Paramètres (page 427). différente ou ne pas apparaître du tout si elles correspondent à des équipements en Menu de l'écran de 6 po option.
  • Page 120: Réglages Personnalisés

    Affichage d'information Réglages Réglages Durée d'huile Indication du pourcentage de la durée de vie utile de l'huile XXX % Tenez OK pour réinitialiser Surv. press. pneus Tenez OK pour réinitialiser Nota : D'autres réglages du véhicule sont disponibles sur votre écran tactile. Voir Paramètres (page 427).
  • Page 121: Messages D'information

    Affichage d'information Sélectionnez les écrans Ceint. sécurité Auto StartStop En lecture Après avoir fait votre sélection : MESSAGES D'INFORMATION Sélectionnez un paramètre et appuyez sur le bouton OK. Ce bouton affiche Selon les options et le type de tableau de plus d'information sur la fonction.
  • Page 122 Affichage d'information Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur adaptatif défectueux de vitesse adaptatif. Capteur avant non aligné Régulateur de vitesse Une anomalie fait que le régulateur de vitesse adaptatif ne adaptatif non disponible peut pas fonctionner correctement.
  • Page 123 Affichage d'information Alarme Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour L'alarme s'est déclenchée suite à une entrée non autorisée. arrêter l'alarme, Voir Alarme antivol (page 83). démarrer le véhicule Démarrage/arrêt automatique Message Mesure à prendre Auto StartStop Appuyer sur le frein pour Vous devez redémarrer le moteur.
  • Page 124 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si cet avertissement reste affiché ou s'affiche périodiquement, communiquez avec un concessionnaire agréé dès que possible. Circuit de charge Serv. Le circuit de charge doit être réparé.
  • Page 125 Affichage d'information Message Mesure à prendre Circul. transv. non dispo- Les capteurs des systèmes d'information sur les angles morts nible capteur bloqué Voir et d'alerte de trafic transversal sont bloqués. Voir Alerte de le manuel circulation transversale (page 243). Circulation transversale Une erreur s'est produite dans le système.
  • Page 126 Affichage d'information Alerte conducteur Message Mesure à prendre Alerte conducteur arrêt Arrêtez-vous et reposez-vous dès que vous pouvez le faire en immédiat toute sécurité. Alerte conducteur arrêt Reposez-vous sous peu. conseillé Quatre roues motrices Message Mesure à prendre 4WD Désactivé temporai- Le système quatre roues motrices s'est temporairement rement désactivé...
  • Page 127 Affichage d'information Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant correctement fermé. Ouverture de la trappe à Patientez jusqu'à 15 secondes pour que la pression baisse carburant dans le circuit d'alimentation.
  • Page 128 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie système de Le système de démarrage de votre véhicule présente une démarrage anomalie. Consultez votre concessionnaire autorisé pour la réparation. Programmation clé Pendant la programmation de clés de rechange, une clé réussie d'accès intelligent est programmée pour le système. Nombre max clés Pendant la programmation de clés de rechange, le nombre program.
  • Page 129 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur Arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute basse sécurité et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, communiquez avec un concessionnaire autorisé...
  • Page 130 Affichage d'information Dispositif MyKey Message Mesure à prendre MyKey non créée Impossible de programmer une clé MyKey. MyKey actif Conduire Clé MyKey active. prudemment Vitesse limitée à XX mi/ Lorsque vous établissez le contact de votre véhicule et que h/km/h MyKey est en fonction, indique que la limite de vitesse MyKey est activée.
  • Page 131 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Le système a détecté une anomalie qui nécessite une interve- ment arrière ntion. Communiquez avec un concessionnaire agréé. Aide stationnement AR Le radar est obstrué en raison de mauvaises conditions météo non disponible Capteur ou d'une accumulation de glace, de boue ou d'eau.
  • Page 132 Affichage d'information Message Mesure à prendre Mode entretien frein Le frein de stationnement électrique a été placé dans un mode stationn. spécial utilisé pour permettre l'entretien des freins arrière. Communiquez avec un concessionnaire agréé. Fonct. limitée frein Le frein de stationnement électronique a détecté une stationn.
  • Page 133 Affichage d'information Avertissement de collision Message Mesure à prendre Ass. pré-collis. Non Un capteur est obstrué du fait de mauvaises conditions disponible Capteur climatiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau bloqué devant le capteur radar. Il est normalement possible de nettoyer le capteur pour y remédier.
  • Page 134 Affichage d'information Système de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Ce message s'affiche pour rappeler d'enfoncer la pédale de DÉMARRER frein au démarrage du moteur. Temps démarr. excédé Ce message s'affiche lorsque le démarreur a dépassé le temps de démarrage en tentant de faire démarrer le moteur.
  • Page 135 Affichage d'information Remorque Message Mesure à prendre Remorque connectée Le branchement correct de la remorque est détecté au cours d'un cycle d'allumage donné. Remorque déconnectée La remorque est débranchée, soit accidentellement, soit intentionnellement, et cette condition a été déte- ctée au cours d'un cycle d'allumage défini. Oscillation remorque Réduire Le dispositif antilouvoiement de remorque a détecté...
  • Page 136 Affichage d'information Message Mesure à prendre Boîte vitesses Service Consultez un concessionnaire autorisé. requis Boîte vitesses trop La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. Immobilisez chaude Appuyer sur frein le véhicule dès que possible dans un endroit sûr. Boîte vitesses fonction Le fonctionnement de la boîte de vitesses est limité.
  • Page 137: Démarrage À Distance

    Démarrage à distance (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE ACTIVATION DU DÉMARRAGE DÉMARRAGE À DISTANCE À DISTANCE Le système vous permet de faire démarrer Appuyez sur Réglages de l'écran le véhicule à distance et de régler la tactile. température de l'habitacle en fonction des 2.
  • Page 138: Prolongation De La Durée Du Démarrage À Distance

    Démarrage à distance (Selon l’équipement) Arrêt à distance du véhicule État Dans un délai de trois secondes, appuyez sur le bouton de la Témoin vert allumé Démarrage à télécommande. E138625 en continu. distance réussi. En moins de trois secondes, appuyez de Témoin rouge Arrêt à...
  • Page 139 Démarrage à distance (Selon l’équipement) 3. Appuyez sur Configuration du 3. Appuyez sur Configuration du démarrage à distance démarrage à distance 4. Activez Derniers réglages. 4. Appuyez sur Durée Nota : Si vous activez les derniers réglages, Nota : Après l'arrêt du moteur, attendez le système mémorise les derniers réglages quelques secondes avant de le faire utilisés.
  • Page 140: Bloc De Commande De

    Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température à deux zones (DATC) Nota : La recirculation d'air peut aussi IDENTIFICATION DU BLOC DE s'activer et se désactiver lorsque vous dirigez COMMANDE DE CHAUFFAGE l'air vers les bouches d'air du tableau de ET DE CLIMATISATION bord ou du plancher avant par temps chaud...
  • Page 141: Activation Et Désactivation Du Refroidissement Maximal

    Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température à deux zones (DATC) ACTIVATION ET ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU DÉSACTIVATION DES REFROIDISSEMENT MAXIMAL RÉTROVISEURS CHAUFFANTS (SELON L’ÉQUIPEMENT) Appuyez sur le bouton. Lorsque vous activez la lunette arrière chauffante, les rétroviseurs extérieurs Nota : Lorsque vous désactivez le chauffants s'activent.
  • Page 142: Réglage De La Température

    Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température à deux zones (DATC) Orientation de l'air par les bouches RÉGLAGE DE LA d'air du tableau de bord TEMPÉRATURE Appuyez sur le bouton. E244097 Orientation de l'air par les bouches d'air au plancher avant Appuyez sur le bouton.
  • Page 143 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température à deux zones (DATC) État du témoin de mode Description AUTO Un témoin allumé. La vitesse du moteur de ventilateur est réduite. Utilisez ce réglage pour limiter le bruit provenant du moteur de ventila- teur.
  • Page 144: Chauffage Et Climatisation - Dépannage

    Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température à deux zones (DATC) Activation et désactivation du Comment puis-je refroidir rapidement mode double l'habitacle? Activez le refroidissement maximal, Appuyez sur le bouton. activez l'air recirculé et roulez avec les glaces ouvertes jusqu'à...
  • Page 145: Régulation Électronique De

    Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation électronique de la température (EATC) Nota : La recirculation d'air peut aussi IDENTIFICATION DU BLOC DE s'activer et se désactiver lorsque vous dirigez COMMANDE DE CHAUFFAGE l'air vers les bouches d'air du tableau de ET DE CLIMATISATION bord ou du plancher avant par temps chaud afin d'améliorer l'efficacité...
  • Page 146: Activation Et Désactivation Du Refroidissement Maximal

    Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation électronique de la température (EATC) ACTIVATION ET ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU DÉSACTIVATION DES REFROIDISSEMENT MAXIMAL RÉTROVISEURS CHAUFFANTS (SELON L’ÉQUIPEMENT) Appuyez sur le bouton. Lorsque vous activez la lunette arrière chauffante, les rétroviseurs extérieurs Nota : Lorsque vous désactivez le chauffants s'activent.
  • Page 147: Réglage De La Température

    Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation électronique de la température (EATC) Orientation de l'air par les bouches Nota : Lorsque vous arrêtez le moteur de d'air du tableau de bord ventilateur, la climatisation s'éteint et les glaces peuvent s'embuer.
  • Page 148: Chauffage Et Climatisation - Dépannage

    Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation électronique de la température (EATC) État du témoin de mode Description AUTO Un témoin allumé. La vitesse du moteur de ventilateur est réduite. Utilisez ce réglage pour limiter le bruit provenant du moteur de ventila- teur.
  • Page 149 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation électronique de la température (EATC) Comment puis-je désembuer le pare-brise ou enlever la glace mince qui le recouvre? Activez le dégivrage maximal. Pourquoi ressent-on de l'air au niveau des bouches du plancher, quel que soit le réglage de répartition d'air sélectionné?
  • Page 150: Identification Du Bloc De Commande De Chauffage Et De Climatisation

    Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température Nota : La recirculation d'air peut aussi IDENTIFICATION DU BLOC DE s'activer et se désactiver lorsque vous dirigez COMMANDE DE CHAUFFAGE l'air vers les bouches d'air du tableau de ET DE CLIMATISATION bord ou du plancher avant par temps chaud afin d'améliorer l'efficacité...
  • Page 151: Bloc De Commande De Chauffage Et De Climatisation - Véhicules Avec : Régulation Manuelle De Température

    Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température Nota : N'utilisez pas de produits chimiques ACTIVATION ET agressifs, d'objets tranchants tels qu'une DÉSACTIVATION DU lame de rasoir pour nettoyer l'intérieur de la REFROIDISSEMENT MAXIMAL lunette arrière chauffante ou pour retirer des autocollants.
  • Page 152: Réglage De La Température

    Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température Orientation de l'air par les bouches RÉGLAGE DE LA d'air au plancher avant TEMPÉRATURE Appuyez sur le bouton. CHAUFFAGE ET CLIMATISATION – DÉPANNAGE Chauffage et climatisation – Foire aux questions Pourquoi le volume d'air circulant à...
  • Page 153 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température Quels sont les réglages recommandés pour refroidir l'habitacle? La climatisation est activée, une vitesse moyenne du moteur de ventilateur est sélectionnée et l'air est dirigé...
  • Page 154: Qualité De L'air À L'intérieur

    Qualité de l'air à l'intérieur QU'EST-CE QUE LE FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre à air d'habitacle améliore la qualité de l'air dans l'habitacle en piégeant la poussière, le pollen et autres particules. LOCALISATION DU FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre d'habitacle se trouve derrière la boîte à...
  • Page 155: Positions Assises Appropriées

    Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi près du dossier que possible; AVERTISSEMENT: Une mauvaise • n'inclinez pas le dossier de siège de position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 156 Sièges L'appuie-tête est constitué des éléments suivants : AVERTISSEMENT: L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la Appuie-tête à absorption mesure du possible, il doit être installé d'énergie. et correctement réglé lorsque le siège Deux tiges en acier. est occupé. Le mauvais réglage de l'appuie-tête peut nuire à...
  • Page 157 Sièges Retrait de l'appuie-tête Appuie-tête de siège arrière le plus à l'extérieur Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne sa position la plus élevée. 2. Maintenez le bouton C enfoncé. 3. Tirez l'appuie-tête vers le haut. Installation de l'appuie-tête Alignez les tiges en acier dans les manchons de guidage, puis poussez l'appuie-tête vers le bas jusqu'à...
  • Page 158: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges Réglage de hauteur de siège 2. Tirez l'appuie-tête vers l'arrière et le (Selon haut pour le remettre en place. l’équipement) SIÈGES À COMMANDE MANUELLE AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur lorsque le véhicule roule. Ceci peut E293554 entraîner un déplacement intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise...
  • Page 159: Sièges À Commande Électrique

    Sièges Déplacement du siège vers l’avant ou vers l’arrière E293558 SIÈGES À COMMANDE E298944 ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Réglage de hauteur de siège (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur lorsque le véhicule roule. Ceci peut entraîner un déplacement intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule.
  • Page 160: Sièges Arrière

    Sièges Réglage du dossier de siège AVERTISSEMENT: Ne repliez jamais un siège s'il est occupé. Le non-respect de cette consigne accroît les risques de blessures. E298773 Réglage du soutien lombaire (Selon l’équipement) E298774 E164098 SIÈGES ARRIÈRE Avant de plier le dossier de siège, rangez la ceinture de sécurité...
  • Page 161: Sièges Chauffants

    Sièges Nota : Si les appuie-têtes de votre véhicule 5. Si les appuie-têtes de votre véhicule ne se rabattent pas, avancez les sièges se rabattent, assurez-vous qu'ils avant pour éviter toute interférence entre n'interfèrent pas avec l'assise de siège les sièges avant et arrière. Le dossier de une fois rabattus.
  • Page 162 Sièges AVERTISSEMENT: Ne placez sur le siège aucun objet susceptible de bloquer la chaleur, tel qu'une couverture ou un coussin. Cela pourrait entraîner la surchauffe du siège. Le non-respect de cette consigne accroît les risques de blessures. AVERTISSEMENT: Ne transpercez pas l'assise de siège ou le dossier de siège avec un objet pointu.
  • Page 163: Système D'alerte Des Occupants Des Sièges Arrière

    Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS RELATIVES AU D'ALERTE DES OCCUPANTS SYSTÈME D'ALERTE DES DES SIÈGES ARRIÈRE OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE Le système d'alerte des occupants des sièges arrière surveille les conditions du véhicule et vous signale que vous devez AVERTISSEMENT: Par temps vérifier la présence d'occupants sur les...
  • Page 164: Activation Et Désactivation Du Système D'alerte Des Occupants Des Sièges Arrière

    Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) Nota : L'avertissement sonore ne retentit pas si vous ouvrez la porte avant avant de Message couper le contact. Vérifiez la présence d'occupants sur les sièges arrière. ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME Ce message s'affiche lorsque vous coupez D'ALERTE DES OCCUPANTS le contact après que les conditions d'alerte...
  • Page 165: Prise De Courant - Véhicules Avec : Prise De Courant De 12 V

    Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 12 V QU'EST-CE QUE LA PRISE DE EMPLACEMENT DE LA PRISE COURANT DE COURANT La prise de courant permet d'alimenter des Des prises de courant se trouvent aux appareils avec un adaptateur de prise 12 V. endroits suivants : •...
  • Page 166: Prise De Courant - Véhicules Avec : Prise De Courant De 110 V

    Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 110 V QU'EST-CE QUE LA PRISE DE EMPLACEMENT DE LA PRISE COURANT DE COURANT La prise de courant permet d'alimenter des Les prises de courant se trouvent à l'arrière appareils qui utilisent une prise de la console centrale et dans l'aire de domestique.
  • Page 167: Chargeur D'accessoires Sans Fil

    Chargeur d'accessoires sans fil (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE CHARGEUR D'ACCESSOIRES SANS FIL AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités Le chargeur d'accessoires sans fil permet compétentes pourrait révoquer le droit de charger un appareil de charge sans fil de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 168: Emplacement Du Chargeur D'accessoires Sans Fil

    Chargeur d'accessoires sans fil (Selon l’équipement) EMPLACEMENT DU CHARGEUR D'ACCESSOIRES SANS FIL La station de recharge se trouve sur la console centrale ou dans le bac de rangement pour E297549 appareils multimédias sous le tableau de bord. CHARGE D'APPAREILS SANS Placez l'appareil au centre de la surface de charge avec le côté...
  • Page 169: Rangement

    Rangement Nota : Pour un fonctionnement adéquat, PORTE-GOBELETS maintenez en place le bac de rangement en caoutchouc situé sous le siège pendant le Précautions relatives aux porte- déplacement du véhicule. gobelets PORTE-LUNETTES AVERTISSEMENT: Faites Emplacement du porte-lunettes attention lorsque vous rangez des articles ou des boissons chaudes dans les porte-gobelets.
  • Page 170 Rangement E320180 Vide-poche à fermeture éclair. Sangles. Nota : La charge recommandée pour le système dans son ensemble ne doit pas dépasser 2,268 kg (5 lb). Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 171: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
  • Page 172: Démarrage Sans Clé

    Démarrage et arrêt du moteur Démarrage : Démarre le moteur. DÉMARRAGE SANS CLÉ (SELON • Enfoncez la pédale de frein, puis L’ÉQUIPEMENT) appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu'au démarrage du Nota : Le système de démarrage sans clé moteur.
  • Page 173 Démarrage et arrêt du moteur Véhicules avec démarrage sans clé Dans les 20 secondes après la coupure du contact, enfoncez la pédale de frein et Nota : N'enfoncez pas la pédale appuyez sur le bouton-poussoir de d'accélérateur. démarrage. Une fois les 20 secondes écoulées, vous ne pourrez plus démarrer Enfoncez complètement la pédale de le véhicule s'il ne détecte pas une clé...
  • Page 174 Démarrage et arrêt du moteur L'écran d'information affiche un compte Véhicules avec démarrage sans clé à rebours avant l'arrêt du véhicule. Si vous Engagez la position de stationnement n'intervenez pas dans les 30 secondes, (P). votre véhicule s'arrête. L'écran d'information affiche un autre message 2.
  • Page 175: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Véhicules avec démarrage sans clé CHAUFFE-MOTEUR (SELON Passez en position de point mort (N) L’ÉQUIPEMENT) et utilisez la pédale de frein pour immobiliser le véhicule en toute sécurité. AVERTISSEMENT: Le non-respect 2. Lorsque votre véhicule s'est des directives concernant le immobilisé, passez à...
  • Page 176 Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter • Veillez à débrancher et à ranger les mesures suivantes pour utiliser correctement le système avant de correctement le chauffe-moteur en toute démarrer et conduire votre véhicule. sécurité : Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon •...
  • Page 177: Caractéristiques De Conduite Uniques

    Caractéristiques de conduite uniques • Vous n'appuyez pas sur le bouton AUTO-START-STOP Auto-Start-Stop. Le système contribue à réduire la • Votre véhicule dépasse une vitesse consommation de carburant en coupant initiale de 5 km/h (3 mph) après le et en redémarrant automatiquement le démarrage initial du véhicule.
  • Page 178 Caractéristiques de conduite uniques Désactivation du système Auto- Redémarrage automatique du moteur Start-Stop Le moteur peut démarrer automatiquement si l'une des conditions Appuyez sur le bouton Auto-Start-Stop du suivantes survient : tableau de bord pour désactiver le système. Le bouton s'allume. Le système •...
  • Page 179: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 180: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
  • Page 181: Emplacement De L'entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de • de carburant contenant du carburant méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT), additif rehausseur d'octane; AVERTISSEMENT: L'écoulement • carburant au plomb, l'utilisation de de carburant dans un pistolet de carburants au plomb est interdite par distribution d'essence peut créer de la loi.
  • Page 182 Carburant et remplissage AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant levier ou en poussant à l'aide d'un objet quelconque. Vous pourriez endommager le système et le joint de l'orifice et causer de graves blessures. AVERTISSEMENT: Ne mettez pas au rebut du carburant dans les déchets ménagers ou dans les canalisations...
  • Page 183: Ravitaillement

    Carburant et remplissage RAVITAILLEMENT AVERTISSEMENT: Le circuit Vue d'ensemble du système de d'alimentation peut être sous pression. ravitaillement Si vous percevez un sifflement près de l'orifice de remplissage de carburant, ne procédez pas au ravitaillement tant que le sifflement persiste. Sinon, du carburant pourrait gicler et causer des blessures corporelles graves.
  • Page 184 Carburant et remplissage 2. Sélectionnez le pistolet de pompe à 4. Maintenez le pistolet de distribution carburant de votre véhicule. d'essence en position B pendant le ravitaillement. Le fait de maintenir le pistolet de distribution d'essence en position A peut affecter le débit du carburant et fermer le pistolet avant que le réservoir de carburant soit plein.
  • Page 185: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Avertissement du système de 8. Retirez le pistolet de pompe à ravitaillement carburant ou l'entonnoir de (Selon l’équipement) remplissage du tuyau de remplissage Si l'obturateur de goulotte de remplissage de réservoir de carburant. de réservoir de carburant ne se ferme pas 9.
  • Page 186 Carburant et remplissage Remplissez complètement le réservoir • Retirez les galeries porte-bagages et de carburant et notez le kilométrage fermez les glaces lorsque le véhicule initial au compteur. Voir roule à grande vitesse pour réduire la Ravitaillement (page 180). résistance de l'air et la consommation de carburant.
  • Page 187: Dispositif Antipollution

    Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes AVERTISSEMENT: Ne retirez et suivants : ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 188: Convertisseur Catalytique

    Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne stationnez • niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas •...
  • Page 189 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 190 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
  • Page 191 Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
  • Page 192: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Positions du levier sélecteur de la BOÎTE DE VITESSES boîte de vitesses automatique AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT: N'enfoncez pas simultanément la pédale de frein et la pédale d'accélérateur. En appuyant simultanément sur les deux pédales pendant plus que quelques secondes, la performance du moteur sera limitée, ce qui risque de rendre difficile le maintien de la vitesse en circulation et de...
  • Page 193 Boîte de vitesses Stationnement (P) Mode de sélection manuelle (M) (Selon l’équipement) En position de stationnement (P), aucun entraînement n'est fourni aux roues En mode de marche avant (D), appuyez motrices et la boîte de vitesses est sur le bouton de mode manuel (M) pour verrouillée.
  • Page 194 Boîte de vitesses Mode de maintien de point mort • Tirez la palette de droite (+) pour passer au rapport supérieur. Le mode de maintien de point mort permet • Tirez la palette de gauche (-) pour de maintenir la position de point mort passer au rapport inférieur.
  • Page 195 Boîte de vitesses 6. Coupez le contact. Pour quitter le mode de maintien de point AVERTISSEMENT: Ne conduisez mort, placez le pied sur la pédale de frein pas le véhicule avant d'avoir vérifié le et passez à la position de stationnement bon fonctionnement des feux stop.
  • Page 196 Boîte de vitesses 4. Établissez le contact sans faire Retour au mode normal démarrer le moteur. Dès que vous pouvez le faire en toute 5. Une fois que vous êtes assis sur le siège sécurité, rebranchez le câble négatif conducteur, appuyez complètement noir sur la batterie.
  • Page 197 Boîte de vitesses Messages d'information Message Description Boîte vitesses défectuosité Service immé- Le système a détecté une anomalie qui diat nécessite une intervention. Faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais. Sélectionner M pour confirmer le mode Ce message s'affiche lorsque vous passez Neutre au point mort (N).
  • Page 198: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices Nota : Le mode quatre roues motrices est PRINCIPES DE également appelé 4WD et 4x4. FONCTIONNEMENT Nota : N'utilisez pas le verrouillage des quatre roues motrices, le blocage de Ce système n'est pas proactif. Il permet différentiel arrière ou les modes de conduite d'anticiper le patinage des roues et de réglables tout-terrain sur les routes sèches transférer le couple aux roues avant, avant...
  • Page 199 Quatre roues motrices Nota : Il est recommandé de poser le pneu Soyez vigilant lorsque vous conduisez votre réparé, ou un pneu de rechange, dès que véhicule sur des surfaces rendues possible. Une différence de taille importante glissantes par le sable, l'eau, le gravier, la entre les pneus pourrait endommager le neige ou la glace.
  • Page 200 Quatre roues motrices brusquement. De telles manœuvres pourraient augmenter le risque de renversement du véhicule, de perte de maîtrise et de blessures. Utilisez toute la surface de la route à votre disposition pour ramener le véhicule dans sa trajectoire. En cas d'arrêt d'urgence, évitez de bloquer les roues et essayez de ne pas donner de coups de volant.
  • Page 201 Quatre roues motrices Entretien et modifications Nota : Cette fonction est destinée à la conduite hors route uniquement et non sur La suspension et la direction de ce véhicule le pavé sec. L'utilisation de la fonction de ont été conçues et testées pour garantir blocage de différentiel arrière sur une une performance prévisible, en charge ou chaussée sèche peut produire un bruit...
  • Page 202: Généralités

    Freins Assistance au freinage d'urgence GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage d'urgence détecte Nota : Les bruits de freinage occasionnels si vous freinez brusquement en mesurant sont normaux. Si vous entendez un la force avec laquelle vous enfoncez la grincement métallique continu, les pédale de frein.
  • Page 203: Conseils Sur La Conduiteà L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Votre véhicule est équipé d’un frein de CONSEILS SUR LA CONDUITE stationnement électrique. Vous pouvez le À L'AIDE DE FREINS commander à l'aide d'un contacteur à la ANTIBLOCAGE place d'un levier. Le contacteur est situé sur la console centrale ou sur le côté Le système de freins antiblocage n'élimine gauche du volant de direction, sur la partie pas les risques lorsque :...
  • Page 204 Freins Utilisation du frein de stationnement Démarrage en pente lors de la traction électrique en situation d'urgence d'une remorque Nota : Ne serrez pas le frein de Appuyez sur la pédale de frein et stationnement électrique lorsque votre maintenez-la enfoncée. véhicule roule, sauf en situation d'urgence.
  • Page 205: Aide Au Démarrage En Côte

    Freins Le système s'active automatiquement AIDE AU DÉMARRAGE EN dans toute pente qui pourrait faire rouler CÔTE le véhicule. Nota : Aucun témoin n'indique si le système est activé ou désactivé. AVERTISSEMENT: Ce système ne remplace pas le frein de Utilisation du système d'aide au stationnement.
  • Page 206: Retenue Automatique

    Freins Nota : Vous ne pouvez activer le système RETENUE AUTOMATIQUE que si vous avez fermé la porte conducteur, bouclé votre ceinture de sécurité et démarré le moteur. AVERTISSEMENT: Ce système Nota : Le système rappelle le dernier ne remplace pas le frein de réglage au démarrage du moteur.
  • Page 207 Freins Témoin de retenue automatique Le témoin de retenue automatique s'allume à l'écran d'information lorsque le système est en fonction et qu'il est actif ou indisponible. Ce témoin s'allume lorsque le système est actif. Une fois que vous avez relâché la pédale de frein, votre véhicule reste immobile.
  • Page 208: Antipatinage

    Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 209: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule concernant le freinage, les galeries porte-bagages de Le dispositif se met automatiquement en...
  • Page 210: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité...
  • Page 211: Contrôle De Suivi

    Contrôle de suivi (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE CONTRÔLE ACTIVATION ET DE SUIVI DÉSACTIVATION DU CONTRÔLE DE SUIVI AVERTISSEMENT: Le système ne contrôle pas la vitesses dans les situations de faible traction ou sur des pentes très abruptes. Le système est une aide au conducteur et ne vous dégage pas de votre responsabilité...
  • Page 212: Annulation De La Vitesse Programmée

    Contrôle de suivi (Selon l’équipement) Nota : Les boutons sont situés sur le volant Vous pouvez aussi régler la vitesse en de direction. freinant. Conduisez à la vitesse souhaitée. Nota : En appuyant sur la pédale de frein, le système ne se désactive pas. Appuyez sur ce bouton pour augmenter la vitesse actuelle programmée.
  • Page 213: Contrôle De Suivi - Dépannage

