Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Mark VIII 1997

  • Page 3 Table des matie ` res Renseignements pre ´ liminaires 1 Instruments 7 Chaı ˆ ne audio 53 Commandes et e ´ quipments 77 Sie ` ges et dispositifs de retenue 147 De ´ marrage 183 Conduite 191 De ´ pannage 213 Entretien et soins 241 Caracte ´...
  • Page 5 Renseignements pre ´ liminaires L’engagement pris par Ford Vous e ˆ tes a ` la base de toutes nos de ´ cisions. Nous agissons toujours dans l’inte ´ re ˆ t de nos envers sa cliente ` le clients pour vous offrir de meilleurs produits Chez Ford, la volonte ´...
  • Page 6 Nos concessionnaires et nos fournisseurs Les e ´ quipements et les caracte ´ ristiques pre ´ sente ´ s dans ce guide e ´ taient exacts au moment de sont nos associe ´ s. Nous devons entretenir des relations mutuellement profitables avec mettre sous presse.
  • Page 7 L’engagement Lincoln Ou ` trouver les renseignements que vous cherchez « L’engagement Lincoln », c’est plus que le prestige d’e ˆ tre proprie ´ taire d’une voiture de Apre ` s avoir parcouru ce guide une premie ` re fois, grand luxe, c’est un ensemble d’avantages visant...
  • Page 8 Communiquez avec votre la couverture des frais de re ´ paration du concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury, ou ve ´ hicule lorsque la garantie de base arrive a ` encore a ` l’adresse et au nume ´ ro de te ´ le ´ phone e ´...
  • Page 9 Vous pouvez souscrire au Programme d’entretien NOTA : Les re ´ parations effectue ´ es a ` l’exte ´ rieur du Canada et des E ´ tats-Unis ne sont pas prolonge ´ aupre ` s de tout concessionnaire Ford couvertes par le Programme d’entretien prolonge ´ . participant.
  • Page 10 Rodage de votre ve ´ hicule neuf — Appuyez graduellement sur la pe ´ dale de frein. Les 1600 premiers kilome ` tres constituent le parcours de rodage de votre ve ´ hicule neuf. Le rodage des garnitures de frein neuves Pendant cette pe ´...
  • Page 11 Instruments Planche de bord...
  • Page 12 Tableau de bord...
  • Page 13 Te ´ moins et carillons Ce te ´ moin s’allume lorsque le frein de stationnement est serre ´ et s’allume brie ` vement Te ´ moin des freins lorsque le commutateur d’allumage est tourne ´ en position DE ´ MARRAGE. Il s’e ´ teint normalement Le te ´...
  • Page 14 be ´ ne ´ ficier de la fonction antiblocage des freins. R AVERTISSEMENT Pour de plus amples renseignements, Le te ´ moin des freins s’allume pour reportez-vous a ` la rubrique Freins antiblocage du indiquer que les freins peuvent ne pas pre ´...
  • Page 15 s’e ´ teindre de ` s que le moteur tourne. Si ce 4. Si le niveau est bas, ajoutez la quantite ´ te ´ moin ne s’e ´ teint pas, ou s’allume pendant le d’huile requise avant de reprendre la route, fonctionnement du moteur, c’est l’indication sans cependant remplir excessivement.
  • Page 16 Te ´ moin d’activation de l’antipatinage Te ´ moin du programmateur de vitesse (selon l’e ´ quipement) Ce te ´ moin s’allume lorsque le programmateur de Ce te ´ moin s’allume lorsque la fonction vitesse maintient une vitesse de consigne. Il antipatinage entre en jeu.
  • Page 17 Te ´ moin du circuit de charge Te ´ moins des clignotants Ce te ´ moin indique que la batterie est de ´ charge ´ e Lorsque vous de ´ placez le levier des clignotants et que vous devez faire ve ´ rifier le circuit vers le haut avant d’effectuer un virage a ` droite, e ´...
  • Page 18 Carillon d’oubli des phares Si l’un des clignotants (ou les deux) ne s’allume pas ou reste allume ´ sans clignoter, faites faire les Ce carillon se fait entendre si le conducteur ou ve ´ rifications de ` s que possible. En attendant, le passager ouvre sa portie ` re quand les feux de signalez vos intentions a ` la main.
  • Page 19 Indicateur e ´ lectronique du se ´ lecteur de Ces te ´ moins fonctionnent lorsque le contact est vitesse au tableau de bord e ´ tabli a ` l’allumage et reproduisent les informations des indicateurs situe ´ s a ` la console au plancher, a ` proximite ´...
  • Page 20 Compteur totalisateur L’indicateur de vitesse vous informe sur la vitesse du ve ´ hicule en kilome ` tres a ` l’heure Le compteur totalisateur vous indique le nombre (km/h) ou en milles a ` l’heure (mi/h). de kilome ` tres (milles) parcourus par votre ve ´...
  • Page 21 Vous pouvez conduire votre ve ´ hicule a ` tous les re ´ gimes du moteur, sauf dans l’arc rouge du compte-tours. Thermome ` tre du liquide de refroidissement Ce thermome ` tre indique la tempe ´ rature du liquide de refroidissement du moteur de votre ve ´...
  • Page 22 A ` mesure que le moteur se re ´ chauffe, l’aiguille 3. Laissez refroidir le moteur. NE DE ´ POSEZ passe du repe ` re C (froid) a ` la plage normale. JAMAIS LE BOUCHON DU CIRCUIT DE L’aiguille peut osciller a ` l’inte ´ rieur de cette plage, REFROIDISSEMENT LORSQUE LE ce qui est normal.
  • Page 23 Jauge de carburant L’aiguille de la jauge peut se de ´ placer le ´ ge ` rement en cours de route sous l’effet du mouvement du carburant dans le re ´ servoir. Les indications de l’aiguille sont pre ´ cises quand le ve ´ hicule est horizontal.
  • Page 24 L’afficheur a trois fac ¸ ons de vous informer des parame ` tres de fonctionnement de votre voiture : Fonctions choisies par le conducteur Affichages de l’e ´ tat des circuits du ve ´ hicule Messages d’avertissement Vous pouvez choisir plusieurs fonctions pour l’afficheur, a ` l’aide du clavier situe ´...
  • Page 25 Menu des re ´ glages du ve ´ hicule (touche TRACTION CONTROL — L’antipatinage VEHICLE SETTINGS) permet de pre ´ venir le patinage des roues afin d’ame ´ liorer l’adhe ´ rence des pneus. La touche Une pression sur la touche VEHICLE SETTINGS RESET permet de neutraliser ou de mettre permet d’afficher le menu des fonctions qui cette fonction en œuvre.
  • Page 26 AUTOLAMP DELAY STATUS — Cette WIPER/HEADLAMP ON — Lorsque cette fonction indique la temporisation en cours de fonction est mise en œuvre, les phares la commande automatique des phares. Nota : s’allument automatiquement lorsque le Pour changer la temporisation, vous devez conducteur se ´...
  • Page 27 2. Apre ` s avoir maintenu la touche RESET Une fois que vous avez e ´ tabli votre dure ´ e utile enfonce ´ e pendant le de ´ compte de deux personnalise ´ e d’huile moteur, cette dure ´ e utile personnalise ´...
  • Page 28 AUTO LOCKS — verrouille automatiquement AUTO GLIDE — avance automatiquement le toutes les portie ` res lorsqu’elles sont bien sie ` ge lorsque le dossier est rabattu vers ferme ´ es et que la vitesse du ve ´ hicule est d’au l’avant.
  • Page 29 NOTA : L’autonomie est calcule ´ e sur la base Si votre re ´ servoir de carburant est plein ou d’une consommation moyenne ponde ´ re ´ e presque plein, l’afficheur multimessage indique de ´ termine ´ e par l’usine, qui diffe ` re de la alors FULL FUEL TANK.
  • Page 30 votre consommation en circulation intense ou sur Les compteurs Trip A et Trip B fonctionnent autoroute. La consommation varie en fonction de inde ´ pendamment et doivent e ˆ tre remis a ` ze ´ ro facteurs, comme les freinages, les acce ´ le ´ rations et individuellement.
  • Page 31 Touche DATE/TIME Pour re ´ gler l’affichage du jour et de la date, apuyez sur la touche RESET. Une pression sur la touche DATE/TIME vous permet d’afficher et de re ´ gler l’affichage du jour Appuyez sur la touche DATE/TIME et de la date ou de l’heure seulement, et les plusieurs fois pour corriger le jour de la fonctions de temps e ´...
  • Page 32 Time Only Display — Une deuxie ` me Elapsed Time Display — Une troisie ` me pression sur la touche DATE/TIME pression sur la touche DATE/TIME commande l’affichage de l’heure seulement. A ` commande l’affichage du temps e ´ coule ´ . Cette partir de cet affichage, vous pouvez re ´...
  • Page 33 Compas Niveau de l’huile moteur Une pression sur la touche COMPASS affiche Tension de la batterie l’une des huit indications du compas : North Tempe ´ rature du moteur (Nord), Northeast (Nord-est), East (Est), Southeast (Sud-est), South (Sud), Southwest (Sud-ouest), Niveau du liquide de refroidissement du West (Ouest) et Northwest (Nord-ouest).
  • Page 34 Lorsque ces contro ˆ les sont termine ´ s, le guichet Fonctionnement de l’afficheur pendant le revient au dernier affichage qui avait cycle de contro ˆ le e ´ te ´ se ´ lectionne ´ , ou au dernier avertissement qui Pendant le cycle de contro ˆ...
  • Page 35 Affichages de l’e ´ tat des circuits du AUTO LAMP DELAY STATUS SCREEN — ve ´ hicule Cet affichage apparaı ˆ t automatiquement a ` l’afficheur multimessage pendant le re ´ glage de Ces messages sont affiche ´ s au guichet lorsque le la temporisation de la commande automatique conducteur commande l’une des fonctions des phares, a ` moins qu’un message...
  • Page 36 PERSONALITY EVENT SCREEN — Ces planche de bord est re ´ duite avec le rhe ´ ostat, les messages apparaissent automatiquement a ` avertissements sont affiche ´ s a ` pleine intensite ´ . l’afficheur lorsque vous apportez un Si plusieurs avertissements sont justifie ´ s en changement a ` l’un des circuits du ve ´...
  • Page 37 Les avertissements efface ´ s tombent dans deux cate ´ gories. Ceux qui sont affiche ´ s de nouveau apre ` s 10 minutes et ceux qui ne le sont qu’a ` la remise en marche suivante du moteur, si l’anomalie est toujours pre ´...
  • Page 38 RIGHT DOOR AJAR — Ce message LOW OIL LEVEL — Ce message d’avertissement d’avertissement est affiche ´ lorsque la portie ` re est affiche ´ lorsque le niveau d’huile moteur est droite (co ˆ te ´ passager) n’est pas bien ferme ´ e et insuffisant.
  • Page 39 me ˆ me si le niveau est bon. Le contro ˆ le du CHECK CHARGING SYSTEM — Ce message niveau d’huile moteur est effectue ´ pendant que d’avertissement est affiche ´ lorsque le circuit le moteur est a ` l’arre ˆ t, ce qui permet a ` l’huile de e ´...
