Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire
POLICE INTERCEPTOR SEDAN 2018
owner.ford.com
ford.ca
Septembre 2017
Première impression
Manuel du propriétaire
Police Interceptor
Imprimé aux États-Unis
JG1J 19A321 KA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford POLICE INTERCEPTOR SEDAN 2018

  • Page 1 Manuel du propriétaire POLICE INTERCEPTOR SEDAN 2018 owner.ford.com ford.ca Septembre 2017 Première impression Manuel du propriétaire Police Interceptor Imprimé aux États-Unis JG1J 19A321 KA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2017 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201708 20170814112529...
  • Page 4 Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données ......9 mentaires Proposition 65 de la Californie....12 Principes de fonctionnement.....41 Perchlorate............12 Sacs gonflables du conducteur et du Ford Credit............12 passager............42 Pièces de rechange recommandées Capteur de poids du passager ................12 avant...............44 Avis spéciaux............13 Sacs gonflables latéraux......47...
  • Page 5 Table des matières Filtre à air d'habitacle ........95 Pédales Réglage des pédales........66 Sièges Positions assises appropriées....97 Essuie-glaces et lave-glaces Appuie-tête............97 Essuie-glaces...........67 Sièges à commande manuelle....99 Lave-glaces............67 Sièges à commande électrique.....100 Éclairage Prises de courant auxiliaires Généralités............68 Prises de courant auxiliaires.....101 Commande d'éclairage.......68 Phares automatiques........69 Espaces de rangement...
  • Page 6 Table des matières Transmission intégrale Remorquage Utilisation de la traction intégrale ..126 Traction d'une remorque......161 Poids de remorquage recommandés...........162 Freins Vérifications de remorquage Généralités............134 essentielles..........164 Conseils sur la conduite à l'aide de freins Remorquage du véhicule les quatre antiblocage..........135 roues au sol..........166 Frein de stationnement......135 Aide au démarrage en côte.......135 Conseils de conduite...
  • Page 7 Table des matières Remplacement du filtre à air ....220 Fusibles Tableau de spécifications des Entretien du véhicule fusibles............184 Remplacement d'un fusible.....193 Généralités............221 Produits de nettoyage.........221 Entretien Nettoyage de l'extérieur......222 Généralités............195 Cirage..............223 Ouverture et fermeture du capot...196 Nettoyage du moteur.........223 Aperçu sous le capot - 2.0L Nettoyage des glaces et des balais EcoBoost™..........197 d'essuie-glace..........224...
  • Page 8 Applications et services du système SYNC™............316 SYNC™ AppLink™........318 Utilisation du système SYNC™ avec votre lecteur multimédia......320 Dépannage du système SYNC™....331 Ford Protect Ford Protect...........343 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....346 Entretien périodique normal....350 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses......352...
  • Page 9 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 10 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Avertissement concernant le ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité Liquide de frein – sans produits pétroliers E71880 Inflammable Système de freinage E231160 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Réinitialisation de la pompe Dispositif de sécurité...
  • Page 12 Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir Verrouillage des glaces à le véhicule, Ford Motor Company (Ford du commande électrique Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder à ces données de diagnostic et les Doit être effectué...
  • Page 13 La façon dont fonctionnaient diagnostic soient accessibles différents systèmes de votre électroniquement par Ford Motor véhicule; Company ou par toute installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces • Le bouclage des ceintures de données puissent être utilisées pour sécurité...
  • Page 14 à ces itinéraires, la circulation ou les données. adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 15 CALIFORNIE FORD CREDIT AVERTISSEMENTS É.-U. uniquement Certains constituants des gaz Crédit Ford offre une gamme complète de d'échappement, certains plans de financement et de location longue composants du véhicule, certains durée pour faciliter l'acquisition de votre fluides contenus dans le véhicule et véhicule.
  • Page 16 Livret de garantie qui vous a pièces conformes aux spécifications été remis avec le Manuel du propriétaire. détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Directives spéciales conformes ou supérieures à ces Dans le but d'assurer votre sécurité, le spécifications.
  • Page 17 Guide de modification et d'un dispositif enfichable de diagnostic d'aménagement des polices dans : embarqué (OBD) de deuxième monte non autorisé par Ford et qui utilise le port Adresse Web pendant la conduite normale, par exemple pour la télésurveillance par une compagnie www.fordpoliceinterceptorupfit.com...
  • Page 18 Introduction appareils de communication mobile, la sécurité est primordiale pour ne pas annuler les avantages qu'ils présentent. Notons, entre autres appareils de communication mobile, les téléphones cellulaires, les téléavertisseurs, les dispositifs de courrier électronique portables, les appareils de messagerie texte et les radios bidirectionnelles portables.
  • Page 19 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 20 Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E231250 Bouche d'air. Levier d'essuie-glaces Voir Essuie-glaces (page 67). Clignotants. Voir Clignotants (page 71). Commande de l'écran d'information Voir Commande de l'affichage d'information (page 65). Tableau de bord. Voir Combiné des instruments (page 77). Commande de l'écran d'information Voir Commande de l'affichage d'information (page 65).
  • Page 21 Aperçu Commandes de climatisation. Voir Climatisation (page 93). Commutateur d'allumage. Voir Commutateur d'allumage (page 103). Commande audio Voir Commande audio (page 64). Avertisseur sonore. Réglage du volant de direction Voir Réglage du volant (page 64). Ouverture du capot moteur. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 196).
  • Page 22 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS afin de vous assurer que le siège enfant est Consultez les sections qui suivent pour bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il est dispositifs de retenue pour enfants. correctement installé.
  • Page 23 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 24 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petits) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les tout-petits ou les enfants pesant jusqu'à...
  • Page 25 Sécurité enfants Installation d'un siège de sécurité enfant Nota : Suivez toutes les instructions au moyen de la ceinture trois points : fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant quant à l'usage • Utilisez la boucle de ceinture de nécessaire et correct du dispositif de sécurité...
  • Page 26 Sécurité enfants E142530 E142875 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale, faites passer la blocage automatique, tirez sur le languette à travers le dispositif de baudrier vers le bas jusqu'à dérouler retenue pour enfant en respectant les entièrement la sangle.
  • Page 27 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Nous recommandons de demander conseil Poussez sur le siège en y mettant du à un technicien certifié en matière de poids, par exemple en appuyant ou en sécurité automobile pour enfants de la posant les genoux sur le dispositif de NHTSA pour vérifier l'installation du retenue pour enfants, tout en tirant sur...
  • Page 28 Sécurité enfants d'utiliser les ceintures de sécurité. Vous Les points d'ancrage LATCH se trouvent pouvez cependant utiliser la ceinture de dans la partie postérieure du siège arrière, sécurité pour attacher le dispositif de entre le coussin et le dossier de siège, sous retenue pour enfant.
  • Page 29 Sécurité enfants du siège de sécurité enfant indiquent qu'il Contactez le fabricant du dispositif de peut être fixé à des ancrages ainsi espacés. retenue pour enfant si vous souhaitez Ne fixez jamais un dispositif de retenue commander une sangle de retenue, ou si pour enfant à...
  • Page 30 Sécurité enfants 5. Serrez la sangle de retenue du siège de sécurité enfant en suivant les directives du fabricant. Si le siège de sécurité enfant n'est pas solidement fixé aux points d'ancrage, l'enfant court plus de risques de blessures en cas d'accident. Si votre siège de sécurité...
  • Page 31 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier du siège du véhicule est bas et sans appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut élever la tête (au-dessus du niveau des oreilles) de l'enfant au-dessus du siège.
  • Page 32 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 33 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes. sur un siège arrière et soient correctement Ceux-ci peuvent glisser et accroître retenus, l'enfant de plus grande taille et les risques de blessures graves ou poids devra être assis sur le siège avant et mortelles en cas de collision.
  • Page 34 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 35 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Tous les sièges du véhicule FONCTIONNEMENT possèdent une ceinture de sécurité spécifique qui se compose d'une AVERTISSEMENTS boucle et d'une languette conçues pour Conduisez toujours avec le dossier à être utilisées ensemble. 1) Ne placez le la verticale et la ceinture baudrier que sur l'épaule du côté...
  • Page 36 Ceintures de sécurité Le système de ceintures de sécurité comporte les éléments suivants : • Ceintures de sécurité trois points. • Un baudrier avec mode de blocage automatique (sauf la ceinture de sécurité du conducteur). • Tendeur de ceinture de sécurité aux places latérales avant.
  • Page 37 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Tous les systèmes de retenue du véhicule sécurité pendant la grossesse sont des ceintures trois points. La ceinture de sécurité du conducteur utilise le premier AVERTISSEMENT type de mode de blocage. La ceinture de sécurité...
  • Page 38 Ceintures de sécurité Utilisation du mode de blocage RÉGLEUR DE HAUTEUR DE automatique CEINTURE DE SÉCURITÉ Utilisez impérativement ce mode lorsqu'un siège de sécurité enfant, à l'exception d'un AVERTISSEMENT rehausseur, est installé sur un siège Placez le régleur de hauteur de sorte passager avant ou arrière.
  • Page 39 Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité s'allume pas bouclée avant d'établir le contact... pendant une à deux minutes et le carillon retentit pendant quelques secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif de rappel de bouclage de passager avant sont bouclées avant que le ceinture de sécurité Belt-Minder ne s'active commutateur d'allumage ne soit amené à pas. la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établi- ssement du contact...
  • Page 41 Ford recommande de remplacer toutes les avec la ceinture débouclée. Après ceintures de sécurité qui étaient utilisées l'étape 3, le témoin des ceintures de au moment de la collision.
  • Page 42 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 43 Personal Safety System Fonctionnement de Personal Personal Safety System assure une Safety System protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Personal Safety System peut adapter la frontale. Il est conçu pour aider à réduire stratégie de déploiement des dispositifs davantage les risques de blessures de sécurité...
  • Page 44 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Les sacs gonflables peuvent causer FONCTIONNEMENT des blessures graves ou mortelles à un enfant assis dans un dispositif de AVERTISSEMENTS retenue pour enfant. Ne placez jamais un Les sacs gonflables se déploient dispositif de retenue pour enfant orienté avec force et le risque de blessures vers l'arrière en face d'un sac gonflable est optimal à...
  • Page 45 Dispositifs de retenue supplémentaires Une fois activés, les sacs gonflables se SACS GONFLABLES DU gonflent et se dégonflent rapidement. CONDUCTEUR ET DU Après le déploiement, il est normal de PASSAGER remarquer des résidus de poudre ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui sert à...
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables du conducteur et du mauvaise position assise augmente les passager avant se déploient en cas de risques de blessures en cas de collision. collisions frontales et quasi frontales Par exemple, si l'occupant se tient importantes.
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège CAPTEUR DE POIDS DU passager avant utilise un témoin d'état du PASSAGER AVANT sac gonflable du passager qui s'allume pour indiquer que le sac gonflable frontal AVERTISSEMENTS du passager avant est soit activé (ON) soit désactivé...
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires Le capteur d'occupation du siège passager Si le témoin de désactivation du sac avant est conçu pour activer le sac gonflable du passager est allumé alors gonflable frontal du passager avant qu'une personne de taille adulte occupe (déploiement possible) lorsqu'il détecte le siège du passager avant, la personne est la présence d'une personne de taille adulte...
  • Page 49 Pieds ou genoux du passager arrière reposant contre le siège ou le poussant Communiquez avec le Centre des relations avec la clientèle Ford si vous devez faire Ces facteurs peuvent conduire le détecteur modifier le système de sacs gonflables d'occupation du siège passager avant à...
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux sont situés SACS GONFLABLES du côté extérieur des dossiers des sièges LATÉRAUX avant. Lors de certaines collisions latérales, le sac gonflable situé du côté de la collision AVERTISSEMENTS se déploie. Le sac gonflable latéral est conçu pour se déployer entre le panneau Ne placez pas d'objets et n'installez de porte et l'occupant pour accroître la...