    Contrôle de suivi (Selon l’équipement) CONTRÔLE DE SUIVI – DÉPANNAGE Contrôle de suivi – Messages d'information Message Mesure à prendre Réduire vitesse pour activer Vous devez réduire la vitesse du véhicule pour pouvoir contrôle remorque utiliser le système Trail Control. Contrôle remorque non dispo- Vous devez desserrer le frein de stationnement pour nible si freins de stationnement...
  • Page 214: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Par temps froid et dans des conditions météorologiques défavorables, le système pourrait ne pas fonctionner. La AVERTISSEMENT: Pour éviter les pluie, la neige et les projections de la blessures, soyez toujours vigilant lorsque route peuvent limiter les performances vous vous déplacez en marche arrière du capteur.
  • Page 215: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Le système de détection vous avertit de la présence d'obstacles se trouvant à une AVERTISSEMENT: Le système certaine distance de votre véhicule. Le d'aide au stationnement vous aide à système s'active lorsque vous établissez détecter des objets uniquement lorsque le contact.
  • Page 216 Aides au stationnement Indicateur de distance d'objet (Selon l’équipement) E130178 La zone de couverture du capteur va jusqu'à 180 cm (70 po) du pare-chocs arrière. Si le système détecte une anomalie, un message d'avertissement s'affiche sur E322352 l'écran d'information. Le système donne une indication de Le système détecte les objets de grande distance d'objet sur l'écran d'information.
  • Page 217: Caméra De Marche Arrière

    Aides au stationnement Durant le fonctionnement, des lignes CAMÉRA DE MARCHE s'affichent à l'écran qui représentent la ARRIÈRE trajectoire empruntée par le véhicule et sa proximité par rapport aux objets situés derrière. AVERTISSEMENT: Le système de caméra de marche arrièreest un dispositif complémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur utilise les rétroviseurs...
  • Page 218 Aides au stationnement Le système utilise trois options de guidage Lignes de guidage de la caméra pour vous aider à visualiser la zone qui s'étend derrière le véhicule : • Lignes de guidage actives : Ces lignes indiquent la trajectoire prévue pendant la marche arrière.
  • Page 219 Aides au stationnement Les lignes de guidage actives s'affichent Les réglages pouvant être sélectionnés uniquement avec les lignes de guidage pour cette fonction sont Zoom avant (+) fixes. Pour utiliser les lignes de guidage et Zoom arrière (-). Appuyez sur le symbole actives, tournez le volant pour orienter les à...
  • Page 220: Caméra À 180 Degrés

    Aides au stationnement Lorsqu'ils détectent un objet, les sonars affichent des indicateurs colorés rouges, AVERTISSEMENT: Soyez prudent jaunes et verts en haut de l'image vidéo. si vous activez ou désactivez les fonctions de la caméra alors que le Temporisation de la caméra de recul sélecteur n'est pas en position de Les options Activée et Désactivée peuvent stationnement (P).
  • Page 221 Aides au stationnement Utilisation du système Vues de caméra Le système de caméra à 180 degrés se Appuyez sur l'icône de caméra de l'écran compose de caméras avant et arrière. Le tactile pour passer d'une vue à l'autre. système : •...
  • Page 222: Régulateur De Vitesse

    Régulateur de vitesse QU'EST-CE QUE LE PROGRAMMATION DE LA RÉGULATEUR DE VITESSE VITESSE DU RÉGULATEUR DE VITESSE Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale AVERTISSEMENT: Lorsque vous d'accélérateur. descendez une pente, la vitesse du Condition requise véhicule pourrait dépasser la vitesse programmée.
  • Page 223: Annulation De La Vitesse Programmée

    Régulateur de vitesse Nota : Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, la vitesse programmée ne change pas. Si vous relâchez la pédale d'accélérateur, le véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée. ANNULATION DE LA VITESSE PROGRAMMÉE Appuyez brièvement sur ce bouton ou enfoncez très...
  • Page 224: Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) FONCTIONNEMENT DU QU'EST-CE QUE LE RÉGULATEUR DE VITESSE RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF AVEC ARRÊT- ADAPTATIF INTELLIGENT (SELON DÉMARRAGE L’ÉQUIPEMENT) Le régulateur de vitesse adaptatif avec Le régulateur de vitesse adaptatif arrêt-démarrage utilise un capteur radar intelligent associe la reconnaissance des et un capteur caméra pour régler la vitesse panneaux indicateurs de vitesse au...
  • Page 225 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Soyez attentif AVERTISSEMENT: N'utilisez pas aux variations des conditions de le système lorsque la visibilité est réduite, circulation, notamment sur les bretelles particulièrement par temps de brouillard, d'accès et de sortie des autoroutes, sur de pluie ou de neige, ou lorsque les les routes comprenant des croisements projections de la route sont abondantes.
  • Page 226: Limitations Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: N'utilisez pas AVERTISSEMENT: Le système le système lorsque le véhicule tracte une avertit uniquement de la présence remorque. Si vous ignorez cette directive, d'autres véhicules détectés par les cela pourrait entraîner une perte de capteurs radar et caméra.
  • Page 227 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) La caméra est montée sur le pare-brise, Des anomalies de détection peuvent derrière le rétroviseur intérieur. survenir dans les cas suivants : E321483 Le capteur radar se trouve sur la calandre inférieure. Nota : Vous ne pouvez pas voir le capteur. Il se trouve derrière le bouclier.
  • Page 228: Activation Et Désactivation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Si l'avant de votre véhicule subit un choc Nota : Ce couple sur le volant de direction ou s'il est endommagé, la zone de est limité et pourrait ne pas suffire dans détection du radar pourrait changer. Il toutes les situations de conduite.
  • Page 229: Réglage De La Vitesse Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Le système peut s'annuler et serrer le frein Nota : Lorsque le régulateur de vitesse de stationnement si : adaptatif est actif, la vitesse programmée affichée à l'écran d'information peut être • Vous débouclez la ceinture de sécurité légèrement différente de celle de et ouvrez la porte conducteur après l'indicateur de vitesse.
  • Page 230: Réglage De La Distance De Suivi Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Vous pouvez aussi enfoncer la pédale Réglages de distance du régulateur de d'accélérateur ou la pédale de frein jusqu'à vitesse adaptatif l'obtention de la vitesse voulue. Appuyez sur le bouton à bascule vers le haut ou vers Affichage Distance entre Comporte-...
  • Page 231: Annulation De La Vitesse Programmée

    Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Reprendre la vitesse programmée Le système freine pour ralentir votre à partir d'un arrêt complet véhicule et conserver une distance sécuritaire par rapport au véhicule qui vous Si votre véhicule en suit un autre jusqu'à précède.
  • Page 232: Témoins Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Messages d'avertissement TÉMOINS DU RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF Si la vitesse programmée dépasse la limite de vitesse ou cette limite augmentée d'une Ce témoin s'allume lorsque vous valeur de tolérance positive, le témoin de E323440 mettez le système en fonction.
  • Page 233: Activation Et Désactivation Du Système De Maintien De Voie

    Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) ne réagira pas aux véhicules qui vous Si votre véhicule n'est pas centré dans la précèdent. Le freinage automatique voie, le système définit cette position demeure actif pour maintenir la vitesse comme position de conduite préférée et programmée.
  • Page 234: Activation Et Désactivation Du Mode Intelligent

    Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Modification de la vitesse L'annulation automatique peut également programmée avec le régulateur de se produire si : vitesse adaptatif intelligent • La voie devient trop étroite ou trop large. Lorsque le mode intelligent est activé, le •...
  • Page 235: Réglage De La Tolérance De La Vitesse Programmée

    Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) 5. Utilisez les boutons + et - pour régler RÉGLAGE DE LA TOLÉRANCE la tolérance. DE LA VITESSE PROGRAMMÉE (SELON L’ÉQUIPEMENT) RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF – DÉPANNAGE Vous pouvez programmer une tolérance de vitesse supérieure ou inférieure à la limite de vitesse détectée.
  • Page 236 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre Freinage auto. régul. Vous avez sélectionné le régulateur de vitesse normal. Ce vitesse arrêté système ne freine pas ou ne réagit pas à la circulation. Régul. vitesse adaptatif S'affiche lorsque le régulateur de vitesse adaptatif va Cond.
  • Page 237: Aides À La Conduite

    équipé d'un kit de AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu suspension non approuvé par Ford. en tout temps de maîtriser votre véhicule. Le système est une aide au Nota : Retirez toute obstruction du conducteur et ne vous dégage pas de...
  • Page 238: Système De Maintien De Voie

    Aides à la conduite Utilisation de l'alerte conducteur SYSTÈME DE MAINTIEN DE VOIE Activation et désactivation du système Vous pouvez activer ou désactiver le système à l'écran d'information en AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu sélectionnant Réglages, puis Aides à la en tout temps de maîtriser votre conduite et enfin Alerte conducteur dans véhicule.
  • Page 239 Le système vous signale que vous devez le véhicule est équipé d'une trousse de rester dans votre voie au moyen du suspension non approuvée par Ford. système de direction et de l'écran d'affichage dans les cas où la caméra Nota : Le système fonctionne à une vitesse avant détecte un possible déport...
  • Page 240 Aides à la conduite Activation et désactivation du système E165515 Alerte seulement – Fait vibrer le volant lorsqu'un changement de voie involontaire E288067 est détecté. Appuyez sur le bouton du levier des clignotants pour activer ou désactiver le système. Nota : Le réglage activé ou désactivé est mémorisé...
  • Page 241 Aides à la conduite Affichage du système E294544 E165517 Alerte. Aide. Alerte + Aide – Agit sur la direction pour ramener le véhicule vers le centre de la Lorsque vous mettez le système en voie. fonction, une image des marquages de voie s'affiche à...
  • Page 242 Aides à la conduite • La route ne comporte pas de Nota : Si votre véhicule est équipé du marquages de voie ou ceux-ci système au maintien de voie et que ce n'apparaissent pas assez dernier est activé, les murs sont affichés en distinctement dans le champ visuel de vert plutôt qu'en blanc.
  • Page 243: Système D'information Sur Les Angles Morts

    Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? La caméra est obstruée par le brouillard ou la présence de saleté, de souillures, de givre ou d'eau sur le pare-brise.
  • Page 244 Aides à la conduite Nota : Le système ne fonctionne pas en position de stationnement (P) ou de marche arrière (R). Capteurs de système d'information sur les angles morts E255695 Le système est conçu pour détecter les véhicules dans la zone d'angle mort. La E205199 zone de détection se trouve des deux côtés du véhicule, s'étendant vers l'arrière, à...
  • Page 245 Pour les véhicules dotés d'un module de remorquage et d'une barre Si le système détecte une anomalie, un d'attelage approuvés par Ford, le système témoin s'allume au tableau de bord et un se désactive lorsque vous attelez une message s'affiche à l'écran d'information.
  • Page 246: Alerte De Circulation Transversale

    Aides à la conduite Le système vous alerte lorsque des ALERTE DE CIRCULATION véhicules s'approchent sur les côtés TRANSVERSALE derrière votre véhicule lorsque vous passez en marche arrière (R). Utilisation de la fonction d'alerte AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de circulation transversale l'alerte de circulation transversale à...
  • Page 247 Aides à la conduite E142441 Nota : Ne couvrez pas les capteurs avec La zone de couverture diminue également des autocollants de pare-chocs, un lors de stationnements à des angles matériau de réparation ou d'autres objets. étroits. Le capteur gauche est presque entièrement obstrué, et la zone de Nota : Des capteurs obstrués peuvent nuire couverture sur ce côté...
  • Page 248 Aides à la conduite Comportement du système • Écran d'information. Voir Généralités d'alerte de circulation transversale (page 113). lorsqu'une remorque est attelée • Écran tactile. Voir Paramètres (page 427). Nota : Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque le véhicule tracte une Nota : Le système se met en fonction remorque.
  • Page 249: Reconnaissance De Panneau Indicateur De Vitesse

    Ford, le système peut ne pas fonctionner du capteur. correctement. Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 250 Aides à la conduite Nota : Utilisez toujours des ampoules de Affichage du système phare de remplacement conçues spécifiquement pour ce véhicule. L'utilisation d'autres ampoules pourrait diminuer les performances du système. Le système s'active à l'établissement du contact et il n'est pas possible de le désactiver par la suite.
  • Page 251: Direction

    Aides à la conduite véhicule peut encore être conduite en DIRECTION mode manuel et aucun dommage permanent ne sera causé. Des manœuvres Direction assistée électrique types de direction et de conduite permettent au système de se refroidir, puis la direction assistée revient à la normale. AVERTISSEMENT: La direction assistée à...
  • Page 252 Aides à la conduite AVERTISSEMENT: Le système ne fonctionne pas en pleine accélération ou E156130 dans les virages à grande vitesse. Le fait Si votre véhicule s'approche rapidement de ne pas tenir compte de ces d'un autre véhicule à l'arrêt, d'un véhicule précautions pourrait entraîner une circulant dans le même sens que vous, ou collision et des blessures.
  • Page 253 Aides à la conduite Freinage actif : Le système peut entrer en fonction s'il détermine qu'une collision est imminente. Le système peut aider le conducteur à réduire les dommages dus à l'impact ou à éviter complètement la collision. Nota : L'assistance au freinage et le freinage actif sont actifs à...
  • Page 254 Aides à la conduite Vitesse Sensibilité Images Distance entre Intervalle de véhicules temps 100 km/h Normale Gris >25 m (82 ft) >0.9sec (62 mph) 100 km/h 17–25 m Normale Jaune 0.6sec — 0.9sec (62 mph) (56–82 ft) 100 km/h Normale Rouge <17 m (56 ft) <0.6sec...
  • Page 255 Aides à la conduite Capteurs obstrués Caméra Capteur radar (selon l'équipement) Si un message concernant une caméra ou un capteur obstrué s'affiche à l'écran d'information, les images de la caméra ou les signaux radar sont obstrués. Si le véhicule est équipé d'un capteur radar, celui-ci est situé...
  • Page 256 Aides à la conduite Diagnostic du radar (selon l'équipement) État Mesure à prendre Nettoyez la surface de la calandre devant La surface du radar dans la calandre n'est le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- pas propre ou est obstruée. tion.
  • Page 257: Commande Du Mode De Conduite

