Table des Matières

Publicité

Liens rapides

M K Z 2 0 1 7
owner.lincoln.com
lincolncanada.com
M a n u e l d u p r o p r i é t a i r e
Mars 2016
Première impression
Manuel du propriétaire
MKZ
Imprimé aux États-Unis

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln MKZ 2017

  • Page 1 M K Z 2 0 1 7 owner.lincoln.com lincolncanada.com M a n u e l d u p r o p r i é t a i r e Mars 2016 Première impression Manuel du propriétaire Imprimé aux États-Unis...
  • Page 2 Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. Dans l'intérêt d'un développement continu, nous nous réservons le droit de modifier en tout temps la conception, les spécifications ou les équipements des produits, et ce, sans préavis ni obligation. Aucune section de ce document ne peut être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit.
  • Page 4: Table Des Matières

    Régleur de hauteur de ceinture de Perchlorate............12 Mise au rebut de l'airbag......57 sécurité............41 Services financiers automobiles de Témoin et carillon de ceinture de Lincoln............12 Clés et commandes à distance sécurité............41 Pièces de rechange recommandées ..13 Rappel de bouclage des ceintures de Renseignements généraux sur les Avis spéciaux............14...
  • Page 5 Table des matières Serrures Éclairage Combiné des instruments Verrouillage et déverrouillage.....72 Commande d'éclairage.........94 Jauges...............113 Entrée sans clé..........79 Phares automatiques........95 Témoins et indicateurs........115 Ouverture du coffre à bagages depuis Commande d'éclairage du tableau de Indicateurs et avertisseurs sonores..119 l’intérieur............82 bord..............96 Phares à extinction temporisée....96 Affichage d'information Sécurité...
  • Page 6 Table des matières Sièges arrière..........164 Carburant et remplissage Utilisation de l'antipatinage......221 Sièges chauffants..........166 Consignes de sécurité.........186 Contrôle de stabilité Sièges à régulation de température..167 Qualité du carburant........187 Accoudoir arrière..........168 Principes de fonctionnement....223 Panne de carburant........188 Utilisation du contrôle de stabilité...224 Ravitaillement..........189 Ouvre-porte de garage Consommation de carburant.....192...
  • Page 7 Table des matières Système d'information sur les angles Dépannage Déclaration des défauts compromettant morts............263 la sécurité (Canada seulement) ...310 Assistance dépannage.......294 Alerte de circulation transversale....266 Feux de détresse.........295 Fusibles Direction............270 Coupure de carburant .......296 Assistance pré-collision......272 Tableau de spécifications des Démarrage-secours du véhicule....297 fusibles............312 Commande de transmission.....275...
  • Page 8 Table des matières Filtre à carburant...........351 Réparation de dommages mineurs à la Désignation du code de boîte de peinture............367 vitesses............420 Remplacement de la batterie de 12 V ..............352 Nettoyage des roues en alliage....367 Capacités et spécifications - 2 L....421 Vérification des balais d'essuie-glace..354 Entreposage du véhicule......368 Capacités et spécifications - 3 L....426 Remplacement des balais...
  • Page 9 Table des matières Accessoires Accessoires...........554 Lincoln Protect Lincoln Protect..........556 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....559 Entretien périodique normal.....564 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses......568 Dossier d'entretien périodique ....573 Appendices Contrat de licence de l’utilisateur final..............593 Approbation de type........616...
  • Page 10: Introduction

    À PROPOS DE CE MANUEL et des options offerts sur toute la gamme de modèles disponibles, parfois avant même Merci d'avoir choisi Lincoln. Nous vous qu'ils ne soient disponibles. Il peut décrire recommandons de prendre le temps de vous des options dont votre véhicule n'est pas familiariser avec votre véhicule en lisant ce...
  • Page 11 Introduction Système de climatisation Dispositif de sécurité enfants Gaz explosif verrouillé ou déverrouillé E162384 Freins antiblocage Point d'ancrage inférieur pour Avertissement concernant le ventilateur siège enfant Ne fumez pas, évitez les flammes Bouclage de ceinture de sécurité Patte d'ancrage pour siège enfant et les étincelles Pile Sac gonflable avant...
  • Page 12: Enregistrement De Données

    Introduction Pare-brise chauffant Module d'aide au stationnement Lave-glace et essuie-glaces du pare-brise E139213 Ouverture du coffre à bagages de Frein de stationnement l'intérieur ENREGISTREMENT DE DONNÉES Cric Liquide de direction assistée Enregistrement des données d'entretien Glaces électriques avant et arrière Conservez hors de la portée des Les enregistreurs de données d'entretien de enfants...
  • Page 13: Enregistrement Des Données D'événement

    Introduction États-Unis seulement (selon l'équipement), L'enregistreur de données d'événement de Nota : Les données de l'enregistreur de si vous choisissez d'utiliser la fonction de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données d'événement sont enregistrées rapport sur l'état du véhicule de SYNC, vous données, notamment : seulement en cas d'accident important.
  • Page 14 Introduction données s'ils ont accès au véhicule ou à Nota : Dans la mesure où des lois sur De plus, en utilisant les services l'enregistreur de données d'événement. l'enregistrement de données d'événement d'information des conditions de la Ford et Ford du Canada ne liront pas ces s'appliquent à...
  • Page 15: Proposition 65 De La Californie

    Les services financiers automobiles de Les bornes de batterie, les cosses de Lincoln offrent une gamme complète de câbles et les accessoires connexes plans de financement et de location pour contiennent du plomb et des composés de faciliter l'acquisition de votre véhicule.
  • Page 16: Pièces De Rechange Recommandées

    Lincoln. périodique en utilisant des pièces conformes Les dommages causés au véhicule par suite aux spécifications détaillées dans le Manuel d'une défaillance de pièces autres que les...
  • Page 17: Avis Spéciaux

    Introduction Prise de diagnostic embarqué performances du véhicule peut générer des AVIS SPÉCIAUX interférences voire même endommager les AVERTISSEMENT systèmes du véhicule. Ford ne recommande Garantie limitée de véhicule neuf ni n'approuve l'utilisation de dispositifs Le branchement de dispositifs Consultez le Livret de garantie qui vous a enfichables de deuxième monte non enfichables sans fil dans la prise de été...
  • Page 18: Équipement De Communication Mobile

    Introduction servez de tels appareils. Ces appareils et les spécifications propres à votre pays. ÉQUIPEMENT DE peuvent se révéler très avantageux du point Ce Guide du propriétaire porte COMMUNICATION MOBILE de vue de la sécurité personnelle lorsqu'ils principalement sur les véhicules vendus aux sont utilisés judicieusement, spécialement États-Unis et au Canada.
  • Page 19: Environnement

    Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 20: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Le gabarit de chaque enfant est visitez le site http://www.nhtsa.dot.gov. Au Consultez les sections qui suivent pour différent. Les recommandations Canada, contactez Transport Canada, sans savoir comment utiliser adéquatement les fournies par la NHTSA (National Highway frais au 1-800-333-0371, ou visitez le site dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 21 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant (quelquefois appelé Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) (généralement âgés de Bébés et tout-petits porte-bébés, siège transformable ou siège quatre ans ou moins).
  • Page 22: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants Utilisation de ceintures-baudriers • Les lois américaines et canadiennes INSTALLATION DE SIÈGES stipulent que vous devez utiliser D'ENFANT AVERTISSEMENTS convenablement un siège enfant pour les bébés et les tout-petits. Les sacs gonflables peuvent causer Sièges d'enfant des blessures graves, voire mortelles, •...
  • Page 23 Sécurité enfants • tournez le bouton de déblocage de la Ceintures de sécurité standard AVERTISSEMENTS boucle vers le haut et à l'écart du siège Selon l'emplacement et la conception d'enfant, avec la languette entre le siège du dispositif de retenue pour enfants, d'enfant et le bouton, pour éviter que la vous pouvez bloquer l'accès à...
  • Page 24 Sécurité enfants 2. Après avoir positionné le siège de sécurité enfant à la place correcte, tirez sur le baudrier puis saisissez ensemble le baudrier et la ceinture ventrale derrière la languette. E142531 E142875 4. Insérez la languette de la ceinture dans 5.
  • Page 25 Sécurité enfants 7. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est dispositif de retenue pour enfants. Il Avant d'asseoir l'enfant, essayez de bien en mode de blocage automatique assure également une fixation plus ferme faire balancer le siège de l'avant vers en tirant sur la ceinture (la ceinture doit du siège d'enfant à...
  • Page 26 Sécurité enfants Ceintures de sécurité gonflable E142530 E146522 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle E142528 sous-abdominale ensemble, faites passer 2. Après avoir positionné correctement le 1. Placez le siège d'enfant sur un siège la languette à travers le siège d'enfant siège de sécurité...
  • Page 27 Sécurité enfants Nota : Contrairement à la ceinture de sécurité standard, la sangle ventrale unique de la ceinture de sécurité gonflable permet de verrouiller le siège d'enfant pour l'installation. La capacité du baudrier de la ceinture de se déplacer librement est normale, même après que la ceinture sous-abdominale a été...
  • Page 28 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. rétracter légèrement pour qu'elle se Abaissez le siège en y mettant du poids, tende. Un déclic se fait entendre pendant par exemple en appuyant ou en posant que la ceinture se rétracte et indique que les genoux sur le dispositif de retenue l'enrouleur est passé...
  • Page 29 Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil ceintures pour fixer le siège d'enfant. Pour AVERTISSEMENTS à un technicien certifié en matière de les sièges d'enfant orientés vers l'avant, la Selon l'emplacement et la conception sécurité automobile pour enfants de la sangle de retenue supérieure doit également de la fixation du dispositif de retenue NHTSA afin de vous assurer que votre siège...
  • Page 30 Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage inférieurs à cette place seulement si les instructions du côté intérieur des places latérales (pour du siège d'enfant indiquent qu'il peut être la place centrale seulement) fixé à des ancrages ainsi espacés. Ne fixez jamais un siège d'enfant à...
  • Page 31 Sécurité enfants Fixation d'un siège d'enfant au moyen de Une fois le siège d'enfant fixé au véhicule Nota : Si vous installez un siège d'enfant la ceinture de sécurité et des points au moyen de la ceinture de sécurité ou des muni de fixations rigides LATCH, ne tendez d'ancrage inférieurs LATCH ancrages inférieurs LATCH (ou au moyen de...
  • Page 32: Rehausseurs

    Sécurité enfants 2. Repérez le point d'ancrage de la place Le rehausseur doit être utilisé jusqu'à ce que REHAUSSEURS assise choisie, puis soulevez le cache du vous puissiez répondre OUI à TOUTES les point d'ancrage. questions suivantes lorsque l'enfant est assis AVERTISSEMENT sans l'aide d'un rehausseur : Le baudrier ne devrait jamais passer...
  • Page 33 Sécurité enfants • le baudrier passe-t-il au centre de son Si votre rehausseur sans dossier possède • Rehausseur à dossier haut épaule et de sa poitrine? un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans du siège du véhicule est bas et sans •...
  • Page 34 Sécurité enfants E142596 E142597 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 35: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Si le rehausseur glisse sur le siège du AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS véhicule où il est utilisé, il peut être maintenu siège arrière et être correctement retenus. Ne laissez jamais un passager tenir un en place en installant un filet caoutchouté S'il n'est pas possible que tous les enfants enfant sur ses genoux pendant que le vendu comme doublure d'étagère ou...
  • Page 36 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système LATCH Système LATCH Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Poids combiné de (points d'ancrage (points d'ancrage et patte d'ancrage et système LATCH...
  • Page 37: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Côté gauche Nota : Le siège d'enfant doit reposer fermement contre le siège du véhicule sur Tournez le dispositif dans le sens contraire lequel il est installé. Il peut être nécessaire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, de lever ou de retirer l'appuie-tête. Voir puis dans le sens des aiguilles d'une montre Sièges (page 156).
  • Page 38: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Il est très dangereux de s'installer dans Les sacs gonflables peuvent causer AVERTISSEMENTS l'aire de chargement intérieure ou des blessures graves, voire mortelles, extérieure, lorsque le véhicule roule. En cas à un enfant assis dans un système de Conduisez toujours avec le dossier à...
  • Page 39: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Le système de ceintures de sécurité Les tendeurs de ceinture de sécurité des comporte les éléments suivants : places avant sont conçus pour tendre les ceintures de sécurité en cas d'activation. En • Ceintures de sécurité trois points. cas de collisions frontales et quasi-frontales, •...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours pendant la grossesse porter leur ceinture de sécurité. La partie sous-abdominale d'une ceinture trois points AVERTISSEMENT doit être placée bas sur les hanches au-dessous du ventre et portée aussi serrée Conduisez toujours avec le dossier en que possible tout en étant confortable.
  • Page 41 Ceintures de sécurité Mode de blocage par inertie Quand utiliser le mode de blocage AVERTISSEMENTS automatique L'ensemble ceinture de sécurité et Ce mode est le mode normal de enrouleur doit être remplacé si fonctionnement de l'enrouleur qui laisse le Ce mode doit être utilisé en tout temps l'enrouleur à...
  • Page 42 Ceintures de sécurité 1. Bouclez la ceinture trois points. 2. Saisissez la partie sous-abdominale de AVERTISSEMENTS la ceinture et tirez-la vers le haut jusqu'à 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le Si la ceinture de sécurité arrière ce que la sangle soit entièrement bas, jusqu'à...
  • Page 43 Ceintures de sécurité La ceinture de sécurité arrière gonflable Le diamètre accru de la ceinture de sécurité comporte les éléments suivants : entièrement gonflée retient plus efficacement l'occupant dans une position • Un sac gonflable situé dans la sangle du appropriée et permet de répartir les forces baudrier.
  • Page 44: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité 1. Appuyez sur le bouton et glissez le RÉGLEUR DE HAUTEUR DE régleur de hauteur vers le haut ou le bas. CEINTURE DE SÉCURITÉ 2. Relâchez le bouton et tirez sur le régleur pour vous assurer qu'il est fermement AVERTISSEMENT verrouillé.
  • Page 45: Rappel De Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité au tableau de bord. Si les avertissements du dispositif RAPPEL DE BOUCLAGE DES Belt-Minder ont expiré (après environ CEINTURES DE SÉCURITÉ Le dispositif utilise les données du capteur cinq minutes) pour un occupant (conducteur de poids du passager avant pour déterminer ou passager avant), l’autre occupant peut si le siège avant est occupé...
  • Page 46 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et passager avant sont bouclées Le dispositif Belt-Minder ne s’active pas. avant que le commutateur d'allumage soit amené à la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établissement du contact...
  • Page 47: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité Activation et désactivation du dispositif • le contact est coupé; • Ceci désactive la fonction pour ce siège Belt-Minder si elle était activée. • les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont débouclées. • Ceci active la fonction pour ce siège si AVERTISSEMENT elle était désactivée.
  • Page 48: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    état et fonctionnent Lincoln. Seules les rallonges de ceinture de siège. Une rallonge prévue pour un véhicule, correctement, leur remplacement n'est pas sécurité Lincoln fabriquées par la même une année-modèle ou un siège différents...
  • Page 49: Personal Safety System

    Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé • capteurs de gravité d'impact avant; des dispositifs de retenue peut déployer les (Personal Safety System) assure une tendeurs de ceinture de sécurité ou un ou • module de commande des dispositifs de protection globale supérieure pour les les deux niveaux des sacs gonflables retenue avec détecteurs d'impact et de...
  • Page 50: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Ne placez jamais votre bras sur le Une fois déployé, le sac gonflable est AVERTISSEMENTS module de sac gonflable car vous inutilisable et doit être remplacé dès pourriez subir de graves fractures au bras que possible.
  • Page 51: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires composés de sodium (le bicarbonate de Les sacs gonflables n'exigent aucun sodium par exemple) qui résultent de la entretien périodique. combustion qui sert à gonfler le sac. Vous pourriez trouver des traces d'hydroxyde de SACS GONFLABLES DU sodium, qui pourraient irriter la peau et les CONDUCTEUR ET DU PASSAGER yeux, mais aucun des résidus n'est toxique.
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Position assise appropriée pour le sur le plancher. Une mauvaise position assise conducteur et le passager avant augmente les risques de blessures en cas de collision. Par exemple, si l'occupant se AVERTISSEMENT tient mollement, s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit sur l'extrémité...
  • Page 53: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires Ce système fait appel à des capteurs Nota : Les témoins de désactivation et CAPTEUR DE POIDS DU intégrés au siège et à la ceinture de sécurité d'activation d'état du sac gonflable passager PASSAGER AVANT du passager avant pour détecter la présence s'allument brièvement lorsque vous d'un occupant correctement assis sur le établissez le contact pour confirmer leur bon...
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires • Lorsque le capteur de poids du passager • Lorsque le capteur de poids du passager • Redémarrez le véhicule et assurez-vous avant désactive (aucun déploiement) le avant active le sac gonflable frontal du que la personne reste dans cette position sac gonflable frontal du passager avant, passager avant (déploiement possible), pendant environ deux minutes.
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires Occupant Témoin d'état du sac gonflable passager Sac gonflable passager ON : Éteint Adulte OFF : Éteint Activé ON : Allumé Nota : Lorsque le témoin de désactivation s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit sur N'essayez pas d'effectuer les réparations ou du sac gonflable du passager est allumé, le l'extrémité...
  • Page 56: Sacs Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires SACS GONFLABLES LATÉRAUX AVERTISSEMENTS Ne tentez pas de réparer ni de modifier AVERTISSEMENTS vous-même le sac gonflable, ses fusibles ou le revêtement d'un siège Ne placez pas d'objets et n'installez contenant un sac gonflable car vous pourriez aucun équipement sur le couvercle du subir des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 57: Protège-Genoux Conducteur Et Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires PROTÈGE-GENOUX CONDUCTEUR SAFETY CANOPY ET PASSAGER AVERTISSEMENTS • Des détecteurs d'impact et un système Les protège-genoux gonflables du Ne placez aucun objet et n'installez de contrôle avec témoin de conducteur et du passager sont situés sous fonctionnement.
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système Safety Canopy se déploie en cas Le système comprend les articles suivants : AVERTISSEMENTS de collisions latérales importantes ou lorsque • les rideaux gonflables du système Safety Tous les occupants de votre véhicule, le capteur de capotage détecte une Canopy installés au-dessus des y compris le conducteur, doivent probabilité...
  • Page 59: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires Les enfants de 12 ans et moins doivent gonflables latéraux montés dans les sièges, DÉTECTEURS D'IMPACT ET toujours être assis sur les sièges arrière du le système de sécurité au pavillon et les TÉMOIN DE SAC GONFLABLE véhicule et être correctement retenus.
  • Page 60: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires • Le témoin de sacs gonflables clignote ou Le fait que les tendeurs de ceinture de • Les sacs gonflables latéraux sont conçus reste allumé. sécurité ou les sacs gonflables ne se soient pour se déployer lors de certaines pas activés au niveau des deux sièges avant collisions à...
  • Page 61: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance La portée normale de votre télécommande distance. L'utilisation de votre télécommande RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX est d'environ 10 mètres (33 pieds). La portée à proximité de sacs à main, sacoches ou SUR LES RADIOFRÉQUENCES de la télécommande est supérieure dans le vêtements à...
  • Page 62: Télécommande

    Clés et commandes à distance Vous devrez peut-être déverrouiller TÉLÉCOMMANDE mécaniquement la porte du véhicule en présence de brouillage radioélectrique Clé d'accès intelligent excessif ou si la pile de la télécommande est faible. Vous pouvez utiliser le panneton mécanique de votre clé intelligente pour déverrouiller la porte du conducteur en pareil cas.
  • Page 63 Clés et commandes à distance Nota : Le remplacement de la batterie n'efface pas la clé programmée du véhicule. La télécommande devrait fonctionner normalement. Un message apparait sur l'écran d'information lorsque la charge de la pile de la télécommande est faible. Voir Messages d'information (page 127).
  • Page 64 Clés et commandes à distance Localisateur du véhicule Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes. Une E138623 tonalité retentit et les clignotants clignotent. Nous vous recommandons d'utiliser cette méthode pour localiser votre véhicule plutôt que d'utiliser l'alarme de détresse.
  • Page 65 Clés et commandes à distance Nota : N'utilisez pas le démarrage à • Vous désactivez cette fonction à l'écran distance si le niveau de carburant de votre d'information. État véhicule est bas. • Le capot est ouvert. Allumée en vert en Démarrage à...
  • Page 66 Clés et commandes à distance Nota : Vous devez appuyer une fois sur le démarrage à distance, il continuera bouton-poussoir de démarrage du tableau maintenant de tourner jusqu'à atteindre un de bord tout en enfonçant la pédale de frein total de 20 minutes. La durée de avant de prendre la route.
  • Page 67: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance Fonction de rappel des réglages mémorisés Vous pouvez programmer votre clé d'accès intelligent pour rappeler les positions mémorisées. Voir Fonction de mémorisation (page 163). REMPLACEMENT D'UNE COMMANDE À DISTANCE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez votre concessionnaire autorisé.
  • Page 68: Principes De Fonctionnement