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point des sacs AVERTISSEMENTS gonflables latéraux comprend des Si un composant de retenue méthodes d'essai recommandées par un supplémentaire s'est déployé, il ne groupe d'experts en sécurité automobile pourra plus être utilisé. Faites appelé...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments DÉTECTEURS D'IMPACT ET suivants : TÉMOIN DE SAC GONFLABLE • Les rideaux gonflables du système Safety Canopy situés au-dessus des AVERTISSEMENT panneaux de garniture supérieurs des Les modifications ou ajouts glaces latérales avant et arrière effectués à...
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires • Le témoin de disponibilité clignote ou Le fait que les tendeurs de ceinture de reste allumé. sécurité ou les sacs gonflables ne se soient pas activés aux deux sièges avant lors • Une série de cinq bips retentit. La d'une collision n'indique pas séquence de bips se poursuit nécessairement que le système est...
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires Sacs gonflables et équipement de Les figures 1 à 5 illustrent les dimensions police approximatives des sacs gonflables après leur déploiement complet. Ces dimensions AVERTISSEMENTS sont variables et correspondent à un déploiement libre sans la charge Ne placez et ne montez aucun représentée par les occupants.
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 1 Figure 3 E201574 E201577 330 mm (13 po) à partir du Sac gonflable passager avant - centre de l'emblème. 700 mm (27,5 po). 335 mm (13,2 po) à partir du Sac gonflable conducteur – centre du couvercle du sac 430 mm (17 po).
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 6 AVERTISSEMENT La cloison et son dispositif de fixation ne doivent pas entraver le bon fonctionnement et le déploiement du rideau gonflable et des sacs gonflables latéraux de siège en cas de capotage. Le fait de ne pas tenir compte de ces précautions accroît les risques de blessure.
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 7 E201582 Zone au-dessus de la planche de bord. Zone devant la console centrale, du tunnel de transmission à la planche de bord. Grillage pour prisonnier (référence seulement). 254 mm (10 po). Zone sur le tunnel de transmission entre les sièges. Hauteur : 216 mm (8,5 po).
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 8 E201583 Zone au-dessus du tableau de bord. Nota : L'équipement ne doit pas obstruer le champ de vision du conducteur. Zone sur le tunnel de transmission entre les sièges. 229 mm (9 po). MISE AU REBUT DE L'AIRBAG Contactez votre concessionnaire autorisé...
  • Page 59 Clés et commandes à distance La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres transmissions radio à courte RADIOFRÉQUENCES distance, comme par exemple : radio amateur, équipement médical, casque Ce dispositif est conforme aux normes de sans fil, télécommande et système la section 15 des règles de la commission d'alarme.
  • Page 60 Clés et commandes à distance Nota : Si vous rencontrez des problèmes Nota : N'essuyez pas la graisse sur les avec le système d'ouverture à distance, bornes de la pile ni sur la surface arrière du veillez à remettre toutes les télécommandes circuit imprimé.
  • Page 61 Clés et commandes à distance REMPLACEMENT D'UNE COMMANDE À DISTANCE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez votre concessionnaire autorisé. Les concessionnaires autorisés peuvent programmer les télécommandes pour votre véhicule. Voir Alarme antivol (page 63).
  • Page 62 Portes et serrures VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE Vous pouvez utiliser le système de verrouillage électrique des portes ou la télécommande pour verrouiller et déverrouiller votre véhicule. Verrouillage électrique des portes La commande de verrouillage électrique des portes se trouve sur les panneaux de portes du conducteur et du passager avant.
  • Page 63 Portes et serrures Déverrouillage des portes Déverrouillage des portes (déverrouillage en deux étapes) Tournez le haut de la clé vers l'arrière du Appuyez sur le bouton pour véhicule. déverrouiller la porte du Nota : Si les serrures de portes arrière conducteur.
  • Page 64 Portes et serrures Les lampes s'éteignent si toutes les portes OUVERTURE DU COFFRE À restent fermées et : BAGAGES DEPUIS • 25 secondes se sont écoulées. L’INTÉRIEUR • Vous verrouillez votre véhicule depuis l'extérieur. AVERTISSEMENTS Protection antidécharge de la Verrouillez toujours les portes et le batterie coffre à...
  • Page 65 Portes et serrures E144403 Cette poignée est située à l'intérieur du coffre à bagages et peut se trouver soit sur le couvercle du coffre, soit près des feux arrière. La poignée est fabriquée d'une matière phosphorescente qui brille pendant des heures après une brève exposition à...
  • Page 66 Sécurité ALARME ANTIVOL (Selon l’équipement) Système d'alarme L'alarme antivol à détection périmétrique exerce un effet dissuasif contre l'accès non autorisé à votre véhicule par les portes, le coffre à bagages et le capot. Déclenchement de l'alarme Une fois armée, l'alarme se déclenche si : •...
  • Page 67 Volant RÉGLAGE DU VOLANT COMMANDE AUDIO AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. E173608 Recherche vers le haut et le bas ou suivant et précédent. Média. Hausse ou baisse de volume. Sourdine.
  • Page 68 Volant COMMANDE VOCALE COMMANDE DE L'AFFICHAGE (Selon D'INFORMATION l’équipement) E173617 E173609 Voir Affichage d'information (page 82). Mode téléphone Reconnaissance vocale. Consultez votre livret de renseignements SYNC. PROGRAMMATEUR DE VITESSE E173610 Voir Programmateur de vitesse (page 145). Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 69 Pédales (Selon l’équipement) RÉGLAGE DES PÉDALES AVERTISSEMENT N'utilisez jamais les commandes alors que votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein et que le véhicule est en mouvement. La commande est située sur le côté gauche de la colonne de direction. Appuyez sur le côté...
  • Page 70 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES LAVE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le Nota : Ne faites pas fonctionner les pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez rayer le pare-brise, Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces endommager les balais d'essuie-glace ou avant de pénétrer dans un poste de lavage.
  • Page 71 Éclairage Lorsque vous activez le Mode silence, les GÉNÉRALITÉS fonctions suivantes peuvent être désactivées : Condensation dans les blocs optiques • Éclairage d'accueil/départ. • Éclairage d'accueil. Les phares sont ventilés afin d'en équilibrer • Feux de jour. la pression d'air. Nota : Le Mode silence ne désactive pas La condensation peut être une les feux de jour quand cette option est...
  • Page 72 Éclairage Feux de route Commande des lampes à faisceau intensif (Selon l’équipement) E167827 E203952 Éloignez le levier pour allumer les feux de route. Utilisez le commutateur sur la poignée chromée pour allumer ou éteindre le Poussez de nouveau le levier ou tirez-le projecteur.
  • Page 73 Éclairage Lorsque le module de commande COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU d'éclairage se trouve à la position de TABLEAU DE BORD phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité Nota : Si vous débranchez et rebranchez ambiante est faible ou que les la batterie, ou si vous la déchargez essuie-glaces sont activés.
  • Page 74 Éclairage PHARES À EXTINCTION FEUX DE JOUR (Selon l’équipement) TEMPORISÉE AVERTISSEMENT Réglez le délai de temporisation des Le système des feux de jour n'allume phares jusqu'à trois minutes après la pas les feux arrière. De plus, il ne coupure du contact. fournit pas nécessairement un éclairage d'intensité...
  • Page 75 Éclairage Plafonnier de travail • Pour activer le clignotant gauche, (Selon l’équipement) poussez le levier vers le bas jusqu'en Nota : L'utilisation prolongée des butée. plafonniers de travail met la batterie à plat. • Pour activer le clignotant droit, poussez le levier vers le haut jusqu'en butée.
  • Page 76 Glaces, miroirs et rétroviseurs Appuyez brièvement sur la commande GLACES À COMMANDE jusqu'au deuxième cran. Enfoncez ou ÉLECTRIQUE relevez de nouveau la commande pour immobiliser la glace. AVERTISSEMENTS Fermeture par commande à Ne laissez pas des enfants sans impulsion surveillance dans le véhicule et ne les laissez pas s'amuser avec les Nota : La fonction de fermeture par glaces à...
  • Page 77 Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces E144073 E144072 Rétroviseur gauche. Appuyez sur la commande pour verrouiller Commande de réglage. ou déverrouiller les commandes des glaces Rétroviseur droit. arrière. Le témoin de la commande s'allume lorsque vous verrouillez les Pour régler vos rétroviseurs, établissez le commandes des glaces arrière.
  • Page 78 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur grand angle intégré (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les objets reflétés dans le rétroviseur grand angle sont plus près qu'ils ne le paraissent. Les rétroviseurs extérieurs grand angle comportent un miroir convexe intégré dans le coin supérieur extérieur des rétroviseurs. Ils sont conçus pour améliorer la visibilité...
  • Page 79 Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR PARE-SOLEIL Rétroviseur à atténuation Rallonge coulissante (Selon l’équipement) manuelle AVERTISSEMENT Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque le véhicule roule. Vous risqueriez de perdre la maîtrise de votre véhicule et de causer des blessures graves ou mortelles.
  • Page 80 étalonnage dynamométrique, donnez comme Réglages du véhicule et référence la procédure d'étalonnage se personnalisation trouvant à www.Fleet.Ford.com ou vérifiez OASIS pour obtenir de l'information à jour. Voir Généralités (page 82). Indicateur de niveau de carburant Odomètre Nota : Le niveau indiqué par la jauge de Votre véhicule est expédié...
  • Page 81 Combiné des instruments Variations : Établissez le contact. La jauge de carburant indique la quantité Nota : Le rappel de niveau de carburant approximative de carburant restant dans bas peut apparaître à différentes positions le réservoir. La flèche à côté du symbole de la jauge de carburant selon les conditions de distributeur d'essence indique le côté...
  • Page 82 Combiné des instruments Circuit de freinage Clignotant Ce témoin s'allume lorsque vous AVERTISSEMENT activez le clignotant gauche ou Il est dangereux de conduire votre droit ou les feux de détresse. véhicule lorsque ce témoin est Vérifiez si une ampoule est grillée lorsque allumé.
  • Page 83 Combiné des instruments Bouclage de ceinture de sécurité Feux de stationnement Ce témoin s'allume et un carillon Ce témoin s'allume lorsque vous retentit pour vous rappeler de allumez les feux de boucler votre ceinture de stationnement. E71880 sécurité. Voir Rappel de bouclage des ceintures de sécurité...
  • Page 84 Combiné des instruments Carillon avertisseur d'oubli des Normalement, il s'allume lorsque le moteur phares allumés est lancé et s'éteint automatiquement s'il n'y a aucune panne. Cependant, si après Ce carillon retentit lorsque les phares ou 15 secondes il clignote huit fois, cela les feux de stationnement sont allumés indique que votre véhicule n'est pas prêt alors que le contact est coupé...
  • Page 85 Affichage d'information Touches de l'écran d'information GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance extrême lorsque vous utilisez un appareil qui pourrait nuire à votre concentration.
  • Page 86 Affichage d'information Trajet 1 et Trajet 2 Nota : Certaines options de menu peuvent s'afficher d'une manière légèrement Vous pouvez accéder au menu au moyen différente ou ne pas apparaître du tout si de la touche de l'écran d'information. elles correspondent à des équipements en option.
  • Page 87 Affichage d'information Information Information Temp. radiat. — Le témoin de température du liquide de refroidissement change de couleur : bleu pour froid, gris pour normal et rouge pour chaud. Si la température du liquide de refroidissement du moteur dépasse la plage normale, arrêtez le véhicule dès qu'il est possible et prudent de le faire, coupez le moteur et laissez-le refroidir.
  • Page 88 Affichage d'information MESSAGES D'INFORMATION Nota : En fonction des options du véhicule, certains messages ne s'affichent pas ou sont indisponibles. Certains messages pourraient être abrégés ou raccourcis en fonction du type de tableau de bord de votre véhicule. E213998 Appuyez sur le bouton OK pour accepter et effacer certains messages de l'écran d'information.