  • Page 40 LOW ENGINE COOLANT — Ce message est son niveau en suivant les directives du chapitre affiche ´ lorsque le niveau de liquide de Entretien et soins. Si ces directives ne sont pas refroidissement est bas. Dans un tel cas, arre ˆ tez respecte ´...
  • Page 41 TRANS-MISSION OVERHEAT — Ce message CHECK HEADLAMPS — Ce message d’avertissement est affiche ´ lorsque la boı ˆ te de d’avertissement est affiche ´ lorsque vous allumez vitesses surchauffe. La conduite avec lourde les phares et qu’au moins une ampoule est charge ou la conduite a ` haute vitesse dans un grille ´...
  • Page 42 CHECK FRT TURN LAMPS — Ce message CHECK TRACTION CONTROL — Ce message d’avertissement est affiche ´ lorsque vous allumez d’avertissement est affiche ´ lorsque l’antipatinage les clignotants avant et qu’au moins une ampoule ne fonctionne pas convenablement. Si un est grille ´...
  • Page 43 l’antipatinage, cet avertissement disparaı ˆ t. S’il prescrites. Tournez ensuite le commutateur d’allumage en position ARRE ˆ t et ramenez-le en demeure affiche ´ ou apparaı ˆ t de nouveau, passez voir votre concessionnaire de ` s qu’il est prudent position CONTACT.
  • Page 44 Une vidange d’huile s’impose de ` s que l’afficheur 1. Appuyez sur la touche VEHICLE SETTINGS multimessage en fait mention. N’UTILISEZ QUE jusqu’a ` ce que le message OIL CHANGE LES HUILES MOTEUR RECOMMANDE ´ ES RESET apparaisse au guichet. (reportez-vous a ` la rubrique correspondante 2.
  • Page 45 GEAR DISPLAY DATA ERR — Ce message concerne ´ e est demande ´ e. Ces messages d’erreur d’avertissement est affiche ´ si les donne ´ es servant peuvent e ˆ tre affiche ´ s sous deux formes a ` l’affichage de la position de boı ˆ te de vitesses au diffe ´...
  • Page 46 Compas e ´ lectronique La conduite a ` proximite ´ de lignes a ` haute tension ou de structues me ´ talliques de grande Lorsque vous appuyez sur la touche du compas, dimension peut affecter le compas. Si le compas le guichet affiche le cap de la voiture avec les manque de pre ´...
  • Page 47 Choix de la zone de de ´ clinaison 1. Appuyez sur la touche COMPASS et sur la touche RESET. Rela ˆ chez ensuite les deux touches. Le guichet affiche alors l’e ´ cran ci-dessous. Figure 1 — Menu du compas Pour sortir de ce menu, ou de tout autre menu de re ´...
  • Page 48 2. Appuyez sur la touche ENGLISH/METRIC 4. Appuyez sur la touche RESET jusqu’a ` ce que pour passer en mode de se ´ lection de zone. le nume ´ ro de la zone voulu soit affiche ´ . Lorsque le nume ´ ro de zone atteint 15, une Le guichet indique alors : pression sur la touche RESET permet d’obtenir la zone 1.
  • Page 49 Apre ` s quoi le cap de la voiture est affiche ´ . Le choix de la zone de de ´ clinaison est termine ´ . Figure 2 — Zones de de ´ clinaison...
  • Page 50 E ´ talonnage du compas 3. Appuyez sur la touche RESET pour passer en mode d’e ´ talonnage. Le guichet indique 1. Arre ˆ tez la voiture dans un endroit bien alors : de ´ gage ´ , loin de toute structure en acier et de lignes e ´...
  • Page 51 Diagnostic Te ´ moin et carillon d’avertissement des ceintures de se ´ curite ´ Si le guichet affiche le message suivant pendant le re ´ glage du compas, consultez votre Ce te ´ moin et ce carillon vous rappellent de concessionnaire.
  • Page 52 Te ´ moin d’anomalie du moteur Te ´ moin du sac gonflable Les ve ´ hicules e ´ quipe ´ s d’un sac gonflable sont dote ´ s d’un te ´ moin et d’un avertisseur sonore. Le Ce te ´ moin s’allume en cas d’anomalie des te ´...
  • Page 53 ´ diatement ve ´ rifier votre voiture par un contacteur d’annulation de surmultiplie ´ e du concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. pommeau du se ´ lecteur de vitesse a e ´ te ´ enfonce ´ pour interdire le passage de la boı ˆ te de vitesses en quatrie ` me.
  • Page 54 Ce te ´ moin se met e ´ galement a ` clignoter si une anomalie est de ´ cele ´ e dans le syste ` me antide ´ marrage. Si cette situation persiste, faites imme ´ diatement re ´ parer votre ve ´ hicule par votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury.
  • Page 55 Te ´ moin de neutralisation de l’antipatinage Ce te ´ moin vous rappelle que l’antipatinage a e ´ te ´ neutralise ´ au menu de la touche VEHICLE SETTINGS de l’afficheur multimessage. Par de ´ faut, l’antipatinage est remis en fonction (te ´...
  • Page 56 Notes...
  • Page 57 Chaı ˆ ne audio Radio avec lecteur de cassettes ste ´ re ´ o haut niveau...
  • Page 58 Radio avec lecteur de cassettes ste ´ re ´ o haut de gamme ou avec lecteur de cassettes ste ´ re ´ o avec chargeur de disques compacts...
  • Page 59 Radio avec lecteur de cassettes Volume ste ´ re ´ o haut de gamme, radio avec Tournez le bouton vers la droite pour augmenter le volume, et vers la gauche, pour le diminuer. lecteur de cassettes ste ´ re ´ o et Des barres lumineuses apparaissent alors au chargeur de disques compacts et guichet pour indiquer le niveau relatif du volume...
  • Page 60 gammes AM, FM1 et FM2 sont choisies Fonction de recherche manuelle successivement. Cette fonction s’utilise avec les Vous pouvez changer les fre ´ quences, une a ` une, touches de programmation des stations, comme en appuyant brie ` vement sur le co ˆ te ´ gauche b explique ´...
  • Page 61 Fonction « SEEK » Re ´ glage des touches de programmation Appuyez sur le co ˆ te ´ droit a de la touche Votre radio est dote ´ e de 6 touches de « SEEK » pour obtenir la station de fre ´ quence programmation qui peuvent e ˆ...
  • Page 62 Fonction de programmation provisoire NOTA : S’il y a moins de cinq stations automatique des stations — « AUTOSET » puissantes dans la bande de fre ´ quences, les touches non utilise ´ es seront programme ´ es avec la La fonction de programmation provisoire dernie ` re station puissante de ´...
  • Page 63 Aigue ¨ s Balance avant-arrie ` re Appuyez sur la partie supe ´ rieure c de la touche La commande de balance avant-arrie ` re permet de re ´ partir le son entre les haut-parleurs avant et TREBLE pour augmenter les aigue ¨ s, et sur la partie infe ´...
  • Page 64 Commandes de votre lecteur de NOTA : Dispositif de re ´ duction des bruits parasites fabrique ´ sous licence accorde ´ e par cassettes (selon l’e ´ quipement) socie ´ te ´ Dolby Labs Licensing Corporation. NOTA : La radio doit e ˆ tre allume ´ e pour que «...
  • Page 65 A ` la fin de la cassette, le sens de de ´ roulement Touche « SCAN » avec le lecteur de cassettes est automatiquement inverse ´ pour permettre Appuyez sur la touche « SCAN » pour passer en l’e ´ coute de l’autre piste. mode de balayage automatique et e ´...
  • Page 66 Soins a ` apporter au lecteur de Rangement d’une cassette cassettes et aux cassettes Appuyez sur la touche « AM/FM » pour arre ˆ ter Voici quelques conseils pour pre ´ server le bon le lecteur de cassette et retourner en mode radio.
  • Page 67 Commandes de votre lecteur de Prote ´ gez les cassettes du soleil, de l’humidite ´ disques compacts (selon l’e ´ quipement) et des tempe ´ ratures extre ˆ mes. Si les cassettes sont expose ´ es a ` des tempe ´ ratures extre ˆ mes, NOTA : La radio doit e ˆ...
  • Page 68 Fonction de balayage automatique Avant d’introduire un disque, assurez-vous de sa proprete ´ . Au besoin, nettoyez le disque Appuyez sur la touche SCN pour passer en mode avec une produit approuve ´ , comme le produit de balayage automatique et e ´ couter pendant de nettoyage Discwasher ou Allsop 3 , en environ huit secondes chaque se ´...
  • Page 69 — CD-ER INIT — Mauvais fonctionnement de R AVERTISSEMENT l’appareil ou appareil de ´ branche ´ . Le rayon laser du lecteur est nocif pour — CD-ER 002 — Anomalie d’e ´ jection du disque. les yeux. N’essayez jamais de de ´ monter le boı...
  • Page 70 Chargement de l’appareil 2. Appuyez sur la touche « EJECT » pour e ´ jecter le chargeur de disques (qui contient 1. Ouvrez le chargeur de disques en faisant 10 disques) (figure 2). coulisser le volet vers la droite (fig. 1). Figure 2 Figure 1...
  • Page 71 3. Engagez les disques dans les fentes 4. Engagez le chargeur dans l’appareil, la fle ` che (nume ´ rote ´ es de 1 a ` 10) avec l’e ´ tiquette vers du chargeur pointant vers l’appareil (figure le haut, en commenc ¸ ant par la fente du bas 4).
  • Page 72 E ´ coute des disques laser Le chargeur de disques est maintenant pre ˆ t et les commandes de la chaı ˆ ne audio de haut de NOTA : La radio doit e ˆ tre allume ´ e pour pouvoir gamme peuvent e ˆ...
  • Page 73 Appuyez sur le co ˆ te ´ gauche b de la touche Changement de disque « SEEK » pour choisir la piste pre ´ ce ´ dente sur le En mode lecteur de disques compacts, vous disque. Si une piste est en cours d’e ´ coute depuis pouvez changer le disque en cours d’e ´...
  • Page 74 Le chargeur de disques laser continuera de Utilisation simultane ´ e du balayage choisir les se ´ lections au hasard jusqu’a ` ce que la automatique et de la lecture ale ´ atoire fonction de lecture ale ´ atoire soit interrompue en Ces deux fonctions peuvent e ˆ...
  • Page 75 Soins a ` apporter au chargeur et aux N’exposez pas les disques a ` la lumie ` re directe du soleil ou a ` une source de chaleur pendant disques laser longtemps. Pour assurer le bon rendement de votre chargeur de disques laser, prenez les pre ´...
  • Page 76 Codes d’erreur du lecteur de disques Caracte ´ ristiques communes aux compacts platines laser Ford Votre chaı ˆ ne audio est capable d’autodiagnostic Les renseignements suivants vous aideront a ` de certaines anomalies. Les codes d’erreur sont reconnaı ˆ tre des situations types que vous les suivants.