    Commande du mode de conduite Le système adapte la configuration de QU'EST-CE QUE LA votre véhicule pour chaque mode COMMANDE DU MODE DE sélectionné. CONDUITE Nota : Tous les paramètres ne sont pas forcément disponibles. Les commandes de modes de conduite Nota : Le système effectue des offrent un agrément de conduite grâce à...
  • Page 258: Sélection D'un Mode De Conduite - 2.0L Ecoboost

    Commande du mode de conduite Boue/ornière SÉLECTION D'UN MODE DE (Selon l’équipement) CONDUITE - 2.0L ECOBOOST Pour la conduite hors route. Ce E296606 mode améliore les performances du véhicule pour traverser des terrains boueux, des ornières ou des terrains irréguliers. Le mode Boue/ornière engage le verrouillage des quatre roues motrices.
  • Page 259 Commande du mode de conduite Roche/traction Nota : L'utilisation du mode Sable sur des (Selon l’équipement) chaussées sèches et dures pourrait produire des vibrations, le blocage de la transmission Pour la conduite hors route. Pour et une usure excessive potentielle des pneus une aptitude optimale au E322413 et du véhicule.
  • Page 260: Transport De Charge

    Transport de charge Placez les charges sur les barres PORTE-CHARGE ET PORTE- transversales fixées aux longerons pour BAGAGES DE TOIT une utilisation correcte de la galerie porte-bagages. Nous vous recommandons également d'utiliser nos traverses d'origine, conçues pour votre véhicule, avec votre AVERTISSEMENT: Nous système de porte-bagages.
  • Page 261 Transport de charge Recherchez la mention "Le poids Exemple de renseignements de combiné des occupants et du l'étiquette des pneus et d'information chargement ne doit jamais sur la charge : dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de respecter la charge utile maximale.
  • Page 262 Transport de charge PMAE (Poids maximal autorisé Exemple d'étiquette d'homologation sur essieu) de sécurité : PMAE est le poids maximal permis qu'un seul essieu (avant ou arrière) peut supporter. Ces chiffres sont indiqués sur l'étiquette d'homologation de sécurité. L'étiquette se trouve sur le pied de charnière de porte, le E198828 montant de serrure de porte, ou le...
  • Page 263 Transport de charge PTRA (Poids total roulant autorisé) AVERTISSEMENT: Ne vous servez pas de pneus de PTRA est le poids maximal permis rechange d'une limite de charge du véhicule et de la remorque inférieure à celle des pneus complètement chargés, incluant d'origine car ils pourraient tout le chargement et tous les réduire le PTAC ou le PMAE du...
  • Page 264 Transport de charge 4. Le résultat indique la charge en moyenne 99 kg (220 lb) disponible pour le chargement chacun et les sacs de golf pèsent ou les bagages. Par exemple, environ 13,5 kg (30 lb) chacun. En si la valeur "XXX" est égale à unités impériales, le calcul 1 400 lb, et si le véhicule s'établit comme suit : 1 400 lb - (5...
  • Page 265 Transport de charge trois sacs de ciment de 45 kg preuve d'une grande prudence (100 lb), le calcul de la charge lorsque vous conduisez un s'établit comme suit : 1 400 – (2 véhicule lourdement chargé, par x 220) – (9 x 100) = 1 400 – 440 exemple, conduisez plus –...
  • Page 266: Coffre À Bagages

    Coffre à bagages 2. Alignez les triangles sur les loquets et RÉGLAGE DU PLANCHER DE tournez pour verrouiller la plage arrière CHARGEMENT DE COFFRE À en place. BAGAGES Nota : N'utilisez pas la plage arrière comme siège. Nota : Le poids maximal que peut supporter la plage arrière est de 13 kg (29 lb).
  • Page 267 Coffre à bagages Glissez le séparateur de coffre à bagages vers la première position de verrouillage. 2. Alignez les triangles et tournez les loquets pour procéder au verrouillage en place. 3. Déployez les pieds de la table et verrouillez-les en place sur le pare-chocs.
  • Page 268: Traction D'une Remorque

    Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes (SELON L’ÉQUIPEMENT) supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, aux essieux, aux freins, aux pneus et à la AVERTISSEMENT: La suspension du véhicule. Inspectez traction d'une remorque dont le ces composants régulièrement poids dépasse le poids maximal pendant et après chaque...
  • Page 269: Dispositif Antilouvoiement De La Remorque

    Nota : Ce dispositif ne peut empêcher Ford déconseille de désactiver cette toutes les remorques de louvoyer. fonction sauf dans les situations où une Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 270: Poids De Remorquage Recommandés

    Remorquage Nota : Ne dépassez pas la zone Nota : Dans certains cas, si la vitesse de votre véhicule est trop élevée, le système frontale de la remorque indiquée peut s'activer maintes fois et réduire dans le tableau suivant en fonction graduellement la vitesse de votre véhicule.
  • Page 271: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Groupe moto- Poids total Poids maximal Zone frontale propulseur roulant de la remorque maximale de la maximal auto- remorque risé 1.5L EcoBoost 2 658 kg 907 kg 20 pi² (1,86 m²) (5 860 lb) (2 000 lb) 2.0L EcoBoost 2 839 kg 997 kg 20 pi²...
  • Page 272 Remorquage Freins de remorque Nota : Installez le capuchon protecteur imperméable sur le connecteur de remorque lorsque il n'est pas utilisé. Cela vous aide à éviter les dommages causés par l'eau et la AVERTISSEMENT: Ne reliez pas défaillance du connecteur de remorque. le circuit de freinage hydraulique d'une remorque directement au circuit de Nota : Vous ne pouvez pas utiliser un...
  • Page 273 Remorquage Des feux de remorque sont requis sur la • Passez à une vitesse inférieure lorsque plupart des véhicules remorqués. vous conduisez en descente sur une Assurez-vous que tous les feux de jour, les pente longue et prononcée. Ne freinez feux stop, les clignotants et les feux de pas continuellement, car les freins détresse fonctionnent.
  • Page 274: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage Lorsque vous reculez en vue de mettre un Si votre véhicule est en panne (lorsqu'un bateau à l'eau ou de le hisser : chariot porte-roues ou un véhicule à plateforme ne sont pas disponibles), il • Ne laissez pas le niveau de l'eau peut être remorqué...
  • Page 275 Ford recommande de remorquer votre véhicule avec les quatre roues soulevées du sol, par exemple sur une remorque prévue à...
  • Page 276: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite Management " du ministère de l'Intérieur CONDUITE HORS ROUTE des États-Unis vous incitent à respecter l'environnement et à faire preuve de sens Qu'est-ce que la conduite hors civique lorsque vous visitez des parcs route nationaux ou d'autres domaines publics et privés.
  • Page 277 Conseils de conduite Techniques de base de conduite Pendant la conduite dans une étendue hors route désertique, nous vous recommandons de conduire avec les phares allumés pour que Saisissez le volant de direction avec les les autres conducteurs vous voient pouces à...
  • Page 278 Conseils de conduite Sur la neige et sur la glace, un véhicule Si vous conduisez lentement dans le sable quatre roues motrices présente des profond par une température ambiante avantages par rapport à un véhicule élevée, utilisez le mode de gamme basse deux roues motrices, mais il peut tout de (L) ou rétrogradez, dans la mesure du même déraper comme tout autre véhicule.
  • Page 279 Conseils de conduite En approchant de gros rochers, positionnez Bien que certains obstacles naturels le véhicule de sorte que les pneus passent puissent rendre la conduite en diagonale au-dessus du plus gros obstacle. nécessaire dans une pente très abrupte, essayez de conduire en ligne droite, que ce Nota : N'essayez jamais de vous mettre à...
  • Page 280 Conseils de conduite Nota : Les roues avant doivent tourner pour Conduisez lentement pour franchir une pouvoir diriger le véhicule. étendue d'eau. Maintenez une vitesse lente constante en appuyant légèrement sur la Lorsque vous descendez une pente raide pédale d'accélérateur. avec un véhicule à...
  • Page 281 Conseils de conduite Éviter tout coincement sur une Les courants forts, même dans les eaux bosse peu profondes, peuvent éliminer la saleté accumulée sur les pneus ou pousser votre Pensez toujours à maintenir une garde au véhicule sur des rochers ou des surfaces sol suffisante et choisissez une trajectoire glissants.
  • Page 282 Conseils de conduite Limitations de la conduite dans Nota : Ne continuez pas cette man uvre l'eau pendant plus d'une minute, car la boîte de vitesses et les pneus pourraient être endommagés et le moteur pourrait Modèle Profondeur de surchauffer. passage à...
  • Page 283 Conseils de conduite Après la conduite du véhicule hors Vous pouvez activer et désactiver le route blocage de différentiel arrière en marche dans la plage de vitesse de fonctionnement permise. AVERTISSEMENT: Après une Le blocage de différentiel arrière se utilisation hors route et avant de désengage automatiquement lorsque la retourner sur la route, vérifiez les pneus vitesse du véhicule dépasse une valeur...
  • Page 284: Rodage

    Conseils de conduite Vérifiez que la calandre et le radiateur ne Vérifiez que les soufflets des joints à rotule, présentent aucune obstruction qui pourrait des demi-arbres et du boîtier de direction nuire à l'efficacité du refroidissement. ne sont pas déchirés ou percés. Après toute utilisation prolongée dans la Si retirée précédemment, réinstallez la boue, le sable, l'eau ou des conditions de...
  • Page 285: Couvre-Plancher

    Conseils de conduite • N'ajoutez pas d'accessoires inutiles sur l'extérieur de votre véhicule, comme AVERTISSEMENT: Fixez le tapis des marchepieds. Si vous utilisez une aux deux dispositifs de retenue de sorte galerie porte-bagages, n'oubliez pas qu'il ne puisse pas glisser et interférer de la rabattre ou de la retirer lorsque avec les pédales.
  • Page 286 Conseils de conduite Nota : Vérifiez régulièrement les tapis pour s'assurer qu'ils sont bien fixés. Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 287: Dépannage

    56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 288: Feux De Détresse

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
  • Page 289: Démarrage-Secours Du Véhicule

    Dépannage La pompe d'alimentation coupe DÉMARRAGE-SECOURS DU l'alimentation en carburant du moteur en VÉHICULE cas de collision frontale de moyenne à forte intensité. La coupure d'alimentation ne se produit pas à chaque impact. AVERTISSEMENT: Gardez les Si le moteur est coupé après une collision, batteries hors de la portée des enfants.
  • Page 290 Dépannage Branchement des câbles de Coupez le moteur et tout équipement démarrage-secours électrique. 2. Branchez le câble de démarrage positif (+) à la borne positive (+) de la batterie déchargée. 3. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (–) au point de masse. E318342 AVERTISSEMENT: Ne branchez pas le câble de démarrage négatif sur le...
  • Page 291: Système D'alerte Après Impact

    Aucune méthode de remorquage avec sangle n’est approuvée par Ford. Le véhicule peut être endommagé s'il est remorqué incorrectement ou par d'autres moyens. Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 292: Points De Remorquage

    Dépannage Ford met à la disposition des services de • Utilisez un amortisseur comme une remorquage un manuel de directives pour bâche, une couverture lourde ou un le remorquage des véhicules Ford. morceau de tapis et placez-le Demandez au conducteur de la par-dessus la sangle pour aider à...
  • Page 293: Assistance À La Clientèle

    Oakville, Ontario L6K 0C8 véhicule, contactez le Centre de relations Téléphone avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire 1-800-565-3673 (FORD) agréé le plus proche. (Appareil de télécommunications pour les malentendants : 1-888-658-6805) Aux États-Unis :...
  • Page 294: En Californie (États-Unis Seulement)

    18 mois ou les 29 000 km (18 000 mi) avant d'entamer un recours en justice, et suivant l'achat d'un nouveau véhicule, Ford a également droit à une dernière selon la première éventualité : tentative de réparation. Deux tentatives ou plus de réparations d'une même non-conformité...
  • Page 295: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un Ford Motor Company représentant du BBB communiquera avec 16800 Executive Plaza Drive les deux parties, vous et Ford Motor Mail Drop 3NE-B Company, pour tenter de trouver des Dearborn, MI 48126 solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 296: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Dans le cas des véhicules livrés aux Présentation d'une demande au concessionnaires canadiens autorisés. Si programme AUTO LINE du BBB : Au moyen les efforts déployés par Ford Canada et le des renseignements ci-dessous, appelez concessionnaire autorisé pour résoudre un ou écrivez pour demander un formulaire problème de service lié...
  • Page 297: Pour Obtenir De L'aide Hors Des États-Unis Et Du Canada

    HORS DES ÉTATS-UNIS ET DU réduire l'efficacité de vos dispositifs CANADA antipollution, provoquer des cliquetis ou des dommages graves au moteur. Ford du Avant d'exporter votre véhicule dans un Canada ou Ford Motor Company décline pays étranger, contactez l'ambassade ou toute responsabilité...
  • Page 298: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    à l'un des endroits énumérés précédemment, signalez le numéro d'identification de votre véhicule (NIV) et Pour commander les publications votre nouvelle adresse à Ford Motor présentes dans cette pochette, veuillez Company Trade Services par courriel à communiquer avec HELM Inc. à : l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 299: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (É.-U. Seulement)

    1200 New Jersey Avenue, informez immédiatement Southeast l'Agence fédérale américaine des Washington, D.C. 20590 États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA) et Ford Motor Vous pouvez également obtenir Company. d’autres renseignements relatifs à la sécurité automobile sur le site Si l'Agence fédérale américaine www.safercar.gov.
  • Page 300 Assistance à la clientèle Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules- automobiles.html (Français) Télé- 1-800-333-0510 phone Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 301: Emplacement Des Boîtesà Fusibles