    MyKey Réglages standard Nota : Les restrictions et réglages sont PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT identiques pour toutes les clés MyKey. Vous Tous les véhicules ne présentent pas les ne pouvez pas les programmer La fonction MyKey vous permet de fonctions ci-dessous. Si votre véhicule individuellement.
  • Page 69 MyKey Réglages optionnels • Certains alertes conducteur, systèmes AVERTISSEMENT de stabilité ou aides au stationnement Ne réglez pas la limite de vitesse Vous pouvez configurer certains réglages s'activent automatiquement lorsque vous maximale MyKey à une valeur qui des fonctions du véhicule lorsque vous créez utilisez le système MyKey.
  • Page 70: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey • Plusieurs rappels de limitations de vitesse déranger » restent activées même si un 4. Un message de confirmation apparaît de sorte que les conducteurs utilisant conducteur utilisant une clé MyKey utilise dans l'affichage une fois que vous avez une clé...
  • Page 71: Effacement De La Programmation De Tous Les Dispositifs Mykey

    MyKey 3. Suivez les directives expliquées dans Nota : Lorsque vous effacez vos clés MyKey, EFFACEMENT DE LA l'affichage. vous supprimez toutes les restrictions et PROGRAMMATION DE TOUS LES toutes les clés MyKey retrouvent leur statut 4. Un message de confirmation apparaît DISPOSITIFS MYKEY de clé...
  • Page 72: Utilisation De Mykey À L'aide D'un Démarreur À Distance

    MyKey Nombre de MyKey Nombre de clés Admin UTILISATION DE MYKEY À L'AIDE D'UN DÉMARREUR À DISTANCE Indique le nombre de clés MyKey qui sont Cet article indique le nombre de clés Admin programmées pour votre véhicule. Utilisez programmées pour votre véhicule. Utilisez La clé...
  • Page 73 MyKey Problème Causes possibles · Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les paramètres configurables. · La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur. ·...
  • Page 74 MyKey Problème Causes possibles · Le système de clé a été réinitialisé. MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 75: Serrures

    Serrures Témoin de serrure de porte Déverrouillage et ouverture des portes VERROUILLAGE ET arrière DÉVERROUILLAGE Une diode électroluminescente (DEL) située sur le panneau de garniture de glace de Tirez deux fois sur la poignée intérieure de Vous pouvez utiliser la commande de chacune des portes s'allume lorsque vous porte pour déverrouiller et ouvrir une porte verrouillage électrique des portes ou la...
  • Page 76 Serrures Maintenez les boutons de verrouillage et de Appuyez de nouveau sur le bouton dans les Nota : Le bouton d'ouverture du coffre à déverrouillage de la télécommande enfoncés trois secondes pour confirmer la fermeture bagages ne fonctionne que lorsque votre pendant trois secondes pour passer du de toutes les portes.
  • Page 77 Serrures Verrouillage et déverrouillage des Touchez le dessus de la poignée de porte Près du coffre à bagages pour verrouiller le véhicule. Il s'écoule un portes avec le panneton de clé bref délai avant que vous puissiez déverrouiller à nouveau votre véhicule. Nota : Veillez à...
  • Page 78 Serrures Sur le côté conducteur, tournez la clé dans Pour ce faire, verrouillez le véhicule comme • Vous engagez un rapport pour mettre le le sens des aiguilles d'une montre pour suit après avoir fermé toutes les portes en : véhicule en mouvement.
  • Page 79 Serrures Déverrouillage automatique Activation ou désactivation du verrouillage Le système d'éclairage à l'entrée éteint les automatique et du déverrouillage lampes si : La fonction de déverrouillage automatique automatique • Le contact est établi. déverrouille toutes les portes lorsque : • Vous appuyez sur le bouton de Nota : Vous pouvez activer ou désactiver •...
  • Page 80: Avertissements

    Serrures Protection antidécharge de la batterie Avec la commande à distance Appuyez sur le bouton de déverrouillage extérieur pour ouvrir le coffre à bagages. Appuyez deux fois sur ce bouton Si vous laissez les lampes d'accueil, Votre véhicule doit être déverrouillé ou en moins de trois secondes pour plafonniers ou phares allumés, la protection détecter une clé...
  • Page 81 Serrures À partir de l'extérieur de votre véhicule Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Si le mouvement du couvercle du coffre de couvercle de coffre à commande s'inverse ou si le couvercle commence à se électrique à l'écran d'information. Voir fermer après une demande d'ouverture, vous Généralités (page 121).
  • Page 82: Entrée Sans Clé

    Serrures Nota : Laissez le circuit d'enrichissement Nota : Avant de prendre la route, vérifiez la 1. Débranchez la batterie pendant actionner le couvercle du coffre après avoir présence d'un message ou d'un témoin de 20 secondes, puis rebranchez-la. appuyé sur la commande. Si vous tirez ou porte ou de coffre mal fermé(e) au tableau 2.
  • Page 83 Serrures Nota : Le clavier ne permet pas d'actionner Les portes se verrouillent et se déverrouillent un couvercle de coffre à commande pour confirmer la réussite de la électrique. programmation. Vous pouvez utiliser le clavier avec le code Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer d'entrée à...
  • Page 84 Serrures Conseils : Suppression d'un code personnalisé • l'établissement du contact; • Ne choisissez pas un code contenant • le déverrouillage du véhicule à l'aide 1. Entrez le code à 5 chiffres d'origine. cinq fois le même chiffre. d'une clé d'accès intelligent. 2.
  • Page 85: Ouverture Du Coffre Àbagages Depuis L'intérieur

    Serrures Pour déverrouiller le coffre à bagages 1. Retirez le revêtement en caoutchouc (A) OUVERTURE DU COFFRE À dans le porte-gobelet. Placez la première BAGAGES DEPUIS L’INTÉRIEUR Entrez le code d'origine ou votre code clé programmée dans le fente de secours personnalisé, puis appuyez sur la touche 5 (B) au fond du porte-gobelet.
  • Page 86 Serrures Votre véhicule est muni d'une poignée Cette poignée est située à l'intérieur du d'ouverture dans le coffre à bagages qui coffre à bagages et peut se trouver soit sur permet à toute personne qui s'y trouve le couvercle du coffre, soit près des feux enfermée d'en sortir.
  • Page 87: Sécurité

    Sécurité SecuriLock La clé intelligente fonctionne à la fois comme SYSTÈME ANTIVOL PASSIF une télécommande et comme une clé Le système empêche le véhicule de programmée qui actionne la serrure de la Nota : Le système n'est pas compatible démarrer à moins d'utiliser une clé à puce porte du conducteur et active le système avec les dispositifs de démarrage à...
  • Page 88 Sécurité Programmation d'une clé d'accès intelligent 5. Patientez cinq secondes, puis appuyez de rechange de nouveau sur le bouton-poussoir de démarrage. Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à 6. Retirez la clé d'accès intelligent. quatre clés d'accès intelligent pour votre véhicule. 7.
  • Page 89: Alarme Antivol

    Sécurité • Déverrouillez les portes ou le coffre à ALARME ANTIVOL bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. Le système vous avertit de toute entrée non autorisée dans votre véhicule. Il se • Établissez le contact ou démarrez le déclenche si une porte, le coffre à...
  • Page 90: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 156). E223495 3. Verrouillez la colonne de direction. E161834 Colonne de direction inclinable et Utilisez la commande intégrée sur le côté de télescopique (Selon l’équipement) la colonne de direction pour régler la...
  • Page 91: Commande Audio

    Volant Pour éviter tout dommage à la colonne de Nota : Si vous appuyez sur la commande direction, sa course s'arrête juste avant de réglage pendant le rappel des réglages d'atteindre sa butée. Une nouvelle limite de mémorisés, l'opération de rappel est course est enregistrée si la colonne de annulée.
  • Page 92: Commande Vocale

    Volant Type 2 Appuyez sur le bouton de recherche et PROGRAMMATEUR DE VITESSE maintenez-le enfoncé pour : Type 1 • Syntoniser la station de radio précédente ou suivante de la bande de fréquences. • Effectuer une recherche dans une piste. COMMANDE VOCALE (Selon l’équipement) E222823...
  • Page 93: Volant Chauffant

    Volant Voir Affichage d'information (page 121). VOLANT CHAUFFANT (Selon l’équipement) Consultez votre livret de renseignements SYNC. MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 94: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Si des souillures ou des traînées apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace. Voir Vérification des balais d'essuie-glace (page 354).
  • Page 95 Essuie-glaces et lave-glaces Ne faites pas fonctionner les essuie-glaces Dans des conditions de conduite humides Utilisez la commande rotative pour régler la lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez ou hivernales, en cas de glace, de neige ou sensibilité des essuie-glaces automatiques. rayer la glace, endommager les balais de brumisation due à...
  • Page 96: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Si vous mettez en fonction la Nota : Ne faites pas fonctionner les commande automatique des phares ou des lave-glaces de pare-brise pendant plus de essuie-glaces, les phares s'allument 10 secondes consécutives. automatiquement lorsque les essuie-glaces fonctionnent en continu.
  • Page 97: Éclairage

    Éclairage Feu de route Avertisseur optique COMMANDE D'ÉCLAIRAGE E222347 E222348 E142449 Éloignez le levier pour allumer les feux de Tirez légèrement le levier vers vous et Arrêt. route. relâchez-le pour faire un appel de phares. Feux de stationnement, éclairage Poussez de nouveau le levier vers l'avant ou du tableau de bord, éclairage de tirez le levier vers vous pour éteindre les feux la plaque d'immatriculation et feux...
  • Page 98: Phares Automatiques

    Éclairage Lorsque le module de commande d'éclairage Nota : Lorsque les phares sont en mode de PHARES AUTOMATIQUES (Selon se trouve à la position de commande commande automatique des phares, vous l’équipement) automatique des phares, les phares ne pouvez pas allumer les feux de route s'allument automatiquement lorsque la avant que le système de commande AVERTISSEMENT...
  • Page 99: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage Nota : Si vous mettez en fonction les phares PHARES À EXTINCTION automatiques ou les essuie-glaces TEMPORISÉE automatiques, les phares s'allument automatiquement lorsque les essuie-glaces Après la coupure du contact, vous pouvez fonctionnent en continu. allumer les phares en tirant le levier des clignotants vers vous.
  • Page 100: Feux De Jour

    Éclairage Type 1 - Conventionnel (Non 3. La boîte de vitesses n'est pas en position FEUX DE JOUR configurable) de stationnement (P) pour les véhicules avec boîte de vitesses automatique ou AVERTISSEMENT Les feux de jour s'allument lorsque : le frein de stationnement est relâché Le système des feux de jour n'allume 1.
  • Page 101: Feux De Route Automatiques

    Éclairage Nota : Si le système détecte une obstruction Un capteur de caméra, monté derrière le FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES telle que des fientes d'oiseaux, des traces pare-brise au centre, surveille (Selon l’équipement) d'insectes, de la neige ou de la glace, le continuellement les conditions afin de système passe en mode feux de croisement déterminer quand allumer ou éteindre les...
  • Page 102: Phares Adaptatifs

    Éclairage Neutralisation manuelle du système • Le système détecte de la forte pluie, des PHARES ADAPTATIFS chutes de neige abondantes et du brouillard épais. Les faisceaux des phares de déplacent dans la même direction que le volant de direction. • La caméra est obstruée.
  • Page 103: Clignotants

    Éclairage CLIGNOTANTS E142451 Nota : Il peut y avoir un délai de cinq secondes maximum avant que le système E222351 fonctionne lorsque le véhicule est conduit • Pour activer les clignotants gauches, pour la première fois. poussez le levier vers le bas jusqu'en Nota : Le système ne s'active qu'à...
  • Page 104: Éclairage D'accueil

    Plafonnier avant activée et que vous ouvrez une porte, les Nota : Les commandes de l'éclairage Les éclairages de projection d'accueil Lincoln lampes d'accueil et de porte s'allument. intérieur avant se trouvent sur la console au sont situées à la base des boîtiers de pavillon.
  • Page 105 Éclairage Type 1 Type 2 Contacteurs de lampe de lecture. E199032 E201073 Commande d'éclairage à Contacteur de lampe de lecture. l'ouverture de porte. Commande d'éclairage à Commande d'éclairage de toutes l'ouverture de porte. les lampes. MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 106 Éclairage Type 3 Interrupteur marche-arrêt de toutes Commande d'extinction de toutes les lampes. les lampes. Contacteur de lampe de lecture. Contacteurs de lampe de lecture. Plafonnier arrière E182517 Lampe de lecture gauche. Lampe de lecture droite. E192153 Commande d'éclairage de toutes Appuyez sur le bouton pour allumer ou les lampes.
  • Page 107: Éclairage Ambiant

    Éclairage ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon l’équipement) Réglez l'éclairage ambiant à l'aide de l'écran tactile. MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 108: Glaces À Commande Électrique

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture par commande à impulsion GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Soulevez la commande à fond et relâchez-la. Appuyez sur la commande ou relevez-la de AVERTISSEMENTS nouveau pour immobiliser la glace. Ne laissez pas des enfants sans Fonction d'inversion en cas surveillance dans votre véhicule et ne d'obstruction les laissez pas jouer avec les glaces à...
  • Page 109: Ouverture Et Fermeture Globales

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Alimentation prolongée des Ouverture des glaces Tirez vers le haut sur la commande de glace et maintenez-la dans cette position quelques accessoires Vous ne pouvez ouvrir les glaces que durant secondes après que la glace a atteint sa Vous pouvez utiliser les commandes de une brève période après avoir déverrouillé...
  • Page 110: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs repliables Pour fermer les glaces et le toit ouvrant transparent, maintenez le bouton de Poussez le rétroviseur vers la glace de porte. verrouillage de la télécommande enfoncé. Assurez-vous d'engager complètement le Relâchez le bouton dès que le mouvement rétroviseur dans son support lorsque vous commence.
  • Page 111 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs chauffants Rétroviseur détaché Si vos rétroviseurs repliables à commande Voir Glaces et rétroviseurs chauffants (page électrique sont repliés manuellement, ils 153). pourront ne plus fonctionner correctement, Rétroviseurs à mémoire même une fois ramenés en position. Ils doivent être réinitialisés dans les cas Vous pouvez mémoriser et rappeler les suivants :...
  • Page 112 Glaces, miroirs et rétroviseurs Éclairage d'accueil Lincoln Avant de changer de voie, vérifiez d'abord le rétroviseur principal, puis le rétroviseur Des lampes de projection, sur la partie grand angle. Si vous ne voyez aucun inférieure des boîtiers de rétroviseurs, véhicule dans le miroir grand angle et que projettent une image au sol à...
  • Page 113: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Lorsque le véhicule qui s'approche est Nota : Ne nettoyez pas le boîtier ni le verre PARE-SOLEIL encore à une certaine distance, son image d'un rétroviseur avec des substances est petite et près du coin intérieur du abrasives, du carburant ou des produits de rétroviseur principal.
  • Page 114: Écrans Pare-Soleil

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Miroir de courtoisie du pare-soleil TOIT OUVRANT (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant transparent et ne les laissez pas sans surveillance dans le véhicule. Ils s'exposeraient à des blessures E145986 graves.
  • Page 115 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit ouvrant ouvrant transparent en position de Écran pare-soleil fermé. Pour transparent ventilation, appuyez et relâchez. fermer l'écran pare-soleil, appuyez et relâchez. S'il est complètement Écran pare-soleil ouvert. Pour ouvert, l'écran pare-soleil s'arrête ouvrir l'écran pare-soleil, appuyez après avoir couvert le panneau de et relâchez.
  • Page 116: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES E152749 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 117 Combiné des instruments Compte-tours Écran d'information Indicateur de vitesse Jauge carburant Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur • Après avoir quitté la station-service, un Indicateur de niveau de carburant Écran d'information bref délai peut être nécessaire pour que l'aiguille indique la position de réservoir Nota : Le niveau indiqué...
  • Page 118: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Indicateur de température du liquide • Si le distributeur de la station-service TÉMOINS ET INDICATEURS cesse de fonctionner avant que le de refroidissement du moteur réservoir ne soit plein, essayez une autre Les témoins et les indicateurs suivants vous Indique la température du liquide de pompe.
  • Page 119: Immobilisation Automatique Active

    Combiné des instruments Immobilisation automatique non Circuit de freinage Activé (lumière blanche) : S'allume lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est activé. disponible. Ce témoin s'allume lorsque vous Il s'éteint lorsque le régulateur de vitesse est S'allume lorsque le système est serrez le frein de stationnement et mis hors fonction.
  • Page 120: Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Combiné des instruments Régulateur de vitesse Température du liquide de Bouclage de ceinture de sécurité (Selon l’équipement) refroidissement du moteur Ce témoin s'allume et un carillon Ce témoin s'allume lorsque vous Ce témoin s'allume lorsque la retentit pour vous rappeler de activez cette fonction.
  • Page 121 Combiné des instruments Feux de route Avertissement de basse pression des Anomalie du groupe motopropulseur pneus Ce témoin s'allume lorsque vous Ce témoin s'allume lorsqu'une allumez les feux de route. Il Ce témoin s'allume lorsque la anomalie a été détectée dans le clignote lorsque vous faites un pression de gonflage des pneus groupe motopropulseur ou dans...
  • Page 122: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Contrôle de la stabilité INDICATEURS ET AVERTISSEURS AVERTISSEMENT SONORES Si le moteur a des ratés, des Ce témoin clignote lorsque le températures excessives à système est actif. Il révèle une E138639 Carillon avertisseur de clé dans le l'échappement risquent d'endommager le anomalie s'il demeure allumé...
  • Page 123 Combiné des instruments Carillon avertisseur de frein de stationnement serré Ce carillon retentit lorsque le frein de stationnement est serré et que le véhicule roule. Si le carillon avertisseur retentit toujours après avoir desserré le frein de stationnement, faites immédiatement vérifier le système par votre concessionnaire autorisé.
  • Page 124: Affichage D'information

    Affichage d'information Boutons de l'écran d'information • Maintenez le bouton fléché de gauche GÉNÉRALITÉS enfoncé à tout moment pour retourner à l'écran du menu principal (touche échap). AVERTISSEMENT • Appuyez sur le bouton OK pour choisir La distraction au volant peut causer et confirmer les réglages ou les une perte de maîtrise du véhicule, un messages.
  • Page 125 Affichage d'information Faites défiler les options vers le haut ou vers cette catégorie. Appuyez sur le touche Trajet 1 et 2 le bas pour mettre en surbrillance une des fléchée de gauche, au besoin, pour revenir Maintenez la touche OK enfoncée pour catégories, puis appuyez sur la touche au menu principal.
  • Page 126 Affichage d'information Économie essence Économie moyenne de carburant instantanée Consommation moyenne • Consommation instantanée : Cet affichage indique un graphique visuel de votre consommation instantanée. • Consommation moyenne — Indique votre consommation moyenne de carburant pour un trajet donné. Maintenez la touche OK enfoncée pour réinitialiser les données de consommation de carburant actuellement affichées. Assistance conducteur Utilisez les flèches haut ou bas pour choisir entre les options d'assistance conducteur.
  • Page 127 Affichage d'information Assist. conducteur Alerte conducteur Alerte conducteur Affichage d'alerte conducteur Affichage d'alerte conducteur AWD intelligent Sys. maintien voie Mode Alerte, Aide ou Alerte + Aide Intensité Haute, Normale ou Basse Pré-collision Sensibilité alerte Haute, Normale ou Basse Freinage actif Aide station.
  • Page 128 Affichage d'information Réglages Véhicule Contrôle conducteur Tenue route en D Confort, Normal ou Sport Maniabilité en S Normal ou Sport Performance en S Normal ou Sport Entr. sortie facilité Arrêt moteur autom. Éclairage Phares adaptatifs Phares adaptatifs Réglage circulation Feux route auto Temp.
  • Page 129 Affichage d'information Réglages Miroirs Pliage auto Remorquage au point mort Tenir OK pr réinitial. Durée d'huile Vie utile restante XXX% - Tenir OK pour réinit. Commande de coffre élec- Interrup activat ou Interrup désact trique Démarr. à distance Climatisation Auto ou Derniers réglages Sièges av.
  • Page 130: Messages D'information