  • Page 77 Certains fabricants de disques compacts Si le son saute: vendent des disques ayant des dimensions ou Un disque tre ` s raye ´ ou une route accidente ´ e des tole ´ rances diffe ´ rentes, pas toujours peut e ˆ tre la cause de cette anomalie. Si le son conformes aux normes de l’industrie ni au saute, les disques ou le lecteur ne risquent format normalise ´...
  • Page 78 Distance et puissance de l’e ´ metteur sans signal. Il suffit de sortir de « l’ombre » de la structure en question pour que la re ´ ception de La puissance du signal FM rec ¸ u est inversement la station redevienne normale. proportionnelle a ` la distance qu’il doit parcourir.
  • Page 79 Fre ´ quences radio Un autre phe ´ nome ` ne de re ´ ception est la capture de signaux puissants avec surcharge. Cette Le Conseil de la radiodiffusion et des anomalie peut survenir a ` l’e ´ coute d’une station te ´...
  • Page 80 Service apre ` s-vente Certaines stations FM publient une de ´ signation de fre ´ quence « arrondie », qui ne repre ´ sente pas La chaı ˆ ne audio de votre ve ´ hicule est exactement leur fre ´ quence de diffusion. Par entie ` rement couverte par le service apre ` s-vente exemple, une station ayant rec ¸...
  • Page 81 Commandes et e ´ quipements Chauffage et climatisation La re ´ gulation e ´ lectronique de tempe ´ rature maintient la tempe ´ rature de consigne et Re ´ gulation e ´ lectronique de tempe ´ rature commande automatiquement la circulation d’air pour assurer votre confort.
  • Page 82 Pour activer la re ´ gulation e ´ lectronique de tempe ´ rature, appuyez sur la touche identifie ´ e « AUTOMATIC » ou l’une quelconque des six touches infe ´ rieures de commande manuelle. Pour mettre la re ´ gulation e ´ lectronique a ` l’arre ˆ t, appuyez sur «...
  • Page 83 Pour modifier la tempe ´ rature apparaissant au Le guichet vous indique la tempe ´ rature de guichet, appuyez sur la touche d’augmentation de consigne et le mode de fonctionnement, soit tempe ´ rature (rouge) ou sur la touche de automatique (AUTO) ou l’une des six commandes re ´...
  • Page 84 au plus 3 minutes et demie, pour que la vitesse du ventilateur augmente et que l’air arrive par les bouches du plancher. Dans certaines conditions (glaces embue ´ es, par exemple), les six commandes manuelles vous permettent d’activer une arrive ´ e d’air en particulier.
  • Page 85 de consigne change par intervalles de cinq degre ´ s et s’arre ˆ te a ` 16˚C (60˚F), tempe ´ rature de refroidissement maximale, et a ` 32˚C (90˚F), tempe ´ rature de re ´ chauffement maximale. Lorsque vous se ´ lectionnez ces tempe ´ ratures extre ˆ mes, le ventilateur fonctionne a ` la vitesse maximale.
  • Page 86 Molette de re ´ glage de la vitesse du ventilateur La re ´ gulation e ´ lectronique de tempe ´ rature re ` gle la vitesse du ventilateur en fonction des conditions ambiantes. Pour que la vitesse du ventilateur soit commande ´ e automatiquement, appuyez sur la touche «...
  • Page 87 « MAX A/C », etc.), la commande automatique de la vitesse du ventilateur demeure en fonction, a ` moins que vous ayez actionne ´ la molette du ventilateur. Pour re ´ tablir la commande automatique comple ` te, appuyez sur la touche «...
  • Page 88 Touche « MAX A/C » e ´ leve ´ e que la tempe ´ rature de l’air exte ´ rieur admis dans l’habitacle. Toutefois, l’AIR n’est pas La touche MAX A/C permet un refroidissement refroidi en fonction de la tempe ´ rature de plus rapide puisque l’air est recircule ´...
  • Page 89 mais ne permet pas son refroidissement. La tempe ´ rature exte ´ rieure est d’environ 10˚C ou vitesse du ventilateur est alors commande ´ e plus, l’air est alors de ´ shumidifie ´ , ce qui permet automatiquement, a ` moins que vous ayez de pre ´...
  • Page 90 Conseils pratiques Ne placez pas sous les sie ` ges avant des objets qui pourraient nuire a ` la circulation de l’air Les conseils suivants vous aideront a ` tirer vers les places arrie ` re. pleinement avantage de la re ´ gulation e ´ lectronique de tempe ´...
  • Page 91 De ´ givreur de lunette arrie ` re et re ´ troviseurs exte ´ rieurs chauffants Le de ´ givreur de lunette arrie ` re permet d’e ´ liminer, a ` l’inte ´ rieur comme a ` l’exte ´ rieur, le givre, la bue ´...
  • Page 92 E ´ clairage inte ´ rieur et exte ´ rieur Le de ´ givreur de lunette arrie ` re s’arre ˆ te automatiquement apre ` s environ 10 minutes. Si la Feux de jour lunette ou les re ´ troviseurs sont toujours embue ´ s, remettez le de ´...
  • Page 93 R AVERTISSEMENT Le module des feux de jour n’allume pas les feux arrie ` re, les feux de stationnement et les feux de position de votre ve ´ hicule. Vous devez allumer vos phares a ` la tombe ´ e de la nuit pour e ´...
  • Page 94 Pour de plus amples renseignements sur le fonctionnement des feux de route, reportez-vous a ` la rubrique des feux de route, plus loin dans le pre ´ sent chapitre. Mise en/hors fonction de la temporisation de la commande automatique des phares La commande automatique des phares permet : allumer automatiquement les phares la nuit e ´...
  • Page 95 2. E ´ tablissez le contact a ` l’allumage ou mettez Pour arre ˆ ter la commande automatique des le moteur en marche. phares, ramenez la molette a ` l’arre ˆ t. L’afficheur multimessage indique alors « AUTOLAMP 3. Tournez le commutateur d’e ´ clairage de la OFF ».
  • Page 96 Montre 1. Pour re ´ gler l’heure, appuyez sur le bouton H jusqu’a ` ce que l’heure voulue soit affiche ´ e. 2. Pour re ´ gler les minutes, appuyez sur le bouton M jusqu’a ` ce que les minutes voulues soient affiche ´...
  • Page 97 La position ACC permet le fonctionnement de CONTACT. Avant le de ´ marrage, c’est en plac ¸ ant certains accessoires e ´ lectriques, comme la radio le commutateur a ` cette position que vous pouvez confirmer que les te ´ moins (a ` l’exception du et les essuie-glace, sans mettre le moteur en marche.
  • Page 98 cle ´ du voiturier n’agit que sur les portes et le Un carillon se fait entendre si la portie ` re du commutateur d’allumage. La cle ´ du voiturier est conducteur est ouverte alors que la cle ´ est identifie ´ e par le mot « valet ». toujours dans le commutateur d’allumage.
  • Page 99 Levier des clignotants Le levier des clignotants, monte ´ sur la colonne de direction, vous permet : d’actionner les clignotants et les phares de virage d’allumer et d’e ´ teindre les feux de route de faire un appel de phares de commander les essuie-glace et les lave-glaces Levier des clignotants...
  • Page 100 Clignotants Feux de route Pour actionner le clignotant de droite, poussez le Pour allumer les feux de route, allumez d’abord les feux de croisement a ` l’aide du commutateur levier vers le haut. Pour actionner le clignotant de gauche, poussez le levier vers le bas. Le d’e ´...
  • Page 101 Avertisseur optique Pour faire un appel de phares, c’est-a ` -dire faire clignoter les phares en guise d’avertissement, tirez momentane ´ ment le levier vers le volant. Un appel de phares est possible me ˆ me si les phares ne sont pas allume ´ s. Essuie-glace et lave-glace Les essuie-glace sont commande ´...
  • Page 102 Si le lave-glace ne fonctionne pas, ve ´ rifiez le lave-glace enfonce ´ . niveau du liquide et faites l’appoint au besoin. Reportez-vous au chapitre Entretien et soins. Si le niveau du liquide de lave-glace est suffisant, consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury le plus proche.
  • Page 103 Feux de de ´ tresse Ne tentez pas de nettoyer le pare-brise quand le re ´ servoir est vide, ou ne faites pas fonctionner le Les feux de de ´ tresse sont destine ´ s a ` informer les lave-glace pendant plus de 15 secondes de suite, autres automobilistes d’une situation dangereuse.
  • Page 104 Avertisseur sonore Pour faire fonctionner l’avertisseur sonore, appuyez au centre du coussin du volant. Avertisseur sur le volant...
  • Page 105 Colonne de direction te ´ lescopique a ` re ´ glage e ´ lectrique R AVERTISSEMENT Ne re ´ glez jamais la position du volant pendant la conduite. Les re ´ glages de la colonne de direction sont automatiquement me ´ morise ´ s et peuvent e ˆ tre rappele ´...
  • Page 106 Durant le coulissement automatique du sie ` ge, la La colonne de direction peut e ˆ tre re ´ gle ´ e colonne de direction se re ´ tracte et s’e ´ le ` ve. La manuellement a ` l’aide de la commande de re ´...
  • Page 107 Programmateur de vitesse Pour maintenir automatiquement une vitesse de consigne, la vitesse du ve ´ hicule doit e ˆ tre e ´ gale ou supe ´ rieure a ` 50 km/h. L’utilisation a ` bord du ve ´ hicule d’un appareil de communication mobile non homologue ´...
  • Page 108 Mise en fonction du programmateur de Lors de la monte ´ e d’une co ˆ te, si la vitesse du vitesse ve ´ hicule baisse de plus de 15 km/h en-dec ¸ a ` de la vitesse de consigne, le programmateur de Appuyez sur la touche ON.
  • Page 109 Appuyez sur la touche SET ACCEL et Appuyez sur la pe ´ dale de frein. Lorsque le rela ˆ chez-la. Chaque pression bre ` ve augmente ve ´ hicule atteint la vitesse de ´ sire ´ e, appuyez sur la vitesse de 1,6 km/h. OU la touche SET ACCEL.
  • Page 110 Allumage des lampes Lampes de lecture Votre voiture est e ´ quipe ´ e de deux lampes de lecture. Une pour le conducteur et l’autre pour le passager. Pour allumer les lampes de lecture, appuyez sur le contacteur situe ´ a ` co ˆ te ´ de chaque lampe.
  • Page 111 Toit ouvrant (selon l’e ´ quipement) Avec l’interrupteur dans une position, la lampe s’allume lorsqu’une portie ` re est ouverte ou Votre toit ouvrant peut e ˆ tre utilise ´ de deux lorsque la commande d’e ´ clairage de la planche de fac ¸...
  • Page 112 Pour ouvrir le panneau du toit, appuyez sur la partie arrie ` re du contacteur. La panneau de verre s’arre ˆ tera a ` la position interme ´ diaire. Si vous appuyez de nouveau sur la partie arrie ` re du contacteur, le panneau s’ouvrira comple ` tement.