  • Page 89 Affichage d'information Traction intégrale (AWD) Message Mesure à prendre AWD ARRÊT Ce message s'affiche lorsque la transmission intégrale (AWD) se désactive par autoprotection. Cela peut se produire si vous conduisez le véhicule après avoir monté la roue de secours compacte, si le système surchauffe, ou s'il y a un problème avec un autre système du véhicule qui empêche le fonction- nement de la traction intégrale (AWD).
  • Page 90 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Ce message s'affiche lorsque le circuit de charge a besoin d'être réparé. Si le témoin reste allumé ou continue de s'allumer, contactez votre concessionnaire agréé dès que possible.
  • Page 91 Affichage d'information Système d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal Message Mesure à prendre Défaillance système Ce message s'affiche lorsqu'une anomalie du système d'angle mort d'information sur les angles morts se produit. Contactez votre concessionnaire agréé dès que possible. Angle mort non dispo- Ce message s'affiche lorsque des capteurs du système nible capteur bloqué...
  • Page 92 Affichage d'information Portes et serrures Message Mesure à prendre Coffre ouvert Le hayon n'est pas complètement fermé. Porte X mal fermée Ce message s'affiche lorsqu'une des portes n'est pas complètement fermée. Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel que le niveau de carburant est bas. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant...
  • Page 93 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Ce message s'affiche lorsque la marche arrière (R) est ment enclenchée et que le sonar de recul est hors fonction. Vérifier aide au stationne- Ce message s'affiche lorsque la marche arrière (R) est ment arrière enclenchée et que le sonar de recul est hors fonction.
  • Page 94 Affichage d'information Messages de rappel Message Mesure à prendre Changer au mode Ce message s'affiche pour vous rappeler de placer le levier stationnement sélecteur à la position de stationnement (P). Moteur EN MARCHE Ce message s'affiche lorsque le moteur tourne, que le véhicule est à...
  • Page 95 Affichage d'information Antipatinage Message Mesure à prendre Antipatinage Arrêt Affiche l'état de l'antipatinage. Voir Utilisation de l'antipa- tinage (page 137). Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 96 Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E212004 Commande de vitesse du ventilateur : Règle le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Dégivrage : Appuyez pour distribuer l'air par les bouches d'air et de désembuage du pare-brise. La diffusion de l'air par les bouches d'air de la planche de bord et du plancher se désactive.
  • Page 97 Climatisation MAX A/C : Appuyez sur cette touche pour un refroidissement maximal. L'air recirculé est diffusé par les bouches de la planche de bord, la climatisation se met en marche, et le ventilateur se règle automatiquement à la vitesse maximale. Commande de répartition de l’air : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le débit d air au niveau des bouches du pare-brise, de la planche de bord ou du plancher.
  • Page 98 Climatisation Lunette arrière chauffante 2. Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de Appuyez sur la commande pour fraîcheur. éliminer le givre et la buée de la 3. Orientez l air par les bouches d'air de E184884 lunette arrière.
  • Page 99 Climatisation Nota : Assurez-vous qu'un filtre à air d'habitacle est installé en tout temps. Il empêche les objets étrangers de pénétrer dans le système. Sans filtre, le système pourrait s'avérer moins efficace et il pourrait subir des dommages. Remplacez le filtre à intervalles réguliers. Voir Entretien de votre véhicule (page 346).
  • Page 100 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 101 Sièges AVERTISSEMENTS Bouton de réglage et de L'appuie-tête réglable est un dégagement des guides de tige. dispositif de sécurité. Dans la mesure Bouton de déverrouillage et de du possible, il doit être installé et retrait des guides de tige. correctement réglé lorsque le siège est occupé.
  • Page 102 Sièges E190838 Réglage de l'inclinaison E144727 AVERTISSEMENTS Réglez le dossier à une position de Conduisez toujours avec le dossier à conduite ou d'assise verticale. la verticale et la ceinture sous-abdominale bien serrée et 2. Faites pivoter l'appuie-tête en avant placée au bas des hanches. vers votre tête à...
  • Page 103 Sièges Réglage lombaire La commande est située sur le côté (Selon l’équipement) extérieur du siège. Déplacez la commande dans la direction des flèches pour élever ou abaisser l'assise du siège ou déplacer le siège vers l'avant, vers l'arrière, vers le haut ou vers le bas.
  • Page 104 Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées AVERTISSEMENT aux endroits suivants : Ne branchez pas un accessoire • À l'avant de la console centrale. électrique optionnel dans la prise d'allume-cigares.
  • Page 105 Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON (Selon l’équipement) Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser.
  • Page 106 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux AVERTISSEMENTS appareils causant de l'interférence qui Un ralenti prolongé à régime élevé réglementent les champs électriques ou peut produire des températures très les bruits radioélectriques.
  • Page 107 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Ne laissez pas la clé de contact dans Avant de faire démarrer votre véhicule, cette position trop longtemps. Ceci pourrait vérifiez les points suivants : décharger la batterie de votre véhicule. • Assurez-vous que tous les occupants ont bouclé...
  • Page 108 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage par temps froid - Si le véhicule ne démarre pas avec de Véhicules à carburant mixte l'éthanol E85 et que ni une autre marque d'éthanol E85 ni un chauffe-moteur ne AVERTISSEMENT sont disponibles, l'ajout de carburant sans plomb dans votre réservoir améliorera la N'utilisez pas un fluide de démarrage qualité...
  • Page 109 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre Renseignements importants véhicule se déplace concernant la ventilation Si vous arrêtez votre véhicule et laissez AVERTISSEMENT tourner le moteur au ralenti durant une Si vous coupez le moteur alors que période prolongée, nous vous le véhicule n'est pas complètement recommandons de prendre une des...
  • Page 110 Démarrage et arrêt du moteur Le chauffe-moteur facilite le démarrage • Lorsque le système a été en fonction en réchauffant le liquide de depuis plus de 30 minutes, vérifiez si refroidissement du moteur. Le système de les points de branchement sont chauffage-climatisation devient ainsi chauds.
  • Page 111 Démarrage et arrêt du moteur Activation du système E227967 Moteur en marche et boîte de vitesses en position de stationnement (P), appuyez sur le bouton sur la planche de bord. Un témoin s'allume pour confirmer l'activation du système. Voir Témoins et indicateurs (page 78). 2.
  • Page 112 Carburant et remplissage • L'ingestion de carburant automobile CONSIGNES DE SÉCURITÉ peut présenter des risques graves ou mortels. Les carburants sont AVERTISSEMENTS extrêmement toxiques et peuvent, en Ne remplissez pas trop le réservoir. cas d'ingestion, entraîner la mort ou La pression dans un réservoir trop causer des lésions permanentes.
  • Page 113 Carburant et remplissage Pour des performances optimales du QUALITÉ DU CARBURANT - véhicule et du moteur, il est recommandé d'utiliser du supercarburant avec un indice d'octane de 91 ou plus. Le gain de Choix du carburant approprié performances dû à l'usage de (véhicules à...
  • Page 114 Carburant et remplissage Ne vous inquiétez pas de légers Certaines stations-service, en particulier cognements occasionnels du moteur. celles situées en altitude élevée, offrent Cependant, si le moteur cogne fortement des carburants dits essence sans plomb alors que vous employez un carburant à «...
  • Page 115 Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de L'utilisation de carburants contenant des carburant éléments métalliques comme le méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de AVERTISSEMENT manganèse (MMT), qui est un additif pour carburant à base de manganèse, nuira au L'écoulement de carburant dans un rendement du moteur et affectera le pistolet de distribution d'essence dispositif antipollution.
  • Page 116 Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant levier ou en poussant à l'aide d'un objet quelconque. Vous pourriez endommager le système et le joint de l'orifice et causer de graves blessures.
  • Page 117 Carburant et remplissage Nota : Votre véhicule ne comporte pas de AVERTISSEMENTS bouchon de remplissage de réservoir de de téléphone cellulaire pendant que vous carburant. procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant en quantité...
  • Page 118 Carburant et remplissage 3. Maintenez le pistolet de distribution d'essence en position B pendant le ravitaillement. Le fait de maintenir le pistolet de distribution d'essence en position A peut affecter le débit du carburant et fermer le pistolet avant que le réservoir de carburant soit plein. E206912 4.
  • Page 119 Carburant et remplissage Avertissements du système CONSOMMATION DE (Selon l’équipement) CARBURANT Si l'orifice de remplissage ne se ferme pas La capacité annoncée correspond à la totalement, un message d'avertissement quantité de carburant maximum que vous s'affiche à l'écran d'information. pouvez ajouter au réservoir de carburant Arrêtez votre véhicule dès que vous lorsque la jauge de carburant indique qu'il pouvez le faire en toute sécurité, puis...
  • Page 120 Carburant et remplissage Calcul de la consommation de Situations carburant • L'économie de carburant est réduite si le véhicule est lourdement chargé. Ne mesurez pas la consommation de carburant au cours des premiers 1 600 km • Transporter des charges superflues (1 000 mi) de conduite du véhicule (il s'agit dans votre véhicule peut augmenter la de la période de rodage de votre véhicule).
  • Page 121 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit AVERTISSEMENT Les lois fédérales interdisent les actes suivants : Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou les matériaux • Retirer ou rendre inopérant par toute isolants logés entre ceux-ci et la tôle personne autre que pour fins du plancher du véhicule.
  • Page 122 Dispositif antipollution • Carburant contaminé. CONVERTISSEUR • Air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés. • Flexible de capteur désaccouplé ou AVERTISSEMENTS pincé. Ne stationnez pas le véhicule, ne • Niveau d'huile moteur incorrect; faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas sur du •...
  • Page 123 Si vous utilisez des pièces autres que des l'environnement en veillant à ce que les pièces Ford, Motorcraft ou homologuées dispositifs antipollution de votre véhicule par Ford pour le remplacement ou la fonctionnent toujours conformément aux réparation d'éléments impliquant les normes gouvernementales. Le système dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 124 Dispositif antipollution 3. L'orifice de remplissage du réservoir de Si le témoin d'anomalie du carburant n'est peut-être pas moteur est allumé ou si correctement fermé. Voir l'ampoule ne fonctionne pas, Ravitaillement (page 113). vous devez peut-être faire réparer votre véhicule. Consultez la section qui traite des 4.
  • Page 125 Dispositif antipollution 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts fréquents en zone urbaine au cours desquelles vous laisserez le moteur tourner au ralenti pendant 30 secondes à au moins quatre reprises. 2.
  • Page 126 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours le frein de stationnement et placez toujours le levier sélecteur en position de stationnement (P). Coupez le contact et retirez toujours la clé lorsque vous quittez le véhicule. N'appuyez pas sur la pédale de frein E206672 et sur la pédale d'accélérateur simultanément.
  • Page 127 Boîte de vitesses Rapport bas (L) Si vous ne pouvez pas sortir le levier sélecteur de la position de stationnement Le bouton de rapport bas (L) se trouve à (P) lorsque le contact est mis et que la l'extrémité du sélecteur de vitesses. pédale de frein est enfoncée, une Activation du rapport bas (L) : défaillance s'est peut-être produite.
  • Page 128 Boîte de vitesses Apprentissage adaptatif de la boîte automatique Cette fonction est conçue pour accroître la durabilité de la boîte de vitesses et pour garantir une qualité constante des changements de rapport pendant toute la durée de vie du véhicule. Il est donc possible que les changements de rapport d'une boîte de vitesses neuve ou d'un véhicule neuf soient plus ou moins souples.
  • Page 129 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : Lorsqu'une anomalie de la UTILISATION DE LA TRACTION transmission intégrale (AWD) survient, le INTÉGRALE (Selon l’équipement) message d'avertissement Vérifier AWD apparaît sur l'écran d'information. Le La traction intégrale utilise les quatre roues système de traction intégrale ne fonctionne pour propulser le véhicule.
  • Page 130 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Messages de transmission intégrale Messages de traction intégrale Mesure à prendre/Description AWD ARRÊT Ce message s'affiche lorsque la transmis- sion intégrale (AWD) se désactive par autoprotection. Cela peut se produire si vous conduisez le véhicule après avoir monté...