    Affichage d'information Réglages Alerte vitesse Sélectionnez la vitesse désirée ou Arrêt Limit. de volume Ne pas déranger Tjrs en marche ou Sélectionnable Effacer MyKeys Maintenez la touche OK enfoncée pour effacer toutes les MyKey Affichage Distance L/100 km ou km/L, Milles & Gallons Température °Celsius ou °Fahrenheit Pression pneus...
  • Page 131 Affichage d'information Stationnement actif Message Mesure à prendre Défaillance stationnement actif Ce message s'affiche lorsque le système requiert une intervention. Contactez votre concessio- nnaire autorisé dès que possible. Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse adaptatif défectueux Affiché...
  • Page 132 Affichage d'information Message Mesure à prendre Régul. vitesse adaptatif Cond. reprend le Ce message s'affiche lorsque le régulateur de vitesse adaptatif a rendu les commandes au contrôle conducteur. Régul. vitesse adaptatif Vit. trop basse Ce message s'affiche lorsque la vitesse du véhicule est trop basse pour activer le régulateur de pour activer vitesse adaptatif.
  • Page 133 Affichage d'information Sac gonflable Message Mesure à prendre Capteur pass. BLOQUÉ Enlever objets Ce message s'affiche lorsque le système détecte une anomalie due à un capteur bloqué. siège du passager Alarme Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour arrêter l'alarme, Ce message s'affiche lorsque l'alarme a été...
  • Page 134 Affichage d'information Traction intégrale (AWD) Message Mesure à prendre AWD Désactivé temporairement Ce message s'affiche lorsque le système de traction intégrale a été temporairement désactivé pour se protéger d'une surchauffe. AWD ARRÊT Ce message s'affiche lorsque la traction intégrale s'est automatiquement désactivée par auto- protection.
  • Page 135 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Ce message s'affiche lorsque le circuit de charge requiert une intervention. Si l'avertissement reste affiché ou s'affiche de nouveau, contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Batterie faible Arrêt provisoire des fonc- Ce message s'affiche lorsque le système de gestion de batterie détecte une situation prolongée tions...
  • Page 136 Affichage d'information Systèmes d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal Message Mesure à prendre Défaillance système d'angle mort Ce message s'affiche lorsqu'une anomalie du système survient. Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non disponible capteur bloqué Ce message s'affiche lorsque les capteurs du système sont bloqués.
  • Page 137 Affichage d'information Portes et serrures Message Mesure à prendre Porte X ouverte Ce message s'affiche lorsque la ou les portes indiquées ne sont pas complètement fermées et que le véhicule roule. Ce message s'affiche lorsque la ou les portes indiquées ne sont pas complètement fermées. Coffre ouvert Ce message s'affiche lorsque le coffre à...
  • Page 138: Carburant

    Affichage d'information Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Ce message s'affiche pour indiquer que le niveau de carburant est bas. Vérifier goulot de remplissage carburant Ce message s'affiche pour indiquer que l'orifice de remplissage du réservoir de carburant n'est peut-être pas correctement fermé.
  • Page 139 Affichage d'information Message Mesure à prendre Alimentation active Ce message s'affiche lorsque le contact est établi. Anomalie système de démarrage Ce message s'affiche pour indiquer que le circuit de démarrage de votre véhicule présente une anomalie. Confiez le véhicule à votre concessionnaire autorisé. Programmation clé...
  • Page 140 Affichage d'information Système de suivi de voie Message Mesure à prendre Système maint. voie défectuosité Service Le système est défectueux. Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. requis Caméra avant provisoirement non dispo- Le système a détecté une anomalie à l'origine d'une indisponibilité temporaire du système. nible Caméra avant Visibilité...
  • Page 141 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur basse Arrêtez le véhicule dès qu'il est possible et prudent de le faire et arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il s'affiche périodiquement lorsque le moteur est en marche, contactez votre concessionnaire autorisé...
  • Page 142 Affichage d'information Message Mesure à prendre Puissance réduite pour abaisser la Ce message s'affiche lorsque la puissance du moteur est réduite pour diminuer une température température du moteur élevée du liquide de refroidissement. Mode transport/d'usine Ce message s'affiche pour indiquer que le véhicule est toujours en mode de transport ou d'usine. Certaines fonctions pourront ne pas fonctionner correctement.
  • Page 143: Aide Au Stationnement

    Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier vitesse Conduire prudemment Ce message s'affiche lorsque MyKey est actif. Boucler ceinture pour activer audio Ce message s'affiche lorsqu'une clé MyKey est utilisée et que le système Belt-Minder est activé. MyKey AdvanceTrac activé Ce message s'affiche lorsqu'une clé...
  • Page 144: Frein De Stationnement

    Affichage d'information Frein de stationnement Message Mesure à prendre Frein stationnement Appuyer sur le frein Le frein de stationnement électronique est actionné et un desserrage manuel est tenté sans et l'interrupteur appui sur la pédale de frein. Utiliser interr. pour desserrer frein stationn. Le frein de stationnement électronique est actionné...
  • Page 145 Affichage d'information Direction assistée Message Mesure à prendre Anomalie direct. assistée Service immédiat Ce message s'affiche lorsque la direction assistée a détecté une condition qui nécessite une vérification. Consultez votre concessionnaire autorisé. Perte de direct. Arrêter prudemment La direction assistée ne fonctionne pas. Immobilisez le véhicule dans un endroit sûr. Contactez votre concessionnaire autorisé.
  • Page 146 Affichage d'information Assistance pré-collision Message Mesure à prendre Ass. pré-collis. Défectuosité Ce message s'affiche lorsqu'une anomalie du système survient avec le système d'avertissement de collision. Le système est alors désactivé. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Ass. pré-collis. Non disponible Capteur Affiché...
  • Page 147 Affichage d'information Sièges Message Mesure à prendre Rappel mémoire non autorisé en conduite Ce message s'affiche pour vous rappeler que les sièges à mémoire ne sont pas disponibles durant la conduite. Mémoire {0} enregistrée Ce message s'affiche pour vous indiquer l'endroit où votre réglage mémorisé a été sauvegardé. Circuit de démarrage Message Mesure à...
  • Page 148 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Mesure à prendre Pression des pneus basse Ce message s'affiche lorsque la pression d'un ou de plusieurs pneus est faible. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 399). Anomalie surveillance pression pneus Ce message s'affiche lorsque le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas correctement.
  • Page 149 Affichage d'information Boîte de vitesses Message Mesure à prendre Boîte vitesses défectuosité Serv. immédiat Consultez votre concessionnaire autorisé. Boîte vitesses surchauffe Arrêter prudem- La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. Immobilisez le véhicule dès que possible dans ment un endroit sûr. Surchauffe boîte vitesses Arrêter prudem- La boîte de vitesses a surchauffé...
  • Page 150 Affichage d'information Message Mesure à prendre Boîte de vitesses IndicatMode activé Ce message s'affiche lorsque le levier sélecteur est verrouillé et qu'il ne permet pas de sélectio- nner des rapports. Boîte de vitesses IndicatMode désactivé Ce message s'affiche lorsque le levier sélecteur est déverrouillé et peut-être déplacé pour sélectionner des rapports.
  • Page 151 Affichage d'information Message Mesure à prendre Déf passage vit Service requis Consultez votre concessionnaire autorisé. ANOMALIE VITESS Embrayage véhicule Ce message s'affiche lorsque le système présente une anomalie pendant que le véhicule passe sur P en position de stationnement (P). Consultez votre concessionnaire autorisé. ANOMALIE VITESS R non disponible Ce message s'affiche lorsque le système présente une anomalie pendant que le véhicule passe Service requis...
  • Page 152: Climatisation

    Climatisation Nota : Vous pouvez choisir d'afficher la COMMANDE AUTOMATIQUE DE température en degrés Fahrenheit ou LA TEMPÉRATURE Celsius. Consultez votre livret de renseignements SYNC. E223474 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 153 Climatisation Marche/arrêt : Appuyez sur ce bouton pour mettre la chaîne audio sous et hors fonction. Lorsque le système est désactivé, l'air extérieur n'est pas admis dans l'habitacle. Commande de température côté conducteur : Permet de régler la température du côté conducteur. MAX (dégivrage maxi) : Appuyez sur ce bouton pour activer le dégivrage.
  • Page 154 Climatisation AUTO (automatique) : Appuyez sur ce bouton pour activer le fonctionnement automatique. Permet de régler à la température voulue. Le système ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et l'admission d'air extérieur ou la recirculation de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la température sélectionnée. Vous pouvez aussi désactiver le mode deux zones en appuyant sur ce bouton pendant plus de deux secondes.
  • Page 155: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Climatisation Réglages automatiques de ventilateur Nota : Pour atteindre plus rapidement une CONSEILS SUR LA RÉGULATION température confortable par temps chaud, DE LA TEMPÉRATURE DANS Le bouton AUTO s'allume pour les réglages conduisez avec les glaces ouvertes jusqu'à de ventilateur suivants : L'HABITACLE ce que de l'air froid sorte des bouches d'air.
  • Page 156: Glaces Et Rétroviseurs Chauffants

    Climatisation Réglages de refroidissement Nota : Si vous sélectionnez AUTO par temps Nota : Selon les réglages du démarrage à chaud, ou lorsqu'il fait chaud dans recommandés distance, les glaces chauffantes, les l'habitable, le système utilise rétroviseurs et les essuie-glaces peuvent 1.
  • Page 157: Filtre À Air D'habitacle

    Climatisation Rétroviseurs extérieurs chauffants Consultez un concessionnaire autorisé pour FILTRE À AIR D'HABITACLE (Selon obtenir des renseignements supplémentaires l’équipement) au sujet du filtre d'habitacle ou de son Votre véhicule est équipé d'un filtre Lorsque vous activez la lunette arrière remplacement. d'habitacle, qui offre aux passagers les chauffante, les rétroviseurs extérieurs avantages suivants :...
  • Page 158 Climatisation Réglages automatiques Pour rétablir les réglages préalablement programmés du système, établissez le Par temps chaud, le système est réglé à contact. Les fonctions suivantes restent 22 °C (72 °F). Les sièges refroidissants sont activées si elles ont été automatiquement réglés à...
  • Page 159: Positions Assises Appropriées

    Sièges • Réglez l’appuie-tête pour que la partie POSITIONS ASSISES supérieure se trouve à la hauteur du APPROPRIÉES dessus de votre tête et autant vers l'avant que possible. Assurez-vous de demeurer AVERTISSEMENTS confortable. Une mauvaise position assise ou un • Conservez une distance suffisante entre dossier trop incliné...
  • Page 160: Appuie-Tête

    Sièges Nota : Réglez le dossier à une position de Appuie-tête de place arrière latérale APPUIE-TÊTE conduite verticale avant de régler l'appuie-tête. Réglez l appuie-tête pour que AVERTISSEMENTS la partie supérieure se trouve à la hauteur Réglez complètement l'appuie-tête du dessus de votre tête et autant vers l'avant avant de vous assoir dans le véhicule que possible.
  • Page 161: Appuie-Tête Inclinables

    Sièges Les appuie-tête sont constitués des éléments Retrait de l'appuie-tête suivants : 1. Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il un appuie-tête à absorption atteigne sa position la plus élevée. d'énergie, 2. Appuyez sur les boutons C et D et maintenez-les enfoncés. deux tiges en acier, 3.
  • Page 162: Sièges À Commande Électrique

    Sièges SIÈGES À COMMANDE AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUE Ne réglez pas le siège avant ou son Ne placez aucun objet derrière le dossier pendant la marche du véhicule. dossier de siège avant de le replacer Ceci peut entraîner un déplacement à sa position d'origine. AVERTISSEMENTS intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule.
  • Page 163 Sièges E144632 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 164 Sièges Support lombaire à réglage électrique Support lombaire à quatre positions à Sièges avant multicontours avec réglage électrique fonction de mouvement actif (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Nota : Le système de massage s'arrête après 20 minutes. Nota : Le moteur doit tourner ou le véhicule doit être en mode accessoires pour activer les sièges.
  • Page 165 Sièges Mode de massage Mode supports lombaire et latéraux Réglage d'intensité du massage de dossier Lombaire supérieur Diminution du massage lombaire Diminution d'intensité du massage et arrêt Réglage d'intensité du massage d'assise Lombaire inférieur Augmentation d'intensité du massage Augmentation du massage lombaire Marche et arrêt La fonction massage adopte par défaut un mode de massage alterné...
  • Page 166: Fonction De Mémorisation

    Sièges 3. Appuyez sur OFF (arrêt), LO (bas) ou HI Rappel d'une position préréglée (haut). Appuyez brièvement sur la touche de préréglage associée à la position de FONCTION DE MÉMORISATION conduite voulue. Les préréglages mémorisés pour cette position sont alors rappelés. (Selon l’équipement) Nota : Une position préréglée peut uniquement être rappelée lorsque le contact...
  • Page 167: Sièges Arrière

    Sièges Nota : L'utilisation d'une clé à 2. Dans un délai de trois secondes, appuyez SIÈGES ARRIÈRE télécommande synchronisée pour rappeler sur le bouton de verrouillage de la votre position mémorisée alors que le télécommande avec laquelle vous Nota : Votre véhicule peut avoir des contact est coupé...
  • Page 168 Sièges Quand vous relevez un dossier de siège, écoutez bien si le verrou s'enclenche en position. E164098 E144634 3. Rangez la ceinture de sécurité dans le 1. Tirez la poignée pour libérer le dossier de siège. clip de rangement. Cela évitera qu'elle se coince dans le verrou de siège.
  • Page 169: Sièges Chauffants

    Sièges Sièges arrière Respectez les consignes suivantes : SIÈGES CHAUFFANTS • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. AVERTISSEMENT Sièges avant • Ne mettez pas le siège chauffant en Les personnes insensibles aux fonction si de l'eau ou un autre liquide a AVERTISSEMENT douleurs cutanées en raison de l'âge, été...
  • Page 170: Sièges À Régulation De Température

    Sièges Respectez les consignes suivantes : Appuyez sur le symbole de siège chauffant AVERTISSEMENT pour accéder aux divers réglages du • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. Les personnes insensibles aux chauffage et à la mise hors fonction. Le •...
  • Page 171: Accoudoir Arrière

    Sièges Sièges refroidissants Respectez les consignes suivantes : Remplacement du filtre à air de siège à régulation de température • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. Les sièges refroidissants ne fonctionnent • Ne mettez pas le siège chauffant en Votre véhicule est équipé...
  • Page 172 Sièges Accoudoir à trappe Libérez le verrou puis abaissez la trappe située dans l'arrière de l'accoudoir. Vous Nota : Ne placez pas de charge dépassant pouvez alors transporter des objets de 36 kg (80 lb) sur la trappe de l'accoudoir. grande longueur, comme des skis ou des pièces de bois.
  • Page 173: Système De Commande Sans Fil D'ouvre-Porte De Garage Universel Homelink

    Ouvre-porte de garage universel Système de commande sans fil Nota : Assurez-vous de conserver la L'ouvre-porte de garage universel remplace d'ouvre-porte de garage universel télécommande d'origine pour l'utiliser avec l'ouvre-porte de garage portatif classique Homelink d'autres véhicules ou pour une par une télécommande à...
  • Page 174 Ouvre-porte de garage universel Nota : La procédure de programmation 3. En utilisant les deux mains, enfoncez Si le témoin clignote rapidement pendant 2 ci-après suppose que vous allez effectuer simultanément le bouton HomeLink secondes, puis reste allumé, le bouton une programmation HomeLink entièrement souhaité...
  • Page 175 Ouvre-porte de garage universel 3. Appuyez sur le bouton de fonction à 1. Maintenez le bouton HomeLink enfoncez programmer durant 2 secondes. Répétez tout en appuyant brièvement, toutes les cette étape. Pour certaines marques de deux secondes, sur le bouton de la portes de garage, vous devrez répéter télécommande portative jusqu'à...
  • Page 176 Ouvre-porte de garage universel 1. Appuyez simultanément sur les Programmation avec un ouvre-porte de 1. Appuyez sur un des boutons de la deux boutons de fonction extérieurs garage Genie Intellicode 2 télécommande portative pendant environ pendant approximativement 20 secondes 10 secondes. Le témoin passe du vert au Nota : La télécommande Genie Intellicode 2 jusqu'à...
  • Page 177 Ouvre-porte de garage universel Une fois le système HomeLink correctement 4. Appuyez brièvement sur le bouton déjà programmé, vous devez désactiver le mode programmé de la télécommande Genie de programmation de la télécommande Intellicode 2. Les deux témoins du Genie. Pour ce faire : moteur de l'ouvre-porte de garage devraient maintenant clignoter en violet.
  • Page 178 Ouvre-porte de garage universel Conformité à la réglementation de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les...
  • Page 179: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Emplacements Nota : Ne dépassez pas la capacité de la prise de courant du véhicule, de 12 V c.c. ou Des prises de courant peuvent être situées AVERTISSEMENTS 180 watts, sans quoi, un fusible pourrait aux endroits suivants : griller.
  • Page 180 Prises de courant auxiliaires Lorsque le témoin sur la prise de courant N'utilisez pas la prise de courant pour est : certains appareils électriques, y compris : • Contact : La prise de courant est en • Télévisions à tube cathodique. fonction, le contact est établi et un •...
  • Page 181: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement Accoudoir de siège arrière CONSOLE CENTRALE Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser.
  • Page 182: Console De Pavillon

    Espaces de rangement CONSOLE DE PAVILLON E224352 Appuyez près du rebord arrière du volet pour l'ouvrir. MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 183: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Si vous débranchez la batterie, votre GÉNÉRALITÉS DÉMARRAGE SANS CLÉ véhicule pourrait se comporter inhabituellement durant environ 8 km (5 mi) Nota : Le système de démarrage sans clé AVERTISSEMENTS après le rebranchement. Le système de pourrait ne pas fonctionner si la clé...
  • Page 184: Démarrage D'un Moteur Àessence

    Démarrage et arrêt du moteur Le système de démarrage sans clé offre Le système ne fonctionne pas si : DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À trois modes : • les fréquences de la clé sont brouillées; ESSENCE • Hors fonction : Le contact est coupé. •...
  • Page 185: Redémarrage Rapide

    Démarrage et arrêt du moteur Redémarrage rapide Arrêt automatique du moteur 1. Enfoncez complètement la pédale de frein. La fonction de redémarrage rapide permet Si votre véhicule est équipé d'un allumage 2. Enfoncez complètement la pédale de redémarrer le moteur dans les sans clé, une fonction coupe d'accélérateur et maintenez-la dans cette 20 secondes après la coupure du contact,...
  • Page 186 Démarrage et arrêt du moteur Coupure du moteur lorsque votre Coupure du moteur lorsque votre Vous pouvez interrompre l'arrêt du moteur ou remettre la minuterie à zéro en tout temps véhicule est immobile véhicule se déplace avant l'expiration de la période de 1.
  • Page 187: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur 4. Serrez le frein de stationnement. • Ouvrez les fenêtres d'au moins 2,5 cm Nota : Un chauffe-moteur s'avère plus (1 po). efficace lorsque la température extérieure Précautions contre les gaz est inférieure à -18 °C (0 °F). •...
  • Page 188 Démarrage et arrêt du moteur froid, puis porter la mention Approuvée • Veillez à débrancher et à ranger pour usage extérieur. Ne vous servez correctement le système avant de pas d'une rallonge électrique conçue démarrer et conduire votre véhicule. pour l'intérieur à l'extérieur. Cela pourrait Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, causer un choc électrique ou présenter assurez-vous que le capuchon protecteur...
  • Page 189: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage • L'ingestion de carburant automobile peut CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS présenter des risques graves ou mortels. Le carburant peut contenir du benzène, Les carburants comme l'essence sont AVERTISSEMENTS lequel est un produit cancérigène. extrêmement toxiques et peuvent, en cas Ne remplissez pas trop le réservoir.
  • Page 190: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être Nota : L'utilisation de types de carburant QUALITÉ DU CARBURANT nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la autres que ceux recommandés peut nuire peau. En cas d'éclaboussures sur la peau au bon fonctionnement du système Choix du carburant approprié...
  • Page 191: Panne De Carburant

    Carburant et remplissage Ravitaillement au moyen d'un bidon de L'utilisation de carburants contenant des • Après le ravitaillement, vous devrez éléments métalliques comme le peut-être établir puis couper le contact carburant méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de plusieurs fois afin de permettre au circuit AVERTISSEMENTS manganèse (MMT), qui est un additif pour d'alimentation de pomper le carburant...
  • Page 192: Ravitaillement

    Carburant et remplissage 4. Lorsque vous avez terminé, nettoyez l'entonnoir ou mettez-le au rebut de façon appropriée. Vous pouvez vous procurer des entonnoirs de rechange chez votre concessionnaire autorisé. RAVITAILLEMENT AVERTISSEMENTS Ne remplissez pas excessivement le E157279 réservoir de carburant. La pression 2.
  • Page 193 Carburant et remplissage Nota : Votre véhicule ne comporte pas de AVERTISSEMENTS Type 2 : Côté gauche - tirez sur la bouchon de remplissage de réservoir de Lorsque vous procédez au trappe du réservoir de carburant carburant. ravitaillement, arrêtez toujours le pour l'ouvrir.
  • Page 194 Carburant et remplissage E206912 4. Actionnez le pistolet de distribution d'essence dans la zone indiquée. E139203 3. Maintenez le pistolet de distribution d'essence dans la position inférieure B pendant le ravitaillement. Le fait de maintenir le pistolet de distribution d'essence dans la position supérieure A E139202 peut affecter le débit du carburant et fermer le pistolet avant que le réservoir...
  • Page 195: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Calcul de la consommation de Nota : Ne tentez pas de démarrer le moteur l'on peut y mettre lorsque la jauge de si vous avez rempli le réservoir avec le carburant indique que le réservoir est vide. carburant mauvais carburant.
  • Page 196: Système Antipollution