    Fusibles EMPLACEMENT DES BOÎTES TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS À FUSIBLES DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment Boîte à fusibles du compartiment moteur moteur AVERTISSEMENT: Débranchez toujours la batterie avant de remplacer des fusibles haute intensité. AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d'électrocution, remettez toujours le couvercle du boîtier de distribution électrique en place avant de rebrancher la batterie ou de remplir les...
  • Page 302 Fusibles E292669 Emplace- Intensité Composant protégé ment des fusibles 30 A Éclairage auxiliaire de deuxième monte. — Non utilisé. 10 A Gicleurs de lave-glace de pare-brise chauffants. 60 A Chauffage supplémentaire. 40 A Chauffage supplémentaire. 40 A Chauffage supplémentaire. 20 A Position de repos d'essuie-glaces chauffants.
  • Page 303 Fusibles Emplace- Intensité Composant protégé ment des fusibles 15 A Module de commande du groupe motopropulseur. 15 A Module de commande du groupe motopropulseur. 15 A Module de commande du groupe motopropulseur. 15 A Module de commande du groupe motopropulseur. —...
  • Page 304 Fusibles Emplace- Intensité Composant protégé ment des fusibles 15 A Volant de direction chauffant. — Non utilisé. 20 A Avertisseur sonore. 40 A Moteur de ventilateur — Non utilisé. 10 A Contacteur des feux de freinage. 20 A Amplificateur. 30 A Siège conducteur à...
  • Page 305 Fusibles Emplace- Intensité Composant protégé ment des fusibles 20 A Prise de courant auxiliaire. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. 15 A Injecteurs d'admission. 20 A Prise de courant auxiliaire.
  • Page 306 Fusibles Emplace- Intensité Composant protégé ment des fusibles — Non utilisé. — Non utilisé. Nota : L'intensité du fusible de rechange peut varier. Boîte à fusibles de l'habitacle La boîte à fusibles se trouve sous la boîte à gants. E293328 Emplace- Intensité...
  • Page 307 Fusibles Emplace- Intensité Composant protégé ment des fusibles 30 A Module de porte passager. Module de commande d'aide au stationnement. Rétroviseur intérieur à électrochrome. Système de suivi de voie. Témoin de désactivation du sac gonflable passager. 10 A Module d'alimentation prolongée. Module d'unité...
  • Page 308: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles Tirez la languette vers vous, puis REMPLACEMENT D'UN déposez le couvercle. FUSIBLE Généralités E217331 E253689 Si certains accessoires électriques de votre 2. Tirez le levier du connecteur vers le véhicule ne fonctionnent pas, il se peut haut. qu'un fusible soit grillé. La présence d'un 3.
  • Page 309 Fusibles Types de fusibles E267379 Micro 2 Micro 3 Maxi Mini M Case J Case J Case à profil bas M Case à fente Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 310: Entretien

    Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur mettez le sélecteur de vitesse à la de revente. Un grand réseau de position de stationnement (P).
  • Page 311: Aperçu Sous Le Capot - 2.0L Ecoboost

    Entretien Fermeture du capot Ouvrez la porte avant gauche. 2. Tirez entièrement le levier d'ouverture du capot et laissez-le se rétracter AVERTISSEMENT: Confirmez que complètement. le capot est bien verrouillé avant de Nota : Cela déverrouille le loquet de capot. conduire le véhicule.
  • Page 312: Aperçu Sous Le Capot - 1.5L Ecoboost

    Entretien Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 310). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 319). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 320). Boîtier de distribution électrique. Voir Remplacement d'un fusible (page 305). Filtre à...
  • Page 313: Jauge D'huile Moteur

    Entretien Boîtier de distribution électrique. Voir Remplacement d'un fusible (page 305). Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 312). 4. Coupez le contact et patientez 15 minutes, le temps que l'huile se JAUGE D'HUILE MOTEUR dépose dans le carter d'huile. Une vérification du niveau d'huile moteur trop tôt après avoir arrêté...
  • Page 314: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    Entretien N'utilisez pas d'additifs supplémentaires 5. Si le niveau d'huile est correct, replacez dans l'huile moteur car ils sont inutiles et la jauge et assurez-vous qu'elle est pourraient causer au moteur des bien fixée. dommages qui ne seraient peut-être pas 6.
  • Page 315: Remplacement Du Filtre Àair

    Entretien Pour les véhicules équipés d'un moteur Message Mesure à prendre et descrip- EcoBoost : Il est important au moment de tion l'entretien du filtre à air qu'aucun corps étranger ne pénètre dans le circuit Tenir OK pr Maintenez le bouton OK d'admission d'air.
  • Page 316: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Entretien 6. Essuyez les saletés ou débris sur le VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE boîtier du filtre à air afin de vous assurer REFROIDISSEMENT qu'aucune saleté ne pénètre dans le moteur et de produire un joint étanche. AVERTISSEMENT: Ne retirez pas le capuchon du réservoir du liquide de refroidissement quand le moteur tourne ou que le circuit de refroidissement est...
  • Page 317 Entretien Maintenez la concentration de liquide de Nota : Les liquides pour véhicules refroidissement entre 48 % et 50 %, ce automobiles ne sont pas interchangeables. qui équivaut à un point de gel compris Veillez à ne pas verser de liquide de entre -34°C (-29°F) et -37°C (-35°F).
  • Page 318 Entretien Nota : Les liquides de refroidissement En cas d'urgence, vous pouvez ajouter une génériques compatibles toutes marques et grande quantité d'eau ne contenant pas modèles peuvent ne pas être conformes à de liquide de refroidissement de manière nos prescriptions et endommager le circuit à...
  • Page 319 Entretien Conditions climatiques Circuit de refroidissement à rigoureuses protection totale Si vous conduisez par temps très froid : La fonction de protection totale vous permet de conduire temporairement votre • Il peut s'avérer nécessaire d'augmenter véhicule avant l'apparition de dommages la concentration de liquide de plus importants.
  • Page 320 Entretien Lorsque le mode de protection totale 2. Si vous êtes membre d'un programme est activé d'assistance dépannage, nous vous recommandons de contacter votre fournisseur de service d'assistance dépannage. AVERTISSEMENT: Le mode de protection totale du moteur doit être 3. Si ce n'est pas possible, laissez le utilisé...
  • Page 321: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien Dans ce cas, vous remarquerez peut-être 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce que l'aiguille de l'indicateur de que l'aiguille de l'indicateur de température de liquide de refroidissement température du liquide de se déplace vers la zone rouge et un refroidissement revienne en position message peut s'afficher à...
  • Page 322: Vérification Du Liquide De Frein

    Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE FREIN (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Pour ne pas nuire à l'efficacité des freins, n'utilisez pas de liquide de frein autre que le produit recommandé. L'utilisation d'un liquide inadapté pourrait entraîner une perte de maîtrise du véhicule et des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 323: Vérification Du Liquide De Direction Assistée

    Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE d'éclaboussures d'acide sur la peau ou DIRECTION ASSISTÉE dans les yeux, rincez immédiatement à grande eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin dans les plus Votre véhicule est équipé d'un système de brefs délais.
  • Page 324 Entretien Ford recommande de débrancher le câble 2. Désactivez tous les équipements négatif de la batterie si vous prévoyez électriques, les feux et la radio par d'entreposer votre véhicule durant une exemple. période prolongée. 3. Patientez au moins deux minutes avant de débrancher la batterie.
  • Page 325: Réglage Des Phares

    Entretien Nota : Dans le cas des véhicules à 25 pi (7,6 m) carburant mixte alimentés avec de l'éthanol Ligne de référence horizontale E85, le moteur pourrait démarrer difficilement ou ne pas démarrer et des Immobilisez le véhicule sur une surface problèmes de comportement du moteur plane directement devant un mur ou pourraient survenir jusqu'à...
  • Page 326: Vérification Du Liquide De Lave-Glace

    Entretien Il se peut que des règlements relatifs aux composés organiques volatils en vigueur dans votre région ou dans votre province restreignent l'usage du méthanol, qui est un antigel de lave-glace couramment utilisé. Les liquides de lave-glace à antigel sans méthanol ne doivent être utilisés que s’ils sont efficaces par temps froid et s’ils n’endommagent pas le fini de la peinture, des balais d’essuie-glace et du circuit des...
  • Page 327: Changement Des Balais D'essuie-Glace Arrière

    Entretien Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace pour soulever le bras d'essuie-glace. E264374 2. Appuyer sur le bouton de verrouillage du balai d'essuie-glace. E183236 2. Dégagez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace. Nota : S'assurer que le bras d'essuie-glace E264375 ne se rabat pas contre le pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace n'y est plus accroché.
  • Page 328 Entretien Remplacement des lampes de 4. Retirez doucement le bloc optique du clignotants véhicule en tirant vers l'arrière. 5. Débranchez le connecteur. 6. Retirez l'ampoule en tournant la douille de l'ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Retirez délicatement l’ampoule de la douille sans la tourner.
  • Page 329 Entretien 3. Pour la repose, procédez dans l'ordre inverse de la dépose. Remplacement des ampoules d'éclairage de la plaque d'immatriculation Les lampes de plaque d'immatriculation sont des DEL qui ne sont pas remplaçables. Consultez un concessionnaire agréé en cas de problème. Remplacement des ampoules du troisième feu stop en hauteur Les lampes du troisième feu stop sont des...
  • Page 330: Entretien Du Véhicule

    équivalente : Pour plus de renseignements et pour obtenir une assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire autorisé. Spécification Dissolvant de goudron et éliminateur d’insectes Motorcraft®, ZC- 42 (É.-U.
  • Page 331: Nettoyage De L'extérieur

    Entretien du véhicule Précautions relatives au nettoyage NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR de l'extérieur Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Essuyez immédiatement les froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH épanchements de carburant, les résidus neutre, comme le Shampooing superfin d'AdBlue, les déjections d'oiseaux, les Motorcraft.
  • Page 332: Cirage

    Entretien du véhicule Compartiment moteur Nota : N'utilisez pas de produit de nettoyage pour chrome, de nettoyant pour Pour éliminer les traces de caoutchouc noir métal ou de produit à polir sur les roues ou sous le capot, nous recommandons le les enjoliveurs.
  • Page 333: Nettoyage Du Moteur

    Entretien du véhicule NETTOYAGE DU MOTEUR NETTOYAGE DES GLACES ET DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Un moteur propre est plus efficace car les accumulations de graisse et de poussière Les produits chimiques utilisés dans les agissent comme un isolant qui empêche lave-autos et les retombées le refroidissement du moteur.
  • Page 334: Nettoyage De L'habitacle

    Entretien du véhicule Pour les tapis en caoutchouc : NETTOYAGE DE L'HABITACLE • Enlevez la poussière et la saleté à l'aide d'un aspirateur. • pour éliminer les saletés, utilisez un AVERTISSEMENT: N'utilisez pas chiffon humecté d'eau; de solvants de nettoyage, d'agents de blanchiment ou de colorants pour Nota : N'utilisez pas d'appareil de lavage nettoyer les ceintures de sécurité, car ils...
  • Page 335: Réparation De Dommages Mineurs À La Peinture

    Ford, si disponible. Séchez la surface avec un chiffon doux; 2. Enlevez la poussière de frein et la saleté au moyen d'une éponge.
  • Page 336: Entreposage Du Véhicule

    éliminateur d'insectes • Protégez le véhicule de la lumière du approuvé par Ford, si disponible. soleil, si possible. 4. Rincez abondamment les roues avec • Un véhicule entreposé à l'extérieur de l'eau après le nettoyage.
  • Page 337 Entretien du véhicule Moteur Débranchement de la batterie 12 volts • L'huile moteur et le filtre doivent être changés avant l'entreposage, car l'huile • Vérifiez et rechargez, au besoin. Les moteur usée contient des bornes doivent être propres. contaminants qui peuvent •...
  • Page 338 Entretien du véhicule • vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil; • vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage; •...
  • Page 339: Jantes Et Pneus

    Jantes et pneus Avis aux propriétaires de GÉNÉRALITÉS camionnettes et de véhicules utilitaires Utilisez uniquement les dimensions de jantes et de pneus autorisées. D'autres dimensions pourraient endommager votre AVERTISSEMENT: Les véhicules véhicule. Si vous utilisez un diamètre de utilitaires ont un taux de capotage pneus différent de celui posé...
  • Page 340 Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une Sur certains véhicules à quatre roues camionnette diffère de celle de véhicules motrices, le passage initial du mode deux de tourisme dans des conditions de roues motrices au mode quatre roues conduite sur route, sur autoroute et hors motrices pendant la conduite peut route.
  • Page 341: Entretien Des Pneus