  • Page 113 E ´ cran pare-soleil Essuyez pe ´ riodiquement les couvercles des glissie ` res avec un chiffon propre pour maintenir Le toit ouvrant est muni d’un e ´ cran pare-soleil le toit ouvrant en bon e ´ tat de fonctionnement. coulissant que vous pouvez ouvrir et fermer manuellement lorsque le panneau de verre est ferme ´...
  • Page 114 en frappe la surface. Ce changement s’effectue re ´ troviseur, et celle qui mesure la luminosite ´ normalement de nuit, avec un fonctionnement avant est situe ´ e a ` l’arrie ` re du boı ˆ tier du limite ´ au lever du jour ou au coucher du soleil. re ´...
  • Page 115 Te ´ le ´ commande universelle Pare-soleil HomeLink (selon l’e ´ quipement) Miroir e ´ claire ´ du pare-soleil La te ´ le ´ commande universelle HomeLink (selon l’e ´ quipement) permet de re ´ unir les fonctions de jusqu’a ` trois Pour e ´...
  • Page 116 normes de se ´ curite ´ fe ´ de ´ rales actuelles. Le fait R AVERTISSEMENT d’utiliser un tel dispositif augmente les risques Lors de la programmation de votre de blessures graves ou mortelles. Pour des te ´ le ´ commande universelle, vous renseignements supple ´...
  • Page 117 2. Choisissez l’une des trois touches a ` programmer. 3. Tenez l’extre ´ mite ´ de votre te ´ le ´ commande portative contre la surface avant de la te ´ le ´ commande universelle, de sorte que vous 4. A ` l’aide de vos deux mains, appuyez a ` la fois puissiez toujours voir le te ´...
  • Page 118 5. Maintenez les deux touches enfonce ´ es Si la te ´ le ´ commande a ` programmer est de ce type, jusqu’a ` ce que vous voyiez clignoter le maintenez la touche de la te ´ le ´ commande te ´...
  • Page 119 Programmation d’un dispositif NOTA : Si votre te ´ le ´ commande portative semble d’ouverture de porte de garage programmer la te ´ le ´ commande universelle, mais comportant un « code tournant ». que cette dernie ` re ne commande pas l’ouverture de la porte du garage, et que le dispositif Pour programmer un dispositif d’ouverture de d’ouverture de porte de garage a e ´...
  • Page 120 2. Programmez le re ´ cepteur du dispositif Appuyez sur la touche de programmation du d’ouverture de porte de garage pour qu’il re ´ cepteur pendant une ou deux secondes. puisse reconnaı ˆ tre votre te ´ le ´ commande Revenez a ` la te ´...
  • Page 121 Si vous e ´ prouvez toujours des difficulte ´ s a ` NOTA : Si vous vendez votre ve ´ hicule, programmer votre te ´ le ´ commande universelle assurez-vous de bien effacer les fre ´ quences apre ` s avoir suivi ces directives, vous pouvez me ´...
  • Page 122 Portie ` res Boutons antivol des serrures des portie ` res avant Les boutons antivol sont pre ´ vus pour empe ˆ cher le de ´ verrouillage des portie ` res en soulevant le bouton de condamnation. Pour de ´ verrouiller la portie ` re avant de l’inte ´...
  • Page 123 Serrures « intelligentes » Glaces a ` commande e ´ lectrique Ce dispositif vous aide a ` pre ´ venir le verrouillage Chaque portie ` re est dote ´ e d’une commande des portie ` res lorsque les cle ´ s se trouvent a ` e ´...
  • Page 124 La commande du le ` ve-glace de la portie ` re du conducteur est munie d’une commande a ` impulsion. Cette commande a ` impulsion peut e ˆ tre active ´ e ou de ´ sactive ´ e a ` l’aide de la touche «...
  • Page 125 Poste de conduite a ` me ´ moire (selon l’e ´ quipement) Le poste de conduite a ` me ´ moire de votre ve ´ hicule permet de personnaliser plusieurs fonctions pour deux conducteurs diffe ´ rents. Les re ´ glages suivants sont automatiquement rappele ´ s lorsque vous de ´...
  • Page 126 Le poste de conduite a ` me ´ moire vous permet de te ´ le ´ commandes : l’une rappelle les re ´ glages de la me ´ moire 1 alors que l’autre, les re ´ glages de la personnaliser plusieurs fonctions au menu du me ´...
  • Page 127 Sauvegarde automatique des re ´ glages NOTA : Notez que me ˆ me si les re ´ glages personnalise ´ s sont rappele ´ s a ` l’aide de la Tout changement par le conducteur des re ´ glages te ´ le ´ commande ou du clavier d’ouverture des ci-dessus est automatiquement sauvegarde ´...
  • Page 128 Arre ˆ t du poste de conduite a ` me ´ moire Lorsque le poste de conduite a ` me ´ moire est a ` l’arre ˆ t, le ve ´ hicule fonctionne normalement. Le poste de conduite a ` me ´ moire peut e ˆ tre L’utilisation de la te ´...
  • Page 129 4. Ramenez le se ´ lecteur a ` la position centrale pour e ´ viter tout mouvement inopine ´ du re ´ troviseur. Ne nettoyez jamais le boı ˆ tier ou la glace d’un re ´ troviseur avec des produits abrasifs, du carburant ou tout autre produit de nettoyage a ` base de pe ´...
  • Page 130 Te ´ le ´ phone cellulaire (selon l’e ´ quipement) Pour tout renseignement au sujet de ce te ´ le ´ phone, veuillez vous reporter a ` la notice qui l’accompagne, ou communiquer avec votre concessionnaire. NOTA : Il est recommande ´ de re ´ tracter l’antenne de te ´...
  • Page 131 Console Votre voiture comporte une console qui est illustre ´ e ci-dessous. Caracte ´ ristiques de la console...
  • Page 132 Porte-gobelet avec console comple ` te Pour ouvrir le porte-tasse, appuyez et rela ˆ chez. R AVERTISSEMENT Ne placez que des tasses en mate ´ riau souple dans le porte-gobelet. Des objets durs risquent de provoquer des blessures en cas de collision. Tapis de sol a ` fixation —...
  • Page 133 Coffre 1. Introduisez la cle ´ dans la serrure du coffre. 2. Tournez la cle ´ vers la droite pour ouvrir le Ouverture manuelle du coffre coffre. Proce ´ dez comme suit pour ouvrir et fermer le 3. Retirez la cle ´ avant de refermer le coffre. coffre de l’exte ´...
  • Page 134 Ouverture e ´ lectrique a ` distance du Entre ´ e sans cle ´ coffre Vous pouvez verrouiller et de ´ verrouiller les La commande d’ouverture a ` distance du coffre portie ` res et ouvrir le coffre sans vous servir est situe ´...
  • Page 135 De ´ verrouillage des portes avec l’entre ´ e Au moment de la livraison de votre ve ´ hicule, sans cle ´ une carte comportant un code vous a e ´ te ´ remise. Par souci de commodite ´ , ce code figure en trois Il faut d’abord de ´...
  • Page 136 Verrouillage des portes avec l’entre ´ e 2. Pour de ´ verrouiller la portie ` re du passager, sans cle ´ appuyez sur la touche 3/4 dans les cinq secondes apre ` s avoir de ´ verrouille ´ la portie ` re Ce dispositif permet de verrouiller les portes, en du conducteur ou le coffre, ou composez de plus de les de ´...
  • Page 137 lorsque le ve ´ hicule est en marche avant, et 2. Composez le code permanent que vous a remis votre concessionnaire. vous exce ´ dez 5 km/h. 3. Appuyez sur la touche 1/2 dans les cinq secondes qui suivent. Vous pouvez neutraliser la fonction de verrouillage automatique au menu des fonctions 4.
  • Page 138 Proce ´ dez comme suit pour effacer votre code Ne choisissez pas un code compose ´ de personnel. chiffres qui se suivent, comme 1/2, 3/4, 5/6, 7/8, 9/0. Les statistiques ont de ´ montre ´ 1. Composez le code permanent. que des personnes qui appuient sur des boutons au hasard suivent ge ´...
  • Page 139 Te ´ le ´ commande d’ouverture et de Lorsque vous de ´ verrouillez les portie ` res d’un ve ´ hicule e ´ quipe ´ des sie ` ge-re ´ troviseurs a ` re ´ glages verrouillage me ´ morise ´ s, le sie ` ge, les re ´ troviseurs et la Avec le dispositif d’ouverture et de verrouillage, colonne de direction se mettent en place selon vous pouvez verrouiller et de ´...
  • Page 140 De ´ verrouillage des portie ` res et De ´ clenchement de l’alarme de de ´ tresse ouverture du coffre personnelle Pour de ´ verrouiller la porte du conducteur, Pour de ´ clencher l’alarme de de ´ tresse personnelle, appuyez sur la touche identifie ´ e UNLOCK. appuyez sur la touche PANIC.
  • Page 141 La te ´ le ´ commande est pre ´ vue pour fonctionner En appuyant une fois sur la touche « UNLOCK » avec l’alarme antivol pose ´ e en usine. Elle peut de la te ´ le ´ commande, vous de ´ verrouillez la portie ` re du conducteur et rappelez le re ´...
  • Page 142 ` votre concessionnaire et de la colonne de direction. Le dispositif ne Ford ou Lincoln-Mercury. permet de rappeler des re ´ glages que pour NOTA : La porte ´ e de la te ´ le ´ commande peut e ˆ tre deux conducteurs.
  • Page 143 Te ´ le ´ commandes de rechange et Protection antide ´ charge de la batterie te ´ le ´ commandes supple ´ mentaires Lorsque le contact est coupe ´ a ` l’allumage, la Si vous perdez l’une des te ´ le ´ commandes, batterie coupera automatiquement l’alimentation retournez toutes les autres a ` votre aux lampes d’accueil apre ` s 10 minutes et aux...
  • Page 144 Alarme anti-intrusion Diffe ´ rences entre l’alarme antivol et l’alarme de de ´ tresse personnelle L’alarme antivol contribue a ` prote ´ ger votre ve ´ hicule du vol et des effractions. Seule l’alarme antivol provoque le clignotement du te ´ moin situe ´ au centre de la En cas d’effraction, l’alarme re ´...
  • Page 145 Activation de l’alarme antivol NOTA: Assurez-vous de bien fermer les portie ` res, sinon le te ´ moin de l’alarme antivol Pour armer l’alarme, effectuez les quatre demeurera allume ´ . Rappelez-vous que l’alarme ope ´ rations suivantes, dans l’ordre. antivol n’est active ´...
  • Page 146 L’alarme antivol est destine ´ e a ` fonctionner avec en tournant le commutateur d’allumage en la te ´ le ´ commande de verrouillage et d’ouverture position CONTACT ou ACCESSOIRES. des portes livre ´ e d’usine. Elle peut ne pas Si vous armez l’alarme depuis l’inte ´...
  • Page 147 Comment de ´ sarmer une alarme antivol Dispositif antide ´ marrage qui a e ´ te ´ de ´ clenche ´ e Si votre ve ´ hicule est e ´ quipe ´ d’un syste ` me L’alarme antivol peut e ˆ tre de ´ sarme ´ e en proce ´ dant antide ´...