    Carburant et remplissage 5. Calculez la consommation en multipliant • N'utilisez que le type de carburant SYSTÈME ANTIPOLLUTION les litres consommés par 100, puis en indiqué. divisant le résultat par les kilomètres • Veillez à ne pas tomber en panne sèche. AVERTISSEMENTS parcourus (pour le système impérial, Ne vous stationnez pas, ne faites pas...
  • Page 197 Carburant et remplissage L'illumination du témoin d'anomalie du Pour obtenir de plus amples renseignements, • le véhicule tombe en panne sèche — le moteur, du témoin du circuit de charge ou veuillez consulter votre Livret de garantie. moteur peut avoir des ratés ou tourner du témoin de température du moteur ou des irrégulièrement;...
  • Page 198 Carburant et remplissage Si le témoin d'anomalie du moteur reste Votre véhicule peut ne pas réussir les Le système OBD-II surveille les dispositifs allumé, faites réparer votre véhicule dès que contrôles d'inspection et d'entretien si le antipollution pendant la conduite normale. possible.
  • Page 199: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Boîte à changement de vitesse par BOÎTE DE VITESSES bouton-poussoir AUTOMATIQUE Votre véhicule est équipé d'une boîte de AVERTISSEMENTS vitesses automatique. Les boutons de changement de vitesse sont situés près du Serrez toujours fermement le frein de milieu de la planche de bord.
  • Page 200 Boîte de vitesses Chaque fois qu'une vitesse est sélectionnée, Nota : Si vous tentez de sortir de votre Lorsque le contact est coupé, votre véhicule le bouton correspondant s'allume. véhicule pendant qu'un rapport est engagé, passe automatiquement à la position de le véhicule passe automatiquement en stationnement (P).
  • Page 201 Boîte de vitesses Si vous coupez le contact pendant que votre Marche arrière (R) 2. Un message apparaît à l'écran véhicule se déplace, le véhicule passe d'information pour vous inviter à appuyer Lorsque le levier de vitesses est en position d'abord au point mort (N) jusqu'à...
  • Page 202: Boîte De Vitesses Automatique Selectshift

    Boîte de vitesses Boîte de vitesses automatique Marche avant (D) Selectshift Il s'agit de la position normale de conduite pour optimiser la consommation de Votre boîte de vitesses automatique carburant. SelectShift vous permet de changer manuellement les rapports. Sport (S) Palettes de changement de vitesse Mettre le véhicule en mode sport (S) : E144821...
  • Page 203 Boîte de vitesses Montée des vitesses à l'accélération (recommandée pour une consommation de carburant optimale) Montée des vitesses km/h (mi/h) À 24 km/h (15 mi/h) 40 km/h (25 mi/h) 64 km/h (40 mi/h) 72 km/h (45 mi/h) 80 km/h (50 mi/h) AVERTISSEMENTS Neutralisation de l'interverrouillage Le tableau de bord affiche la vitesse...
  • Page 204 Boîte de vitesses Utilisez la neutralisation de l'interverrouillage 2. Localisez la fente d'accès de AVERTISSEMENTS frein-levier sélecteur pour sortir le levier de l'interverrouillage frein-levier sélecteur. Si le témoin de frein reste allumé alors la position de stationnement (P) dans La fente est située dans le bac de que le frein de stationnement est l'éventualité...
  • Page 205 Boîte de vitesses Apprentissage adaptatif de la boîte de Nota : Ne continuez pas cette manœuvre vitesses automatique pendant plus d'une minute, car la boîte de vitesses et les pneus risqueraient d'être Cette fonction accroît la durabilité et assure endommagés et le moteur pourrait des changements de rapport uniformes surchauffer.
  • Page 206: Transmission Intégrale

    Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : Votre véhicule peut être équipé du Nota : Votre véhicule à traction intégrale UTILISATION DE LA TRACTION vecteur de couple dynamique. Cette n'est pas conçu pour une utilisation hors INTÉGRALE (Selon l’équipement) fonctionnalité utilise les quatre roues pour route.
  • Page 207: Transmission Intégrale (Selon L'équipement)

    Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : Le message AWD ARRÊT peut aussi apparaître dans l'écran d'information si la traction intégrale surchauffe et passe par défaut à la traction avant. Ce problème peut se produire si le véhicule roule dans des conditions extrêmes entraînant le patinage excessif des roues, comme dans le sable.
  • Page 208 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Messages de traction intégrale Messages de traction intégrale Mesure à prendre/Description AWD ARRÊT Ce message s'affiche lorsque le système se désactive automatique- ment pour se protéger. Ceci survient si la roue de secours compacte est installée sur le véhicule, si le système surchauffe ou si un problème avec un autre système du véhicule empêche le fonctionnement de la traction intégrale.
  • Page 209 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite d'un véhicule à traction Ne montez jamais une roue de secours d'une AVERTISSEMENT intégrale avec des pneus de secours taille différente de celle fournie pour votre N'utilisez que des pneus et des jantes ou dépareillés véhicule.
  • Page 210: Conduite Dans Des Conditions Particulières Avec Une Traction Intégrale

    Transmission intégrale (Selon l’équipement) Si le véhicule quitte la chaussée traction intégrale. Le système de traction En conditions rigoureuses, le climatiseur intégrale peut toutefois tolérer toute pourrait passer en fonction puis hors fonction • Si le véhicule quitte la chaussée, combinaison de pneus neufs et usagés dont plusieurs fois pour éviter de surchauffer le ralentissez, mais évitez tout freinage...
  • Page 211 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Si votre véhicule s'enlise Nota : Ne continuez pas cette manœuvre N'appuyez pas brusquement sur pendant plus de quelques minutes, car la l'accélérateur ou sur la pédale de frein AVERTISSEMENTS transmission et les pneus risqueraient d'être pour accélérer ou ralentir.
  • Page 212 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite sur le sable arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et coupez Évitez de rouler trop rapidement car l'élan le moteur pendant au moins 10 minutes. Une du véhicule pourrait ne pas vous être La plupart du temps, l'antipatinage améliore fois que le moteur a redémarré...
  • Page 213 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Après avoir traversé un plan d'eau, testez Si l'essieu avant ou arrière est submergé Au moment de gravir une pente abrupte, toujours les freins. Des freins humides ne dans l'eau, faites réparer la boîte de transfert engagez d'abord un rapport inférieur plutôt sont pas aussi efficaces que des freins secs.
  • Page 214 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite sur la neige et sur la glace Nota : Les pneus d'origine de votre véhicule sont conçus pour optimiser la performance AVERTISSEMENT de votre véhicule en conditions estivales de chaussée sèche ou mouillée. Si votre Si vous roulez sur des chaussées véhicule est équipé...
  • Page 215 Transmission intégrale (Selon l’équipement) de frein de façon constante. Puisque votre Trajectoire du véhicule. véhicule est équipé du freinage antiblocage Rotation du volant. sur les quatre roues, ne « pompez » pas sur la pédale de freins. Voir Conseils sur la Sur la neige et sur la glace, évitez tout conduite à...
  • Page 216 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Toute modification visant à élever le centre de gravité du véhicule peut rendre ce dernier plus susceptible de renverser en cas de perte de contrôle. Ford vous recommande de prendre des précautions supplémentaires avec un chargement en hauteur ou des accessoires (comme une échelle ou une galerie porte-bagages).
  • Page 217: Freins

    Freins Assistance au freinage Voir Témoins et indicateurs (page GÉNÉRALITÉS 115). E144522 L'assistance au freinage détecte si vous Nota : Les bruits de frein occasionnels sont freinez brusquement en mesurant la force Des freins humides procurent un freinage normaux. Si vous entendez un grincement avec laquelle vous enfoncez la pédale de moins efficace.
  • Page 218: Conseils Sur La Conduite À L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Serrage du frein de stationnement Si le témoin de frein s'allume FREIN DE STATIONNEMENT quand vous desserrez le frein de électronique ÉLECTRONIQUE E144522 stationnement, faites vérifier le AVERTISSEMENT frein par un concessionnaire autorisé. AVERTISSEMENT Le témoin de circuit de freinage Lorsque vous quittez votre véhicule, clignote lorsque le frein de CONSEILS SUR LA CONDUITE À...
  • Page 219 Freins Serrage du frein de stationnement Si vous utilisez le frein de stationnement électronique lorsque le véhicule roule électronique lorsque le véhicule roule, le témoin des freins s'allume et un carillon AVERTISSEMENTS avertisseur retentit. Voir Affichage d'information (page 121). Le serrage du frein de stationnement électronique lorsque le véhicule roule Si la vitesse du véhicule est supérieure à...
  • Page 220 Freins Desserrez le frein de stationnement Conduite avec une remorque Nota : Si le témoin du frein de stationnement électrique soit manuellement en appuyant électrique reste allumé, le frein ne se Selon l'importance de la pente ou le poids sur la partie basse de la commande, soit desserrera pas automatiquement.
  • Page 221: Maintien Auto

    Freins Batterie déchargée Nota : En cas de dysfonctionnement dans AVERTISSEMENTS le système alors que la fonction de retenue Le système est désactivé si un AVERTISSEMENT automatique maintient activement le dysfonctionnement est apparent. La véhicule (par exemple, alimentation Il n'est pas possible de serrer ou de négligence peut entraîner une perte de électrique faible), un message s'affiche à...
  • Page 222: Utilisation De La Fonction De Retenue Automatique

    Freins Nota : Vous ne pouvez activer la fonction Le témoin Auto Hold (non de retenue automatique que si vous fermez disponible) s'allume à l'écran E197934 la porte et bouclez votre ceinture de d'information lorsque le système sécurité. est activé mais qu'il n'est pas disponible pour maintenir votre véhicule immobilisé...
  • Page 223 Freins 3. Lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur, la fonction de retenue automatique desserre les freins et vous pouvez alors démarrer. Une fois que vous avez démarré, le témoin Auto Hold (actif) vert ne s'allume plus à l'écran d'information. Nota : Le système d'arrêt/démarrage (selon l'équipement) peut arrêter le moteur lorsque la pédale de frein est enfoncée.
  • Page 224: Antipatinage

    Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT UTILISATION DE L'ANTIPATINAGE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à AVERTISSEMENT prévenir le patinage des roues motrices et Désactivation du système Le témoin du contrôle de stabilité et la perte d'adhérence.
  • Page 225 Antipatinage Témoins et messages des systèmes Le témoin du contrôle de stabilité et de l'antipatinage clignote : E138639 • Il s'allume temporairement au démarrage du moteur. • Il clignote lorsqu'une situation de conduite provoque l'activation de l'un des systèmes. • Il s'allume en cas d'anomalie de l'un des systèmes.
  • Page 226: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Si une anomalie du contrôle de stabilité ou PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS de l'antipatinage se produit, il se peut que N'oubliez pas que même la technologie vous rencontriez les situations suivantes : AVERTISSEMENTS la plus sophistiquée ne peut déroger aux lois naturelles de la physique.
  • Page 227: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Le contrôle de stabilité dispose de plusieurs UTILISATION DU CONTRÔLE DE fonctions intégrées pour vous aider à garder STABILITÉ le contrôle de votre véhicule : Le dispositif se met automatiquement en Contrôle électronique de stabilité fonction chaque fois que vous établissez le Le dispositif améliore la capacité...
  • Page 228 Contrôle de stabilité Fonctions du contrôle de stabilité et de l'antipatinage Fonctions du bouton Mode Témoin Contrôle de Contrôle électronique Antipatinage Avertisseur de colli- stabilité désactivé de stabilité sion avec assistance de freinage Valeur par défaut à la Contrôle de stabilité Allumé...
  • Page 229 Contrôle de stabilité Nota : La désactivation complète du contrôle de stabilité n'est possible qu'avec le système de suspension active (CCD) en mode Sport. Si vous n'êtes pas en mode Sport ou si vous passez du mode Sport à un autre mode, le contrôle de stabilité...
  • Page 230: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule subit des dommages PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS qui décentrent ou déforment le pare-chocs Ce dispositif n'est pas conçu pour ou le bouclier arrière, la zone de détection AVERTISSEMENTS éviter tout contact avec des objets en pourrait être altérée, ce qui pourrait causer mouvement ou de petite taille.
  • Page 231: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Vous pouvez activer ou immobile (ou qui s'éloigne) est détecté à une Le système détecte la présence de certains désactiverle système en appuyant distance supérieure à 30 cm (12 po) des objets lorsque la marche arrière (R) est E139213 sur le bouton d'aide au coins du pare-chocs, l'avertisseur ne retentit...
  • Page 232: Aide Au Stationnement Avant

    Aides au stationnement L'indication s'affiche : Vous pouvez désactiver le système à partir du menu de l'écran d'information ou du • À mesure que l'obstacle se rapproche, message contextuel qui s'affiche lorsque les segments de l'indicateur s'allument vous engagez la marche arrière (R). Voir en se rapprochant du pictogramme Généralités (page 121).
  • Page 233: Sonar Latéral

    Aides au stationnement Si la marche arrière (R) est engagée, le sonar Si la boîte de vitesses est au point mort (N), de marche avant produit des alertes sonores le système fournit une indication visuelle lorsque votre véhicule se déplace et que uniquement lorsque votre véhicule se l'obstacle détecté...
  • Page 234 Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle À mesure que l'obstacle se rapproche, les ou moins et si des obstacles sont détectés (Selon segments de l'indicateur s'allument en se à moins de 30 cm (12 po), ou si des obstacles l’équipement) rapprochant du pictogramme représentant situés sur votre trajectoire sont détectés à...
  • Page 235: Stationnement Actif

    Aides au stationnement Le système de détection latéral est Nota : Le conducteur se doit de toujours STATIONNEMENT ACTIF (Selon indisponible dans la situation suivante : garder le contrôle de son véhicule, de l’équipement) superviser le système et, si nécessaire, •...
  • Page 236 Aides au stationnement Nota : Le système d'information sur les Nota : Veillez à ce que les capteurs, situés • Un corps étranger endommage ou angles morts ne détecte pas la circulation sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient obstrue les capteurs latéraux ou de le long de ou derrière votre véhicule pendant pas obstrués par de la neige, de la glace ou...
  • Page 237 Aides au stationnement un emplacement de stationnement. Utilisez les clignotants ne sont pas en fonction, le le clignotant pour choisir de rechercher sur système passe par défaut du côté passager le côté gauche ou droit de votre véhicule. Si de votre véhicule. E130107 Nota : Vous pouvez également activer le Lorsque le système trouve un espace...
  • Page 238 Aides au stationnement Pilotage automatique dans l'emplacement Nota : Si vous roulez à plus de 35 km/h Lorsque vous passez la marche arrière (R) de stationnement (22 mph) environ, le système affiche un sans tenir le volant (et que rien n'entrave son message pour vous demander de réduire mouvement), votre véhicule se dirige de Nota : Si votre véhicule roule à...
  • Page 239 Aides au stationnement Le système affiche un message et un stationnement. Utilisez le clignotant pour Nota : Si vous ne choisissez pas, le système graphique correspondant pour indiquer qu'il choisir de rechercher sur le côté gauche ou cherche par défaut sur le côté passager. recherche un emplacement de droit de votre véhicule.
  • Page 240 Aides au stationnement Lorsque vous pensez que le véhicule est Utilisation du stationnement actif - Aide à correctement garé ou que vous entendez la sortie du stationnement un signal sonore continu de l'aide au Lorsque votre véhicule est stationnement (accompagné d'un message immobile dans un emplacement à...
  • Page 241 Aides au stationnement Le système détermine l'espace disponible à Nota : Ce système n'est pas conçu pour • Conduisez à une vitesse supérieure à l'avant et l'arrière du véhicule, et dirige vous aider à quitter un emplacement de 35 km/h (22 mph) environ pendant automatiquement votre véhicule hors de stationnement perpendiculaire, veillez à...
  • Page 242 Aides au stationnement Dépannage du système Le système ne recherche pas d'emplacement de stationnement Le système antipatinage est peut-être hors fonction. La marche arrière (R) est engagée. Votre véhicule doit se déplacer en marche avant pour pouvoir détecter un emplacement de stationnement. Le système ne propose pas de place de stationnement particulière Les capteurs peuvent être obstrués (par des accumulations de neige, de glace ou de saleté, par exemple).
  • Page 243 Aides au stationnement Le système ne place pas le véhicule à l'endroit où je le souhaite dans l'emplacement Votre véhicule roule dans la direction opposée au rapport sélectionné (vers l'avant avec la marche arrière [R] engagée). L'emplacement de stationnement présente un bord de trottoir irrégulier qui empêche le système d'aligner votre véhicule correctement. Les véhicules ou les objets bordant l'emplacement pourraient ne pas être positionnés correctement.
  • Page 244: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENTS Soyez prudent lorsque vous activez ou AVERTISSEMENTS désactivez les fonctions de la caméra et que le levier sélecteur est en Le système de caméra de marche position marche arrière (R). Assurez-vous arrière est un dispositif supplémentaire que votre véhicule est immobile.
  • Page 245 Aides au stationnement Le système utilise trois types de guidages Nota : Lors du remorquage, la caméra de Pour accéder à l'un des paramètres du pour vous aider à voir ce qu'il y a derrière marche arrière ne couvre que ce qui est système de caméra de marche arrière, votre véhicule.
  • Page 246 Aides au stationnement Soyez toujours prudent lorsque vous faites Ligne de guidage fixe : zone jaune marche arrière. Les objets dans la zone Ligne de guidage fixe : zone rouge rouge sont les plus près de votre véhicule, les objets dans la zone verte sont plus Pare-chocs arrière éloignés.
  • Page 247 Aides au stationnement Les réglages possibles pour cette fonction Les réglages possibles pour cette fonction sont EN FONCTION et HORS FONCTION. sont EN FONCTION et HORS FONCTION. Zoom manuel Temporisation de la caméra de marche arrière AVERTISSEMENT Après avoir déplacé le levier sélecteur de la Lorsque le zoom manuel est activé, position marche arrière (R) dans toute toute la zone derrière votre véhicule...
  • Page 248: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse Nota : Le régulateur de vitesse se désactive Programmation d'une vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT si la vitesse de votre véhicule diminue de 1. Conduisez à la vitesse souhaitée. plus de 16 km/h (10 mph) sous la vitesse Le régulateur de vitesse permet de programmée pendant qu'il gravit une pente.
  • Page 249: Utilisation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Programmateur de vitesse Mise hors fonction du régulateur de • Accélérez ou freinez jusqu'à ce que la AVERTISSEMENTS vitesse désirée soit atteinte. Appuyez vitesse N'utilisez pas le régulateur de vitesse brièvement sur la touche SET+ (réglage+). adaptatif sur des routes sinueuses, en Nota : Vous effacez la vitesse programmée •...
  • Page 250: Programmation De La Vitesse Du Régulateur Adaptatif

    Programmateur de vitesse Activation du régulateur de vitesse Le système ajuste la vitesse de votre AVERTISSEMENTS véhicule afin de conserver la distance définie adaptatif N'utilisez pas le système lorsque la entre vous et le véhicule qui vous précède visibilité est réduite, particulièrement Appuyez brièvement sur ON.
  • Page 251 Programmateur de vitesse 3. Relâchez la pédale d'accélérateur. 4. La vitesse réglée passe automatiquement Lorsqu'un véhicule qui vous précède à 30 km/h (20 mph). Un témoin vert et le s'engage dans votre voie ou si le véhicule réglage de distance actuel s'affichent sur qui vous précède roule plus lentement que l'écran d'information.
  • Page 252: Lorsque Suivez Un Véhicule Jusqu'à L'arrêt Complet

    Programmateur de vitesse Les freins du véhicule sont serrés pour Si votre véhicule en suit un autre jusqu'à conserver une distance sûre par rapport au l'arrêt complet et reste immobile pendant véhicule qui vous précède. La puissance de plus de trois secondes, vous devez appuyer freinage maximale que le système peut sur le bouton RES+ ou la pédale appliquer est limitée.
  • Page 253 Programmateur de vitesse Régulateur de vitesse adaptatif, réglages de distance entre les véhicules Vitesse programmée Affichage graphique, barres Intervalle de temps, seco- Distance entre véhicules Comportement dynamique indiquant l'espace entre les ndes km/h (mph) m (yd) véhicules 100 (62) 28 (31) Sport 100 (62) 39 (43)
  • Page 254 Programmateur de vitesse Modification de la vitesse programmée • Appuyez sur le bouton RES+ ou SET- Nota : N'utilisez le bouton de reprise que si pour modifier une vitesse programmée vous vous souvenez de la vitesse • Appuyez brièvement sur la touche RES+ par incréments de 2 km/h (1 mi/h) programmée et si vous souhaitez la (reprise+) ou SET- (réglage-).
  • Page 255 Programmateur de vitesse Utilisation en terrain montagneux Problèmes de détection Nota : Une alarme sonore retentit et le AVERTISSEMENT système se désactive lorsqu'il a serré les En de rares occasions, un problème freins pendant une certaine durée. Ceci de détection peut survenir en raison permet aux freins de refroidir.
  • Page 256: Capteur Obstrué