    Jantes et pneus • Plus haut – pour offrir une plus grande ENTRETIEN DES PNEUS capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain accidenté sans Information sur l'indice de s'enliser ou endommager les éléments qualité uniforme des pneus du soubassement.
  • Page 342 Jantes et pneus pneus avec un diamètre nominal Adhérence AA A B C de jante de 10 à 12 pouces, ni les pneus de production limitée, définis selon la Partie 575.104 AVERTISSEMENT: (c)(2) du Titre 49 du Code des L'indice d'adhérence d'un pneu règlements fédéraux.
  • Page 343 Jantes et pneus Les indices de température sont *Pression de gonflage : Mesure A (le meilleur), B et C. Ils de la quantité d'air dans un pneu. représentent l’aptitude d’un pneu *Charge standard : Pneus de à résister à l'échauffement et à classe P-métrique ou métrique dissiper la chaleur lors d'essais conçus pour transporter une...
  • Page 344 Jantes et pneus montant de verrou de porte ou le pneu en plus de fournir un numéro rebord de porte qui rejoint le d'identification du département montant de verrou de porte, près des Transports des États-Unis du siège du conducteur) ou sur relatif aux normes de sécurité, l'étiquette des pneus apposée sur lequel peut être utilisé...
  • Page 345 Jantes et pneus A. P : Indique, selon l'Organisation Nota : Ces renseignements, qui ne technique européenne du sont pas régis par la loi fédérale, pneumatique et de la jante, que peuvent ne pas figurer sur tous les ce pneu peut être utilisé sur une pneus.
  • Page 346 Jantes et pneus semaine de 2001. Les chiffres au Code de Indice de vitesse centre sont des codes vitesse d'identification utilisés aux fins de 210 km/h (130 mph) traçabilité. Ces données sont utilisées pour communiquer avec 240 km/h (149 mph) un client en cas de rappel du pneu.
  • Page 347 Jantes et pneus *Indice d'usure : L'indice d'usure véhicule (apposée sur le montant de la bande de roulement est une de charnière de porte, le montant cote comparative qui indique le de loquet de porte ou sur le rebord taux d'usure d'un pneu obtenu lors de la porte près du montant de d'essais sur piste, sous contrôle loquet de porte, à...
  • Page 348 Jantes et pneus C. Charge maximale des roues jumelées à froid en kg (lb), pression en kPa (lb/po²) : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 349 Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du pneu. Les nombres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu à carcasse diagonale. R : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial.
  • Page 350 Jantes et pneus Gonflez toujours vos pneus à la pression de gonflage AVERTISSEMENT: Un recommandée, même si elle est gonflage insuffisant est la cause inférieure à la pression de la plus fréquente de défaillance gonflage maximale indiquée sur d'un pneu. En effet, cet état peut le pneu.
  • Page 351 Jantes et pneus fuites d'air. Donc, il faut réparer ou Lorsque la profondeur des remplacer les pneus et les tiges sculptures atteint le minimum de de soupape, au besoin. Vérifiez 1/16 po (2 mm), les pneus doivent également que les flancs des être remplacés pour réduire les pneus ne comportent aucune risques de dérapage ou...
  • Page 352 Jantes et pneus Vieillissement pneu en plus de fournir un numéro d'identification du département des Transports des États-Unis relatif aux normes de sécurité, AVERTISSEMENT: Les lequel peut être utilisé en cas de pneus se dégradent au fil du rappel du pneu. temps, en fonction de divers facteurs qu'ils subissent au Cette inscription débute par les...
  • Page 353 énumérées pneus tout-terrain) que ceux ci-dessous. Si les talons ne se montés à l'origine par Ford. La positionnent pas correctement taille des pneus et des roues à la pression maximale précisée, recommandée est inscrite sur lubrifiez à...
  • Page 354 Jantes et pneus • Tenez-vous à au moins 3,66 m Mesures de sécurité (12 ft) de l'ensemble pneu et roue. AVERTISSEMENT: Si • Portez des lunettes de votre véhicule s'enlise dans la protection et un protecteur neige, la boue ou le sable, ne antibruit.
  • Page 355 Jantes et pneus Dangers potentiels sur Réglage de la géométrie des l'autoroute roues Quelle que soit votre prudence au Le fait de heurter une bordure de volant, la possibilité d'une trottoir ou un nid-de-poule secoue crevaison ne peut être écartée. le train avant et peut fausser la Roulez doucement vers une zone géométrie des roues ou...
  • Page 356: Utilisation De Chaînes Àneige

    Jantes et pneus Nota : Il est possible que votre Schéma de permutation des véhicule soit muni d'une roue de pneus secours de taille différente de celle des autres roues du véhicule. Une roue de secours de taille différente signifie que la marque, la taille ou l'apparence du pneu ou de la jante diffère de celle fournie en première monte.
  • Page 357: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Jantes et pneus • Fixez les câbles fermement et plus, ils doivent être montés aux quatre assurez-vous qu'ils n'entrent pas en roues. La pose de pneus de dimensions contact avec des fils électriques ou des et de fabrication différentes sur un canalisations de frein ou de carburant.
  • Page 358 Jantes et pneus Nota : Utilisez uniquement les scellants Veuillez noter que le système de anticrevaison en cas d'urgence, car ils surveillance de la pression des pneus peuvent endommager le capteur du (TPMS) ne remplace pas l'entretien système de surveillance de la pression des adéquat des pneus, et qu'il incombe pneus.
  • Page 359 Jantes et pneus Fonctionnement du système de 2. Ce dispositif doit accepter toutes les surveillance de la pression des interférences reçues, y compris celles qui pourraient l'activer inopinément. pneus AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie responsable de la conformité...
  • Page 360 Jantes et pneus Si vous pensez que votre système ne ou de plusieurs pneus. Le système peut fonctionne pas correctement aussi vous aviser s'il n'est plus en mesure de fonctionner correctement. Consultez le La principale fonction du système de tableau suivant pour obtenir des surveillance de la pression des pneus renseignements sur le système de consiste à...
  • Page 361: Remplacement D'une Roue

    Jantes et pneus Lorsque vous gonflez les pneus la réparation qui s'impose. Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le plus proche où vous AVERTISSEMENT: N'utilisez pas pourrez le regonfler. Gonflez tous les pneus l'écran d'affichage de la pression des à...
  • Page 362 Jantes et pneus Pour éviter d'endommager les capteurs du 2. Roue de secours de dimensions système de surveillance de la pression des normales, mais différente avec pneus, faites réparer les pneus par un étiquette : Ce type de roue de secours concessionnaire autorisé.
  • Page 363 Jantes et pneus Procédure de remplacement d'une En roulant avec une roue de secours de roue dimensions normales mais différente, il ne faut pas : • dépasser 113 km/h (70 mph); AVERTISSEMENT: Le cric fourni • monter plus d'un ensemble jante et avec ce véhicule est conçu uniquement pneu de secours de ce type à...
  • Page 364 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: N'utilisez que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des détériorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant.
  • Page 365 Jantes et pneus E142551 Desserrez les écrous de roue d'un demi-tour dans le sens contraire des E323462 aiguilles d'une montre, mais ne les enlevez pas avant d'avoir décollé la Tournez la vis d'entraînement d'écrou roue du sol. hexagonal du cric dans le sens contraire des aiguilles d'une montre Nota : Ne soulevez le véhicule qu'en pour détacher la clé...
  • Page 366 Jantes et pneus E294119 Enlevez les écrous de roue au moyen du démonte-roue. E306781 Nota : Si votre véhicule est équipé d'enjoliveurs grand format maintenus par Rangement de la roue au pneu dégonflé des écrous de roue apparents, retirez d'abord les écrous avant d'enlever Pour ranger le cric, repliez le cric et la l'enjoliveur pour ne pas l'endommager.
  • Page 367 Jantes et pneus 4. Retirez les cales de roue. 5. Rangez le pneu à plat sur le plancher de l'aire de chargement. Arrimez la roue au moyen de la sangle de retenue prévue à cet effet en observant les étapes suivantes : E157926 Faites passer la sangle par les ouvertures de la roue.
  • Page 368: Spécifications Techniques

    Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue comme une permutation, le remplacement d'un pneu à...
  • Page 369: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.0L ECOBOOST Moteur Spécifications Taux de compression. 10:1 Cylindrée. 1 999 cm³ (122,0 in³) Ordre d'allumage. 1-3-4-2 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Carburant requis. Indice d'octane minimal de 87 Écartement des électrodes. 0,7–0,8 mm (0,028–0,031 po) Montage de la courroie d'entraînement...
  • Page 370: Dimensions Du Véhicule

    Capacités et spécifications Moteur Spécifications Allumage. Bobine intégrée à la bougie Carburant requis. Indice d'octane minimal de 87 Écartement des électrodes. 0,8 mm (0,031 po) Montage de la courroie d'entraînement E307322 DIMENSIONS DU VÉHICULE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Description Dimension Spécifications Longueur hors tout, support de plaque 4 386 mm (172,7 po) d'immatriculation exclu.
  • Page 371: Pièces Motorcraft - 2.0L Ecoboost

    Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 2.0L ECOBOOST Composant Référence de pièce Motorcraft Élément de filtre à air. FA-1939 Batterie. BHEF-48H6 Filtre à air d'habitacle. FP-89 FL-910-S Filtre à huile du moteur. SP-578 Bougie d'allumage. Balai d'essuie-glace de pare-brise. WW-2117 (côté conducteur) WW-2302 (côté...
  • Page 372: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Capacités et spécifications Composant Référence de pièce Motorcraft WW-901 (lunette arrière) Dans le cas où un filtre à huile Motorcraft ne serait pas disponible, utilisez un filtre à huile conforme à la spécification de performance de l'industrie SAE/USCAR-36. Consultez votre concessionnaire autorisé pour faire remplacer les bougies d'allumage. Faites remplacer les bougies d'allumage selon les intervalles recommandés.
  • Page 373 Capacités et spécifications Fonction Numéro commercial Feu stop. P27/7W Feu arrière. Pour remplacer ces lampes, consultez votre concessionnaire autorisé. Lampes intérieures Fonction Numéro commercial Tout l'éclairage intérieur. Pour remplacer ces lampes, consultez votre concessionnaire autorisé. Nota : Adressez-vous à votre concessionnaire autorisé pour faire remplacer toute ampoule du tableau de bord.
  • Page 374: Quantités Et Spécifications De L'huile Moteur - 1.5L Ecoboost

    • une réduction du rendement du de l'ILSAC. véhicule; Pour votre véhicule, Ford recommande • une augmentation de la consommation l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft. de carburant. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, utilisez une huile moteur avec une viscosité...
  • Page 375: Quantités Et Spécifications De L'huile Moteur - 2.0L Ecoboost

    Capacités et spécifications Huile moteur de remplacement l'utilisation de l'huile moteur de rechange pour froids extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C Pour améliorer les démarrages du moteur (-22,0°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 376 Pour votre véhicule, Ford recommande l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, utilisez une huile moteur avec une viscosité recommandée conforme aux exigences API SP et portant la marque de certification API pour moteurs à...
  • Page 377: Quantités Et Spécifications Du Circuit De Refroidissement - 1.5L Ecoboost

    Capacités et spécifications E240523 Si vous n'utilisez pas du liquide de refroidissement conforme aux QUANTITÉS ET spécifications prescrites, vous risquez de SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT voir apparaître les problèmes suivants : DE REFROIDISSEMENT - 1.5L • des dommages aux composants non couverts par la garantie du véhicule;...
  • Page 378: Quantités Et Spécifications Du Circuit De Refroidissement - 2.0L Ecoboost

    Capacités et spécifications Si vous n'utilisez pas du liquide de QUANTITÉS ET refroidissement conforme aux SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT spécifications prescrites, vous risquez de DE REFROIDISSEMENT - 2.0L voir apparaître les problèmes suivants : ECOBOOST • des dommages aux composants non couverts par la garantie du véhicule;...
  • Page 379: Quantités Et Spécifications Du Circuit De Climatisation - 1.5L Ecoboost

    Capacités et spécifications QUANTITÉS ET frigorigène de climatiseur peut causer SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT des blessures. DE CLIMATISATION - 1.5L Utilisez du frigorigène et de l'huile ECOBOOST conformes aux spécifications prescrites. Si vous n'utilisez pas du frigorigène et de l'huile conformes aux spécifications AVERTISSEMENT: Le circuit de prescrites, il pourrait en résulter : frigorigène du climatiseur contient du...
  • Page 380: Quantités Et Spécifications Du Circuit De Climatisation - 2.0L Ecoboost

    Capacités et spécifications QUANTITÉS ET frigorigène de climatiseur peut causer SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT des blessures. DE CLIMATISATION - 2.0L Utilisez du frigorigène et de l'huile ECOBOOST conformes aux spécifications prescrites. Si vous n'utilisez pas du frigorigène et de l'huile conformes aux spécifications AVERTISSEMENT: Le circuit de prescrites, il pourrait en résulter : frigorigène du climatiseur contient du...
  • Page 381: Spécification Du Liquide De Frein

    Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F Nota : Nous vous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT SPÉCIFICATION DU LIQUIDE 4 à basse viscosité (LV) ou équivalent DE FREIN conforme à...
  • Page 382: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Localisation du numéro d'identification du véhicule Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Étiquette d'identification de constructeur mondial. Système de freinage, poids total autorisé...
  • Page 383: Véhicule Connecté

    Activation et désactivation du pneus et du niveau de carburant ainsi que modem l'emplacement du véhicule. Pour en savoir plus, reportez-vous au site Web Ford de Appuyez sur la touche Réglages. votre région. 2. Appuyez sur la touche FordPass Connect.
  • Page 384: Connexion Du Véhicule À Un Réseau Wi-Fi - Véhicules Avec : Sync 3

    Véhicule connecté 3. Activez Wi-Fi du système. CONNEXION DU VÉHICULE À 4. Appuyez sur la touche Voir réseaux UN RÉSEAU WI-FI - VÉHICULES disponibles. AVEC : SYNC 3 5. Sélectionnez un réseau Wi-Fi disponible. Appuyez sur la touche Réglages. Nota : Entrez le mot de passe du réseau 2.
  • Page 385: Véhicule Connecté - Dépannage - Véhicules Avec : Sync 3

    Véhicule connecté VÉHICULE CONNECTÉ – DÉPANNAGE - VÉHICULES AVEC : SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. –...
  • Page 386 Véhicule connecté Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas le nom du – Fonction du système limitée. point d'accès Wi-Fi lors de • Assurez-vous que le paramètre de visibilité du point la recherche de réseaux Wi- d'accès Wi-FI est activé. Fi sur mon téléphone cellu- •...
  • Page 387: Point D'accès Wi-Fi Du Véhicule

    Point d'accès Wi-Fi du véhicule 2. À l'invite, entrez le mot de passe. CRÉATION DU POINT D'ACCÈS WI-FI DU VÉHICULE Achat d'un forfait de données Connexion d'un appareil au point Vous pouvez créer un point d'accès Wi-Fi d'accès. dans votre véhicule, afin de connecter des appareils pour accéder à...
  • Page 388: Modification Du Nom Ou Du Mot De Passe Du Point D'accès Wi-Fi Du Véhicule

    Point d'accès Wi-Fi du véhicule MODIFICATION DU NOM OU DU MOT DE PASSE DU POINT D'ACCÈS WI-FI DU VÉHICULE Sélectionnez l'option des paramètres dans la barre de E280315 fonctions. Appuyez sur la touche FordPass Connect. 2. Appuyez sur la touche Point d'accès du véh.
  • Page 389: Chaîne Audio

    électroniques blessures. Ford recommande fortement durant la conduite. aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils Facteurs de réception des...
  • Page 390 Chaîne audio Changement des stations de radio Nota : Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une apparence différente de celle présentée ici. Nota : Certaines fonctions, comme la radio satellite, peuvent ne pas être disponibles dans votre région. consulter un concessionnaire autorisé.
  • Page 391: Autoradio Numérique