  • Page 148 leur bon fonctionnement. En cas de perte ou de de de ´ celer toute anomalie du syste ` me ou encore vol des deux cle ´ s fournies, vous devez passer de confirmer que le circuit est en bon e ´ tat. Si le voir votre concessionnaire pour re ´...
  • Page 149 Si la cle ´ a e ´ te ´ programme ´ e avec succe ` s, le Si la programmation n’a pas re ´ ussi, le te ´ moin de te ´ moin de l’alarme antivol au tableau de bord l’alarme antivol clignote et la nouvelle cle ´...
  • Page 150 Notes...
  • Page 151 Sie ` ges et dispositifs de retenue Sie ` ges Appuis-te ˆ te Lorsqu’ils sont bien re ´ gle ´ s, les appuis-te ˆ te contribuent a ` prote ´ ger la te ˆ te et la nuque en cas de collision.
  • Page 152 Re ´ glage des sie ` ges R AVERTISSEMENT R AVERTISSEMENT E ´ vitez d’empiler des bagages ou d’autres objets sur une hauteur Ne re ´ glez jamais le sie ` ge du conducteur supe ´ rieure a ` celle du dossier des sie ` ges, ou son dossier quand le ve ´...
  • Page 153 Inclinaison du dossier a ` inertie du dossier permet de faire pivoter le dossier d’environ 5 degre ´ s vers l’avant, avant qu’il ne se bloque. Le me ´ canisme n’est pre ´ vu que pour de ´ bloquer le sie ` ge lorsque la voiture est arre ˆ...
  • Page 154 Acce ` s aux sie ` ges arrie ` re Le boı ˆ tier pivotant de la ceinture sous-abdominale est pre ´ vu pour faciliter l’acce ` s aux sie ` ges arrie ` re et aux sie ` ges avant. Proce ´ dez comme suit pour acce ´...
  • Page 155 Sie ` ges a ` re ´ glage e ´ lectrique Support lombaire Les commandes e ´ lectriques permettent de re ´ gler Cette fonction permet le re ´ glage du support les sie ` ges en plusieurs directions. Vous pouvez lombaire du dossier.
  • Page 156 2. Tournez ensuite le bouton en position LO, soit la position de chauffage minimale. Attendez environ cinq minutes pour permettre a ` la tempe ´ rature du sie ` ge de se stabiliser. 3. Si le sie ` ge n’est pas suffisamment chaud, re ´...
  • Page 157 Sie ` ges a ` de ´ placement automatique Lorsque le contact est coupe ´ , le sie ` ge a ` de ´ placement automatique du passager ne peut se Ces sie ` ges se de ´ placent automatiquement vers de ´...
  • Page 158 de ´ placement du sie ` ge exigera l’utilisation de la Si le contact est coupe ´ et que la dernie ` re commande e ´ lectrique sur la portie ` re du portie ` re ouverte est referme ´ e pendant le de ´...
  • Page 159 La fonction d’acce ` s et de sortie faciles du sie ` ge Les ceintures de se ´ curite ´ assurent la meilleure du conducteur avance le sie ` ge de cinq protection quand : centime ` tres lorsque : le dossier du sie ` ge est vertical la boı...
  • Page 160 R AVERTISSEMENT R AVERTISSEMENT Il est extre ˆ mement dangereux pour les Conduisez toujours avec le dossier du sie ` ge a ` la verticale et la sangle passagers de prendre place dans l’espace re ´ serve ´ aux bagages, a ` sous-abdominale de la ceinture de l’inte ´...
  • Page 161 R AVERTISSEMENT R AVERTISSEMENT Ford pre ´ conise l’inspection de toutes les Ne laissez jamais un passager tenir un ceintures de se ´ curite ´ et des enfant sur ses genoux quand le ve ´ hicule boulonneries d’ancrage qui e ´ taient est en marche.
  • Page 162 Ceintures a ` baudrier Pendant la conduite de votre ve ´ hicule, la ceinture a ` baudrier vous laisse votre liberte ´ de mouvement. Ne ´ anmoins, en cas de freinage brutal, de virage brusque ou d’impact a ` plus de 8 km/h, la ceinture a ` baudrier se bloque pour vous retenir.
  • Page 163 Place avant droite et places late ´ rales Lorsque la ceinture se re ´ tracte, guidez-la pour arrie ` re e ´ viter qu’elle vous heurte ou qu’elle heurte l’inte ´ rieur du ve ´ hicule. Le baudrier de la ceinture de la place avant droite et des places late ´...
  • Page 164 Mode de blocage automatique Ce mode doit e ˆ tre utilise ´ pour la pose d’un sie ` ge de se ´ curite ´ pour enfant a ` la place avant droite ou Dans ce mode, l’enrouleur de la ceinture a ` aux places late ´...
  • Page 165 Ceintures sous-abdominales Tirez la sangle autour des hanches et engagez la languette dans la boucle correspondante du sie ` ge. La ceinture sous-abdominale de la place centrale Un de ´ clic se fait entendre lorsque la ceinture est de la banquette arrie ` re ne se re ` gle pas boucle ´...
  • Page 166 Ensemble prolongateur de ceinture de R AVERTISSEMENT se ´ curite ´ Si ces directives ne sont pas respecte ´ es, Pour certaines personnes, la ceinture peut e ˆ tre la ceinture de se ´ curite ´ peut ne pas e ˆ tre trop courte, me ˆ...
  • Page 167 toutes les ceintures qui e ´ taient utilise ´ es dans un R AVERTISSEMENT ve ´ hicule accidente ´ . Cependant, si la collision e ´ tait mineure et qu’un technicien qualifie ´ conclut Tous les occupants du ve ´ hicule, y que les ceintures fonctionnent correctement, il compris le conducteur, doivent boucler n’est pas ne ´...
  • Page 168 ´ be ´ s, veuillez lire attentivement le circuits des sacs. Consultez votre chapitre Dispositifs de retenue du pre ´ sent Guide. concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. R AVERTISSEMENT Les enfants doivent toujours porter leur R AVERTISSEMENT ceinture de se ´ curite ´ .
  • Page 169 Fonctionnement du sac gonflable de bru ˆ le ´ , ce qui est normal. Cette poudre n’est que de l’amidon de maı ¨ s, du talc (qui sert a ` Les sacs gonflables sont conc ¸ us pour se de ´ ployer lubrifier le sac) ou des carbonates de soude lorsque les capteurs de ´...
  • Page 170 un te ´ moin et un carillon, R AVERTISSEMENT et le faisceau e ´ lectrique qui relie tous ces Le sac gonflable est conc ¸ u pour se e ´ le ´ ments. de ´ ployer une seule fois. UN SAC GONFLABLE DE ´...
  • Page 171 Ford parmi les passagers de votre ve ´ hicule, c’est-a ` -dire ou Lincoln-Mercury. Si la re ´ paration n’est pas des enfants ayant 4 ans ou moins et pesant effectue ´ e, les sacs gonflables peuvent ne pas 18 kilos ou moins, vous devez les placer dans fonctionner normalement lors d’une collision.
  • Page 172 se ´ curite ´ ne constitue pas une protection Dans la mesure du possible, placez les enfants suffisante. Consultez la le ´ gislation en vigueur sur la banquette arrie ` re de votre ve ´ hicule. Les dans votre lieu de re ´ sidence. statistiques re ´...
  • Page 173 Ford pre ´ conise l’utilisation d’un sie ` ge d’enfant R AVERTISSEMENT avec sangle de retenue. Placez le sie ` ge d’enfant Les ceintures et les sie ` ges de se ´ curite ´ de sorte a ` pouvoir utiliser un point d’ancrage peuvent devenir tre ` s chauds sous l’effet pour la sangle.
  • Page 174 R AVERTISSEMENT R AVERTISSEMENT Lors de la pose de sie ` ges d’enfant Si vous ne fixez pas correctement le faisant face vers l’avant sur le sie ` ge sie ` ge de se ´ curite ´ , l’enfant court un plus avant du ve ´...
  • Page 175 R AVERTISSEMENT Le bouton de la boucle doit toujours e ˆ tre tourne ´ vers le haut et a ` l’e ´ cart du sie ` ge d’enfant, avec la languette entre le sie ` ge d’enfant et le bouton, comme illustre ´...
  • Page 176 Pose d’un sie ` ge de se ´ curite ´ pour R AVERTISSEMENT enfant a ` la place avant ou aux places late ´ rales arrie ` re Suivez soigneusement la notice du fabricant livre ´ e avec le sie ` ge de se ´ curite ´ Le baudrier de la ceinture du passager avant et dont vous e ´...
  • Page 177 Proce ´ dez comme suit pour les places dont les ceintures sont munies d’un enrouleur bifonction : 1. Placez le sie ` ge pour enfant bien centre ´ sur le sie ` ge du passager. 2. Tirez sur le baudrier et saisissez ensemble le baudrier et la sangle sous-abdominale.
  • Page 178 3. En tenant ensemble le baudrier et la sangle sous-abdominale, faites passer la languette a ` travers le sie ` ge pour enfant. Respectez les directives du fabricant du sie ` ge d’enfant (figure 2). Assurez-vous que la ceinture n’est pas vrille ´...
  • Page 179 4. Engagez la languette dans la boucle approprie ´ e jusqu’a ` ce qu’un de ´ clic se fasse entendre. Reportez-vous a ` la figure 3. Assurez-vous que la ceinture est bien boucle ´ e en tirant sur la languette. Bouclage de la ceinture...
  • Page 180 5. Saisissez le baudrier et tirez-le comple ` tement de l’enrouleur jusqu’a ` ce qu’un de ´ clic se fasse entendre. Cela est l’indication que l’enrouleur passe en mode automatique de blocage (mode pour la pose d’un sie ` ge pour enfant).
  • Page 181 6. Laissez la ceinture se re ´ tracter. Pendant qu’elle se re ´ tracte, un cliquetis se fait entendre, ce qui indique que l’enrouleur est en mode de blocage automatique. Pour dissiper tout jeu de la sangle, appuyez sur le sie ` ge pour enfant et tirez sur la sangle sous-abdominale en direction de la boucle, puis du baudrier.
  • Page 182 7. Avant d’asseoir l’enfant sur le sie ` ge, poussez et tirez le sie ` ge d’enfant pour essayer de le faire basculer d’un co ˆ te ´ ou de l’autre, ou de le tirer vers l’avant de manie ` re a ` de ´ terminer qu’il est bien fixe ´...
  • Page 183 8. Ve ´ rifiez a ` nouveau que l’enrouleur est bien en mode de blocage automatique. Essayez de tirer la ceinture de l’enrouleur. Si la ceinture est bloque ´ e, c’est que l’enrouleur est en mode de blocage automatique. Reportez-vous a ` la figure 8.
  • Page 184 9. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le sie ` ge pour enfant est bien fixe ´ . Si la sangle n’est pas bloque ´ e, re ´ pe ´ tez les ope ´ rations des paragraphes 6 a ` 8. NOTA: Pour sortir l’enrouleur du mode de blocage automatique, laissez la sangle s’enrouler comple ` tement.