  • Page 131 à usagés dont les dimensions d'origine sont l'origine par Ford. La taille des pneus et des identiques. Par exemple, le système de roues recommandée par Ford est inscrite traction intégrale tolère l'utilisation de 3 sur l'étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 132 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Si votre véhicule s'enlise Par climat rigoureux, le climatiseur pourrait s'activer, puis se désactiver plusieurs fois AVERTISSEMENTS pour éviter de surchauffer le moteur. Serrez toujours complètement le Principes de base en conditions frein de stationnement. Pour les particulières véhicules à...
  • Page 133 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Si votre véhicule est doté du système Si vous conduisez sur le sable, essayez de AdvanceTrac® avec commande de garder les quatre roues sur la partie la plus stabilité antiretournement Roll Stability ferme de la piste. Évitez de réduire la Control™, il peut être utile de désactiver pression des pneus.
  • Page 134 (voitures) ou la responsabilités et aux règlements relatifs partie inférieure des moyeux (camions) aux espaces naturels protégés. Ford Motor (dans la mesure possible) et avancez Company rejoint le Forest Service et le lentement. Si de l'eau pénètre dans le...
  • Page 135 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite sur la neige et sur la glace Si le moteur cale, ne tentez pas de faire demi-tour car le véhicule pourrait capoter. AVERTISSEMENT Il est préférable de reculer jusqu'à un endroit sûr. Si vous conduisez dans des conditions de chaussée glissante qui Appliquez juste assez de puissance aux nécessitent des chaînes à...
  • Page 136 à votre véhicule un rendement fiable, en charge ou à vide, et une capacité durable en matière de transport de charge. Pour cette raison, Ford vous recommande vivement de ne pas apporter de modifications, qu'il s'agisse de retrait ou d'ajout de pièces (telles que des nécessaires pour abaisser le véhicule...
  • Page 137 Freins sécurité. Placez le levier sélecteur sur la GÉNÉRALITÉS position de stationnement (P), coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Nota : Les bruits de frein occasionnels sont Recherchez une interférence au niveau de normaux. Si vous entendez un grincement la pédale d'accélérateur.
  • Page 138 Freins Si le véhicule est stationné sur une pente CONSEILS SUR LA CONDUITE ou avec une remorque, maintenez la À L'AIDE DE FREINS pédale de frein enfoncée, puis serrez le ANTIBLOCAGE frein de stationnement. Un léger mouvement peut être perçu lorsque le frein Le système de freins antiblocage n'élimine de stationnement prend le poids du pas les risques lorsque :...
  • Page 139 Freins Le système permet de faciliter le départ 4. Démarrez de manière normale. Le du véhicule lorsque votre véhicule est sur système desserre les freins une pente sans devoir utiliser le frein de automatiquement. stationnement. Nota : Lorsque vous retirez le pied de la pédale de frein et appuyez de nouveau sur Lorsque le système est activé, le véhicule la pédale alors que le système est actif, vous...
  • Page 140 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Mise hors fonction du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence.
  • Page 141 Antipatinage Le témoin de désactivation du contrôle de stabilité et de l'antipatinage s'allume E130458 temporairement au démarrage du moteur et reste allumé lorsque la fonction antipatinage est désactivée. Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 142 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule liée électronique de stabilité s'active, au freinage, aux galeries RALENTISSEZ.
  • Page 143 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins Le dispositif se met automatiquement en d'une ou de plusieurs roues fonction chaque fois que vous établissez individuellement et, au besoin, en réduisant le contact.
  • Page 144 Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule subit des PRINCIPES DE dommages qui décentrent ou déforment le FONCTIONNEMENT pare-chocs ou le bouclier, la zone de détection peut être altérée, ce qui peut AVERTISSEMENTS entraîner une estimation erronée de la distance des obstacles ou de fausses Pour éviter les blessures, soyez alertes.
  • Page 145 Aides au stationnement Le système détecte la présence de certains AIDE AU STATIONNEMENT objets lorsque la marche arrière (R) est ARRIÈRE engagée : • Votre véhicule se déplace vers un objet Les capteurs arrière ne sont actifs que stationnaire à une vitesse de 5 km/h lorsque la marche arrière (R) est engagée.
  • Page 146 Aides au stationnement CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENTS Le système de caméra de recul est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur observe les rétroviseurs extérieurs et intérieur pour optimiser la couverture. D'autres objets près des coins du pare-chocs ou sous le pare-chocs E142435 peuvent ne pas paraître à...
  • Page 147 Aides au stationnement Nota : Lors du remorquage, la caméra de recul ne couvre que ce qui est remorqué derrière votre véhicule. Cette couverture peut se révéler inférieure à la couverture habituelle et vous pourriez ne pas détecter certains objets. Dans certains véhicules, les lignes de guidage peuvent disparaître une fois que vous branchez le connecteur de remorque.
  • Page 148 Programmateur de vitesse Les commandes du régulateur de vitesse PRINCIPES DE sont situées sur le volant. FONCTIONNEMENT Activation du régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse permet de Appuyez sur la touche ON. conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale Le témoin s'affiche sur l'écran d'accélérateur.
  • Page 149 Programmateur de vitesse Désactivation du régulateur de vitesse Nota : Vous effacez la vitesse programmée lorsque vous mettez le système hors fonction. Appuyez sur la touche OFF lorsque le système est en mode d'attente ou coupez le contact. Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 150 Aides à la conduite Nota : Le système d'information sur les SYSTÈME D'INFORMATION angles morts n'empêche pas le contact SUR LES ANGLES MORTS avec d'autres véhicules ou objets, et ne détecte pas non plus les véhicules AVERTISSEMENT stationnés, les personnes, animaux ou infrastructures (barrières, glissières de N'utilisez jamais le système sécurité, arbres, etc.).
  • Page 151 Aides à la conduite Témoins et messages des systèmes Nota : N'apposez pas d'autocollant de pare-chocs ou n'appliquez aucun produit de réparation sur ces zones, car cela pourrait réduire l'efficacité du système. Si le système détecte une perte d'efficacité, un message d'avertissement de capteur obstrué...
  • Page 152 Aides à la conduite Limites du système ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE Le système est limité dans certaines conditions, p. ex., des conditions météorologiques particulièrement AVERTISSEMENT mauvaises ou l'accumulation de débris N'utilisez jamais l'alerte de dans la zone du capteur sont susceptibles circulation transversale à...
  • Page 153 Aides à la conduite E142440 Dans ce premier exemple, le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du coté droit est presque maximisée. E142441 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 154 Aides à la conduite La zone de couverture diminue également Le système utilise des capteurs radar lors de stationnements à des angles peu situés derrière le bouclier du pare-chocs, prononcés. Dans cet exemple, le capteur de chaque côté de votre véhicule. Ne gauche est presque entièrement obstrué, laissez pas la boue, la neige ou les et la zone de couverture sur ce côté...
  • Page 155 Aides à la conduite Activation et désactivation du • Véhicules en stationnement ou objets système obstruant le champ des capteurs; • La vitesse des véhicules approchant Vous pouvez désactiver provisoirement est supérieure à 24 km/h (15 mph). l'alerte de circulation transversale sur •...
  • Page 156 Aides à la conduite • Éléments de la suspension desserrés AVERTISSEMENTS ou usés. le contact, puis vérifiez si un message • Composants de la direction desserrés d'avertissement de direction assistée ou usés. apparaît à l'écran d'information. Si un message d'avertissement de direction •...
  • Page 157 Transport de charge TRAPPES D'AIRE DE CHARGEMENT ARRIÈRE Alvéole de coffre (Selon l’équipement) E210216 Vous pouvez utiliser le plateau pour monter un équipement électronique. Il se bloque en position complètement à l'avant ou complètement à l'arrière. Appuyez sur les leviers situés des deux côtés du plateau E203068 pour libérer les loquets et déplacer le Verrouillez et déverrouillez la porte à...
  • Page 158 Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 159 Transport de charge La charge utile est le poids AVERTISSEMENT combiné des bagages et des La capacité de charge de occupants que le véhicule votre véhicule peut être transporte. La charge utile limitée par le volume de maximale de votre véhicule chargement (espace disponible) apparaît sur l'étiquette des pneus ou par la charge utile (la charge...
  • Page 160 Transport de charge PTAC (Poids total autorisé en Poids en charge maximal de charge) remorque PTAC est le poids maximal permis Le poids en charge maximal de d'un véhicule complètement remorque est le poids maximal chargé. Ceci comprend toutes les possible d'une remorque options, les équipements, les complètement chargée que le...
  • Page 161 Transport de charge Nota : Pour obtenir de plus Observez les étapes suivantes amples de renseignements sur la pour déterminer la limite de traction d'une remorque, charge appropriée : procurez-vous un Guide de 1. Recherchez la mention « Le remorquage de loisir et de traction poids combiné...
  • Page 162 Transport de charge 6. Si le véhicule doit tracter une Supposons que votre véhicule remorque, la charge de la possède une capacité de 635 kg remorque sera transférée à (1 400 lb) pour le chargement et votre véhicule. Consultez ce les bagages.
  • Page 163 Transport de charge Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à ne pas dépasser le poids maximal autorisé à l'essieu avant ou arrière précisé pour votre véhicule sur l'étiquette d'homologation de sécurité. Directives spéciales concernant le chargement à...
  • Page 164 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, aux essieux, aux La traction d'une remorque freins, aux pneus et à la dont le poids dépasse le suspension du véhicule. Inspectez poids maximal autorisé...
  • Page 165 Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota : Prenez en compte la surface frontale de la remorque. Ne POIDS DE REMORQUAGE dépassez pas 1,11 m² (12 pi²).
  • Page 166 Remorquage Nota : Certains états exigent Votre véhicule peut tracter une l'utilisation de freins de remorque remorque à condition que le poids électriques pour des remorques maximal de la remorque ne au-dessus d'un poids spécifié. dépasse pas le poids maximal de Vérifiez les réglementations de remorque indiqué...
  • Page 167 Remorquage Chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Nota : N'attachez jamais les chaînes de sécurité au pare-chocs. Pour un remorquage en toute sécurité, Raccordez toujours les chaînes de sécurité respectez les consignes suivantes : aux dispositifs de fixation de l'attelage de •...
  • Page 168 Remorquage Feux de remorque • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, AVERTISSEMENT placez le levier de vitesse en position de stationnement (P) pour faciliter Ne branchez jamais le faisceau de le refroidissement du moteur et de la câblage des feux d'une remorque boîte de vitesses, et optimiser le aux circuits des feux arrière du...
  • Page 169 Remorquage 4. Placez des cales de roue à l'avant et à REMORQUAGE DU VÉHICULE l'arrière des roues de la remorque. Les LES QUATRE ROUES AU SOL cales ne sont pas fournies avec votre véhicule. Remorquage d'urgence Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un Vous pouvez remorquer à...
  • Page 170 Remorquage Les véhicules à traction avant NE Si vous remorquez votre véhicule en PEUVENT PAS être remorqués à plat laissant les quatre roues au sol : (toutes les roues au sol), car le véhicule ou • Remorquez le véhicule vers l'avant la boîte de vitesses peut être seulement;...
  • Page 171 Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée. Vous devez roder les pneus neufs pendant • Effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Évitez ces comportements; votre inhabituels durant cette période. consommation en sera diminuée : Évitez de conduire trop vite pendant les •...
  • Page 172 Conseils de conduite Situations CONDUITE DANS L'EAU • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet AVERTISSEMENT d'augmenter la consommation de Ne pas traverser de cours d'eau ou carburant, quelle que soit la vitesse à d'eau profonde, vous risqueriez de laquelle vous roulez.
  • Page 173 Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur fonctionne. • Tournez le volant pour vérifier que la direction assistée fonctionne. COUVRE-PLANCHER AVERTISSEMENTS Utilisez un tapis protecteur adapté au contour du plancher avant de votre véhicule et qui n'obstrue pas E142666 l'espace pour les pédales.
  • Page 174 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche.