    Programmateur de vitesse Capteur obstrué Des anomalies de détection peuvent survenir Si l'avant de votre véhicule subit un choc ou dans les cas suivants : s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourra changer. Il pourra en résulter Lorsque vous roulez dans une voie des détections manquées ou erronées.
  • Page 257 Programmateur de vitesse Cause Mesure à prendre La surface du radar dans la grille de calandre n'est pas propre ou elle Nettoyez la surface de la grille de calandre devant le radar ou retirez est obstruée. l'objet causant l'obstruction. La surface du radar dans la grille de calandre est propre, mais le Attendez un court moment.
  • Page 258 Programmateur de vitesse Le témoin de régulateur de vitesse remplace le témoin de régulateur E71340 de vitesse adaptatif si vous sélectionnez le régulateur de vitesse normal. Le réglage de distance ne s'affiche pas, le système ne réagit pas automatiquement aux véhicules qui vous précèdent et le freinage automatique ne s'active pas.
  • Page 259: Aides À La Conduite

    Aides à la conduite Utilisation de l'alerte conducteur Nota : Le système pourra ne pas fonctionner ALERTE CONDUCTEUR (Selon si l'objectif de la caméra est masqué ou si Activation et désactivation du système l’équipement) le pare-brise est endommagé. Nota : Le système ne sera peut-être pas Vous pouvez activer ou désactiver le AVERTISSEMENT disponible par mauvais temps ou par...
  • Page 260 Aides à la conduite importante de votre vigilance en tant que L'évaluation de votre niveau de vigilance Nota : Si vous venez de recevoir un conducteur, il peut émettre un autre actuel indique qu'il se situe dans une plage avertissement, vous devez envisager un avertissement qui reste affiché...
  • Page 261: Système De Maintien De Trajectoire

    Aides à la conduite Le système vous signale que vous devez SYSTÈME DE MAINTIEN DE AVERTISSEMENTS rester dans votre voie au moyen du système TRAJECTOIRE Si les environs immédiats du capteur (Selon l’équipement) de direction et de l'affichage au tableau de sont endommagés, faites vérifier votre bord dans les cas où...
  • Page 262 Aides à la conduite Paramètres du système Le système dispose de menus de paramétrage optionnels. Le système mémorise votre dernière sélection connue pour chacun de ces paramètres. Il n'est pas nécessaire de modifier les paramètres à chaque réactivation du système. Mode : Ce paramètre vous permet de sélectionner les fonctions du système que vous souhaitez activer.
  • Page 263 Aides à la conduite Intensité : Ce paramètre permet de régler Lorsque vous mettez le système en fonction, • La route ne comporte pas de marqueurs l'intensité des vibrations au volant utilisées l'image graphique d'un véhicule et de routiers ou les marqueurs routiers pour les modes d'alerte et d'alerte + aide.
  • Page 264 Aides à la conduite Le système peut être à tout moment • Freinage brusque. • Utilisation d'un clignotant. temporairement désactivé, lors des situations • Accélération rapide. • Manœuvre évasive de direction. suivantes : Recherche des pannes Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages de voie? La vitesse du véhicule est hors de la plage opérationnelle de la fonction La lentille de la caméra capte les rayons du soleil Changement de voie intentionnel rapide...
  • Page 265 Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages de voie? Passage d'une voie avec marqueurs routiers à une voie sans marqueurs routiers, ou inversement Eau stagnante sur la route Marqueurs routiers à...
  • Page 266: Système D'information Sur Les Angles Morts

    Aides à la conduite Nota : Le système d'information sur les SYSTÈME D'INFORMATION SUR angles morts n'empêche pas le contact avec LES ANGLES MORTS d'autres véhicules ou objets, et ne détecte pas non plus les véhicules stationnés, les AVERTISSEMENT personnes, animaux ou infrastructures (barrières, glissières de sécurité, arbres, etc.).
  • Page 267 Aides à la conduite Sur les véhicules avec boîte automatique, le Témoins et messages du système Nota : Le témoin d'alerte clignote en cas système d'information sur les angles morts d'alerte lorsque le clignotant du côté reste activé tant que le levier sélecteur est concerné...
  • Page 268 Aides à la conduite Le système utilise des capteurs radar situés Pour remédier à une anomalie derrière le bouclier du pare-chocs, de d'« obstruction », procédez de l'une des deux chaque côté de votre véhicule. La présence manières suivantes : de saleté, de boue et de neige devant les •...
  • Page 269: Alerte De Circulation Transversale

    Aides à la conduite Anomalies du système Vous pouvez aussi demander à un L'alerte de trafic transversal est conçue pour concessionnaire autorisé de désactiver de vous avertir lorsque des véhicules Si le système détecte une anomalie dans le façon permanente le système d'information s'approchent sur les côtés et que la boîte de capteur gauche ou droit, le témoin sur les angles morts.
  • Page 270 Aides à la conduite E142440 Dans ce premier exemple, le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du coté droit est presque maximisée. MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 271 Aides à la conduite E142441 La zone de couverture diminue également lors de stationnements à des angles peu prononcés. Dans cet exemple, le capteur gauche est grandement obstrué, et la zone de couverture sur ce côté est très limitée. MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 272 Aides à la conduite Témoins, messages et alertes sonores Le système utilise des capteurs radar situés du système derrière le bouclier du pare-chocs, de chaque côté de votre véhicule. Ne laissez pas la boue, la neige ou les autocollants de pare-chocs obstruer ces zones, car cela pourrait réduire l'efficacité...
  • Page 273: Direction

    Aides à la conduite Les situations suivantes peuvent également Dans certains cas, le système d'alerte de Nota : L'alerte de trafic transversal s'active limiter les performances de l'alerte de trafic trafic transversal peut déclencher une fausse à chaque établissement du contact et il est transversal : alerte entraînant l'activation du témoin prêt à...
  • Page 274 Aides à la conduite Si votre véhicule perd de la puissance • Composants de la direction desserrés ou AVERTISSEMENTS électrique pendant la conduite, l'assistance usés. d'information. Arrêtez votre véhicule dès que de direction électrique est perdue. La • Mauvais réglage de la géométrie du vous pouvez le faire en toute sécurité.
  • Page 275: Assistance Pré-Collision

    Aides à la conduite ASSISTANCE PRÉ-COLLISION AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Le système peut ne pas fonctionner, Ce système est un complément d'aide AVERTISSEMENTS ou peut fonctionner avec des à la conduite. Il ne remplace en aucun fonctionnalités réduites par temps froid et cas l'attention du conducteur, ni son Vous êtes à...
  • Page 276 Aides à la conduite Alerte : Si cette fonctionnalité est activée, Nota : Si vous estimez que les alertes un témoin rouge clignote, un carillon d'avertissement de collision sont trop avertisseur retentit et un message fréquentes ou dérangeantes, vous pouvez E156130 d'avertissement apparaît à...
  • Page 277 Aides à la conduite Si un message concernant un capteur ou conducteur. Avec un radar obstrué, le aux véhicules stationnaires et les une caméra obstrué(e) s'affiche à l'écran système d'assistance pré-collision ne performances du système sur les véhicules d'information, les signaux radar ou les fonctionne pas et ne peut pas détecter un en mouvement sont réduites.
  • Page 278: Commande De Transmission

    Aides à la conduite Nota : Pour que le système fonctionne La commande de conduite Lincoln Drive COMMANDE DE TRANSMISSION correctement, la caméra nécessite une Control comprend les équipements suivants : bonne visibilité de la route. Faites réparer COMMANDE DE CONDUITE LINCOLN •...
  • Page 279 L'effort sur le volant est moindre Nota : La commande de conduite Lincoln groupe motopropulseur à vos et les mouvements de la suspension sont Drive Control effectue des vérifications interventions de conduite.
  • Page 280: Transport De Charge

    Transport de charge Exemple de renseignements de l'étiquette LIMITE DE CHARGE des pneus et d'information sur la charge : Chargement du véhicule - avec ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux.
  • Page 281 Transport de charge Charge utile CHARGE UTILE E143816 charge utile maximale. La charge utile AVERTISSEMENT La charge utile est le poids combiné des inscrite sur l'étiquette d'information sur bagages et des occupants que le La capacité de charge correcte de les pneus et la charge est la charge utile véhicule transporte.
  • Page 282 Transport de charge PMAE (poids maximal autorisé sur PTAC (poids total autorisé en charge) AVERTISSEMENT essieu) PTAC est le poids maximal permis d'un Un dépassement du poids total PMAE est le poids maximal permis qu'un véhicule complètement chargé. Ceci autorisé en charge indiqué sur seul essieu (avant ou arrière) peut comprend toutes les options, les l'étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 283 Transport de charge PTRA (poids total roulant autorisé) Observez les étapes suivantes pour AVERTISSEMENTS déterminer la limite de charge Ne dépassez pas le PTAC (poids PTRA est le poids maximal permis du appropriée : total autorisé en charge) ou le véhicule et de la remorque PMAE (poids maximal autorisé...
  • Page 284 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné du pèsent environ 13,5 kg (30 lb) chacun. pas transporter tout ce ciment. En unités chargement et de l'équipement qui Le calcul s'établit comme suit : 1 400 - métriques, le calcul s'établit comme suit : sera chargé...
  • Page 285 Transport de charge Directives spéciales concernant le chargement du véhicule à l'intention des propriétaires de camionnettes et de véhicules utilitaires AVERTISSEMENT Le comportement routier d'un véhicule chargé peut différer de celui d'un véhicule non chargé. Faites preuve d'une grande prudence lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de...
  • Page 286: Remorquage

    Remorquage La capacité de charge de votre véhicule • Chargez les articles les plus lourds TRACTION D'UNE REMORQUE est indiquée en poids, pas en volume. au-dessus des essieux de la Vous ne pouvez pas nécessairement remorque ou légèrement avancés AVERTISSEMENTS utiliser tout l'espace disponible lorsque vers le timon de la remorque.
  • Page 287: Poids De Remorquage Recommandés

    Remorquage chargement approprié d'une remorque 277). Vous trouverez également des ainsi que la préparation de votre renseignements dans le Guide de véhicule en vue du remorquage se remorquage de loisir et de traction trouvent dans le chapitre Transport de d'une remorque, disponible chez votre charge.
  • Page 288 Remorquage Groupe motopropulseur Poids maximal de la remorque 2 L GTDI 454 kg (1 000 lb) Moteur GTDI V6 3.0 L 454 kg (1 000 lb) Calculé avec la méthode SAE J2807. MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 289: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Les définitions des termes relatifs à la Pour attacher les chaînes de sécurité, VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE capacité de charge apparaissant sur croisez-les sous le timon de la remorque et ESSENTIELLES l'étiquette des pneus et l'étiquette laissez suffisamment de jeu pour permettre d'homologation de sécurité...
  • Page 290 Remorquage La classification du système de freinage du Des feux de remorque sont requis sur la • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou véhicule tracteur est basée sur son poids plupart des véhicules remorqués. en circulation dense par temps chaud, total autorisé...
  • Page 291: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un • Si la boîte de vitesses possède la Remplacez le lubrifiant du pont arrière fonction d'assistance en côte ou de bateau ou d'une motomarine. chaque fois que ce dernier est immergé dans traction, utilisez cette fonction pour le l'eau.
  • Page 292 Remorquage Remorquage derrière un véhicule de Vous pouvez remorquer à plat (toutes les Les véhicules à traction intégrale (AWD) NE roues au sol, quelle que soit la configuration loisirs PEUVENT PAS être remorqués à plat (toutes groupe motopropulseur/transmission) votre les roues au sol), car le véhicule ou la boîte Nota : Réglez le système de climatisation véhicule en panne (sans accès aux chariots de vitesses peut être endommagé.
  • Page 293 Remorquage Remorquage au point mort Nota : Si le frein de stationnement est serré, un message apparaît à l'écran d'information. Entrez en mode de remorquage de la Nota : Ne roulez pas à plus de 105 km/h manière suivante : (65 mi/h).
  • Page 294: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite Voici certains aspects à garder à l'esprit pour Voici de plus certaines manœuvres à éviter RODAGE améliorer la consommation de carburant : pour ne pas augmenter la consommation de carburant : Vous devez roder les nouveaux pneus durant •...
  • Page 295: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur CONDUITE DANS L'EAU fonctionne. • Tournez le volant pour vérifier que la AVERTISSEMENT direction assistée fonctionne. Ne pas traverser de cours d'eau ou d'eau profonde, vous risqueriez de COUVRE-PLANCHER perdre le contrôle du véhicule. Nota : Traverser des eaux stagnantes peut AVERTISSEMENTS causer des dégâts au véhicule.
  • Page 296 Conseils de conduite AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Assurez-vous toujours que les tapis Vérifiez régulièrement les fixations des sont fixés correctement sur les tiges tapis. Réinstallez toujours correctement de fixation dans la moquette qui sont et de façon sécuritaire les tapis qui ont été fournies avec votre véhicule.
  • Page 297: Dépannage

    Si vous avez besoin d'aide sur la route, la gonflage de pneu). réglementation de l'état ou de la compagnie automobile Lincoln est à votre province, ou les lois locales et • Le démarrage-secours. disposition au niveau national avec son municipales le permettent, remorqueront •...
  • Page 298: Feux De Détresse

    Si le véhicule tracteur est en état de marche, pourriez avoir besoin concernant votre Couverture du programme d'assistance mais pas la remorque, la remorque n'a pas véhicule, Lincoln a mis sur pied un dépannage droit aux services de dépannage. programme de service d'assistance routière Ce service est disponible 24 heures sur 24, gratuit.
  • Page 299: Coupure De Carburant

    Dépannage La commande des feux de Ce véhicule est équipé d'un interrupteur 3. Retirez le pied de la pédale de frein et détresse est située sur la planche automatique de pompe d'alimentation qui, appuyez sur la touche START/STOP de bord. Utilisez cette commande en cas de collision frontale de moyenne à...
  • Page 300: Démarrage-Secours Du Véhicule

    Dépannage Branchement des câbles volants DÉMARRAGE-SECOURS DU AVERTISSEMENTS VÉHICULE Utilisez uniquement des câbles de AVERTISSEMENTS calibre approprié avec des pinces Ne connectez pas les câbles aux isolées. AVERTISSEMENTS canalisations de carburant, Les batteries dégagent des gaz couvre-culbuteurs, collecteur d'admission Préparation du véhicule explosifs qui peuvent causer des ou composants électriques comme points blessures.
  • Page 301: Démarrage-Secours

    Dépannage 1. Branchez le câble volant positif (+) à la borne positive (+) de la batterie déchargée. 2. Branchez l'autre extrémité du câble positif (+) à la borne positive (+) de la batterie d'appoint. 3. Branchez le câble négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d'appoint.
  • Page 302: Système D'alerte Après Impact

    Dépannage 3. Lorsque le moteur du véhicule en panne 3. Débranchez le câble volant de la borne est redémarré, faites tourner les deux positive (+) de la batterie d'appoint. moteurs pendant environ trois minutes 4. Débranchez le câble volant de la borne de plus avant de débrancher les câbles positive (+) de la batterie du véhicule en volants.
  • Page 303: Transport Du Véhicule

    Dépannage L'avertisseur sonore et les clignotants • En appuyant sur la touche de détresse TRANSPORT DU VÉHICULE s'éteignent lorsque : de la télécommande. • Vous appuyez sur le bouton des feux de • En établissant et coupant le contact deux détresse.
  • Page 304: Points De Remorquage

    Il faut utiliser, par exemple, une dépanneuse incorrectement ou par d'autres moyens. à cadre de levage avec chariots porte-roues La compagnie automobile Lincoln met à la ou une dépanneuse à plateau. Cela évite disposition des services de remorquage un d'endommager la boîte de vitesses, la manuel de directives pour le remorquage traction intégrale et le véhicule.
  • Page 305 Dépannage E188420 Déposez le crochet de sauvetage vissable en faisant levier au niveau de l'encoche à l'aide d'un tournevis ou d'un objet similaire. Nota : Couvrez l'outil utilisé pour faire levier d'un chiffon doux. Vous éviterez ainsi de rayer la peinture du véhicule. MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 306: Assistance À La Clientèle

    Les réparations sont Les réparations sous garantie de votre effectuées à l'aide de pièces Lincoln ou véhicule doivent être effectuées par un Motorcraft, de pièces remises à neuf ou Certains des articles suivants peuvent être concessionnaire autorisé.
  • Page 307 États des États-Unis, vous devrez 1-800-387-9333 concessionnaire autorisé qui vous a aviser Lincoln directement et par écrit avant vendu le véhicule. d'entamer un recours en justice. Lincoln peut Adresse Web avoir droit, dans certains États ou provinces, 2.
  • Page 308: En Californie (États-Unis Seulement)

    Assistance à la clientèle 1. deux tentatives ou plus de réparations Vous devez formuler votre plainte relative à EN CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS d'une même non-conformité pouvant la garantie au programme AUTO LINE du SEULEMENT) causer la mort ou des blessures graves BBB avant d'exercer vos droits ou recours ont été...
  • Page 309: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Assistance à la clientèle demande est admissible. Une audience Présentation d'une demande au programme PROGRAMME AUTO LINE DU d'arbitrage est planifiée pour que vous AUTO LINE du BBB : Au moyen des BETTER BUSINESS BUREAU (É.-U. puissiez présenter votre cas devant une renseignements ci-dessous, appelez ou SEULEMENT) personne impartiale dans un cadre informel.
  • Page 310: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Assistance à la clientèle Vous pouvez également présenter une Ce programme d'arbitrage constitue un POUR OBTENIR DE L'AIDE HORS demande d'admissibilité au programme moyen simple et relativement rapide pour DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA AUTO LINE du BBB en appelant le Centre résoudre un différend quand tous les autres des relations avec la clientèle Ford Motor efforts visant à...
  • Page 311 Assistance à la clientèle L'utilisation d'essence au plomb sans FORD MOTOR COMPANY FORD MOTOR COMPANY conversion appropriée peut nuire au Customer Relationship Center Customer Relationship Center rendement des dispositifs antipollution de 1555 Fairlane Drive 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis ou Fairlane Business Park #3 Fairlane Business Park #3 des dommages sérieux au moteur.
  • Page 312: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Assistance à la clientèle Ford : 80004443673 relations avec la clientèle de la concession. Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur son Lincoln : 80004441067 Si vous avez besoin d'une assistance ou de site Web : À partir des Émirats Arabes Unis : précisions supplémentaires, veuillez...
  • Page 313: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    Assistance à la clientèle Si vous croyez que votre véhicule Pour communiquer avec la NHTSA, DÉCLARATION DES DÉFAUTS présente une défectuosité qui pourrait appelez la ligne directe en matière de COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ causer un accident ou des blessures sécurité automobile au 1 888 327-4236 (CANADA SEULEMENT) graves ou mortelles, informez (ATS : 1 800 424-9153).
  • Page 314 Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Téléphone 1–800–565-3673 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 315: Tableau De Spécifications Des Fusibles