  • Page 185 ´ terminer la taille gratuitement de tout concessionnaire Ford ou maximale de l’enfant en fonction du sie ` ge.) Lincoln-Mercury, accompagne ´ s des directives de R AVERTISSEMENT pose. Tous les ve ´ hicules destine ´ s au Canada comportent un ne ´...
  • Page 186 Pour ame ´ liorer la position du baudrier sur R AVERTISSEMENT l’enfant, Ford pre ´ conise l’utilisation d’un sie ` ge d’appoint conforme aux normes fe ´ de ´ rales en N’utilisez jamais un sie ` ge d’appoint matie ` re de se ´ curite ´ automobile. Ces sie ` ges avec une ceinture sous-abdominale sans d’appoint e ´...
  • Page 187 De ´ marrage Moteurs a ` injection De ´ marrage du moteur Lorsque vous de ´ marrez un ve ´ hicule muni d’un Pre ´ paration au de ´ marrage moteur a ` injection, la plus importante chose a ` R AVERTISSEMENT retenir est de ne pas appuyer sur l’acce ´...
  • Page 188 2. Assurez-vous que vos phares et tous les 3. N’APPUYEZ PAS sur l’acce ´ le ´ rateur pour autres accessoires sont a ` l’arre ˆ t. mettre le moteur en marche. Ne touchez pas a ` l’acce ´ le ´ rateur avant que le moteur tourne 3.
  • Page 189 Pour un moteur chaud, proce ´ dez comme suit. Proce ´ dez comme suit si le moteur ne de ´ marre toujours pas apre ` s deux tentatives : Ne gardez pas la cle ´ en position DE ´ MARRAGE 1.
  • Page 190 Un ordinateur de bord commande le re ´ gime de R AVERTISSEMENT ralenti du moteur. Quand vous faites de ´ marrer le moteur, il est normal que ce re ´ gime de ralenti Un re ´ gime acce ´ le ´ re ´ du moteur a ` vide peut entraı...
  • Page 191 Chauffe-moteur Pour obtenir les meilleurs re ´ sultats, branchez le chauffe-moteur au moins trois heures avant de Ford recommande fortement l’emploi du faire de ´ marrer votre ve ´ hicule. Si vous utilisez le chauffe-moteur si vous habitez dans une re ´ gion chauffe-moteur pendant plus de trois heures, cela ou ` la tempe ´...
  • Page 192 R AVERTISSEMENT R AVERTISSEMENT Ne faites pas de ´ marrer le moteur dans Si vous percevez une odeur de gaz un garage ou autre local ferme ´ , car les d’e ´ chappement dans l’habitacle, faites gaz d’e ´ chappement sont toxiques. imme ´...
  • Page 193 Ame ´ liorez l’ae ´ ration de l’habitacle en gardant Avec la re ´ gulation e ´ lectronique de tempe ´ rature, toujours les prises d’air de ´ gage ´ es de neige, de re ´ glez le ventilateur en vitesse moyenne ou feuilles et d’autres de ´...
  • Page 194 Notes...
  • Page 195 Conduite Freinage Ne conduisez pas en laissant le pied sur la pe ´ dale de frein, car les garnitures s’useraient Me ´ thode de freinage pre ´ mature ´ ment et les distances de freinage seraient augmente ´ es. De plus, les disques de Votre voiture est e ´...
  • Page 196 Frein de stationnement et frein de Ford n’a de ´ couvert aucun effet ne ´ faste sur les stationnement a ` desserrage freins antiblocage des e ´ quipements de automatique communication mobiles monte ´ s sur les ve ´ hicules, dans la mesure ou ` un tel e ´...
  • Page 197 R AVERTISSEMENT Serrez toujours le frein de stationnement a ` fond et assurez-vous que le levier se ´ lecteur de la boı ˆ te de vitesses est fermement engage ´ en position de stationnement. Coupez le contact avant de laisser le ve ´ hicule sans surveillance.
  • Page 198 4. Le se ´ lecteur de vitesse doit e ˆ tre en position R AVERTISSEMENT de stationnement (P). De ´ placez le se ´ lecteur Pour e ´ viter tout risque de blessure, ne en position de marche arrie ` re (R) ou a ` une desserrez jamais le frein de des positions de marche avant (surmultiplie ´...
  • Page 199 Jetez toujours un coup d’œil au te ´ moin des freins au moment du de ´ marrage. Si vous roulez avec le frein de stationnement serre ´ , vous userez rapidement les garnitures de frein et vous consommerez plus d’essence. Antipatinage (Traction Control —...
  • Page 200 L’antipatinage agit automatiquement en serrant et La fonction antipatinage ame ´ liore la stabilite ´ du desserrant rapidement les freins et en re ´ duisant ve ´ hicule et les acce ´ le ´ rations lorsque les le couple moteur pour pre ´ venir le patinage d’une conditions de route le justifient.
  • Page 201 Suspension pneumatique l’arre ˆ t lorsque la voiture est souleve ´ e avec un cric. Le message « AIR RIDE SWITCH OFF » Votre voiture est e ´ quipe ´ e d’une suspension s’allume sur le guichet de l’afficheur lorsque le pneumatique qui joue le ro ˆ...
  • Page 202 NOTA : Si la tempe ´ rature tombe pendant la nuit, la voiture peut sembler basse, car l’air des ressorts pneumatique se contracte. Cette situation est normale et le ve ´ hicule reprendra sa hauteur normale de ` s la mise ne marche. Direction Votre ve ´...
  • Page 203 Mise en prise de la boı ˆ te de vitesses Ne retenez jamais le volant en fin de course contre ses bute ´ es, a ` droite ou a ` gauche, pendant R AVERTISSEMENT plus de 5 secondes lorsque le moteur tourne, pour ne pas risquer d’endommager la pompe Appuyez sur la pe ´...
  • Page 204 Proce ´ dez comme suit pour sortir le se ´ lecteur de Votre ve ´ hicule est dote ´ d’un dispositif de vitesse de la position de stationnement. verrouillage du se ´ lecteur de vitesse qui empe ˆ che de sortir le se ´ lecteur de vitesse de la position de 1.
  • Page 205 Si vous devez avoir recours a ` la me ´ thode ci-dessus pour sortir le se ´ lecteur de la position de stationnement (P), il est possible que le fusible qui prote ` ge ce circuit soit grille ´ et que le troisie ` me feu stop ne fonctionne pas non plus.
  • Page 206 Marche arrie ` re « R » Le te ´ moin d’annulation de surmultiplie ´ e « O/D OFF » est normalement e ´ teint. La boı ˆ te de Immobilisez toujours votre ve ´ hicule avant de vitesses peut alors fonctionner dans les quatre placer le levier se ´...
  • Page 207 Au moment de la mise en marche du moteur, la Annulation de surmultiplie ´ e (avec le boı ˆ te de vitesses est en mode normal de contacteur) fonctionnement avec surmultiplie ´ e et le te ´ moin La position de surmultiplie ´ e peut ne pas convenir est e ´...
  • Page 208 Premie ` re impose ´ e (1) R AVERTISSEMENT Utilisez la premie ` re impose ´ e (1) pour descendre Serrez toujours le frein de des pentes abruptes. Dans ce rapport vous stationnement a ` fond et assurez-vous be ´ ne ´ ficiez d’un meilleur frein moteur qu’en que le levier se ´...
  • Page 209 Conduite avec lourde charge Par contre, le montage de pneus ayant des limites de charge infe ´ rieures aux pneus d’origine Il y a des limites a ` la charge que votre ve ´ hicule peut re ´ duire le PTAC ou les PMAE du ve ´ hicule. peut transporter ou tracter.
  • Page 210 le poids au timon de la remorque charge ´ e Apre ` s avoir calcule ´ le poids total de la charge, vous devez e ´ galement vous assurer que le poids le poids de tout e ´ quipement ajoute ´ a ` votre total du ve ´...
  • Page 211 ´ e Conduite avec une remorque de ce e ´ quipe ´ pour la traction d’une remorque. Les chapitre). concessionnaires Ford et Lincoln-Mercury n’offrent pas d’ensemble de remorquage a ` Effectuez les travaux d’entretien plus souvent monter sur votre voiture.
  • Page 212 ´ au ve ´ hicule. Si le poids que votre ve ´ hicule peut remorquer. vous n’e ˆ tes pas certain de disposer de l’e ´ quipement approprie ´ , consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury.
  • Page 213 N’utilisez pas d’attelages qui se fixent au Montage des chaı ˆ nes de se ´ curite ´ pare-chocs de votre ve ´ hicule. Le pare-chocs n’est Fixez toujours les chaı ˆ nes de se ´ curite ´ de la pas conc ¸ u pour porter une telle charge. remorque a ` votre ve ´...
  • Page 214 E ´ clairage de remorque Freins de remorque Les freins e ´ lectriques et les freins a ` inertie Ne branchez pas le circuit d’e ´ clairage de la me ´ caniques, automatiques ou hydrauliques, sont remorque directement sur le circuit d’e ´ clairage approprie ´...
  • Page 215 Entretien requis lors de la traction Lorsque vous tractez une remorque en descente, d’une remorque placez le levier se ´ lecteur en premie ` re impose ´ e « 1 », pour permettre un meilleur frein moteur. Si vous tractez une remorque sur de longues distances, les travaux d’entretien pe ´...
  • Page 216 Notes...
  • Page 217 De ´ pannage Interrupteur automatique de la pompe Feux de de ´ tresse d’alimentation Les feux de de ´ tresse peuvent fonctionner, que le Si le moteur tourne au de ´ marreur mais ne contact soit e ´ tabli ou non. Ils peuvent clignoter de ´...
  • Page 218 R AVERTISSEMENT Si vous percevez une odeur d’essence ou de ´ celez une fuite d’essence, ne refermez pas l’interrupteur automatique et n’essayez pas de mettre votre ve ´ hicule en marche. Demandez a ` tous les passagers de sortir du ve ´ hicule et appelez les pompiers ou un service de remorquage.
  • Page 219 Fusibles 3. Si vous ne percevez pas d’odeur d’essence ni de traces de fuites, appuyez sur le bouton Des fusibles (ordinaires et a ` haute intensite ´ ) rouge pour refermer l’interrupteur. Si le prote ` gent les circuits e ´ lectriques de votre bouton est de ´...
  • Page 220 Emplacement du porte-fusibles de la planche de bord...
  • Page 221 Porte-fusibles de la planche de bord...
  • Page 222 Porte-fusibles de la planche de bord...
  • Page 224 ˆ lent lorsqu’un courant excessif les traverse. Les fusibles haute intensite ´ peuvent e ˆ tre obtenus de votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. Le porte-fusibles haute intensite ´ est situe ´ dans le compartiment moteur, sur la jupe d’aile gauche.
  • Page 225 Emplacement du porte-fusibles haute intensite ´...
  • Page 227 Fusibles haute intensite ´...