  • Page 175 Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : Les feux de détresse fonctionnent pied un programme d'assistance dans toutes les positions du commutateur dépannage.
  • Page 176 Dépannage 3. Retirez le pied de la pédale de frein et COUPURE DE CARBURANT appuyez sur la touche START/STOP pour arrêter votre véhicule. AVERTISSEMENT 4. Vous pouvez tenter de démarrer le Si votre véhicule est impliqué dans véhicule en enfonçant la pédale de une collision, faites vérifier le circuit frein et en appuyant sur la touche d'alimentation.
  • Page 177 Dépannage Préparation du véhicule AVERTISSEMENTS Ne branchez pas l'extrémité du Ne poussez pas votre véhicule à boîte de deuxième câble à la borne vitesses automatique pour le faire négative (-) de la batterie déchargée. démarrer. Ce branchement risque de causer des Nota : Pousser un véhicule à...
  • Page 178 Dépannage 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, à bonne distance de la batterie et du circuit d'injection, ou branchez le câble négatif (-) à un point de connexion de masse, si disponible.
  • Page 179 Dépannage Ford met à la disposition des services de TRANSPORT DU VÉHICULE remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à...
  • Page 180 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 181 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 182 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 183 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 184 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 185 Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Trade Services par courriel à Vous pouvez obtenir un guide du l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 186 Web http://www.safercar.gov ou Si vous craignez qu'une défectuosité de écrire à l'adresse suivante : votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en Administrator immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules-...
  • Page 187 Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES comprend des fusibles haute intensité qui protègent les principaux systèmes Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule des surcharges. Si la batterie est débranchée, puis AVERTISSEMENTS rebranchée, il est nécessaire de réinitialiser Débranchez toujours la batterie...
  • Page 188 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Relais de moteur d'essuie-glace. 30 A Pompe de freinage antiblocage. 50 A Alimentation B+ 6 voies de console 40 A centrale 2. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Relais Relais de lunette arrière chauffante.
  • Page 189 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Relais de lunette arrière chauffante. 40 A Prise de courant de la console centrale 1. 20 A Non utilisé. Alimentation vitesse haute du motoventi- 40 A lateur de refroidissement du moteur 1. Fusible principal vitesse basse du motove- ntilateur de refroidissement du moteur 1 et Fusible haute vitesse du motoventilateur...
  • Page 190 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Rétroviseurs chauffants. 15 A Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Relais Relais des essuie-glaces. Non utilisé. Non utilisé.
  • Page 191 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Électrovanne de distribution variable. Électrovanne de mise à l'air libre du filtre à charbon actif. Électrovanne de purge du filtre à charbon actif. Bobines d'allumage. 20 A Alimentation du véhicule 1 (module de 20 A commande du groupe motopropulseur) Embrayage de climatiseur.
  • Page 192 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Projecteurs. 20 A Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Module de commande du groupe motopro- 7,5 A pulseur. Alimentation de mémoire d'anomalies et relais. Électrovanne de mise à l'air libre du filtre à...
  • Page 193 Fusibles Porte-fusibles de l'habitacle de bord, à gauche du volant. Il se peut que vous ayez besoin de retirer un panneau de Le porte-fusibles se trouve sous la planche garniture pour y accéder. E163102 Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais 30 A Moteurs de lève-glace intelligents avant...
  • Page 194 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Non utilisé (réserve). 7,5 A Non utilisé (réserve). 10 A Non utilisé (réserve). 10 A Module SYNC. Affichages multifonction. Panneau de finition électronique. Module émetteur-récepteur de radiofré- quence. 10 A Relais contact-accessoires.
  • Page 195 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais 15 A Circuit logique du module de commandes au volant. Tableau de bord. 15 A Module de commandes au volant. 15 A Non utilisé (réserve). Commutateur d'allumage. 20 A Non utilisé (réserve). 15 A Non utilisé...
  • Page 196 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais 10 A Feux de position arrière. 7,5 A Module d'alimentation prolongée. Module de commandes au volant à 4 boutons Police. 10 A Non utilisé (réserve). 10 A Non utilisé (réserve). Non utilisé...
  • Page 197 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 198 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 199 Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot E203009 3. Libérez la fermeture de capot en poussant sur le levier de déverrouillage secondaire situé sur le côté gauche. E203008 Dans l'habitacle, tirez la poignée d'ouverture du capot située à gauche sous la planche de bord.
  • Page 200 Entretien Nota : Assurez-vous que le capot est correctement fermé. APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.0L ECOBOOST E188729 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 203). Réservoir de liquide de frein (conduite à droite). Voir Vérification du liquide de frein (page 211).
  • Page 201 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.5L DURATEC/3.7L E224921 Réservoir de liquide de refroidissement Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 203). Réservoir de liquide de frein Voir Vérification du liquide de frein (page 211). Batterie Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 213). Boîtier de distribution électrique Voir Fusibles (page 184).
  • Page 202 Entretien Déflecteur du moteur Certains véhicules sont équipés d'un déflecteur d'air sous le moteur. Ce déflecteur doit être retiré pour l'entretien, y compris les vidanges d'huile et les changements de filtre. Ce déflecteur est maintenu par quatre attache-rapides. E173374 APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.5L ECOBOOST E173375 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 203 Entretien Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 203). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 200). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 200). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 211). Batterie.
  • Page 204 Entretien Ajout d'huile moteur Assurez-vous que le frein de stationnement est serré. Assurez-vous AVERTISSEMENT que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au Ne retirez pas le bouchon de point mort (N). remplissage lorsque le moteur est en 2.
  • Page 205 Entretien 3. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux À partir du menu principal, faites spécifications Ford. Voir Capacités défiler jusqu'à : et spécifications (page 266). Il vous faudra peut-être un entonnoir pour Message Mesure à prendre et descrip- verser l'huile moteur dans l'orifice.
  • Page 206 Entretien Maintenir la concentration de liquide de VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE refroidissement entre 48 % et 50 %, ce REFROIDISSEMENT qui équivaut à un point de gel compris entre -34°C (-29°F) et -37°C (-35°F). La AVERTISSEMENTS concentration de liquide de refroidissement doit être vérifiée avec un Ne retirez jamais le bouchon du vase réfractomètre.
  • Page 207 être conformes aux Nota : Durant le fonctionnement normal prescriptions de Ford et endommager le du véhicule, la couleur du liquide de circuit de refroidissement. Des dommages refroidissement peut passer de l'orange au aux composants qui en résulteraient et qui...
  • Page 208 Entretien N'utilisez pas les produits suivants comme Si vous conduisez par temps très chaud : substituts du liquide de refroidissement : • Vous pouvez baisser la concentration • Alcool de liquide de refroidissement à 40 %. • Méthanol • Une concentration inférieure à 40 % réduit les caractéristiques antigel et •...
  • Page 209 Entretien Un témoin d'avertissement AVERTISSEMENTS s'allume et un message Ne retirez jamais le bouchon du vase d'avertissement peut s'afficher d'expansion lorsque le moteur tourne sur l'écran d'information. ou s'il est encore chaud. Si le moteur atteint une température de En mode de protection totale, la puissance surchauffe prédéterminée, il passe de votre moteur est limitée;...
  • Page 210 Entretien Gestion de la température du Si le thermomètre du liquide de liquide de refroidissement du refroidissement moteur passe moteur complètement dans la zone rouge, ou si (Selon l’équipement) un avertissement indiquant une température élevée du liquide de AVERTISSEMENT refroidissement ou un message d'entretien Pour réduire le risque d'accident et du moteur apparaît sur l'écran de blessure, soyez prêt à...
  • Page 211 Entretien La boîte de vitesses automatique ne Nota : L'huile pour boîte automatique se consomme pas d'huile. Si la boîte de dilate lorsqu'elle est chauffée. Pour obtenir vitesses ne fonctionne pas correctement, une indication exacte, conduisez votre c'est-à-dire si elle patine, si le passage des véhicule jusqu'à...
  • Page 212 Entretien Nota : Pour les véhicules équipés d'un moteur EcoBoost, déplacez le filtre à air de côté pour accéder à la jauge d'huile de boîte de vitesses. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la rubrique Déplacement du filtre à air. 5.
  • Page 213 Entretien 5. Déposez l'agrafe de retenue du Niveau approprié faisceau de câblage en tirant vers le haut. 6. Ne débranchez pas le capteur. E235672 Le niveau d'huile de la boîte de vitesses devrait se situer dans la zone hachurée lorsque la température normale de fonctionnement est atteinte, soit 88 °C+5 °C (190 °F+10 °F).
  • Page 214 Entretien Ajout d'huile pour boîte Réinstallation de l’ensemble filtre automatique à air Niveau d'huile trop bas Coupez le contact. 2. Replacez l'ensemble de filtre à air dans les œillets en appuyant dessus. 3. Serrez le serre-joint fixant l'ensemble de filtre à air au flexible de caoutchouc. 4.
  • Page 215 Votre véhicule est équipé d'un filtre à Utilisez uniquement une huile conformé à carburant permanent qui est intégré au la spécification Ford. Voir Capacités et réservoir de carburant. Ce filtre ne spécifications (page 257). nécessite aucun entretien périodique et n'a jamais besoin d'être remplacé.
  • Page 216 Entretien REMPLACEMENT DE LA AVERTISSEMENTS Ce véhicule peut être équipé de plus BATTERIE DE 12 V d'une batterie. La dépose des câbles de batterie d'une seule batterie ne AVERTISSEMENTS débranche pas le système électrique de Les batteries produisent des gaz votre véhicule.
  • Page 217 Entretien batterie est installée, le moteur doit Nota : Dans le cas des véhicules à réapprendre ses paramètres de carburant mixte alimentés avec de l'éthanol fonctionnement au ralenti et sa stratégie E85, le moteur pourrait démarrer d'alimentation avant de retrouver son difficilement ou ne pas démarrer et des rendement optimal.
  • Page 218 Entretien Un message peut s'afficher dans l'écran VÉRIFICATION DES BALAIS d'information pour vous avertir que les D'ESSUIE-GLACE mesures de protection de la batterie sont actives. Ces messages servent uniquement à indiquer qu'une action est en cours et ne sont pas destinés à indiquer un problème électrique ou que la batterie doit être remplacée.
  • Page 219 Entretien Remplacez les balais d'essuie-glace au 2. Mesurez la hauteur allant du sol au moins une fois l'an pour en optimiser la centre du phare (indiqué par un cercle performance. de 3 millimètres sur la glace) et tracez sur le mur vertical ou l'écran (à l'aide L'efficacité...
  • Page 220 Entretien N'utilisez que des ampoules aux spécifications appropriées. Voir Tableau de spécifications des ampoules (page 218). Pour la repose, procédez dans l'ordre inverse, sauf indication contraire. Phares avec lampe à décharge Ces ampoules utilisent une tension élevée. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème.
  • Page 221 Entretien Les lampes suivantes sont à DEL : • Feux de position avant. • Feux de position latéraux avant. • Clignotants avant. • Clignotants latéraux. • Feux stop et arrière. • Feu stop central en hauteur. • Clignotants arrière. • Feux de recul.
  • Page 222 Entretien Lampe Spécification Puissance (Watt) Clignotant avant. Phares avec lampe à décharge. Antibrouillards avant. Clignotant latéral. Feux de signalisation dans glace de custode arrière. Feu de position latéral arrière. Feux de signalisation auxiliaires avant. Feux stop et arrière. Troisième feu stop en hauteur central. Clignotant arrière.
  • Page 223 Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est déposé. Ceci pourrait causer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie de votre véhicule, et peut entraîner des blessures graves. E173520 Remplacez la cartouche filtrante du filtre 2.
  • Page 224 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 225 Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR • Appliquez un produit nettoyant de Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau qualité supérieure sur les pare-chocs froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH et autres éléments chromés. Respectez neutre, comme le Shampooing superfin les directives du fabricant.