    Chaîne audio Activation et désactivation de la AUTORADIO NUMÉRIQUE (SELON chaîne audio L’ÉQUIPEMENT) Appuyer brièvement sur le bouton. Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas offertes pour tous les marchés. Nota : Le bouton peut se trouver sur la La technologie HD Radio est l'évolution de commande de volume.
  • Page 392 Chaîne audio Lorsque les diffusions HD Radio sont terme de la mémorisation. Lors du actives, vous pouvez accéder aux fonctions passage à une touche de préréglage suivantes : HD2 ou HD3, le son est interrompu avant que le son numérique ne soit •...
  • Page 393 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est...
  • Page 394: Radio Par Satellite

    Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont La radio satellite SiriusXM® diffuse une des marques déposées de DTS. Ford Motor variété de chaînes de radio satellite de Company et DTS ne sont pas responsables musique, de nouvelles, de sports, de du contenu diffusé...
  • Page 395 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n’est aucunement modalités d'abonnement prolongées (des responsable de ces changements de frais de service sont exigés), le lecteur programmation.
  • Page 396 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de Aucune intervention n’est deux secondes pour nécessaire. Le message produire les données audio devrait disparaître sous peu. de la chaîne sélectionnée. Défaut d'antenne sat. Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît interne ou d'un système.
  • Page 397: Port Usb

    Chaîne audio USB C PORT USB AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 398: Sync

    SYNC Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 399 Téléchargement d'une mise à jour Allez à la page de mises à jour SYNC Chargeur sans fil activé. sur le site Web du concessionnaire Ford de votre région. 2. Téléchargez la mise à jour. Barre de fonctions Nota : Le site Web vous avertit si une mise Sélectionnez cette option pour...
  • Page 400: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    Wi-Fi Connexion à un réseau Wi-Fi Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de Sélectionnez l'option des communiquer avec un concessionnaire paramètres dans la barre de autorisé ou de consulter le site Web du E280315 fonctions.
  • Page 401 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Menu principal Vous ramène au menu principal. Retourner Vous ramène à l'écran précédent. Annuler Met fin à la session vocale. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. ___ liste de comma- Vous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système ndes fournit une liste des commandes disponibles pour celle-ci.
  • Page 402 SYNC Pour commander les fonctions multimédias, appuyez sur la touche de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Sirius canal ___ Vous pouvez énoncer le nom du canal Sirius ou le numéro comme "Canal Sirius 16". Vous pouvez également aller sur une station Sirius en énonçant son nom, par exemple "The Pulse".
  • Page 403 SYNC Commandes vocales du système ___ est une liste dynamique, en ce sens de chauffage et de climatisation qu'elle peut afficher pour les commandes vocales du système de chauffage et de (Selon l’équipement) climatisation les degrés désirés pour le Vous pouvez régler la température du réglage de la température.
  • Page 404 SYNC Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez une commande similaire à ce qui suit : Commande vocale Description Appeler ___ Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire tel que "Appeler Jenny". Appeler ___ ___ Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire à...
  • Page 405 SYNC Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur la touche de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
  • Page 406 SYNC Commande vocale Description Trouvez la <catégorie Définissez le nom d'une catégorie ou d'une marque principale de de POI> la plus POI que vous souhaitez rechercher. proche Trouver une destina- Vous permet d'afficher une liste de vos destinations précédentes. tion précédente Destinations favo- Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées.
  • Page 407 SYNC Commandes vocales associées aux applications mobiles (Selon l’équipement) Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Commande vocale Description Applications SYNC 3 vous invite à énoncer le nom d'une application pour la mobiles lancer sur SYNC 3. Liste des applica- SYNC 3 affiche une liste de toutes les applications mobiles tions actuellement disponibles.
  • Page 408 SYNC Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description Afficher circulation Affiche une liste d'incidents de circulation. routière Afficher carte Affiche la carte météorologique actuelle. météorologique Afficher prix du Affiche une liste de prix de carburant. carburant Prévisions météoro- Affiche les prévisions météorologiques pour les cinq prochains...
  • Page 409: Divertissement

    SYNC Vous pouvez aussi tourner la commande DIVERTISSEMENT de volume pour régler le volume des invites vocales du système. Lorsque l'invite est active, réglez le volume au niveau souhaité. Nota : En fonction des réglages actuels de chauffage et de climatisation, la vitesse du ventilateur pourrait être automatiquement réduite pendant l'énonciation de commandes vocales et le passage et la...
  • Page 410 SYNC Élément de menu Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d’applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s’affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
  • Page 411 SYNC Pour plus de renseignements sur les modalités d'abonnement prolongées (des frais de service sont exigés), le lecteur multimédia en ligne et une liste complète de stations de radio satellite SiriusXM, ainsi que d'autres Spécification, consultez le site www.siriusxm.com aux États-Unis, le E234451 site www.siriusxm.ca au Canada, ou La radio satellite SiriusXM est un service...
  • Page 412 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 413 SYNC Conseils de dépannage Message État Mesure à prendre Acquisition signal La radio prend plus de Aucune intervention n’est deux secondes pour produire nécessaire. Le message devrait les données audio de la chaîne disparaître sous peu. sélectionnée. Défaillance antenne Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît pas satellite interne ou d'un système.
  • Page 414 SYNC Renseignements sur le système HD Radio (selon l’équipement) Pour activer HD Radio, consultez les Paramètres de la radio dans le chapitre Paramètres. Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas offertes pour tous les marchés. E142616 La technologie HD Radio est l’évolution de la radio analogique AM-FM vers la Le logo HD est gris lors de la réception technologie radiophonique numérique.
  • Page 415 SYNC Lorsque les diffusions HD Radio sont actives, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes : Message Mesure à prendre et description Préréglag. Vous permet d’enregistrer une station active comme préré- glage. Appuyez sur un bouton de préréglage et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le son revienne. Le son est brièvement interrompu pendant la mémorisation de la station.
  • Page 416 SYNC Dans le but d’offrir la meilleure expérience station est détenue et exploitée de façon qui soit, utilisez le formulaire de indépendante. Ces stations sont communication pour signaler tous les responsables de la diffusion audio en problèmes relatifs aux stations repérés continu et de l’exactitude des champs de durant l’écoute d’une station diffusée à...
  • Page 417 SYNC Site Web http://hdradio.com/stations/feedback Lecteur de CD La technologie du système HD Radio est (Selon l’équipement) fabriquée sous licence de iBiquity Digital Une fois cette option sélectionnée, le Corporation et de brevets étrangers. système vous ramène à l’écran audio HD Radio et les logos HD et HD Radio sont principal.
  • Page 418 SYNC Les touches suivantes sont disponibles pour Bluetooth et USB : Bouton Fonction étalonnés Une pression sur le bouton de répétition permet de basculer entre trois modes : Répéter désactivé (touche éteinte), Répéter activé (touche en surbrillance) et Rejouer chanson (touche en surbrillance avec le chiffre un en petit).
  • Page 419 SYNC Bouton Fonction Compositeurs Sauter A - Z Ce bouton permet de choisir une lettre particulière à afficher dans la catégorie consultée. Exploration de l'appareil Si elle est disponible, cette option permet de parcourir les dossiers et les fichiers sur votre périphérique USB.
  • Page 420: Téléphone

    SYNC Nota : L'écran tactile indique que vous avez TÉLÉPHONE jumelé votre téléphone cellulaire avec succès. 4. Lorsque vous y êtes invité, téléchargez AVERTISSEMENT: La distraction votre répertoire à partir de votre au volant peut causer une perte de téléphone cellulaire. maîtrise du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 421 SYNC Sourdine 3. Sélectionnez l'icône d'information à droite de votre véhicule. Mettez le microphone en sourdine pendant 4. Activez les notifications de message un appel téléphonique ou lorsqu'une texte. session de reconnaissance vocale est active. Android Messagerie texte Accédez au menu des paramètres de votre téléphone cellulaire.
  • Page 422: Navigation

    SYNC 2. Désactivez Android Auto. NAVIGATION (SELON L’ÉQUIPEMENT) Nota : Consultez notre site Web pour en savoir plus. Sélectionnez l'option de navigation dans la barre de fonctions. E297557 Menu Vue de la carte. Zoom arrière. Zoom avant. Menu de guidage routier. Menu d'entrée de destination.
  • Page 423 Vous pouvez spécifier un emplacement par adresse, ville, province ou code postal. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, veuillez consulter: support.ford.com. Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 424 SYNC Modification du format de la carte Guidage routier Affichez la carte dans un des formats suivants : • Carte bidimensionnelle avec la direction de déplacement vers le haut de l'écran. • Carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran. •...
  • Page 425 SYNC Élément de menu Description Liste virages Affichez la liste des changements de direction pour l'itinéraire en cours. Sélectionnez une route à éviter. Liste circulation Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à...
  • Page 426 SYNC Annulation du guidage routier Lorsque vous avez sélectionné un point d'intérêt, sa situation géographique et les Sélectionnez l'option de menu renseignements s'y rapportant, comme de guidage routier dans l'écran l'adresse, le numéro de téléphone et le de guidage actif. classement, s'affichent.
  • Page 427 SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Précision et mises à jour des cartes (Selon de navigation l’équipement) HERE est le fournisseur de cartes SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts numériques pour l'application de sur les véhicules équipés d'un système de navigation.
  • Page 428: Applications

    Nota : Pour de plus amples renseignements 3. Sur votre appareil, démarrez les sur les applications disponibles, visitez le applications que vous souhaitez utiliser site catalog.ford.com. avec SYNC. Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 429 SiriusXM Traffic et Travel Link. déverrouillé et l'application ouverte. Nota : Sirius et Ford déclinent toute responsabilité en ce qui concerne les erreurs ou les imprécisions des services SiriusXM Traffic et Travel Link ou leur utilisation dans les véhicules.
  • Page 430: Paramètres

    SYNC Lorsque vous y êtes abonné, les services circulation en vigueur, les cartes SiriusXM Traffic et Travel Link permettent météorologiques en vigueur, les conditions de trouver le meilleur prix pour l'essence, des pistes de ski et le pointage des matchs les films à...
  • Page 431 SYNC Généralités Sélectionnez cette vignette pour régler les Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres audio. paramètres, comme la langue et les unités de mesure, ou pour réinitialiser le système. Montre 911 Assist (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres de montre.
  • Page 432 SYNC Sièges multicontours Profils personnalisés (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler la Sélectionnez cette vignette pour régler les position et les fonctions de massage de fonctions de rappels mémorisés lors de vos sièges multicontours. l'utilisation de profils personnalisés. Sièges Mode voiturier (Selon l’équipement)
  • Page 433: Dépannage De Sync 3

    SYNC DÉPANNAGE DE SYNC Reconnaissance vocale Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'utilisez pas les bonnes commandes vocales. pas ce que je dis. • Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 397). • Pour obtenir la liste complète des commandes vocales, consultez notre site Web.
  • Page 434 SYNC Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'énoncez pas le nom exactement tel qu'il est pas le nom d'un contact du affiché sur votre appareil. répertoire téléphonique de • Prononcez le prénom et le nom du contact exacte- mon appareil et compose le ment tel qu'il est affiché...
  • Page 435 SYNC Symptôme Cause et solution possible – Câble incompatible. • Utilisez le câble recommandé par le fabricant de votre appareil. – Paramètres de l'appareil incorrects. • Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité actifs. •...
  • Page 436 SYNC Symptôme Cause et solution possible Le système ne reconnaît pas – Des métadonnées de fichier audio, comme l'artiste, le la musique sur mon appa- titre de la chanson ou de l'album, ou le genre musical, reil. sont incorrectes ou manquantes. •...
  • Page 437 SYNC Symptôme Cause et solution possible – Si vous sélectionnez l'option de lecture de toutes les pièces musicales depuis le menu de navigation, SYNC lit toutes les pièces musicales par ordre alphabétique selon le titre de l'étiquette ID3, peu importe où se trouve le fichier.
  • Page 438 SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas télécharger – Téléphone cellulaire incompatible. mon répertoire télépho- • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- nique. laire sur notre site Web. – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. • Laissez le système récupérer les contacts de votre téléphone.
  • Page 439 SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas connecter – Téléphone cellulaire incompatible. mon téléphone cellulaire. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- laire sur notre site Web. – Anomalie du téléphone cellulaire. • Désactivez votre téléphone cellulaire, réinitialisez- le, puis essayez de nouveau.
  • Page 440 SYNC Navigation (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas entrer un – Méthode de saisie incorrecte. nom de rue lorsque je suis à • Entrez le nom de la rue avec le pays. l'étranger. Le système ne reconnaît pas –...
  • Page 441 SYNC Applications Symptôme Cause et solution possible Le système ne détecte – Appareil incompatible. aucune application. • Vous avez besoin d'un appareil Android OS 4.3 ou une version supérieure ou un appareil iOS 8.0 ou une version supérieure. Jumelez et connectez votre appareil Android pour détecter des applications compatibles AppLink.
  • Page 442 SYNC Symptôme Cause et solution possible J'ai un appareil Android – Un problème associé à certaines anciennes versions correctement connecté. J'ai du système d'exploitation Android pourrait faire en redémarré mes applications sorte que les applications ne sont pas trouvées. et elles s'exécutent, mais le •...
  • Page 443 SYNC Connectivité Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. • Rapprochez votre véhicule du point d'accès Wi-Fi ou placez-le à...
  • Page 444 SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas SYNC lorsque – Fonction du système limitée. je recherche des réseaux Wi- • SYNC n'offre aucun point d'accès Wi-Fi actuelle- Fi sur mon téléphone cellu- ment. laire ou sur un autre appa- reil.
  • Page 445 SYNC Symptôme Cause et solution possibles La télécommande sélectionnée était déjà associée à un autre profil et le système a refusé de le remplacer. Le système a exécuté un rappel de profil en effectuant la synchronisation d'une télécommande. Le contact n'était pas établi ou le véhicule n'était pas en position de stationnement (P), ou vous avez quitté...
  • Page 446 Renseignements et aide supplémentaires Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé ou de consulter notre site Web. Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 447: Accessoires