    Fusibles Le boîtier de distribution électrique est situé TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS AVERTISSEMENTS dans le compartiment moteur. Il contient les DES FUSIBLES fusibles à haute intensité. fusibles à haute intensité qui protègent les Pour réduire les risques de commotion principaux circuits électriques du véhicule Boîtier de distribution électrique électrique, reposez toujours le contre les surcharges.
  • Page 316 Fusibles E190797 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 317 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité du fusible Composants protégés Toit ouvrant. 30 A Relais de démarreur. Détecteur de pluie. 15 A Relais du ventilateur. Prise électrique 3 - Arrière de la console. 20 A Non utilisé. Module de commande du groupe motopropulseur - alimen- 20 A tation véhicule 1.
  • Page 318 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité du fusible Composants protégés Module de commande du groupe motopropulseur - alimen- 15 A tation véhicule 4. Bobines d'allumage. Module de commande du groupe motopropulseur - alimen- 15 A tation véhicule 3. Composants non liés au système antipollution.
  • Page 319 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité du fusible Composants protégés Démarrage-arrêt de la pompe à huile de boîte de vitesses. Électrovanne d'embrayage de compresseur de climatisation. 10 A Contact/démarrage : Système d'information sur les angles 15 A morts, caméra de marche arrière, transmission intégrale (moteur 3.0 l), affichage tête haute, sélecteur de vitesse.
  • Page 320 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité du fusible Composants protégés Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Relais de motoventilateur 2. Relais 2 et 3 de la bobine de motoventilateur électrique. Relais d'avertisseur sonore. Non utilisé. Bobine de relais de pompe d'alimentation. Non utilisé.
  • Page 321 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité du fusible Composants protégés – Non utilisé. Avertisseur sonore. 20 A Non utilisé. Non utilisé. Sièges multi-contours. 10 A Contacteur des feux stop. 10 A Capteur alt. 10 A Micro-fusible. Micro-fusible double. Fusible type M.
  • Page 322 Fusibles 1. Dégagez les deux loquets de chaque côté de la boîte à fusibles. 2. Soulevez le côté intérieur de la boîte à fusibles depuis le socle. 3. Déplacez la boîte à fusibles vers le centre du compartiment moteur. 4. Faites pivoter le côté extérieur de la boîte à...
  • Page 323 Fusibles E190798 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 324 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité du fusible Composants protégés – Non utilisé. Non utilisé. Alimentation de la pompe d'alimentation. 30 A Motoventilateur 3 (moteurs 2.0 L) 30 A Motoventilateur 3 (moteurs 3 L) 40 A Motoventilateur 1 (moteurs 2.0 L) 30 A Motoventilateur 1 (moteurs 3 L) 40 A...
  • Page 325 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité du fusible Composants protégés Siège chauffant avant. 20 A Butée d'essuie-glaces chauffants. 15 A Module de commande de carrosserie 2. 50 A Lunette arrière chauffante. 40 A Électrovannes du système de freins antiblocage. 30 A Siège passager.
  • Page 326 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité du fusible Composants protégés Sièges avant à régulation de température. 30 A Non utilisé. Ventilateur d'habitacle. 40 A Moteur des essuie-glaces 2. 25 A Convertisseur. 40 A – Non utilisé. Sélecteur du module de commande de la boîte de vitesses. 20 A Solénoïde de démarreur.
  • Page 327 Fusibles Porte-fusibles de l'habitacle Le porte-fusibles se trouve sous la planche de bord, à gauche de la colonne de direction. E145984 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 328 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité du fusible Composants protégés Éclairage (ambiant, boîte à gants, courtoisie, plafonnier, 10 A coffre). Support lombaire. 7,5 A Déverrouillage de la porte conducteur. 20 A Inutilisé (réserve) Amplificateur de haut-parleur d'extrêmes-graves. 20 A Non utilisé...
  • Page 329 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité du fusible Composants protégés Inutilisé (réserve) Chauffage-climatisation, levier sélecteur. 7,5 A Colonne de direction. 7,5 A Tableau de bord. Logique de la liaison de données. Module d'alimentation prolongée. 10 A Module passerelle de la liaison de données. 10 A Ouverture du coffre.
  • Page 330 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité du fusible Composants protégés Non utilisé (rechange). Alimentation prolongée des accessoires (logique de 10 A convertisseur continu-alternatif, logique de lève-glace intel- ligent, commande de lève-glace du conducteur). Pare-soleil arrière. Toit ouvrant transparent. Toit panoramique.
  • Page 331 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité du fusible Composants protégés Commande vocale 10 A Récepteur radiofréquence. Affichage. Radio. 20 A Contrôle actif du bruit. Chargeur de disques compacts. Bus contact/démarrage (fusible 19, 20, 21, 22, 35, 36, 37, 30 A disjoncteur).
  • Page 332: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles Si certains accessoires électriques de votre REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE véhicule ne fonctionnent pas, un fusible est peut-être grillé. Un fil métallique rompu dans Fusibles le fusible révèle que ce fusible est grillé. Vérifiez les fusibles appropriés avant de AVERTISSEMENT remplacer un quelconque composant Remplacez toujours un fusible par un électrique.
  • Page 333 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 334 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 335: Entretien

    Entretien Précautions Exécution de travaux lorsque le moteur GÉNÉRALITÉS tourne • Ne travaillez jamais sur un moteur chaud. Faites vérifier régulièrement votre véhicule AVERTISSEMENT • Assurez-vous qu'aucun article ne se pour en préserver la sécurité et la valeur de coince dans les pièces mobiles. revente.
  • Page 336: Ouverture Et Fermeture Du Capot

    Un témoin d'avertissement s'affiche situé sous l'avant du capot, près du à l'écran d'information si le capot est mal badge Lincoln. fermé. 3. Dégagez le loquet du capot en poussant sur le levier d'ouverture secondaire vers votre gauche, vers le côté...
  • Page 337: Aperçu Sous Le Capot - 2 L

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2 L E179024 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 338 Entretien Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 341). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 338). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 338). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 350). Batterie.
  • Page 339: Aperçu Sous Le Capot - 3 L

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3 L E173375 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 340 Entretien Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 341). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 338). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 338). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 350). Batterie.
  • Page 341: Jauge D'huile Moteur - 2 L

    Entretien 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il JAUGE D'HUILE MOTEUR - 2 L JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3 L atteigne sa température normale de fonctionnement. 3. Stationnez le véhicule sur une surface plane. 4. Coupez le contact et patientez 15 minutes, le temps que l'huile se dépose dans le carter d'huile.
  • Page 342 Entretien 9. Si le niveau d'huile est correct, replacez Nettoyez les environs du bouchon de la jauge et assurez-vous qu'elle est bien remplissage d'huile moteur avant de le fixée. retirer. Nota : Ne retirez pas la jauge lorsque le 1. Retirez le bouchon de remplissage moteur est en marche.
  • Page 343: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    Entretien Nota : Veillez à installer le bouchon de Message Mesure à prendre et description À partir du menu principal, faites défiler remplissage d'huile correctement. jusqu'à : Lorsque le témoin de vidange Nota : Épongez immédiatement tout d'huile se réinitialise, le déversement à...
  • Page 344: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Entretien et batterie Robinair® 75240 (référence VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE AVERTISSEMENTS Rotunda : ROB75240). Nous ne REFROIDISSEMENT N'ajoutez pas de liquide de recommandons pas l'utilisation de refroidissement au-delà du repère densimètres ou de bandelettes de test du MAX. AVERTISSEMENTS liquide de refroidissement pour mesurer la N'ajoutez pas de liquide de concentration de ce dernier.
  • Page 345 Entretien Il est très important d'utiliser du liquide de 4. Refermez le bouchon de remplissage de Ne mélangez pas les liquides de refroidissement prédilué conforme aux liquiide de refroidissement en le tournant refroidissement prédilué de type ou de spécifications pour éviter de boucher les dans le sens des aiguilles d'une montre couleur différent(e) dans votre véhicule.
  • Page 346 Entretien Liquide de refroidissement recyclé L'utilisation d'eau (sans liquide de Si vous conduisez par temps très chaud : refroidissement prédilué) risque d'entraîner • Il se peut qu'il soit nécessaire de Nous ne recommandons pas l'utilisation d'un des dommages au moteur par la corrosion, diminuer la concentration de liquide de liquide de refroidissement recyclé, car aucun la surchauffe ou le gel.
  • Page 347 Entretien Refroidissement à protection totale Si le moteur atteint une température de Lorsque le mode de protection totale est surchauffe prédéterminée, il passe mis en fonction La fonction de protection totale vous permet automatiquement à un mode de de conduire temporairement votre véhicule AVERTISSEMENTS fonctionnement avec alternance des avant l'apparition de dommages plus...
  • Page 348 Entretien En mode de protection totale, la puissance 5. Une fois le moteur refroidi, vous pouvez Dans ce cas, vous remarquerez peut-être de votre moteur est limitée; il est donc redémarrer. Faites vérifier votre véhicule que l'aiguille du thermomètre de liquide de important de conduire avec précaution.
  • Page 349: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien Si le thermomètre du liquide de N'utilisez pas d'additifs supplémentaires VÉRIFICATION DE L'HUILE DE refroidissement moteur passe complètement d'huile pour boîte de vitesses, ni de produits BOÎTE DE VITESSES dans la zone rouge, ou si un avertissement de traitement de l'huile ou de nettoyage du AUTOMATIQUE indiquant une température élevée du liquide moteur.
  • Page 350 Entretien Nota : L'huile pour boîte de vitesses 1. Roulez sur environ 30 km (20 mi) ou 6. Mettez la jauge de niveau d'huile place automatique se dilate avec la chaleur. Pour jusqu'à ce que la température normale en veillant à l'enfoncer entièrement dans vérifier précisément le niveau d'huile, de fonctionnement soit atteinte.
  • Page 351 Entretien E158840 E158841 3. Déposez le cache de boulon (selon 8. Tournez le filtre à air de 90 degrés dans l'équipement). le sens contraire des aiguilles d'une montre et reposez-le dans le flexible de 4. Déposez les deux boulons qui fixent le caoutchouc.
  • Page 352 Entretien Niveau d'huile correct Niveau d'huile élevé Vérification du niveau d'huile Bas niveau d'huile E158843 E158844 Le niveau d'huile de boîte de vitesses doit Si le niveau d'huile est supérieur au repère E158842 être vérifié à la température normale de MAX sur la jauge, vidangez une partie du Si le niveau d'huile est inférieur au repère fonctionnement, entre 82 °C et 93 °C (180 °F...
  • Page 353: Vérification Du Liquide De Frein

    Entretien Ajout d'huile pour boîte de vitesses Nota : Un niveau d'huile excessif peut 7. Reposez le cache de boulon (selon automatique entraîner des problèmes d'embrayage, l'équipement). d'engagement des vitesses dans les boîtes 8. Reposez l'agrafe de retenue du faisceau automatiques ou causer des dommages.
  • Page 354: Vérification Du Liquide De Lave-Glace

    Entretien Il se peut que des règlements relatifs aux VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE AVERTISSEMENTS composés organiques volatils en vigueur Ne laissez pas le liquide entrer en LAVE-GLACE dans votre région ou dans votre province contact avec la peau ou les yeux. Si restreignent l'usage du méthanol, qui est un cela se produit, rincez immédiatement les AVERTISSEMENT...
  • Page 355: Remplacement De La Batterie De

    Entretien Lorsque la batterie doit être remplacée, REMPLACEMENT DE LA BATTERIE AVERTISSEMENTS remplacez-la uniquement par une batterie DE 12 V Gardez les batteries hors de portée recommandée qui correspond aux exigences des enfants. Les batteries contiennent électriques du véhicule. de l'acide sulfurique. Évitez tout contact avec AVERTISSEMENTS la peau, les yeux et les vêtements.
  • Page 356 Entretien Si vous remarquez de la corrosion sur la Nota : Tant que vous n'aurez pas établi le 7. Roulez sur au moins 16 km (10 mi) pour batterie ou sur les bornes, débranchez les contact de votre véhicule, un message que le moteur réapprenne toute la câbles des bornes et éliminez la corrosion indiquant que le véhicule n'est pas en...
  • Page 357: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Si vous entreposez votre véhicule pendant REMPLACEMENT DES BALAIS plus de 30 jours sans recharger la batterie, D'ESSUIE-GLACE nous recommandons de débrancher les câbles de la batterie pour assurer le maintien Pour de meilleures performances, remplacez de sa charge et un démarrage rapide. les balais d'essuie-glaces au moins une fois par an.
  • Page 358: Réglage Des Phares

    Entretien RÉGLAGE DES PHARES 7,6 mètres (25 pieds) Ligne de repère horizontale Réglage vertical Les phares de votre véhicule ont été Procédure de réglage vertical des phares correctement réglés à l'usine. Si votre 1. Stationnez le véhicule directement véhicule a été impliqué dans un accident, devant un mur ou un écran sur une faites vérifier le réglage des phares par un surface plane, à...
  • Page 359: Remplacement D'une Ampoule

    Entretien Réglage horizontal Exemples de condensation acceptable : • Présence de fine buée (aucune traînée, Votre véhicule ne nécessite pas le réglage trace ou gouttelette). du faisceau horizontal. En présence d'une • Fine buée couvrant moins de 50 % de la anomalie, faites vérifier le circuit par un lentille.
  • Page 360: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Entretien garantir le rendement du phare, la luminosité, TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS la puissance du faisceau lumineux et la DES AMPOULES visibilité. Les ampoules appropriées n'endommagent pas le bloc optique, ne Les ampoules de rechange à utiliser sont risquent pas d'annuler la garantie de celui-ci indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 361 Entretien Fonctions Nom commercial Clignotant - arrière Feux de position latéraux - arrière Éclairage de la plaque d'immatriculation Lampe de coffre Troisième feu d'arrêt Répétiteur latéral Lampe de boîte à gants Éclairage intérieur Pour remplacer une ampoule, consultez votre concessionnaire autorisé. MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 362: Remplacement Du Filtre À Air

    Entretien Nota : L'emploi d'un filtre différent non 5. Posez un filtre à air neuf. Prenez soin de REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR approprié risque de provoquer de graves ne pas coincer les bords du filtre entre dommages au moteur. Les dommages aux le boîtier et le couvercle.
  • Page 363: Généralités

    Entretien du véhicule du fini de votre véhicule. GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Votre concessionnaire Ford ou Lincoln Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez autorisé offre une vaste gamme de produits les produits suivants ou des produits de de qualité pour le nettoyage et la protection qualité...
  • Page 364: Nettoyage De L'extérieur

    Entretien du véhicule Appellation Spécification Motorcraft Nettoie-vitres de qualité supérieure ESR-M14P5-A CXC-100 (Canada) Nettoyant pour roues et pneus Motorcraft® ZC-37-A • Essuyez immédiatement les Éléments extérieurs chromés épanchements de carburant, les NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR • Appliquez un produit nettoyant de qualité déjections d'oiseaux, les dépôts supérieure sur les pare-chocs et autres d'insectes et les tâches de goudron.
  • Page 365: Compartiment Moteur

    Entretien du véhicule Nota : N'utilisez pas de produit de • Utilisez un pulvérisateur d'une forme de CIRAGE nettoyage pour chrome, de nettoyant pour jet de 40°. métal ou de produit à polir sur les roues ou Un cirage régulier est nécessaire pour •...
  • Page 366: Nettoyage Du Moteur

    Entretien du véhicule • Ne laissez pas la cire entrer en contact Lors du nettoyage du moteur : • Ne lavez ou ne rincez jamais une bobine avec des garnitures colorées (brillant peu d'allumage, un câble de bougie • Soyez vigilant lorsque vous utilisez un élevé) qui ne font pas partie de la d'allumage ou un puits de bougie appareil de lavage à...
  • Page 367: Nettoyage De L'habitacle

    Entretien du véhicule Pour nettoyer le pare-brise et les balais Pour les garnitures intérieures, les tapis, les NETTOYAGE DE L'HABITACLE d'essuie-glaces : sièges en tissu, les ceintures de sécurité et les sièges munis de sacs gonflables latéraux, • Nettoyez le pare-brise avec un AVERTISSEMENTS faites ce qui suit : nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 368 Entretien du véhicule Nota : N'utilisez pas de produits nettoyants Nota : Certains véhicules peuvent être Selon la nature de la tache, utilisez de l'eau, pour cuir et vinyle du commerce sur les équipés de sièges, d'une garniture de du jus de citron ou de l'alcool éthylique pur tissus en microfibre Alcantara.
  • Page 369: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule • Évitez les nettoyants ou les produits à 1. Essuyez aussi vite que possible le liquide NETTOYAGE DE LA PLANCHE DE polir qui augmentent le lustre de la partie répandu avec un chiffon doux et propre. BORD ET DES LENTILLES DU supérieure du tableau de bord.
  • Page 370: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    Entretien du véhicule Ne pas utiliser les produits suivants car ils Avant de procéder à la réfection de petits NETTOYAGE DES SIÈGES EN CUIR peuvent endommager le cuir : défauts de peinture, utilisez un produit de (Selon l’équipement) nettoyage Motorcraft comme le dissolvant •...
  • Page 371: Entreposage Du Véhicule

    Entretien du véhicule Généralités Nota : N'utilisez aucun nettoyant pour roues • Rincez le tout à fond au moyen d'un jet à l'acide fluorhydrique ou hautement d'eau puissant au terme du nettoyage. • Entreposez un véhicule dans un endroit corrosifs, laine d'acier, essence ou •...
  • Page 372 Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les parties chromées et en • En posant un pied sur le frein, acier inoxydable d'une épaisse couche laissez-tourner le moteur et passez tous • Vérifiez la charge de la batterie et de cire automobile pour en prévenir la les rapports de la boîte de vitesses.
  • Page 373 Entretien du véhicule Divers • Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez les pneus à la pression • Assurez-vous que toutes les tringleries, recommandée sur l'étiquette des pneus. les câbles, les leviers et les goupilles • Vérifiez le fonctionnement de la pédale sous votre véhicule sont couverts avec de frein.
  • Page 374: Jantes Et Pneus

    Jantes et pneus NÉCESSAIRE DE GONFLAGE DE Manomètre PNEU À USAGE TEMPORAIRE Bouteille et bidon de produit d'obturation Nota : La trousse de gonflage de secours Flexible bivalent : air et réparation contient juste assez de produit d'obturation pour une seule réparation des pneus. Connecteur de valve de pneu Consultez votre concessionnaire Ford Fiche d'alimentation des...
  • Page 375 Jantes et pneus Nota : N'utilisez pas la trousse si un pneu a • Roulez prudemment et évitez de braquer • Ne tentez pas d'extraire les objets du été gravement endommagé. Seules les trop brusquement. pneu, par exemple, un clou ou une vis. crevaisons situées au niveau de la bande •...
  • Page 376 Jantes et pneus Première étape : Regonflage du pneu • N'utilisez pas le produit d'obturation * Lorsqu'il est uniquement après la date de péremption. La date de nécessaire de gonfler un pneu ou au moyen du produit d'obturation et E175978 du compresseur péremption se trouve sur une étiquette d'autres objets, le sélecteur doit...
  • Page 377 Jantes et pneus 3. Fixez le flexible sur la valve de pneu en 4. Branchez le câble d'alimentation dans la AVERTISSEMENTS tournant le connecteur dans le sens des prise de courant de 12 volts dans le Ne faites pas tourner le moteur aiguilles d'une montre.
  • Page 378 Jantes et pneus 7. Tournez le cadran (A) dans le sens des aiguilles d'une montre en position d'application du produit d'obturation. Mettez la trousse en fonction en appuyant sur le bouton marche/arrêt (B). 8. Gonflez le pneu à la pression indiquée sur l'étiquette des pneus apposée sur la porte du conducteur ou sur le montant de la porte du conducteur.
  • Page 379 Jantes et pneus 9. Lorsque la pression de pneu Nota : Si vous ressentez des vibrations recommandée est atteinte, mettez la inhabituelles, si la conduite semble être trousse hors fonction, débranchez le perturbée ou si vous entendez un bruit en câble d'alimentation et détachez le roulant, ne passez pas à...
  • Page 380 Jantes et pneus 4. Au besoin, mettez le compresseur sous Après avoir utilisé la trousse pour Retrait du contenant de produit tension et réglez le pneu à la pression étanchéifier votre pneu, vous devrez d'obturation de la trousse de gonflage recommandée indiquée sur remplacer le produit d'obturation.
  • Page 381 Jantes et pneus E175985 E175987 E175988 2. Déroulez le cordon d'alimentation. 4. Faites tourner le contenant de produit 3. Remettez le couvercle arrière en place. d'obturation de 90 degrés vers le haut et éloignez-le du boîtier pour le retirer. Installation du contenant de produit d'obturation sur la trousse 1.
  • Page 382: Entretien Des Pneus