  • Page 226 Entretien du véhicule • N'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²). • Suivez les instructions du fabricant • N'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 227 Entretien du véhicule • Pulvérisez le shampoing et dégraissant Pour nettoyer le pare-brise et les balais pour moteur Motorcraft® sur toutes d'essuie-glaces : les pièces qui doivent être nettoyées • Nettoyez le pare-brise avec un et rincez avec de l'eau sous pression. nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 228 Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu Nettoyez la planche de bord et le verre du et les sièges munis de sacs gonflables tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, latéraux : propre et humide, puis séchez avec un chiffon doux et sec.
  • Page 229 Entretien du véhicule 4. Au besoin, utilisez une solution d'eau • Solutions à base d'alcool; savonneuse ou un produit de nettoyage • Solvant ou produit conçu pour le et un chiffon doux et propre que vous nettoyage du caoutchouc, du vinyle ou pressez sur la zone souillée.
  • Page 230 Entretien du véhicule Nota : N'utilisez aucun nettoyant pour Nous construisons et testons tous les roues à l'acide fluorhydrique ou hautement véhicules automobiles et leurs corrosifs, laine d'acier, essence ou composants pour vous garantir une détergents domestiques puissants. conduite fiable et régulière. Dans diverses conditions, le remisage à...
  • Page 231 Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les garnitures intérieures pour en prévenir la décoloration. • Vérifiez la charge de la batterie et • Gardez toutes les pièces de rechargez la batterie au besoin. Les caoutchouc exemptes d'huile ou de bornes doivent être propres. solvants.
  • Page 232 Entretien du véhicule • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil. • Vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage. •...
  • Page 233 Indices de qualité des pneus déterminés par le Ministère des transports des États-Unis : Le Department of Transportation des États-Unis exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs l'information suivante telle qu'elle a été rédigée par le gouvernement au sujet des indices des pneus.
  • Page 234 Jantes et pneus Usure de la bande de roulement Température A B C L'indice d'usure de la bande de AVERTISSEMENT roulement est une cote L'indice de température de comparative basée sur le taux ce pneu est déterminé pour d'usure d'un pneu obtenu lors un pneu correctement gonflé...
  • Page 235 Jantes et pneus Glossaire de la terminologie *kPa : Kilopascal, unité métrique des pneus de pression d'air. *lb/po² : Livres par pouce carré, Étiquette des pneus : Étiquette unité de mesure de pression d'air qui renseigne sur la taille des anglo-saxonne.
  • Page 236 Jantes et pneus *Jante : Support métallique Renseignements sur les pneus (roue) d'un pneu ou d'un de type P ensemble pneu-chambre à air sur lequel prennent place les talons du pneu. Renseignements sur le flanc du pneu La réglementation fédérale du Canada et des États-Unis exige que le fabricant de pneus inscrive des renseignements normalisés...
  • Page 237 Jantes et pneus pourrait être celle de G. H : Indique la cote de vitesse du l'Organisation technique pneu. L'indice de vitesse indique européenne du pneumatique et la vitesse à laquelle le pneu peut de la jante ou de l'Association rouler pendant une période japonaise des producteurs de prolongée, dans des conditions de...
  • Page 238 Jantes et pneus AT : Tout terrain, ou Indice de Cote de vitesse vitesse AS : Toutes saisons. 270 km/h (168 mph) J. Composition de la nappe de pneu et matériau utilisé : 299 km/h (186 mph) Indique le nombre de nappes ou Nota : Pour les pneus dont la de couches de tissu caoutchouté...
  • Page 239 Jantes et pneus *Adhérence : Les indices pneus se trouvant sur le pied d'adhérence, du plus élevé au plus milieu ou sur le rebord de la porte bas, sont AA, A, B et C. Ils du conducteur. La pression de représentent l'aptitude d'un pneu gonflage à...
  • Page 240 Jantes et pneus Les pneus de type LT comportent des renseignements additionnels par rapport aux pneus de type P. Ces différences sont décrites ci-dessous. A. LT : Indique, selon la Tire and Rim Association, que ce pneu est conçu pour une camionnette. B.
  • Page 241 Si l'un d'eux paraît sont souvent imprécis. Ford moins gonflé que les autres, recommande d'utiliser un vérifiez la pression de tous les manomètre pour pneus pneus à...
  • Page 242 Si vous conducteur indique les pressions soupçonnez des dommages de gonflage recommandées par internes, faites démonter et Ford par taille de pneu, ainsi que vérifier les pneus pour déterminer d'autres renseignements si une réparation ou le importants. remplacement est nécessaire.
  • Page 243 Jantes et pneus Usure des pneus constatez ou soupçonnez des dommages, faites inspecter le pneu par un professionnel. Les pneus risquent plus d'être endommagés en conduite hors route. Il est donc recommandé de les inspecter après ce genre d'utilisation. Vieillissement AVERTISSEMENT Les pneus se dégradent au fil E142546...
  • Page 244 être utilisé en tout-terrain) que ceux montés à cas de rappel du pneu. l'origine par Ford. La taille des Cette inscription débute par les pneus et des roues recommandée lettres « DOT » et indique que le par Ford est inscrite sur l'étiquette...
  • Page 245 à la pression maximale, remplacement, vous ne devez pas confiez le montage à un dépasser la pression maximale concessionnaire Ford ou à un indiquée sur le flanc du pneu pour autre professionnel de l'entretien loger les talons sans prendre les des pneus.
  • Page 246 Jantes et pneus Si le témoin du système de *Ne heurtez pas le trottoir ou le surveillance de la pression des butoir lorsque vous stationnez. pneus clignote, le système ne Dangers potentiels sur fonctionne pas correctement. Le l'autoroute pneu de rechange est peut-être incompatible avec le système de Quelle que soit votre prudence au surveillance de la pression des...
  • Page 247 Jantes et pneus Réglage de la géométrie des Nota : Il est possible que votre roues véhicule soit muni d'une roue de secours de taille différente de celle Le fait de heurter un trottoir ou de des autres roues du véhicule. Une rouler dans un nid-de-poule peut roue de secours de taille différente fausser la géométrie du train...
  • Page 248 Jantes et pneus Jantes et pneus de véhicules de pression de gonflage police recommandée par Ford que le pneu P235/55R18. Ces Enjoliveurs renseignements se trouvent sur l étiquette d'homologation de Afin de répondre aux besoins des sécurité. véhicules utilisés dans des conditions de service dur, Ford Dans les régions où...
  • Page 249 Jantes et pneus • Lors de l'entreposage, les Il n'y a pas de chaînes à neige homologuées pour votre véhicule. pneus des véhicules de parcs doivent avoir une pression de Votre véhicule peut être équipé d'origine gonflage de 303 kPa de pneus tous temps qui offrent d'excellentes qualités d'adhérence, de (44 lb/po²).
  • Page 250 Jantes et pneus doté de pneus de dimensions différentes pression des pneus. Lorsque le système de celles qui sont indiquées sur l'étiquette détecte une anomalie, le témoin clignote du véhicule ou sur l'étiquette de pression pendant environ une minute, puis demeure de gonflage des pneus, vous devez allumé.
  • Page 251 Jantes et pneus Remplacement d'un pneu avec un Fonctionnement du système de système de surveillance de la surveillance de la pression des pression des pneus pneus Le système de surveillance de la pression des pneus mesure la pression des quatre pneus et transmet les données de pression à...
  • Page 252 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Solution pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée, comme il est précisé...
  • Page 253 Jantes et pneus Lorsque vous gonflez vos pneus REMPLACEMENT D'UNE ROUE Lorsque vous gonflez vos pneus (à une AVERTISSEMENTS station-service ou dans votre garage, par exemple), le système de surveillance de N'utilisez pas de scellant la pression des pneus peut ne pas réagir anticrevaison car il risque immédiatement.
  • Page 254 • Le confort et le bruit. première monte par Ford. Lorsqu'une roue • La garde au sol et le stationnement le de secours de taille différente est long d'un trottoir.
  • Page 255 Jantes et pneus Lorsque vous roulez avec une roue de AVERTISSEMENTS secours normale de taille différente, portez Ne tentez pas de changer une roue une attention particulière aux points du côté du véhicule qui fait face à la suivants : circulation routière.
  • Page 256 Jantes et pneus E145908 9. Les points de levage du véhicule sont indiqués dans cette illustration et sur l'étiquette d'avertissement du cric. Les E142551 petits repères en forme de flèche sur 3. Bloquez la roue diagonalement les seuils indiquent l'emplacement des opposée à...
  • Page 257 Jantes et pneus Abaissez la roue en tournant le levier Rangement de la roue et du cric de manœuvre du cric dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. E75442 Retirez le cric et achevez de serrer les écrous de roue dans l'ordre indiqué sur l'illustration.
  • Page 258 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 259 Jantes et pneus E145950 Alésage pilote de roue Vérifiez l'alésage pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 260 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.0L ECOBOOST Mesure Spécification Cylindrée (po³) Rapport volumétrique 9,3:1 Allumage Bobine directe Écartement des électrodes 0,027-0,031 in. (0,70-0,80 mm) Ordre d'allumage 1-3-4-2 A. La courroie d'entraînement longue se Cheminement de la courroie trouve sur la première gorge de poulie, d'entraînement proche du moteur B.
  • Page 261 Capacités et spécifications Cheminement de la courroie Moteur Duratec 3.5L d'entraînement E191904 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.5L ECOBOOST Mesure Spécification Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,75–0,85 mm (0,030–0,033 po) Taux de compression 10,0:1 Cheminement de la courroie d'entraînement...
  • Page 262 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.7L Mesure Spécification Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,049 - 0,053 in (1,25 - 1,35 mm) Taux de compression 10,5:1 Cheminement de la courroie d'entraînement 3.7L Duratec E191904...
  • Page 263 WW-2043 (côté passager) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 264 WW-2043 (côté passager) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 265 WW-2043 (côté passager) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 266 WW-2043 (côté passager) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 267 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 268 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
  • Page 269 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.0L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 270 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile moteur en option (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur 100 % synthétique SAE 5W-30 Motorcraft® XO-5W30-QFS Huile moteur en option (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique Motorcraft® SAE 5W-30 CXO-5W30-LFS12 Liquide de refroidissement moteur (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 271 Capacités et spécifications Caractéristiques CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® YN-19 Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® CYN-16-R Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène de climatisation Motorcraft®...
  • Page 272 API pour moteurs à essence. du système de freinage et ne pas répondre N'utilisez pas d'huiles de catégorie API SN aux exigences de performances de Ford. sauf si la marque de certification API figure Maintenez le liquide de frein propre et également sur l'étiquette.
  • Page 273 Capacités et spécifications E240523 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3.5L DURATEC Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 274 Capacités et spécifications Caractéristiques Produits Caractéristiques Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-20 Motorcraft® XO-5W20-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique SAE 5W-20 Motorcraft®...
  • Page 275 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile de boîte automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV XT-10-QLVC Huile de boîte automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile de boîte automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV CXT-10-LV12 Liquide lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A Concentré de lave-glace de première qualité avec agent amérisant Motorcraft®...
  • Page 276 Capacités et spécifications Caractéristiques Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Barillets de serrure (Mexique) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant MXL-1 Si vous utilisez une huile et des liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites, cela peut causer : •...
  • Page 277 à la boîte de vitesses. du système de freinage et ne pas répondre Huile moteur de rechange pour aux exigences de performances de Ford. froids extrêmes Maintenez le liquide de frein propre et exempt d'eau. La contamination par la terre, Pour améliorer les démarrages du moteur...
  • Page 278 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3.5L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 279 Capacités et spécifications Caractéristiques Produits Caractéristiques Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité Motorcraft® SAE 5W-30 XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur de première qualité Motorcraft® SAE 5W- CXO-5W30-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique Motorcraft®...
  • Page 280 Capacités et spécifications Caractéristiques CXY-80W90-1L Huile de boîte automatique (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C938-A Huile de boîte automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV XT-10-QLVC Huile de boîte automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile de boîte automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV CXT-10-LV12 Huile pour groupe de transfert (PTU) (traction intégrale) WSL-M2C192-A...