  • Page 228 Contro ˆ le et remplacement des fusibles Pour remplacer un fusible, proce ´ dez comme suit. 1. Repe ´ rez le porte-fusibles, du co ˆ te ´ gauche de la planche de bord, sous un volet. 2. Repe ´ rez le nume ´ ro du fusible que vous devez ve ´...
  • Page 229 4. Remplacez le fusible par un autre de me ˆ me valeur (voir les tableaux ci-dessous). Vue late ´ rale d’un fusible Vue late ´ rale d’un fusible haute intensite ´...
  • Page 230 Crevaison R AVERTISSEMENT Si une crevaison ou le de ´ gonflement d’un pneu Remplacez toujours un fusible par un survient quand vous roulez, ne freinez pas autre de me ˆ me valeur. Si vous brusquement. Ralentissez pluto ˆ t graduellement remplacez un fusible par un fusible de tout en tenant fermement le volant et en plus forte intensite ´...
  • Page 231 NOTA : L’utilisation continue d’une roue de Ne de ´ passez pas la charge maximale indique ´ e sur l’e ´ tiquette du ve ´ hicule qui donne les secours, autre qu’une roue normale, sur un ve ´ hicule avec pont arrie ` re a ` diffe ´ rentiel pressions de gonflage des pneus.
  • Page 232 Emplacement de la roue de secours La roue de secours est range ´ e dans le coffre, sous la moquette. Des directives supple ´ mentaires sont donne ´ es sur un autocollant d’avertissement sur la roue et sur le cache de la roue de secours. Emplacement de la roue de secours...
  • Page 233 Pre ´ paratifs avant le changement d’une Proce ´ dez comme suit pour retirer la roue de roue secours. 1. Assurez-vous que le ve ´ hicule est bien 1. Retirez le cache de la roue de secours. immobilise ´ . Placez le levier se ´ lecteur en 2.
  • Page 234 R AVERTISSEMENT Si le ve ´ hicule glisse du cric, de se ´ rieuses blessures peuvent en re ´ sulter. 2. Sortez la roue de secours et le cric. R AVERTISSEMENT Pour e ´ viter les risques de blessure, ne faites jamais tourner le moteur avec une roue motrice souleve ´...
  • Page 235 De ´ pose et repose d’une roue 4. Desserrez les e ´ crous de roue d’un demi-tour dans le sens inverse des aiguilles d’une 1. Placez le cric en ciseau sous le bas de caisse montre, mais ne les enlevez pas avant de la voiture, dans l’encoche la plus proche d’avoir leve ´...
  • Page 236 NOTA : N’utilisez jamais le carter du diffe ´ rentiel comme point de levage. Point de levage inaproprie ´ Encoche du cric...
  • Page 237 2. Tournez la manivelle du cric dans le sens 6. Retirez le cric et achevez de serrer les des aiguilles d’une montre pour lever la e ´ crous de roue dans l’ordre indique ´ sur roue. De ´ posez les e ´ crous. l’illustration suivante.
  • Page 238 7. Rangez les enjoliveurs dans le coffre. NOTA: Si vous avez perdu a ` la fois la cle ´ normale et la cle ´ spe ´ ciale antivol, communiquez avec 8. Rangez la roue de ´ pose ´ e, le cric et la cle ´ . votre concessionnaire Ford, qui a acce ` s a ` un jeu Fixez bien le cric pour qu’il ne fasse pas de de cle ´...
  • Page 239 Placez la cle ´ classique sur la cle ´ antivol et, tout R AVERTISSEMENT en poussant sur la cle ´ antivol, tournez la cle ´ dans N’approchez jamais une flamme, des le sens inverse des aiguilles d’une montre pour e ´ tincelles ou du tabac allume ´ d’une de ´...
  • Page 240 Pre ´ paratifs au de ´ marrage-secours de R AVERTISSEMENT votre ve ´ hicule Les batteries contiennent de l’acide 1. N’utilisez qu’une batterie de 12 volts pour sulfurique, qui peut bru ˆ ler la peau, les mettre le moteur en marche. Votre ve ´ hicule yeux et les ve ˆ...
  • Page 241 3. Placez le second ve ´ hicule pre ` s du Branchement des ca ˆ bles volants compartiment moteur de votre ve ´ hicule, mais 1. Branchez d’abord une extre ´ mite ´ du premier assurez-vous que les deux ve ´ hicules ne se ca ˆ...
  • Page 242 4. Branchez l’autre extre ´ mite ´ du second ca ˆ ble a ` 2. Laissez la batterie a ` plat se recharger une bonne surface me ´ tallique du moteur ou pendant quelques minutes puis faites du cha ˆ ssis du ve ´ hicule en panne. de ´...
  • Page 243 Remorquage de votre ve ´ hicule 4. De ´ branchez l’autre extre ´ mite ´ du ca ˆ ble positif (+) du ve ´ hicule dont la batterie e ´ tait Si vous devez faire remorquer votre ve ´ hicule, de ´...
  • Page 244 NE REMORQUEZ JAMAIS VOTRE VE ´ HICULE A ` L’AIDE D’UNE SANGLE DE LEVAGE. Ford n’a pas encore de ´ veloppe ´ ou approuve ´ une me ´ thode de remorquage a ` l’aide de crochets en T. Utilisez un le ` ve-roues ou le plateau d’une de ´ panneuse. Lorsque vous remorquez votre ve ´...
  • Page 245 Entretien et soins Comment Ford facilite les Dans un livret se ´ pare ´ intitule ´ Calendriers d’entretien, qui vous a e ´ te ´ remis avec votre interventions ve ´ hicule, vous trouverez des calendriers Pour l’entretien de votre ve ´ hicule, Ford poursuit d’entretien pe ´...
  • Page 246 Ford vous recommande les interventions a ` re ´ cupe ´ ration de certaines huiles et autres liquides effectuer par le proprie ´ taire, qui figurent aux de vidange. Calendriers d’entretien, qui font l’objet d’un En cas d’accident livret se ´ pare ´ . De plus, soyez a ` l’affu ˆ t de tout bruit, vibration ou indice inhabituel vous alertant Si votre ve ´...
  • Page 247 Comment vous prote ´ ger Ne travaillez pas pre ` s d’un moteur chaud. Le ventilateur de refroidissement du moteur peut Avant de faire effectuer tout travail sur votre se mettre en marche a ` tout moment. Arre ˆ tez ve ´...
  • Page 248 Ne travaillez pas sur le ve ´ hicule dans un local Si vous devez travailler quand le moteur ferme ´ avec le moteur en marche, a ` moins est arre ˆ te ´ , proce ´ dez comme suit : d’e ˆ...
  • Page 249 Ouverture du capot 2. Calez les roues. Cette pre ´ caution e ´ vitera le de ´ placement inopine ´ de votre ve ´ hicule. 1. Tirez la manette d’ouverture du capot, situe ´ e R AVERTISSEMENT dans le coin infe ´ rieur gauche sous la planche de bord.
  • Page 250 2. Placez-vous devant le ve ´ hicule et de ´ gagez le Chaque fois que vous refermez le capot, crochet de se ´ curite ´ qui se trouve sous le assurez-vous qu’il est bien verrouille ´ . capot, au centre du ve ´ hicule. NOTA: Lubrifiez le loquet du capot tous les six mois pour en assurer le bon fonctionnement.
  • Page 251 Moteur V-8 de 4,6 litres de cylindre ´ e, avec 32 soupapes, 4 arbres a ` cames en te ˆ te et injection e ´ lectronique se ´ quentielle...
  • Page 252 Huiles moteur recommande ´ es N’utilisez jamais : Ford pre ´ conise l’usage d’une huile Motorcraft ou des huiles non de ´ tergentes. d’une huile e ´ quivalente, conforme a ` la norme des huiles dont la classification API est SA, Ford WSS-M2C153-F, et portant le LABEL DE SB, SC, SD, SE, SF ou SG QUALITE ´...
  • Page 253 Ve ´ rification et appoint du niveau 3. Ouvrez le capot. Prote ´ gez-vous contre la d’huile chaleur du moteur. Comme il importe pour le bon fonctionnement 4. Repe ´ rez la jauge d’huile du moteur, de votre moteur qu’il contienne la quantite ´ identifie ´...
  • Page 254 6. Retirez de nouveau la jauge avec pre ´ caution excessivement. Refaites la ve ´ rification du niveau et examinez-la. Si le niveau d’huile se situe apre ` s l’appoint. sous le repe ` re « MIN », ajoutez une Vidange de l’huile moteur et demi-pinte d’huile pre ´...
  • Page 255 R AVERTISSEMENT Un contact prolonge ´ avec de l’huile de vidange s’est re ´ ve ´ le ´ e ˆ tre une cause de cancer chez les souris de laboratoire. Par mesure pre ´ ventive, lavez-vous les mains a ` l’eau et au savon.
  • Page 256 niveau doit se situer entre les repe ` res MIN et R AVERTISSEMENT MAX. Si vous utilisez un liquide de frein qui R AVERTISSEMENT n’est pas conforme a ` la norme DOT 3, vous causerez des de ´ ga ˆ ts permanents a ` Le liquide de frein est toxique.
  • Page 257 Re ´ servoir du liquide des freins antiblocage Re ´ servoir du liquide de lave-glace Liquide de lave-glace R AVERTISSEMENT Ne versez pas de liquide de lave-glace Ve ´ rifiez re ´ gulie ` rement le niveau du liquide de dans le vase d’expansion du circuit de lave-glace, ou lorsque le message d’avertissement refroidissement.
  • Page 258 Liquide de refroidissement Utilisez des liquides de lave-glace pre ´ vus a ` cet effet pluto ˆ t que l’eau du robinet, parce que ces Contro ˆ le du niveau de liquide de produits contiennent des additifs dont le ro ˆ le est refroidissement de dissoudre les impurete ´...
  • Page 259 Le liquide de refroidissement prote ` ge le moteur Les additifs du liquide de refroidissement de votre ve ´ hicule de la surchauffe en e ´ te ´ et du prote ` gent e ´ galement le circuit de refroidissement gel en hiver.
  • Page 260 VERSEZ LE LIQUIDE QUE PAR LE VASE 1. Avant de retirer le bouchon, arre ˆ tez le D’EXPANSION. En cas d’urgence, vous pouvez moteur et laissez-le refroidir. utiliser de l’eau du robinet. Remplacez l’eau de ` s 2. Lorsque le moteur est refroidi, enveloppez le que possible par un me ´...
  • Page 261 ´ rifier le Ford autorise ses concessionnaires Ford et circuit par votre concessionnaire pour la Lincoln-Mercury a ` utiliser les liquides de recherche des fuites. refroidissement recycle ´ s au moyen du proce ´ de ´...
  • Page 262 Maintenez une concentration a ` parts e ´ gales si le NOTA: Il importe de respecter les me ´ thodes climat de votre re ´ gion est doux a ` longueur indique ´ es, sous peine de provoquer des de ´ ga ˆ ts au d’anne ´...