    Jantes et pneus la route que des pneus et jantes Vérifiez et notez la date de péremption du produit d'étanchéité et veillez à le remplacer conventionnels, comme par exemple les nids-de-poule, les surfaces en mauvais par un bidon neuf passée cette date. La date de péremption se trouve sur une étiquette état ou non pavées, et peuvent s'endommager plus facilement au...
  • Page 383 Jantes et pneus Information sur l'indice de qualité Les indices de qualité des pneus Usure de la bande de roulement uniforme des pneus concernent les pneus neufs dédiés aux L'indice d'usure de la bande de voitures de tourisme. Ces indices ne roulement est une cote comparative concernent pas les pneus à...
  • Page 384 Jantes et pneus Les indices d'adhérence, du plus élevé Les indices de température sont A (le Terminologie du pneu au plus bas, sont AA, A, B et C. Ils meilleur), B et C. Ils représentent • Étiquette de pneu : étiquette qui représentent l’aptitude d’un pneu à...
  • Page 385 Jantes et pneus • Charge supplémentaire : Pneus de rebord de porte qui rejoint le Renseignements moulés sur le flanc classe P-métrique ou pneus montant de verrou de porte, près du du pneu métriques conçus pour transporter siège du conducteur) ou sur La réglementation fédérale du Canada une charge maximale plus lourde à...
  • Page 386 Jantes et pneus Renseignements sur les pneus de type Prenons par exemple un pneu de taille, D. R : Indique qu'il s'agit d'un pneu de de capacité de charge et de code de type radial. vitesse P215/65R15 95H. La signification E.
  • Page 387 Jantes et pneus gonflage différentes. Ces valeurs l'année 1997. Après 2000, les nombres Code de km/h (mph) peuvent être ajustées en fonction des comptent quatre chiffres. Par exemple, vitesse différentes conditions d'utilisation. Les 2501 signifie la 25e semaine de l'année 270 km/h (168 mph) vitesses varient entre 130 km/h (81 mi/h) 2001.
  • Page 388 Jantes et pneus K. Charge maximale : indique la charge • Usure L'indice d'usure est une cote M. Pression de gonflage maximale : maximale en kg et en livres pouvant être comparative qui indique le taux Indique la pression maximale stipulée transportée par le pneu.
  • Page 389 Jantes et pneus Autres renseignements figurant sur le A. LT : indique, selon la Tire and Rim Nota : Les dimensions du pneu de la flanc des pneus de type LT. Association (TRA), que ce pneu est jante de secours de votre véhicule conçu pour une camionnette.
  • Page 390 Jantes et pneus A. T : indique, selon la Tire and Rim Emplacement de l'étiquette des pneus Association (TRA), que ce pneu peut être L'étiquette des pneus apposée sur le temporairement utilisé sur une voiture pied milieu ou sur le rebord de la porte de tourisme, un VUS, une fourgonnette du conducteur indique les pressions de ou une camionnette.
  • Page 391 Jantes et pneus Au moins une fois par mois et avant de l'étiquette d'homologation de sécurité AVERTISSEMENT longs trajets, vérifiez la pression de du véhicule (apposée sur le montant de Un gonflage insuffisant est la cause gonflage de chaque pneu avec un la charnière de porte, le montant du la plus fréquente de défaillance manomètre (y compris la pression de la...
  • Page 392 Jantes et pneus d'homologation des pneus se trouvant Nota : Si vous vérifiez la pression de 3. Ajoutez suffisamment d'air pour sur le pied milieu ou sur le rebord de la vos pneus lorsqu'ils sont chauds, par atteindre la pression de gonflage porte du conducteur.
  • Page 393 Jantes et pneus Nota : La pression de gonflage de Vérification des pneus et des corps de Un entretien mal effectué ou inadéquat certains pneus de secours est plus valve peut également causer une usure élevée que celle des autres pneus. Dans inégale des pneus.
  • Page 394: Avertissements

    Jantes et pneus Lorsque la profondeur des sculptures repérez ou suspectez une détérioration, AVERTISSEMENTS atteint le minimum de 2 mm (0,08 po), faites contrôler le pneu par un Vous devez remplacer votre pneu de les pneus doivent être remplacés pour professionnel.
  • Page 395 Jantes et pneus cette inscription débute par les lettres AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS DOT et indique que le pneu est N'utilisez que des pneus et des qui pourrait occasionner une perte de conforme à toutes les normes fédérales. jantes de remplacement de mêmes maîtrise ou un capotage du véhicule, de Les deux caractères suivants constituent taille, capacité...
  • Page 396 Jantes et pneus Si le témoin du système de surveillance AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS de la pression des pneus clignote, le Lorsque vous gonflez le pneu à une Gonflez toujours les pneus à carcasse système ne fonctionne pas pression de montage qui dépasse de d'acier avec un appareil de gonflage à...
  • Page 397 Jantes et pneus Vos habitudes de conduite influencent Si vous ressentez une vibration Réglage de la géométrie des jantes grandement la durée de vie utile de vos soudaine ou une condition anormale de Le fait de heurter une bordure de trottoir pneus et votre sécurité.
  • Page 398 Jantes et pneus Permutation des pneus Nota : Une fois vos pneus permutés, la Tous les véhicules avec pneus pression de gonflage doit être vérifiée directionnels (pneus avant à la gauche Nota : Si vos pneus présentent une et corrigée selon les valeurs prescrites du schéma) usure inégale, demandez à...
  • Page 399: Utilisation De Pneus Été

    Jantes et pneus d'été n'offrent pas la même adhérence recommandons pas l'utilisation de pneus pas les pneus à proximité d'appareils de que les pneus toutes saisons ou les d'été pour la conduite sur la neige ou la chauffage ou de radiateurs utilisés pour pneus d'hiver, Ford déconseille glace ou lorsque la température descend à...
  • Page 400: Utilisation De Chaînes À Neige

    Jantes et pneus UTILISATION DE CHAÎNES À NEIGE MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 401 Jantes et pneus milieu ou sur le rebord de la porte du tendeur. Les chaînes doivent être montées AVERTISSEMENT conducteur. Le non-respect de la pression par paires sur les pneus avant uniquement. La catégorie et les indices de charge de gonflage recommandée peut causer une Si vous devez utiliser des chaînes, il est et de vitesse des pneus hiver doivent usure inégale de la bande de roulement et...
  • Page 402: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Jantes et pneus • Conduisez prudemment. Si vous doté de pneus de dimensions différentes de SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE entendez les câbles ou les chaînes frotter celles qui sont indiquées sur l'étiquette du LA PRESSION DES PNEUS ou cogner contre la carrosserie, arrêtez véhicule ou sur l'étiquette de pression de le véhicule et resserrez-les.
  • Page 403 Jantes et pneus Remplacement d'un pneu avec un Veuillez noter que le système de surveillance de remplacement ou de rechange qui de la pression des pneus ne remplace pas empêchent le système de surveillance de la système de surveillance de la pression des pneus l'entretien adéquat des pneus, et qu'il pression des pneus de fonctionner...
  • Page 404 Jantes et pneus Vérifiez périodiquement (au moins une fois Le témoin de basse pression des pneus Si vous croyez que le système ne par mois) la pression des pneus au moyen s'allume si la pression des pneus est trop fonctionne pas correctement d'un manomètre pour pneus précis.
  • Page 405 Jantes et pneus Témoin de basse pression des Cause possible Intervention requise de la part du client pneus Témoin allumé en permanence Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à...
  • Page 406 Jantes et pneus Témoin de basse pression des Cause possible Intervention requise de la part du client pneus de pression des pneus n'est pas utilisé et que le témoin reste allumé, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. vous assurer qu'aucun n'est à plat. Si au Incidence de la température sur la pression Lors du gonflage des pneus moins un pneu est à...
  • Page 407: Changement D'une Roue

    Jantes et pneus Si une crevaison se produit en cours de Si votre véhicule est équipé d'une roue de CHANGEMENT D'UNE ROUE route, ne freinez pas brusquement. Freinez secours de taille différente de celle des plutôt graduellement pour ralentir. Tenez autres roues, elle est destinée uniquement AVERTISSEMENTS fermement le volant et dirigez-vous...
  • Page 408 Jantes et pneus Conduite avec un ensemble jante et pneu Le marquage des dimensions de cette roue • utiliser plus d'une roue de secours de ce de secours de dimensions normales, mais type à la fois; de secours commence par la lettre T et peut différent aussi comporter l'inscription Temporary Use •...
  • Page 409 Jantes et pneus Lorsque vous conduisez avec un ensemble AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS jante et pneu de secours de dimensions Pour immobiliser le véhicule lorsque Utilisez toujours le cric fourni en tant normales, mais différent, portez une attention vous changez une roue, assurez-vous qu'équipement d'origine avec votre particulière aux points suivants : que le levier sélecteur est à...
  • Page 410 Jantes et pneus 8. Pour retirer le démonte-roue du cric, tournez l'écrou hexagonal du cric dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Cela permet d'abaisser le cric et de desserrer le verrou mécanique. E175447 E178186 3. Bloquez l'avant et l'arrière de la roue 7.
  • Page 411 Jantes et pneus Desserrez les écrous de roue d'un le moyeu. Ne serrez pas complètement demi-tour dans le sens contraire des les écrous de roue tant que vous n'avez aiguilles d'une montre, mais ne les pas abaissé la roue au sol. Si vous enlevez pas avant d'avoir décollé...
  • Page 412 Jantes et pneus Retirez le cric et achevez de serrer les l'illustration. Voir Spécifications écrous de roue dans l'ordre indiqué sur techniques (page 412). E176165 ajustez la hauteur du cric jusqu'à ce que Rangez la roue enlevée, le cric et le Pour ranger le démonte-roue replié...
  • Page 413 Jantes et pneus Rangement du pneu à plat 1. Soulevez le panneau moquetté de la roue de secours en biais pour accéder au compartiment de roue de secours. 2. Placez la roue dans le compartiment de roue de secours avec le corps de valve orienté...
  • Page 414 Jantes et pneus 6. Immobilisez le pneu à plat en réalisant un nœud plat. E224479 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 415: Spécifications Techniques

    Jantes et pneus SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Caractéristiques de couple de serrage des écrous de roue AVERTISSEMENT Avant de monter une roue, enlevez toujours la corrosion, la saleté ou les débris présents sur les surfaces de montage de la roue ou du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue.
  • Page 416 Jantes et pneus Trou pilote de roue Vérifiez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. E145950 L'ensemble pneu-roue a déjà été équilibré à l'usine d'assemblage du véhicule. Au cours de l'utilisation du véhicule, de nombreux facteurs peuvent déséquilibrer une roue.
  • Page 417: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2 L Moteur Moteur 2 L Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-3-4-2 Allumage Bobine directe Rapport volumétrique 9,3:1 Écartement des électrodes 0,027-0,031 in. (0,70-0,80 mm) MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 418: Acheminement De La Courroie D'entraînement

    Capacités et spécifications Acheminement de la courroie La courroie d'entraînement longue d'entraînement se trouve sur la première gorge de poulie à proximité du moteur La courroie d'entraînement courte se trouve sur la deuxième gorge de poulie, éloignée du moteur E142480 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3 L Moteur Moteur V6 3 L...
  • Page 419: Cheminement De La Courroie D'entraînement

    Capacités et spécifications Cheminement de la courroie d'entraînement E221312 PIÈCES MOTORCRAFT - 2 L Composant Référence pièce Motorcraft Élément de filtre à air. FA-1912 Filtre à huile. FL-910-S Batterie. BXT-94RH7-730 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 420 WW-2200 (côté conducteur) WW-1900 (côté passager) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft® disponibles chez votre concessionnaire Lincoln ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
  • Page 421: Pièces Motorcraft - 3 L

    WW-2200 (côté conducteur) WW-1900 (côté passager) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponible chez votre concessionnaire Lincoln ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
  • Page 422: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU Usine de montage VÉHICULE Numéro d'ordre de production Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION bord. DU VÉHICULE E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé...
  • Page 423: Désignation Du Code De Boîte De Vitesses

    Capacités et spécifications Les règlements de la National Highway Le code de la boîte de vitesses se trouve sur DÉSIGNATION DU CODE DE BOÎTE Traffic Safety Administration exigent qu'une l'étiquette d'homologation de sécurité du DE VITESSES étiquette d'homologation de sécurité soit véhicule.
  • Page 424: Capacités Et Spécifications - 2 L

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2 L Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures. Référence Contenance Huile moteur (avec filtre à...
  • Page 425 Capacités et spécifications Référence Contenance Frigorigène de climatisation. 0,62 kg (22 oz) Huile pour compresseur frigorifique de climatisation. 155 ml (5,24 fl oz) *Confiez la vérification du niveau d'huile et le remplissage à un concessionnaire autorisé. **Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Spécifications Matériaux Caractéristiques...
  • Page 426 Capacités et spécifications Caractéristiques CXO-5W30-LFS12 Liquide de refroidissement moteur (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel ou liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® VC-3DIL-B Liquide de refroidissement moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel ou liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2...
  • Page 427 Capacités et spécifications Caractéristiques Lubrifiant synthétique pour pont arrière Motorcraft® SAE 75W-140 CXY-75W140-1L Huile pour boîte de vitesses automatique (États-Unis et Mexique) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV XT-10-QLVC Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft®...
  • Page 428 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile frigorigène Motorcraft® R-1234yf de type PAG YN-35 Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U. et Mexique) : Lubrifiant pour serrure et huile pénétrante XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Pour votre véhicule, nous recommandons...
  • Page 429: Capacités Et Spécifications - 3 L

    Capacités et spécifications N'utilisez pas d'additifs supplémentaires dans Nota : Les boîtes de vitesses automatiques l'huile moteur car ils sont inutiles et qui nécessitent de l'huile pour boîte de pourraient causer au moteur des dommages vitesses MERCON LV ne doivent utiliser qui ne seraient peut-être pas couverts par la aucune autre huile.
  • Page 430 Capacités et spécifications Référence Contenance Huile moteur (avec filtre à huile). 5,7 L (6,0 pte) Réservoir de carburant (traction avant). 10,8 L (11,4 pte) Réservoir de carburant (traction intégrale). 11,2 L (11,8 pte) Liquide de frein. Entre les repères MIN et MAX sur le réservoir de liquide de frein Huile pour différentiel arrière (traction intégrale).
  • Page 431 Capacités et spécifications Spécifications Matériaux Caractéristiques Huile moteur recommandée (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft® XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP12 Huile moteur optionnelle (É.-U.
  • Page 432 Capacités et spécifications Caractéristiques Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft® PM-20 Huile pour différentiel arrière (traction intégrale) (É.-U. et Mexique) : WSP-M2C197-A Huile pour pont arrière de première qualité Motorcraft® SAE 80W-90 XY-80W90-QL Huile pour différentiel arrière (transmission intégrale) (Canada) : WSP-M2C197-A...
  • Page 433 Capacités et spécifications Caractéristiques Liquide lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A Concentré de lave-glace de première qualité Motorcraft® avec agent amérisant ZC-32-B2 Liquide lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide lave-glace de haute qualité Motorcraft® CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U. et Mexique) : WSS-M17B21-A Frigorigène R-1234yf HS7Z-19B519-AA...
  • Page 434 Capacités et spécifications Caractéristiques Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U. et Mexique) : Lubrifiant pour serrure et huile pénétrante XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A • Une augmentation de la consommation Si vous utilisez une huile et des liquides non de carburant.
  • Page 435 Capacités et spécifications Une huile portant ce symbole est conforme Nota : Les boîtes de vitesses automatiques aux normes en vigueur relatives aux moteurs, qui nécessitent de l'huile pour boîte de aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux vitesses MERCON LV ne doivent utiliser exigences de consommation de carburant aucune autre huile.
  • Page 436: Chaîne Audio

    Chaîne audio Les fréquences radio AM et FM sont GÉNÉRALITÉS déterminées par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications Facteurs de réception des fréquences canadiennes et, aux États-Unis, par la radio « Federal Communications Commission ». Ces fréquences s'établissent comme suit : •...
  • Page 437 Chaîne audio Renseignements sur les disques Structure des pistes et des dossiers Saisissez toujours un disque par le périmètre. compacts et les lecteurs de disques Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de MP3 et WMA compacts nettoyage homologué pour disques Les chaînes audio en mesure de reconnaître compacts.
  • Page 438: Autoradio - Véhicules Avec : Chaîne Am/Fm De Haut Niveau Avec Lecteur De Disques Compacts

    Chaîne audio • Le mode dossier MP3 et WMA En mode piste, la chaîne affiche et lit la AUTORADIO - VÉHICULES AVEC : représente une structure de dossiers structure comme si elle ne comportait qu'un CHAÎNE AM/FM DE HAUT NIVEAU composée d'un seul niveau de dossiers.
  • Page 439 Chaîne audio Nota : Le système à écran tactile Nota : Selon les options de votre véhicule, commande la plupart des fonctions audio. l'écran et les fonctions audio peuvent Consultez votre livret de renseignements diverger de celles illustrées ici. SYNC. E223475 Volume : Régler le volume en tournant le bouton.
  • Page 440: Centrale Multimédia

    Chaîne audio CENTRALE MULTIMÉDIA (Selon l’équipement) Vous pouvez placer la centrale multimédia à l'intérieur de la console centrale ou sur la planche de bord. E211463 Consultez votre livret de renseignements SYNC. MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 441: Sync 3

    SYNC 3 Familiarisation avec votre système La configuration de SYNC 3 vous permet de GÉNÉRALITÉS sélectionner rapidement la fonction que vous Le système SYNC 3 vous permet d'interagir souhaitez utiliser. AVERTISSEMENT avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes vocales. La distraction au volant peut causer Grâce à...
  • Page 442 SYNC 3 E205444 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 443 SYNC 3 Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions télépho- niques comme les messages textes.
  • Page 444 SYNC 3 E212809 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 445 SYNC 3 Référence Élément Description Température conducteur Indique la température sélectionnée par le conducteur à l'aide du système de climatisation. Température passager Lorsque la température du côté passager a été réglée et n'est plus liée à la tempéra- ture du côté conducteur, elle s'affiche ici. Si la fonction Deux zones est désactivée et si les températures sont liées, la température du côté...
  • Page 446 SYNC 3 Des messages de notification peuvent aussi sélectionner le message pour visualiser la apparaître dans la barre d'état. Vous pouvez fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Vous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule.
  • Page 447 SYNC 3 Élément de la barre de fonctions Fonctions Applications Vous permet de connecter et de gérer les applications compatibles avec SYNC 3 fonctionnant sur votre iPhone ou votre appareil Android. Vous permet aussi d'accéder aux fonctions supplémentaires intégrées telles que SiriusXM Traffic et Travel Link (selon l'équipement). Si votre véhicule est hybride, rechargeable ou électrique, vos para- mètres et renseignements de mise en route sont également conser- vées ici.
  • Page 448 SYNC 3 Accès et réglage des modes au moyen sélectionnées, vous pouvez commander de l'écran d'information du véhicule certaines fonctions SYNC 3 sur votre écran d'information. Les fonctions s'affichent au (Selon l’équipement) centre de l'écran (A). En fonction de votre véhicule et des options MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 449 SYNC 3 E185883 À l'aide de l'écran d'information SYNC 3, vous pouvez effectuer les réglages suivants : MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 450 SYNC 3 Option Information Audio Information sur la lecture audio en cours. Sélectionner la source. Navigation Afficher la route actuelle et la limite de vitesse (si l'information est disponible). Afficher l'itinéraire en cours, le prochain virage, le temps restant jusqu'à votre destination (en fonction du niveau du tableau de bord), la distance jusqu'à...
  • Page 451 SYNC 3 Utilisation des commandes au volant Le menu de sélection se développe et SEEK NEXT (prochaine recherche propose différentes options. automatique) : En fonction de votre véhicule et des options • Utilisez les flèches haut et bas pour • En mode radio, appuyez sur ce bouton choisies, vous pouvez utiliser les différentes parcourir les différents modes.
  • Page 452: Avertissements

    SYNC 3 Assistance 911 Nota : Sur certains modèles, l'option SEEK • SOURCE ou MÉDIA : Appuyez plusieurs NEXT (prochaine recherche automatique) fois sur cette touche pour faire défiler les AVERTISSEMENTS peut être associée à PHONE REJECT (rejeter modes audio multimédias. appel) et SEEK PREVIOUS (recherche Si la fonction Assistance 911 n'est pas •...
  • Page 453 Site Web Placez toujours votre téléphone en lieu s'appliquera à tous les téléphones couplés. sûr dans votre véhicule pour éviter qu'il owner.lincoln.com Si la fonction Assistance 911 est désactivée se transforme en projectile ou soit www.syncmyride.ca alors que le téléphone est connecté à SYNC, endommagé...
  • Page 454 SYNC 3 • vous devez coupler et connecter un En cas de collision Si vous n'annulez pas l'appel, et que SYNC téléphone cellulaire Bluetooth compatible passe l'appel, un message préenregistré est Toutes les collisions ne se traduisent pas avec SYNC. lu à...
  • Page 455 SYNC 3 Conseils de sécurité Avis de confidentialité relatif à la fonction • N'essayez pas d'assurer l'entretien de Assistance 911 l'équipement ou de le réparer AVERTISSEMENT vous-même. Faites vérifier votre véhicule Lorsque la fonction Assistance 911 est par un concessionnaire autorisé. La distraction au volant peut causer activée, le système peut divulguer aux •...
  • Page 456 SYNC 3 Fonctions asservies à la vitesse • Les écrans qui affichent une multitude Consultez le tableau suivant pour obtenir de renseignements, comme les cotes des exemples plus précis. Certaines fonctions de ce système peuvent d'appréciation des points d'intérêt, les être trop difficiles à...
  • Page 457 Pour utiliser la mise à jour sur une clé USB, Site Web vous devez vous connecter à votre compte Pourquoi dois-je posséder un compte de owner.lincoln.com de propriétaire et visiter la page de mise à propriétaire SYNC? www.syncmyride.ca jour du logiciel SYNC.
  • Page 458 SYNC 3 Pour installer la mise à jour dans votre Mise à jour par l'intermédiaire du réseau Site Web véhicule, débranchez tout ce qui est Wi-Fi www.syncmaroute.ca connecté aux ports USB de la centrale Pour mettre à jour votre système par multimédia et connectez la clé...
  • Page 459 SYNC 3 Vous devez aussi donner au système raison que ce soit, un téléchargement est Pour activer cette fonction ultérieurement, l'autorisation de se mettre à jour interrompu, il reprendra où il s'est arrêté lors sélectionnez : automatiquement. À la livraison du véhicule, de la prochaine connexion au réseau Wi-Fi.
  • Page 460 La compagnie l'historique d'appels survenus lorsque votre ou le lecteur multimédia est connecté. automobile Lincoln pourront tenter d'accéder téléphone cellulaire n'était pas connecté au à ces données. MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 461: Écran D'accueil