  • Page 281 Capacités et spécifications Caractéristiques Graisse pour pédale de frein, pivots, tringleries de frein ESA-M1C75-B de stationnement et boîte de vitesses : Graisse longue durée de première qualité XG-1-E1 Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) :...
  • Page 282 à la boîte de vitesses. du système de freinage et ne pas répondre Huile moteur de rechange pour aux exigences de performances de Ford. froids extrêmes Maintenez le liquide de frein propre et exempt d'eau. La contamination par la terre, Pour améliorer les démarrages par temps...
  • Page 283 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3.7L Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 284 Capacités et spécifications Caractéristiques Produits Caractéristiques Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-20 Motorcraft® XO-5W20-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique SAE 5W-20 Motorcraft®...
  • Page 285 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile de pont arrière de première qualité SAE 80W-90 Motorcraft® CXY-80W90-1L Huile de boîte automatique (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C938-A Huile de boîte automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV XT-10-QLVC Huile de boîte automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile de boîte automatique MERCON LV Motorcraft®...
  • Page 286 Capacités et spécifications Caractéristiques YN-12-D Graisse pour pédale de frein, pivots, tringleries de frein ESA-M1C75-B de stationnement et boîte de vitesses : Graisse longue durée de première qualité XG-1-E1 Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) :...
  • Page 287 L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du système de freinage et ne pas répondre aux exigences de performances de Ford. Maintenez le liquide de frein propre et exempt d'eau. La contamination par la terre, l'eau, les produits pétroliers ou autres matières peut endommager le système de...
  • Page 288 Capacités et spécifications E240522 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 289 Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué...
  • Page 290 MP3 et WMA du disque (dénotée accident et des blessures. Ford par l'extension de fichier MP3 ou WMA) recommande fortement aux conducteurs de T001 à T255. Le nombre maximal...
  • Page 291 Chaîne audio E210707 RADIO : Appuyez sur cette touche pour écouter la radio ou alterner entre les fréquences radio. Appuyez sur les touches de fonction sous l'écran de la radio pour sélectionner différentes fonctions de la radio. CD : Appuyez sur cette touche pour écouter un CD. Appuyez sur les touches de fonction sous l'écran de la radio pour sélectionner les options de répétition ou de lecture aléatoire à...
  • Page 292 Chaîne audio Seek, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur l'une de ces touches. La chaîne s'arrête à la première station qu'elle capte dans cette direction. En mode SIRIUS, appuyez sur cette touche pour sélectionner la prochaine ou la précédente station disponible de la radio satellite.
  • Page 293 Chaîne audio Appuyez sur la flèche droite pour entrer Appuyez sur la touche OK pour confirmer dans un menu. Appuyez sur la flèche la sélection. gauche pour quitter un menu. Autoradio Syntonisation manuelle Utilisez les flèches vers la gauche et vers la droite pour syntoniser la station suivante ou précédente de la bande de fréquences.
  • Page 294 Chaîne audio SIRIUS Établir catég. pour Sélectionnez cette option pour afficher les catégories de rech/Balayage stations (pop, rock ou nouvelles, par exemple). Si vous sélectionnez une catégorie, les fonctions de recherche et de balayage ne s'arrêtent que sur les stations de cette catégorie.
  • Page 295 La distraction au volant peut causer vigueur concernant l'utilisation d'appareils une perte de maîtrise du véhicule, un électroniques pendant la conduite. accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs Placez toujours votre appareil en lieu de faire preuve d'une vigilance de tous les sûr dans votre véhicule pour éviter...
  • Page 296 Chaîne audio Nota : La rallonge audio doit être assez longue pour pouvoir ranger le dispositif en toute sécurité lorsque votre véhicule roule. Nota : Pour le rendement optimal de votre appareil auxiliaire, veuillez régler le volume de celui-ci à une puissance élevée. Cela permet de réduire les interférences audio lors de la charge du dispositif à...
  • Page 297 Chaîne audio La prise USB vous permet de brancher Consultez votre livret de renseignements différents médias, des cartes mémoire SYNC. flash ainsi que de recharger divers appareils (si cette fonction est prise en charge). Consultez votre livret de renseignements SYNC. CENTRALE MULTIMÉDIA AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer...
  • Page 298 SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • D'accéder aux contacts du répertoire Le SYNC est un système de et à la musique au moyen de communications à bord du véhicule qui commandes vocales. interagit avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth et votre lecteur •...
  • Page 299 SYNC Renseignements relatifs à la La disponibilité des applications sécurité compatibles AppLink varie selon le marché. AVERTISSEMENT Assurez-vous de consulter le manuel de La distraction au volant peut avoir votre appareil avant de l'utiliser avec pour conséquence une perte de SYNC.
  • Page 300 SYNC Renseignements sur la Indépendamment de Ford et de Ford du confidentialité Canada, d'autres organismes pourraient demander l'accès à cette information. Pour Lorsqu'un téléphone cellulaire est obtenir plus de renseignements sur la connecté au SYNC, le système crée un confidentialité, consultez les chapitres qui profil dans votre véhicule qui est relié...
  • Page 301 SYNC À l'invite, vous pouvez énoncer l'une des instructions suivantes : Commande vocale Si vous voulez que le système effectue ce qui suit Système audio Bluetooth Écouter de la musique en continu depuis votre téléphone. Annuler Annuler la commande en cours. (applications [[pour] Accéder aux applications mobiles.
  • Page 302 SYNC Interaction et rétroaction du Le réglage par défaut est défini à un niveau système plus élevé d'interaction pour faciliter l'utilisation initiale du système. Vous L'équipement fournit de l'information par pouvez modifier ces réglages en tout le biais de tonalités, de messages-guides, temps.
  • Page 303 SYNC Lorsque le niveau de certitude du système Par exemple, « Dites 1 après la tonalité est analogue à celui de plusieurs options, pour appeler Jean Tremblay à son domicile. il crée des listes de descripteurs en Dites 2 après la tonalité pour appeler Jean fonction de votre commande vocale.
  • Page 304 SYNC Nota : Assurez-vous d'établir le contact et Nota : Pour faire défiler les menus, appuyez de mettre la radio en fonction. Mettez la sur les flèches haut et bas de votre chaîne boîte de vitesses en position de audio. stationnement (P) (boîte de vitesses Le couplage de votre téléphone avec SYNC automatique) ou en position point mort...
  • Page 305 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre PARAM TÉLÉPH Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK. AJOUT APP. Appuyez sur la touche OK. Lorsque le message suivant s'affiche à...
  • Page 306 SYNC Commande vocale Commande vocale Appeler ___ sur le mobile [Message de] Notification des para- mètres [du téléphone] activée Appeler ___ À un autre numéro [Message de] Notification des para- Composer mètres [du téléphone] désactivée Aucune de ces commandes n'est [Définir les] Paramètres de sonnerie [du disponible si l'information de votre téléphone]...
  • Page 307 SYNC Établissement d'un appel Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Appeler ___ Cette commande n'est disponible que lorsque le télécharge- ment de l'information téléphonique au moyen de Bluetooth est terminé.
  • Page 308 SYNC Message Mesure à prendre et description EN ATTENTE Appuyez sur la touche OK pour mettre un appel actif en attente. COMB. APP. Joindre deux appels. SYNC prend en charge un maximum de trois interlocuteurs par appel à plusieurs interlocuteurs ou conférence téléphonique.
  • Page 309 SYNC Accès aux fonctions à partir du d'envoyer des messages texte ainsi que menu du téléphone d'accéder aux paramètres du téléphone et des systèmes. Vous pouvez aussi Le menu de téléphone permet de accéder à des fonctions avancées, par recomposer un numéro, d'accéder à votre exemple le service Assistance 911, le bilan historique des appels et à...
  • Page 310 SYNC Message Mesure à prendre et description numéro de téléphone souhaitée s'affiche, appuyez sur OK. Le numéro de téléphone qui est enregistré sous l'étiquette sélectionnée s'affiche sur l'écran. Appuyez sur OK pour composer ce numéro. Pour chercher un nom dans votre répertoire, sélectionnez : RECHERCHER Appuyez sur OK.
  • Page 311 SYNC Message Mesure à prendre et description SYNC-Apl Accédez au portail des services SYNC où vous pouvez demander divers types de renseignements, par exemple des rapports de circulation routière et des itinéraires. Assist. 911 Passez automatiquement un appel d'urgence à un préposé du service d'urgence 911 après un accident.
  • Page 312 SYNC Pour que SYNC lise le message au moyen de commandes vocales, appuyez sur la touche de commande vocale puis, à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Lecture des messages SYNC vous lit le message texte le plus récent. Pour ouvrir le message texte, appuyez sur OK afin de le recevoir et l'ouvrir.
  • Page 313 Le système envoie chaque message texte avec la signature suivante : Ce message a été envoyé depuis mon véhicule Ford. CHARGER SMS Vous permet de télécharger vos messages non lus dans SYNC. Pour télécharger les messages, appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option.
  • Page 314 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre et description PARAM Appuyez sur la touche OK. TÉLÉPH Sélectionnez parmi ce qui suit : ÉTAT TÉL. Affichez le fournisseur de service, le nom, la puissance du signal, le niveau de charge de la batterie du téléphone et l'état d'itinérance de votre téléphone relié.
  • Page 315 SYNC Message Mesure à prendre et description SUPPR RPRT Appuyez sur la touche OK pour supprimer le réper- toire actuel et l'historique des appels. Lorsque l'option Supprimer le répertoire s'affiche, appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection. SYNC vous renvoie au menu Paramètres du téléphone.
  • Page 316 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone pour accéder au menu Téléphone, utilisez les touches de défilement jusqu'à : Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez parmi ce qui suit : AJOUT APP.
  • Page 317 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option. RETOUR Quittez le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h). Vous ne pouvez relier qu'un appareil à...
  • Page 318 SYNC Message Mesure à prendre et description Langues Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les langues. Sélectionner l'anglais, le français ou l'espagnol. Une fois la langue choisie, tous les messages et invites à l'écran de la radio s'affichent dans cette langue.
  • Page 319 SYNC APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS Placez toujours votre téléphone en DU SYSTÈME SYNC (Selon lieu sûr dans votre véhicule pour l’équipement) éviter qu'il se transforme en projectile ou soit endommagé en cas de Ces fonctions ne sont accessibles que si collision.
  • Page 320 SYNC d'un téléphone compatible Bluetooth Voir Dispositifs de retenue couplé et connecté. Pour en savoir plus sur supplémentaires (page 41). Ce chapitre la fonction Assistance 911, consultez le site contient d'importants renseignements sur www.syncmyride.com, le déploiement des sacs gonflables. www.syncmyride.ca ou Voir Dépannage (page 171).
  • Page 321 SYNC En cas de collision Avis de confidentialité relatif à la fonction Assistance 911 Toutes les collisions ne se traduisent pas nécessairement par le déploiement d'un Lorsque la fonction Assistance 911 est sac gonflable ou l'activation de la coupure activée, le système peut divulguer aux automatique de la pompe d'alimentation, services d'urgence que le véhicule a été...
  • Page 322 SYNC Pour accéder à l'aide du menu du Option de menu téléphone l'intermédiaire de SYNC, Appuyez sur le bouton de téléphone vous pouvez accéder au pour accéder à l'affichage du menu de menu d'une application en téléphone SYNC. Vous pouvez alors appuyant sur le bouton faire défiler les options jusqu'à...
  • Page 323 SYNC Faites défiler la liste jusqu'à ce que bas ». « Menu » suivi du nom de l'application Pour plus de renseignements, s'affiche (par exemple, Menu Sticher), puis rendez-vous sur : appuyez sur le bouton OK. À partir de cette option, vous pouvez accéder aux fonctions Site Web associées à...
  • Page 324 SYNC E142599 Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description USB [1] Vous pouvez maintenant écouter votre musique en énonçant une des commandes vocales appropriées. Consultez les commandes vocales relatives aux médias. Vous n'avez pas à...
  • Page 325 SYNC Message Mesure à prendre et description Expl. USB Msque smlre RETOUR Quitter le menu actuel. Quel morceau est lu? Lors de la lecture d'une piste, vous pouvez demander au système de quoi il s'agit. Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à...