    États-Unis (FCC) défectueux. et le Conseil de la radiodiffusion et des Nous garantirons votre accessoire d'origine télécommunications canadiennes Ford avec la garantie qui vous offre le plus (CRTC) réglementent l'utilisation des d'avantages : appareils de communication mobiles tels que les émetteurs-récepteurs •...
  • Page 448 Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie En...
  • Page 449: Ford Protect

    Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 450 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 451 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 452: Entretien De Votre Véhicule

    Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous effectuez l'entretien requis, vous surpassent.
  • Page 453 Nous vous recommandons fortement contrôle d'huile intelligent qui affiche un d'utiliser exclusivement des pièces message indiquant les intervalles d'origine Ford et Motorcraft ou des pièces appropriés de vidange d'huile à l'écran remises à neuf approuvées par Ford, car d'information. Ces intervalles peuvent elles ont été...
  • Page 454 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base tous les mois ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure des pneus, y compris le pneu de secours et pression de gonflage.
  • Page 455 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel majeur avant qu'il ne survienne. Nous Afin de maintenir votre véhicule en bon recommandons de faire effectuer état de marche, il est important de faire l'inspection multipoint suivante à chaque vérifier les systèmes du véhicule entretien périodique pour vous assurer que régulièrement.
  • Page 456: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n’aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE vidanger l’huile en fonction de la distance NORMAL parcourue. Votre véhicule vous avertit quand une vidange est nécessaire en Indicateur Intelligent Oil-Life affichant un message sur l'écran Monitor d'information.
  • Page 457 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus. Effectuez l'inspection multipoint, recommandé. Vérifiez le niveau d’huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 458 Entretien de votre véhicule Autres éléments d'entretien Tous les 32 000 km Remplacez le filtre à air d'habitacle. (20 000 mi) Tous les 48 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 mi) Remplacez les bougies d'allumage. Tous les 160 000 km (100 000 mi) Inspectez les courroies d'entraînement des accessoires.
  • Page 459: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule Exécutez les interventions indiquées dans ENTRETIEN PÉRIODIQUE — les tableaux suivants au moment requis CONDITIONS DE CONDUITE ou dans les 4 800 km (3 000 mi) après RIGOUREUSES l'affichage du message VIDANGE HUILE REQUISE à l'écran d'information. Si vous utilisez principalement votre •...
  • Page 460 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à basse vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules commerciaux (véhicules de livraison, taxis ou véhicules de patrouille). Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué...
  • Page 461 Cependant, Ford Motor Company recommande à tous d'exécuter les services d'entretien périodiques selon les intervalles précisés et d'enregistrer toutes réparations effectuées sur le véhicule.
  • Page 462: Appendices

    Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement installé par un concessionnaire agréé sur votre véhicule soit conforme à la AVERTISSEMENT: Ne placez législation locale en vigueur et autres aucun objet et n'installez aucun...
  • Page 463 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 464 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 465: Contrat De Licence De L'utilisateur Final

    ("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
  • Page 466 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 467 FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
  • Page 468: Droits De Propriété

    MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 469 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 470 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 471 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 472 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 473 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 474 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 475: Limitations De Licence

    Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 476 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 477 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 478 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 479 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 480 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 481 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
  • Page 482 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 483 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 484 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 485 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 486 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 487 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 488 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 489 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 490 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 491 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525;...
  • Page 492 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 493: Suna Traffic Channel - Conditions Générales

    Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 494: Déclaration De Conformité

    Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du 6. Limitation de responsabilité véhicule dans lequel les produits ou Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le services SUNA sont disponibles ou fabricant de votre appareil [les installés et activés demeurez en tout "Fournisseurs"]) ne seront tenus temps responsables de respecter la responsables envers vous ou tout autre...
  • Page 495: Approbation De Type

    Appendices Brésil AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité peut révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 496 Appendices Malaisie Émirats arabes unis E269697 E269694 Paraguay États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 497 Appendices Certifications de fréquence radio Vietnam du module de régulateur de vitesse Argentine E269693 Certifications de fréquence radio du module de commande de la E308030 carrosserie Brésil États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 498 Appendices États-Unis et Canada Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement AVERTISSEMENT: Tout économique Canada. Son utilisation est changement apporté au dispositif sans soumise aux deux conditions suivantes : l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit...
  • Page 499 Appendices Certifications de basse fréquence Brésil de clé codée Argentine E340119 E340120 02445-16-01821 02445-16-01821 E340316 E340121 Djibouti E340306 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 500 Appendices Ghana Jordanie E340307 E340309 Malaisie E340317 Jamaïque E339836 F17000176 Mauritanie E340215 E340308 E340310 Moldavie E340318 E337971 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 501 Appendices Maroc Serbie E340311 Pakistan E269681 Singapour E337974 E340312 Paraguay Afrique du Sud TA-2016/2012 E339812 E340313 NR : 2016-9-I-000220 NR : 2016-9-I-000222 NR : 2016-9-I-000223 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 502 Appendices Corée du Sud Corée du Sud E339675 E339675 MSIP-CRM-TAL-A2C97102000 MSIP-CRM-TAL-A2C97102000 Taïwan Émirats arabes unis E340314 E340217 E340319 E340216 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 503 Appendices États-Unis et Canada Zambie AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 504 Appendices Chine Malaisie Identifiant du CMIIT : 2017AJ4997 Djibouti E339836 RBAB/57H/0318/S(18-0624) Maroc E339941 Union européenne UE E339942 E310043 Paraguay Ghana APPROBATION NCA : BR3-1M-GE2-04F E339812 NR : 2017-12-I-0000413 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 505 Appendices Serbie Corée du Sud E339831 E339675 MSIP-CMM-pAs-FA-170-BCAR-HS Singapour Taïwan E339943 E339833 Afrique du Sud Ukraine E339832 E269682 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 506 Appendices Émirats arabes unis Vietnam NUMÉRO D'IMMATRICULATION : ER61783/18 États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme E339834 "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes Zambie techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 507 Appendices Certifications de fréquence radio Identifiant de la FCC : FO1-TR903BDA des capteurs de surveillance de IC : FO1-TR903BDA pression des pneus Ce dispositif est conforme aux normes de Argentine la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada.
  • Page 508 Appendices Union européenne UE Malaisie E253822 Mexique E338208 Ghana E253812 E253824 Jamaïque E338210 Moldavie E338209 Jordanie E197811 E253823 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 509 Appendices Maroc Philippines E207821 E198001 Oman Russie E253817 E253816 Paraguay Serbie E197844 Singapour E338211 E253820 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 510 Appendices Afrique du Sud E198002 Corée du Sud E338215 Ukraine E253819 Taïwan E253818 Émirats arabes unis E203679 E207817 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 511 Appendices États-Unis et Canada Identifiant du FCC : L2C0066T Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des AVERTISSEMENT: Tout États-Unis et aux normes RSS sans licence changement apporté au dispositif sans de Sciences et développement l'approbation expresse des autorités économique Canada.
  • Page 512 Index Activation et désactivation du mode intelligent............231 Modification de la vitesse programmée avec le régulateur de vitesse adaptatif Voir : Quatre roues motrices......195 intelligent............231 Activation et désactivation du refroidissement maximal.......138 Activation et désactivation du régulateur de vitesse............219 Voir : Bloc de commande de chauffage et de Activation du régulateur de vitesse.....219 climatisation - Véhicules avec : Régulation Désactivation du régulateur de...
  • Page 513 Index Alarme antivol..........83 Certifications de fréquence radio de Activation de l'alarme........83 SYNC3.2............500 Désactivation de l'alarme.........83 Certifications de fréquence radio du module Alerte conducteur........234 d'émetteur-récepteur radio.....503 Utilisation de l'alerte conducteur....235 Certifications de fréquence radio du module Alerte de circulation transversale..243 de charge d'accessoires sans fil.....508 Activation et désactivation du Certifications de fréquence radio du module système............245...
  • Page 514 Index Utilisation du système d'assistance Batterie pré-collision............249 Voir : Remplacement de la batterie de 12 V Autoradio............386 ................320 BLIS Activation et désactivation de l'écran...............388 Voir : Système d'information sur les angles Activation et désactivation de la chaîne morts..............240 Bloc de commande de chauffage et de audio..............388 climatisation..........137 Changement des stations de radio.....387...
  • Page 515 Index Carburant et remplissage......176 Climatisation Ceintures de sécurité........39 Voir : Bloc de commande de chauffage et de Principes de fonctionnement......39 climatisation - Véhicules avec : Régulation Chaîne audio ..........386 automatique de température à deux zones Généralités............386 (DATC)..............137 Chaînes à neige Voir : Bloc de commande de chauffage et de Voir : Utilisation de chaînes à...
  • Page 516 Index Connexion du véhicule à un réseau Coussins gonflables latéraux....54 mobile - Véhicules avec : Couvre-plancher..........282 Modem............380 Création d'un dispositif MyKey....70 Activation et désactivation du Programmation et modification des modem............380 paramètres configurables......70 Création du point d'accès Wi-Fi du Connexion de FordPass au modem...380 véhicule............384 Qu'est-ce qu'un modem........380 Connexion du véhicule à...
  • Page 517 Index Démarrage-secours du véhicule...286 Branchement des câbles de démarrage-secours........287 Éclairage ambiant.........96 Démarrage du moteur........287 Activation de l'éclairage ambiant....97 Dépannage............284 Désactivation de l'éclairage ambiant...97 Dépannage de SYNC 3......430 Réglage de la luminosité........97 Applications............438 Éclairage.............91 Connectivité Wi-Fi..........440 Généralités..............91 Modes USB et Bluetooth Audio....431 Éclairage intérieur..........96 Navigation.............437 Activation et désactivation de l'éclairage...
  • Page 518 Ford Credit............18 Pourquoi assurer l'entretien de votre véhicule?............449 É.-U. uniquement..........18 Ford Protect..........446 Pourquoi assurer l'entretien de votre véhicule chez votre Programme d'entretien prolongé Ford concessionnaire?.........449 Protect (CANADA SEULEMENT)....447 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 519 Index Programmes d'entretien prolongé Installation de sièges d'enfant....27 Ford Protect (É.-U. seulement)....446 Dispositifs de retenue pour enfant....27 Frein de stationnement électrique..200 Utilisation des ceintures-baudrier....27 Desserrage automatique du frein de Utilisation des points d'ancrage inférieurs stationnement électrique......201 et des sangles de retenue pour enfants Desserrage du frein de stationnement (LATCH)..............30...
  • Page 520 Index Limitations du régulateur de vitesse Systèmes d'information sur les angles adaptatif............223 morts et d'alerte de circulation Limitations de l'aide au maintien de transversale............121 Mise au rebut de l'airbag......59 voie..............225 Mode automatique........139 Limites du capteur..........223 Limitations du système d'alerte des Activation et désactivation du mode occupants des sièges arrière....160 AUTO..............139...
  • Page 521 Index Nettoyage des glaces et des balais d'essuie-glace...........330 Nettoyage des roues........332 Panne de carburant........178 Nettoyage du moteur.........330 Ajout de carburant au moyen d'un bidon de Nettoyage du tableau de bord et des carburant............178 lentilles du tableau de bord....331 Remplissage d'un bidon de Neutralisation de la vitesse carburant............178 programmée..........228...
  • Page 522 Index Phares antibrouillards avant Précautions relatives au système d'alerte des occupants des sièges Voir : Phares antibrouillards avant....94 Phares automatiques........92 arrière.............160 Prise de courant – Précautions - 1.5L Phares activés par les essuie-glaces....92 Phares de virage..........95 EcoBoost ..........163 Pièces de rechange recommandées..18 Prise de courant –...
  • Page 523 Index Qualité du carburant........177 Ravitaillement..........180 Choix du carburant approprié......177 Avertissement du système de Quantités et spécifications de l'huile ravitaillement..........182 moteur - 1.5L EcoBoost .......371 Ravitaillement de votre véhicule....180 Huile moteur de remplacement pour froids Vue d'ensemble du système de extrêmes............372 ravitaillement..........180 Quantités et spécifications de l'huile Reconnaissance de panneau indicateur...
  • Page 524 Index Activation et désactivation des réglages de Remorquage..........265 Remplacement d'une ampoule.....324 siège chauffant..........136 Activation et désactivation du mode de Remplacement des ampoules d'éclairage climatisation et chauffage de la plaque d'immatriculation....326 automatique............135 Remplacement des ampoules de feu de Activation et désactivation du volant de recul..............325 direction chauffant........136 Remplacement des ampoules de...
  • Page 525 Index Rétroviseur intérieur........103 Sièges..............152 Spécification du liquide de frein....378 Rétroviseur à atténuation manuelle...103 Spécification du liquide de Rétroviseur à électrochrome......103 Rétroviseurs extérieurs.......102 lave-glace.............377 Spécifications du moteur - 1.5L Rétroviseurs à clignotant.........102 EcoBoost ..........366 Rétroviseurs extérieurs à commande électrique............102 Montage de la courroie Rétroviseurs extérieurs rabattables.....102 d'entraînement..........367 Spécifications du moteur - 2.0L...
  • Page 526 Index Avertissement de basse pression des pneus..............111 Bas niveau de carburant........111 Tableau de bord..........23 Bas niveau de liquide lave-glace.....111 Tableau de spécifications des Batterie..............109 ampoules............369 Blocage de différentiel arrière......111 Tableau de spécifications des Bouclage de ceinture de sécurité....110 fusibles............298 Bouclage de ceinture de sécurité Boîte à...
  • Page 527 Index Utilisation de chaînes à neige....353 Véhicule connecté – Dépannage - Utilisation de l'antipatinage....205 Véhicules avec : Modem......381 Véhicule connecté – Dépannage - Désactivation du système......205 Véhicules avec : SYNC 3......382 Témoins et messages liés au Véhicule connecté........380 système............205 Utilisation d'un contacteur......205 Connexion du véhicule à...
  • Page 528 Index Gestion de la température du liquide de refroidissement pour moteur.....317 Liquide de refroidissement recyclé....315 Vidange du liquide de refroidissement..........316 Vérification du liquide de refroidissement Voir : Vérification du liquide de refroidissement..........313 Vérifications de remorquage essentielles..........268 Attelages...............269 Avant de tracter une remorque....270 Chaînes de sécurité..........269 Connecteur de remorque.......268 Feux de remorque..........269...

Table des Matières