  • Page 263 NOTA: Ne renversez pas de liquide de NOTA: SI L’AIR RESTE FROID ET QUE LE THERMOME ` TRE DU MOTEUR NE BOUGE PAS, refroidissement sur la courroie des accessoires, a ` ARRE ˆ TEZ IMME ´ DIATEMENT LE MOTEUR. l’avant du moteur, car le liquide la ferait patiner et la rendrait bruyante.
  • Page 264 Ve ´ rification et appoint du niveau de Recherchez les fuites au robinet de vidange liquide de direction assiste ´ e du radiateur, au bouchon de vidange et au bouchon de de ´ gazage du bloc-cylindres. 1. Mettez le moteur en marche et laissez-le Refaites une ve ´...
  • Page 265 4. Ve ´ rifiez le niveau du liquide a ` travers la fene ˆ tre translucide. Si le niveau du liquide est infe ´ rieur au repe ` re interme ´ diaire, faites l’appoint par petites quantite ´ s en ve ´ rifiant le niveau a ` chaque fois.
  • Page 266 N’utilisez que le liquide de direction assiste ´ e Il est pre ´ fe ´ rable de ve ´ rifier le niveau d’huile de MERCON ATF. la boı ˆ te de vitesses a ` sa tempe ´ rature normale, soit entre 65˚C a ` 75˚C, c’est-a ` -dire apre ` s environ Ne roulez pas trop longtemps avec un re ´...
  • Page 267 Appoint du niveau d’huile stationnement, serrez fermement le frein de stationnement et laissez le moteur en marche. Avant de faire l’appoint d’huile, assurez-vous d’utiliser une huile approprie ´ e. N’utilisez qu’une NOTA : Ne conduisez pas votre ve ´ hicule si le huile Mercon , comme indique ´...
  • Page 268 sa place. Pour de plus amples renseignements, consultez la rubrique intitule ´ e Pie ` ces de rechange Motorcraft. La batterie a ` faible entretien comporte des bouchons amovibles qui permettent de ve ´ rifier le niveau de l’e ´ lectrolyte et d’ajouter de l’eau au besoin.
  • Page 269 Contribuez a ` la protection de conditions particulie ` res de fonctionnement au l’environnement ralenti du moteur avant que celui-ci ne puisse donner un rendement approprie ´ . Pour ce faire, Ford pre ´ conise l’envoi des vieilles batteries a ` un placez le levier se ´...
  • Page 270 Balais d’essuie-glace Pour faciliter l’acce ` s aux essuie-glace, tournez le commutateur d’allumage en position Ve ´ rifiez les balais d’essuie-glace au moins deux ACCESSOIRES et mettez les essuie-glace en fois par anne ´ e. Ve ´ rifiez-les aussi de ` s qu’ils marche.
  • Page 271 Caracte ´ ristiques et contenances Contenances, pie ` ces de rechange Motorcraft et lubrifiants prescrits Pie ` ces de rechange Motorcraft...
  • Page 272 Caracte ´ ristiques et contenances NOTA: L’huile du pont arrie ` re doit e ˆ tre vidange ´ e tous les 160 000 km ou si le pont a e ´ te ´ submerge ´ . Autrement, l’huile ne doit e ˆ tre ve ´...
  • Page 273 Lubrifiants prescrits...
  • Page 274 NOTA: L’huile du pont arrie ` re doit e ˆ tre vidange ´ e Si le ve ´ hicule est laisse ´ a ` l’exte ´ rieur, effectuez tous les 160 000 km ou si le pont a un entretien re ´ gulier pour e ´ viter la rouille et e ´...
  • Page 275 Enduisez les pie ` ces chrome ´ es et en acier Moteur inoxydable d’une e ´ paisse couche de cire Faites tourner le moteur jusqu’a ` ce qu’il automobile pour e ´ viter la de ´ coloration. atteigne sa tempe ´ rature stabilise ´ e, au moins Refaites l’application au besoin lorsque le une fois tous les quinze (15) jours.
  • Page 276 Lorsque l’inactivite ´ du ve ´ hicule doit de ´ passer Circuit de refroidissement 60 jours, il est bon d’ajouter un stabilisateur de Prote ´ gez le circuit de refroidissement des carburant Ford (norme ESE-M99C112) ou un risques de gel. produit e ´...
  • Page 277 Freins Divers Assurez-vous que les freins et le frein de Enduisez de graisse toutes les tringleries, les stationnement sont bien desserre ´ s. ca ˆ bles, leviers et axes d’articulation sous le ve ´ hicule, pour e ´ viter la rouille. Pneus De ´...
  • Page 278 Notes...
  • Page 279 Ford dispose d’un re ´ seau de concessionnaires n’e ˆ tes toujours pas satisfait, parlez au proprie ´ taire Ford et Lincoln-Mercury qui peuvent proce ´ der a ` ou au directeur de l’e ´ tablissement. Dans la l’entretien de votre ve ´ hicule. Ce chapitre vous plupart des cas, votre proble ` me sera re ´...
  • Page 280 Canada Limite ´ e Pour toutes questions auxquelles votre concessionnaire ne pourrait pas re ´ pondre, communiquez avec le centre Lincoln. Pour toute question a ` laquelle votre concessionnaire ne pourrait pas re ´ pondre, communiquez avec le Centre d’assistance a ` la cliente ` le.
  • Page 281 Ayez sous la main les renseignements suivants qui permettront au Centre Lincoln de s’occuper de votre demande : votre nume ´ ro de te ´ le ´ phone (au travail et a ` la maison) la raison sociale et l’adresse du Nume ´...
  • Page 282 Le programme d’arbitrage est un moyen simple Le Programme d’arbitrage est offert dans tous les et relativement rapide de re ´ soudre un de ´ saccord territoires et provinces (a ` l’exception du quand tous les autres efforts visant a ` obtenir un Que ´...
  • Page 283 Le personnel de l’ambassade ou du consulat peut Il est e ´ galement possible que l’utilisation e ´ galement vous dire ou ` obtenir de l’essence sans d’essence au plomb entraı ˆ ne des difficulte ´ s avec plomb dans le pays qu’il repre ´ sente. Si vous ne les autorite ´...
  • Page 284 Si vous vous trouvez dans un pays e ´ tranger, communiquez avec le concessionnaire Ford le plus proche. Si le concessionnaire ne peut pas vous aider, il pourra vous diriger vers un bureau Ford ou le bureau d’une filiale Ford. Si vous achetez votre ve ´...
  • Page 285 Accessoires Accessoires offerts par Ford pour Vous pouvez vous procurer une vaste se ´ lection de produits de nettoyage et de produits de votre ve ´ hicule protection pour le fini de votre ve ´ hicule aupre ` s Vous pouvez vous procurer une vaste se ´ lection de votre concessionnaire local.
  • Page 287 NOTA : Le Conseil de la radiodiffusion et des te ´ le ´ communications canadiennes (CRTC) et, aux E ´ tats-Unis, la Federal Communications Commission re ´ glementent l’utilisation de tous les appareils de communication mobiles, comme les e ´ metteurs-re ´ cepteurs radio, les te ´ le ´ phones et les alarmes antivol qui comportent tous des e ´...
  • Page 288 NOTA : S’ils ne sont pas conc ¸ us spe ´ cialement NOTA : N’ayant aucun contro ˆ le sur la pour un usage automobile, ou s’ils sont mal conception, la fabrication et la pose de ces pose ´ s, les appareils de communication mobiles appareils, Ford n’assume aucune responsabilite ´...
  • Page 290 Notes...
  • Page 297 Me ´ mento station-service...
  • Page 298 File:ffnix8.ex Update:Thu Sep 19 10:59:38 1996 Index Antigel (voir Liquide de refroidissement) . . 254 Appel de phares ... . Additifs, huile moteur ..248 Appuis-te ˆ...
  • Page 299 File:ffnix8.ex Update:Thu Sep 19 10:59:38 1996 Batterie (suite) Bougies, caracte ´ ristiques ..267 Te ´ moin du circuit de charge..Bureaux outre-mer ... 278 voltme ` tre .
  • Page 300 File:ffnix8.ex Update:Thu Sep 19 10:59:38 1996 Carillons d’avertissement Chargement du ve ´ hicule allumage des phares ..boı ˆ te de vitesses manuelle ..205 ceinture de se ´ curite ´ ..Boı...
  • Page 301 File:ffnix8.ex Update:Thu Sep 19 10:59:38 1996 Clignotant ....Conditions particulie ` res de conduite levier ....95, 96 lourde charge .
  • Page 302 File:ffnix8.ex Update:Thu Sep 19 10:59:38 1996 De ´ pannage ceinture sous-abdominale de ´ marrage-secours ..235 centrale avant..161 remorquage ... . . 239 ensemble prolongateur .
  • Page 303 File:ffnix8.ex Update:Thu Sep 19 10:59:38 1996 E ´ crous de roue... . . 229 Dispositifs de se ´ curite ´ (voir Dispositifs de retenue) antivol ....234 de se ´...
  • Page 304 File:ffnix8.ex Update:Thu Sep 19 10:59:38 1996 fonctionnement ... Frein d’urgence re ´ servoir ....253 (frein de stationnement) ..191 re ´...
  • Page 305 File:ffnix8.ex Update:Thu Sep 19 10:59:38 1996 Freins antiblocage (ABS) description ... . . Huile moteur ... . . 248 te ´ moin ....caracte ´...
  • Page 306 File:ffnix8.ex Update:Thu Sep 19 10:59:38 1996 pre ´ cautions a ` prendre lors Immatriculation dans un pays e ´ tranger. . . 278 d’une intervention ..243 remorquage de votre ve ´ hicule ..239 Indicateur de vitesse .
  • Page 307 File:ffnix8.ex Update:Thu Sep 19 10:59:38 1996 Limites de charge (suite) vase d’expansion ..246, 254 PMAE ....ve ´ rification et appoint ..254 PTAC .
  • Page 308 File:ffnix8.ex Update:Thu Sep 19 10:59:38 1996 PMAE (Poids maximal autorise ´ a ` l’essieu) Nettoyage, re ´ troviseurs ..110 calcul....205 conduite avec lourde charge .
  • Page 309 File:ffnix8.ex Update:Thu Sep 19 10:59:38 1996 Position ACCESSOIRES du commutateur thermome ` tre ... . d’allumage ... ve ´ rification et appoint ..254 Proble ` mes en apre ` s-vente .
  • Page 310 File:ffnix8.ex Update:Thu Sep 19 10:59:38 1996 provisoire ....226 re ´ glage e ´ lectrique des sie ` ges ..151 rangement d’un pneu a ` plat . . . 228, 231 sie ` ges de se ´...
  • Page 311 File:ffnix8.ex Update:Thu Sep 19 10:59:38 1996 feu de route... . . Tableau des lubrifiants prescrits ..frein ....Te ´...
  • Page 312 File:ffnix8.ex Update:Thu Sep 19 10:59:38 1996 Verrouillage du se ´ lecteur de vitesse ..200 Ve ´ hicule en panne (voir Remorquage) . . . 239 Viscosite ´ (voir Huile moteur) ..248 Ventilateur .