  • Page 326 SYNC Commande vocale Commande vocale [Lire la] Piste suivante Musique Le système compile une similaire sélection et effectue ensuite la lecture de musique simi- Relecture [Activée] laire à celle provenant Relecture désactivée actuellement du port USB en utilisant les métadonnées Lecture aléatoire [Activée] indexées.
  • Page 327 SYNC Fonctions du menu multimédia Commande vocale Le menu multimédia vous permet de Lire sélectionner la source média, la façon dont vous souhaitez écouter la musique, par [Lire la] Piste suivante exemple par artiste, genre, lecture [Lire la ] Piste précédente aléatoire ou répétition, et d'ajouter, de relier ou de supprimer des appareils.
  • Page 328 SYNC Message Mesure à prendre et description SYNC entrée de Appuyez sur la touche OK pour sélectionner ligne et effectuer la lecture de musique à partir de votre lecteur de musique portatif par les (selon l'équipe- haut-parleurs du véhicule. ment) Param.
  • Page 329 SYNC Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Accéder aux listes du menu des appareils Bluetooth ainsi qu'aux listes du menu Avancé. QUITTER MENU Appuyez sur OK pour quitter le menu multimédia. La durée de cette procédure dépend du volume de la source à indexer. Si la lecture automatique est activée, vous pouvez écouter le contenu déjà...
  • Page 330 SYNC Message Mesure à prendre et description Artistes Trier tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Après avoir fait votre sélection, le système établit la liste et effectue la lecture de tous les artistes et de toutes les pistes par ordre alphabétique.
  • Page 331 SYNC Message Mesure à prendre et description Pistes Rechercher une piste indexée spécifique et la lire. SYNC affiche la liste alphabétique des pistes en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise par ordre alphabétique.
  • Page 332 SYNC Appuyez sur la touche AUX, puis sur la multimédia. touche Menu pour accéder au menu Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à : Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK.
  • Page 333 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. RETOUR Quitter le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h).
  • Page 334 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK et faites défiler toutes les langues disponibles pour sélectionner la langue voulue. 2. Appuyez sur la touche OK lorsque la langue voulue s'affiche à l'écran. 3. Si vous modifiez le paramètre de la langue, l'écran affi- chera un message pour indiquer la mise à...
  • Page 335 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le bruit ambiant est excessif Il est possible que les Consultez la section qui durant un appel. réglages de commande traite des réglages audio audio de votre téléphone dans le mode d'emploi de nuisent au fonctionnement votre téléphone.
  • Page 336 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
  • Page 337 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. La messagerie texte ne Cette fonction dépend du Visitez le site Web pour fonctionne pas sur SYNC. téléphone. consulter les renseigne- Il peut s'agir d'une anomalie ments concernant la du téléphone.
  • Page 338 SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. SYNC ne reconnaît pas mon Il s'agit d'une limitation Assurez-vous de ne pas dispositif lorsque j'établis le relative à...
  • Page 339 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) J'ai reçu un message texte Vous n'avez pas activé votre Il s'agit d'une fonction indiquant que je n'ai pas compte sur le site Web. gratuite, mais vous devez activé...
  • Page 340 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce Vous n'avez pas activé ce Il s'agit d'une fonction publicitaire lorsque j'ai téléphone pour ce service.
  • Page 341 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Après avoir appuyé sur l'icône de voix, attendez que la tonalité retentisse et que le message ÉCOUTE appa- raisse avant d'énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne sera pas enregi- strée dans le système.
  • Page 342 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système peut ne pas Assurez-vous que vous interpréter le nom de la énoncez les entrées exacte- même façon que vous ment comme elles sont l'énoncez. enregistrées. Par exemple, Les entrées de votre réper- si vous enregistrez un toire sont peut-être très...
  • Page 343 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Mon téléphone est Parfois, les applications ne Fermez et redémarrez les...
  • Page 344 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) applications ont une option « Quitter », sélectionnez-la puis redémarrez l'applica- tion. Si l'application n'offre pas cette option, vous pouvez aussi imposer la « fermeture manuelle » de l'application en sélection- nant «...
  • Page 345 Si l'application a un tions mobiles de SYNC. pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC », avez plus d'applications désactivez-le dans le menu AppLink sur votre téléphone des paramètres de l'applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth tion sur le téléphone.
  • Page 346 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 347 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
  • Page 348 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 349 Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d entretien surpassent.
  • Page 350 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
  • Page 351 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 352 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 353 Entretien de votre véhicule même temps. ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de vidanger l'huile en fonction de la distance parcourue. Votre véhicule vous fait savoir Indicateur Intelligent Oil-Life quand une vidange est nécessaire en Monitor affichant un message sur l'écran Votre véhicule est équipé...
  • Page 354 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d’huile, comme indiqué sur l’écran d’information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (recommandée). Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 355 Entretien de votre véhicule Autres interventions d’entretien Remplacez les bougies. Tous les 160 000 km (100 000 mi) Inspectez les courroies d'entraînement des accessoires. Remplacez les courroies d'entraînement des accessoires. Tous les 240 000 km (150 000 mi) Effectuez ces interventions d entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d huile et le dernier remplacement du filtre.
  • Page 356 Entretien de votre véhicule Traction d’une remorque ou utilisation d’un porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme l'indique l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Inspectez les cardans. réparez au besoin 48 000 km (30 000 mi) Vidangez le liquide de boîte automatique.
  • Page 357 Entretien de votre véhicule Utilisation dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme les voies non pavées ou poussiéreuses) Permutez les pneus, vérifiez l'usure des pneus et mesurez la profondeur des sculptures. Tous les 8 000 km Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. (5 000 mi) ou six mois Effectuez l'inspection multipoint.
  • Page 358 Entretien d'essieu et de PTU : La boîte l'expiration de la durée de vie utile de votre de transfert (PTU) et l'essieu arrière véhicule. Toutefois, Ford Motor Company (traction intégrale seulement) de votre encourage vivement les propriétaires à véhicule n'exigent pas d'entretien effectuer l'entretien recommandé...
  • Page 359 Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
  • Page 360 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 361 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 362 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 363 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 364 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 365 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 366 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 367 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 368 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Police, Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 369 Mise hors service du véhicule EXIGENCES EN MATIÈRE DE MISE HORS SERVICE Ford a mis en vigueur un processus de déclassement des fonctions des véhicules de police fournis par Ford. Il incombe au propriétaire de compléter le déclassement du véhicule conformément aux réglementations de l'État avant la vente...
  • Page 370 (" APPAREILS ") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (" FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY "). Ces logiciels installés...
  • Page 371 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 372 FORD composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu'aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 373 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 374 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 375 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 376 DISPONIBLE ", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 377 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 378 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 379 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 380 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 381 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 382 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 383 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 384 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (" Données ") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 385 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 386 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"...
  • Page 387 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 388 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 389 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("...
  • Page 390 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 391 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- " Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 392 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 393 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 394 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 395 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 396 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525 ;...
  • Page 397 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 398 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 399 Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du des produits ou services SUNA et, dans les véhicule dans lequel les produits ou limites fixées par la législation, services SUNA sont disponibles ou Intelematics et les fournisseurs excluent installés et activés demeurez en tout toute garantie pouvant autrement être temps responsables de respecter la induite par toute loi fédérale ou d'un État...
  • Page 400 Index Aperçu sous le capot - 3.5L Ecoboost™..........199 Appendices............367 Applications et services du système Voir : Climatisation..........93 SYNC™............316 Assistance 911............316 Voir : Freins............134 Appuie-tête............97 Accessoires Appuie-têtes inclinables........98 Voir : Pièces de rechange recommandées Réglage de l'appuie-tête........98 .................12 Appuie-tête Affichage d'information......82 Voir : Appuie-tête..........97 Généralités.............82 À...
  • Page 401 Index Boîte de vitesses automatique....123 Chaînes à neige Apprentissage adaptatif de la boîte Voir : Utilisation de chaînes à neige....246 Chauffage automatique............125 Interverrouillage frein-levier Voir : Climatisation..........93 Chauffe-moteur...........106 sélecteur............124 Positions du levier sélecteur de votre boîte Utilisation du chauffe-moteur.......107 Cirage..............223 automatique............123 Clés et commandes à...
  • Page 402 Index Réglages de refroidissement Précautions contre les gaz recommandés..........94 d'échappement..........106 Réglages recommandés pour le Renseignements importants concernant la chauffage............94 ventilation............106 Démarrage et arrêt du moteur....103 Véhicule immobile durant des périodes prolongées par températures ambiantes Généralités............103 Démarrage-secours du véhicule.....173 extrêmement élevées........95 Consignes de sécurité........109 Branchement des câbles de Console centrale...........102...
  • Page 403 Entretien de votre véhicule......346 Ford Credit............12 Entretien du véhicule........221 É.-U. uniquement...........12 Ford Protect...........343 Généralités............221 Entretien............195 Programme d'entretien prolongé Ford Généralités............195 Protect (CANADA SEULEMENT)...344 Entretien périodique — conditions de Programmes d'entretien prolongé conduite rigoureuses.......352 Ford Protect (É.-U. seulement)....343 Frein à main Compteur horaire de ralenti......354...
  • Page 404 Index Glaces, miroirs et rétroviseurs....73 Lavage automatique Glaces à commande électrique....73 Voir : Nettoyage de l'extérieur.......222 Lavage Alimentation prolongée des accessoires............74 Voir : Nettoyage de l'extérieur.......222 Lave-glaces Fermeture par commande à impulsion............73 Voir : Essuie-glaces et lave-glaces....67 Lave-glaces............67 Fonction d'inversion en cas Limite de charge...........155 d'obstruction.............73 Ouverture par commande à...
  • Page 405 Index Nettoyage des phares........222 Pièces de rechange recommandées ..12 Soubassement de carrosserie......223 Entretien périodique et réparations Nettoyage de l'habitacle......224 mécaniques............13 Nettoyage de la planche de bord et des Garantie sur les pièces de rechange....13 lentilles du tableau de bord....225 Réparation en cas de collision......13 Nettoyage des glaces et des balais Pièces Motorcraft - 2.0L d'essuie-glace..........224...
  • Page 406 Index Choix du carburant approprié (véhicules à Renseignements au sujet des roues de carburant mixte)..........110 secours de taille différente.......250 Qualité du carburant - Essence....111 Remplacement d'un fusible.....193 Choix du carburant approprié......111 Fusibles..............193 Remplacement de la batterie de 12 V ................213 Système de gestion de batterie....214 Rallonge de ceinture de sécurité....38 Remplacement des balais...
  • Page 407 Index Réglage de l'inclinaison........99 Télécommande..........56 Réglage lombaire..........100 Déclenchement de l'alarme de Sièges..............97 détresse...............57 Spécifications du moteur - 2.0L Localisateur du véhicule........57 EcoBoost™..........257 Remplacement de la pile de la Cheminement de la courroie télécommande..........57 Témoin et carillon de ceinture de d'entraînement..........257 Spécifications du moteur - 3.5L sécurité............35 Duratec............257...
  • Page 408 Index Utilisation d'un contacteur......137 Options téléphoniques pendant un Utilisation des commandes de l'écran appel..............304 d'information...........137 Paramètres du système........312 Utilisation de la reconnaissance vocale Réception d'un appel........304 ................297 Démarrage d'une session vocale....297 Interaction et rétroaction du Ventilation système............299 Utilisation de la traction intégrale ..126 Voir : Climatisation..........93 Vérification de l'huile de boîte de Conduite d'un véhicule à...
  • Page 409 Index Vérifications de remorquage essentielles..........164 Attelages...............164 Avant de tracter une remorque.....165 Chaînes de sécurité...........164 Feux de remorque..........165 Freins de remorque..........164 Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou d'une motomarine (PWC)....166 Pendant la traction d'une remorque..165 Verrou du capot Voir : Ouverture et fermeture du capot..196 Verrou du capot Voir : Ouverture et fermeture du capot..196...