    SYNC 3 ÉCRAN D'ACCUEIL E205446 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 462: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC 3 Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également. Cela comprend la force du signal, la charge de la batterie, l'état du réglage Assistance 911 (activé...
  • Page 463 SYNC 3 ___ est une liste dynamique, en ce sens numéro. Le contexte et la description de la Les commandes suivantes s'appliquent à qu'elle peut représenter tout nom souhaité commande vous indiquent ce que vous toutes les fonctions : tel que l'artiste, le nom d'un contact ou un devez énoncer pour cette option dynamique.
  • Page 464 SYNC 3 Commandes vocales en mode audio d'une chaîne Sirius ou un numéro de canal, un numéro de fréquence radio, ou le nom ___ est une liste dynamique, en ce sens d'un artiste, d'un album, d'une chanson ou qu'elle peut représenter pour les d'un genre.
  • Page 465: Commandes Vocales Du Système De Climatisation

    SYNC 3 Commande vocale Description Jouer balado ___ Jouer chanson ___ Jouer livre audio ___ Rechercher ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, ou d'un genre comme critère de recherche. Votre système doit terminer l'indexation avant que cette option soit disponible.
  • Page 466 SYNC 3 Commandes vocales de téléphone Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour relier votre téléphone compatible Couplage d'un téléphone Bluetooth au système. Pour coupler votre téléphone, appuyez sur la touche de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à...
  • Page 467 SYNC 3 Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez une commande similaire à ce qui suit : Commande vocale Description Appeler ___ Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire tel que « Appeler Jenny ». Appeler ___ ___ Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire à...
  • Page 468 SYNC 3 Commandes vocales relatives aux messages Pour accéder aux options des messages, appuyez sur la touche de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez ente- ndre.
  • Page 469 SYNC 3 Vous pouvez trouver une adresse, un point d'intérêt, ou rechercher des points d'intérêt par catégorie : Commande vocale Description Trouver une adresse Vous permet d'entrer la fonctionnalité de recherche d'adresse. Trouver ___ Définissez le nom de la catégorie de points d'intérêt que vous souhaitez rechercher tel que « Trouver restaurants ».
  • Page 470 SYNC 3 Commande vocale Description Afficher itinéraire Affiche l'itinéraire actif. Où suis-je? Fournit l'emplacement actuel. Zoom avant Vous permet d'effectuer un zoom avant sur la carte. Zoom arrière Vous permet d'effectuer un zoom arrière sur la carte. Commandes vocales associées aux applications mobiles (Selon l’équipement) Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Commande vocale...
  • Page 471 SYNC 3 Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque des applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une application Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3.
  • Page 472 SYNC 3 Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description Afficher circulation routière Affiche une liste d'accidents de la circulation. Afficher carte météorologique Affiche la carte météorologique actuelle. Afficher prix du carburant Affiche une liste de prix du carburant.
  • Page 473 SYNC 3 Commande vocale Description Confirmation de Téléphone Désactivée Le système ne confirme pas avant d'effectuer un appel. Liste de Commandes Vocales Activée Le système affiche une brève liste de commandes disponibles. Liste de Commandes Vocales Désactivée Le système n'affiche pas la liste des commandes. Nota : En fonction des réglages actuels de Pour désactiver cette fonction de réduction climatisation, la vitesse du ventilateur peut...
  • Page 474: Divertissement

    SYNC 3 DIVERTISSEMENT E205443 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 475 SYNC 3 Sources Message Message et description Message Message et description Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la Préréglag. source multimédia que vous souhaitez Sources écouter. Vous pouvez accéder à ces options au Syntoniser moyen de l'écran tactile ou des commandes vocales.
  • Page 476: Radio Satellite Sirius® (Si L'abonnement Est Actif)

    SYNC 3 Radio AM/FM Deux banques de stations préréglées sont Une fois les numéros d'appel de la station disponibles pour la bande AM, trois pour la Syntonisation d'une station saisis, vous pouvez sélectionner : bande FM. Pour accéder à davantage de préréglages, appuyez sur la touche de Vous pouvez utiliser les commandes de Option de menu...
  • Page 477 SYNC 3 Le radio satellite SIRIUS est un service de Pour plus de renseignements sur les Nota : SIRIUS se réserve le droit absolu de radio satellite à abonnement qui diffuse de modalités d'abonnement prolongées (des modifier, réorganiser, ajouter ou supprimer la musique, des sports, des nouvelles, des frais de service sont exigés), le lecteur la programmation.
  • Page 478 SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à condition de ne pas changer de station. Le changement de station efface le signal audio précédent.
  • Page 479 SYNC 3 Facteurs de réception de la radio satellite SIRIUS et dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts, le feuillage dense des arbres et les orages peuvent nuire à...
  • Page 480 SYNC 3 Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal La radio prend plus de deux secondes pour Aucune. Ce message devrait disparaître après produire les données audio du canal sélectionné. quelques instants. Défaillance antenne satellite Défaillance du'un module interne ou d'un système. Si ce message ne disparaît pas rapidement ou lorsque le contact est coupé...
  • Page 481 SYNC 3 Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Questions? Appelez: Votre service de radio satellite n'est plus dispo- Contactez Sirius au 1-888-539-7474 pour résoudre nible. les problèmes d'abonnement. Pas trouvée. Vérifier guide chaines Tous les canaux dans la catégorie sélectionnée Servez-vous du guide des canaux pour désactiver sont ignorés ou verrouillés.
  • Page 482 SYNC 3 L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une station supplémentaire pour les stations qui multidiffusion numérique. Les chiffres en disposent de plus d'une multidiffusion HD surbrillance indiquent les stations (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 483 SYNC 3 Réception et stations Radio HD - Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 484 SYNC 3 Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou répétitions Il s'agit d'une mauvaise synchronisation de la part Aucune. Il s'agit d'un problème de diffusion. du son. du diffuseur radiophonique. Augmentation ou diminution du volume sonore.
  • Page 485 SYNC 3 Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre Impossible d'accéder au canal de La station associée à la touche de préréglage ou Aucune. La station n'est pas disponible à votre multidiffusion HD2 ou HD3 lorsqu'une à la syntonisation directe n'est pas disponible dans emplacement actuel.
  • Page 486 SYNC 3 Les données audio en cours apparaissent à l'écran. Les touches suivantes sont également disponibles : Touche Fonction Naviguer Vous pouvez utiliser la touche de navigation pour sélectionner une piste. étalonnés Si vous appuyez sur cette touche, le chiffre un apparaît en petit pour indiquer que la piste va être répétée.
  • Page 487 SYNC 3 Les touches suivantes sont disponibles pour Bluetooth et USB : Touche Fonction étalonnés Une pression sur la touche de répétition permet de basculer entre trois modes : Répéter désactivé (touche éteinte), Répéter activé (touche en surbrillance) et Rejouer chanson (touche en surbrillance avec le chiffre un en petit).
  • Page 488 SYNC 3 Touche Fonction Listes d'écoute Artiste Albums Pistes Genres Balados Livres audio Compositeurs Sauter A - Z Ce bouton permet de choisir une lettre spécifique à afficher dans la catégorie consultée. EXPL. USB Si elle est disponible, cette option permet de parcourir les dossiers et les fichiers sur votre périphérique USB.
  • Page 489: Climatisation

    SYNC 3 Ports USB Apps SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en Le système prend en charge l'utilisation de fonction des étiquettes de métadonnées. certaines applications audio, telles que Les étiquettes de métadonnées, qui sont des iHeartRadio, par le biais d'appareils USB ou identificateurs logiciels intégrés dans vos compatibles Bluetooth.
  • Page 490 SYNC 3 Nota : Vous pouvez choisir d'afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius. Voir Paramètres (page 515). E227323 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 491 SYNC 3 Température conducteur : Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour régler la température. AUTO : Appuyez sur cette touche pour passer en mode automatique. Sélectionnez la température souhaitée à l'aide de la commande de température.
  • Page 492 SYNC 3 CLIMATISATION MAX : Appuyez sur cette touche pour activer et maximiser le refroidissement. La température sur les côtés du conducteur et du passager est réglée au niveau le plus bas (LO), l'air recyclé est diffusé par les bouches d'air de la planche de bord, la climatisation se met automatiquement en fonction et le ventilateur se règle automatiquement à...
  • Page 493: Téléphone

    SYNC 3 La téléphonie mains libres constitue l'une 2. Une invite est générée pour vous TÉLÉPHONE des principales fonctionnalités du système. demander de rechercher le système sur Lorsque votre téléphone cellulaire est votre téléphone. AVERTISSEMENT couplé, vous pouvez accéder à plusieurs 3.
  • Page 494 Au minimum, la plupart des téléphones Sites Web cellulaires avec technologie sans fil 1. Suivez les instructions à l'écran. Bluetooth prennent en charge les fonctions owner.lincoln.com suivantes : 2. Une invite est générée pour vous www.syncmyride.ca demander de rechercher le système sur •...
  • Page 495 SYNC 3 E205447 Référence Option de menu Mesure à prendre et description Appels récents Affiche vos appels récents. MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 496 SYNC 3 Référence Option de menu Mesure à prendre et description Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants...
  • Page 497: Établissement D'appels

    SYNC 3 Les utilisateurs dont les téléphones Option de Mesure à prendre et descrip- Pour appeler un numéro dans vos contacts, disposent de services vocaux peuvent voir menu tion sélectionnez : un bouton permettant d'accéder à cette fonction. Par exemple, les utilisateurs de Option de Mesure à...
  • Page 498: Réception D'appels

    SYNC 3 Option de Mesure à prendre et descrip- Option de Mesure à prendre et descrip- Pour refuser l'appel, sélectionnez : menu tion menu tion Option de menu photos enregistrées de ce Clavier tél. Sélectionnez les chiffres du contact. Vous pouvez numéro que vous souhaitez Rejeter ensuite sélectionner le...
  • Page 499 SYNC 3 Messages texte Élément Élément Nota : Le téléchargement et la transmission clavier du téléphone. de messages texte au moyen de Bluetooth Terminer Met immédiatement Sourdine Pour que l'appelant sont des fonctions qui dépendent du fin à un appel télé- ne vous entende téléphone cellulaire.
  • Page 500 SYNC 3 Réception d'un message texte Lorsque le système reçoit un message texte, une tonalité retentit et l'écran affiche une fenêtre contextuelle indiquant le nom et l'identité de l'interlocuteur, si cette fonction est prise en charge par votre téléphone cellulaire. Vous pouvez sélectionner : Option de menu Mesure à...
  • Page 501: Navigation

    SYNC 3 2. Sur l'écran tactile, sélectionnez Apple 2. Branchez votre téléphone sur un port NAVIGATION CarPlay. USB. Votre système de navigation comprend deux 3. Sélectionnez Android Auto sur l'écran Pour désactiver Apple CarPlay sur votre fonctions principales : le mode destination tactile.
  • Page 502 SYNC 3 Mode d'affichage de carte Sélectionnez l'icône Zoom avant Affichage véhicule direction droit pour faire un gros plan sur la carte. devant (carte 2D) Cet affichage Le mode d'affichage de carte offre une vue indique toujours la direction de avancée qui comprend des cartes de ville E207752 E207750...
  • Page 503 SYNC 3 Icône de regroupement de Points Si votre véhicule présente un niveau de Les icônes de circulation qui s'affichent sur d'intérêt (POI) : vous pouvez carburant ou une charge insuffisant(e), des la carte peuvent représenter douze types choisir d'afficher jusqu'à trois icônes de station-service s'affichent d'incidents différents.
  • Page 504 SYNC 3 Option de menu Description (numéro, rue, ville, état) Par exemple « 12 Mainstreet Dearborn MI » Adresse partielle (numéro, rue) si vous effectuez une recherche dans l'état dans lequel vous vous trouvez (numéro, rue et code postal) si vous effectuez une recherche en dehors de l'état dans lequel vous vous trouvez Vous pouvez saisir des adresses uniques contenant le numéro de la maison avec ou sans le préfixe.
  • Page 505 SYNC 3 Option de menu Description Il est possible de saisir de un à six chiffres. Lorsque vous tapez, des options semi-automatiques sélectionnables s'affichent sous la barre d'adresse. Si la destination saisie est incomplète, un menu affiche alors les choix disponibles. Destinations précédentes L'intégralité...
  • Page 506 SYNC 3 Option de menu Description Sauvegard. Favoris Les Favoris comprennent tout lieu préalablement enregistré. Pour ajouter des Favoris : Ajouter un Appuyez sur ce bouton et saisissez un lieu dans la barre de destination. favori Rechercher Sélectionnez cette option pour que le système puisse trouver l'adresse que vous avez saisie. Sauvegard.
  • Page 507 SYNC 3 Option de menu Description Près d'ici Le long de l'itinéraire Près de ma destination Dans une ville Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité...
  • Page 508 SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description L'itinéraire le plus économique Utilise l'itinéraire qui permet la plus grande économie de carburant. La durée et la distance de chaque itinéraire s'affichent également. Annuler Vous pouvez choisir d'annuler la navigation actuelle sur l'écran d'itinéraire. Le système demande confirmation avant de vous ramener à...
  • Page 509 SYNC 3 Menu de navigation navigation est active vous pouvez accéder Lors d'une navigation active, appuyez sur le au menu de navigation. bouton à l'écran pour afficher le menu et les En mode d'affichage de carte et lorsque la autres boutons. Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu...
  • Page 510 SYNC 3 Bouton Liste de circul. Vous pouvez accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link en appuyant sur ce bouton. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à cette information. Lorsqu'un itinéraire n'est pas actif, une liste d'incidents de la circulation à proximité s'affiche (en cas d'incidents). Lorsqu'un itinéraire est actif, vous pouvez afficher une liste de circulation à...
  • Page 511 SYNC 3 Bouton Utilisez ce bouton pour réorganiser ou supprimer vos points de cheminement. Vous pouvez égale- Optimiser ordre ment laisser le système les classer en appuyant sur : Pour revenir à votre Aller itinéraire, appuyez sur : Pour ajouter un point de cheminement : 2.
  • Page 512 SYNC 3 Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réor- ganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système les classer en appuyant Optimiser ordre sur :...
  • Page 513 SYNC 3 Pour les restaurants, cityseeker peut fournir Les attractions comprennent entre autres, Le système calcule l'itinéraire qui assure la des renseignements tels que le nombre les points d'intérêt, les parc d'attractions et plus grande économie de carburant en d'étoiles, le prix moyen, les commentaires, les monuments historiques se trouvant à...
  • Page 514: Applications

    Mexique. d'effectuer cela chez vous ou en dehors de Sites Web votre véhicule. APPLICATIONS owner.lincoln.com Nota : Ford déclinant toute responsabilité www.syncmyride.ca relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les applications utilisation des données, nous vous pour téléphone intelligent compatible...
  • Page 515 SYNC 3 Nota : Afin d'utiliser une application avec Nota : Vous devez activer les applications SYNC 3, celle-ci doit fonctionner en tâche mobiles pour chaque appareil connecté à Option de menu Mesure à prendre et de fond sur votre téléphone. Si vous fermez la première sélection de l'application mobile description l'application sur votre téléphone,...
  • Page 516 SYNC 3 Autorisations associées aux applications Nota : Si vous désactivez des autorisations Nota : SiriusXM Traffic et Travel Link de groupes, le fonctionnement des peuvent ne pas être disponibles dans tous Le système organise les autorisations applications avec SYNC 3 sera tout de les marchés.
  • Page 517 SYNC 3 Lorsque vous y êtes abonné, les services en vigueur, les cartes météorologiques en SiriusXM Traffic et Travel Link permettent de vigueur, les conditions des pistes de ski et trouver le meilleur prix pour l'essence, les le pointage des matchs en cours. listes des films, les alertes sur la circulation Option de menu Mesure à...
  • Page 518: Paramètres

    SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calendriers d'une multitude de sports. Vous pouvez également enregistrer jusqu'à 10 équipes préférées pour y accéder plus facilement. Le résultat se met automatiquement à...
  • Page 519: Lecteur Multimédia

    SYNC 3 Réglages du son Équilibre/Atténuation Règle le rapport sonore d'un côté à l'autre ou d'avant en arrière. Vol. adaptable vitesse Règle le volume de la chaîne audio en fonction de l'augmentation de la vitesse ou désactive la fonction. Mode d'occupation Optimise le son en fonction de l'emplacement des auditeurs.
  • Page 520 SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description Vitesse lecture Podcast Pour certains appareils Apple, SYNC 3 peut régler la vitesse de lecture des balados. Lorsqu'un balado est en cours de lecture, vous pouvez choisir : Lentement Normal Plus vite Vitesse lecture livre audio Pour certains appareils Apple, SYNC 3 peut régler la vitesse de lecture des livres audio.
  • Page 521: Bluetooth

    SYNC 3 Montre flèches placées à gauche règlent l'heure et Vous pouvez régler les fonctions suivantes : les flèches placées à droite, les minutes. Pour régler l'heure, sélectionnez les flèches Vous pouvez ensuite sélectionner AM (matin) haut et bas de chaque côté de l'écran. Les ou PM (après-midi).
  • Page 522 SYNC 3 Le processus de couplage d'un appareil et les options disponibles. Si vous n'avez pas couplé de téléphone à Bluetooth est similaire au couplage d'un SYNC 3, vous pouvez coupler un téléphone Téléphone téléphone. Reportez-vous à Couplage d'un via le menu des réglages Bluetooth. appareil dans Paramètres du téléphone Sélectionnez : Vous devez activer l'option Bluetooth pour...
  • Page 523 Web Ford ou L'écran affiche un message pour indiquer Si votre appareil vous demande d'entrer Lincoln. que le couplage a réussi. un NIP, entrez le NIP affiché sur l'écran SYNC 3 vous demande de choisir vos tactile.
  • Page 524 SYNC 3 Une fois que vous avez couplé un appareil, Site Web vous pouvez régler les options suivantes. www.syncmaroute.ca Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez alors sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant le nom du téléphone sur l'écran.
  • Page 525 SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description Gérer la liste de contacts Vous pouvez alors sélectionner : Téléchargement auto. du Activez cette option afin que SYNC 3 télécharge périodiquement votre annuaire pour maintenir votre liste répertoire tél. de contacts à...
  • Page 526 SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez alors sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie du télé- La sonnerie courante de votre téléphone se fait entendre lors d'un appel entrant. Cette option peut ne pas phone être disponible pour tous les téléphones.
  • Page 527 SYNC 3 Vous pouvez aussi activer et désactiver les options suivantes : Option de menu Mesure à prendre et description Audio sourdine privé Lorsque cette option est activée, le système audio du véhicule (radio ou applications) est mis en sourdine pour la durée de l'appel téléphonique, même lorsque l'appel téléphonique est en mode confidentiel.
  • Page 528 SYNC 3 RADIO telle que AM ou FM est la source média active. L'appui sur ce bouton vous permet Ce bouton est disponible si une source radio d'accéder aux fonctions suivantes : Option de menu Mesure à prendre et description Radio FM HD L'activation de cette fonction vous permet d'écouter des émissions radio haute définition.
  • Page 529 SYNC 3 Préférences de carte Option de menu Mesure à prendre et description Préférences de carte de navigation Puis sélectionnez une des options suivantes : Modèle de ville 3D Lorsque cette option est active, le système montre les bâtiments en 3 dimensions. Marques de navigation Lorsque cette option est activée, le trajet déjà...
  • Page 530 SYNC 3 Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours ___ Omission de l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination. Le système calcule seulement un itinéraire en fonction des vos paramètres d'itinéraire préférés. Lorsque cette option est activée, le système utilise le type d'itinéraire que vous avez sélectionné...
  • Page 531 SYNC 3 Préférences de navigation Option de menu Mesure à prendre et description Préférences de navigation Messages de guidage Vous pouvez régler la façon dont le système donne des directives. Puis sélectionnez une des options suivantes : Voix et tonalités Voix seulement Tonalité...
  • Page 532 SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description Applications mobiles March. Activation ou désactivation de l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3. Arrêt La désactivation des applications mobiles dans le menu des paramètres désactive les mises à jour automatiques et l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3.
  • Page 533 Ford et Lincoln à fournir à une application. de les modifier. Option de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue d'affichage de l'écran tactile...
  • Page 534 SYNC 3 Option de menu Mises à jour automatiques du système Lorsque vous activez cette option, le système se met automatiquement à jour lorsqu'une connexion Internet est disponible via un réseau Wi-Fi ou une connexion mobile. À propos de: Information appartenant au système et à son logiciel. Licences de logiciel Documentation de la licence du logiciel applicable au système.
  • Page 535 SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule. Voir réseaux disponibles Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau.
  • Page 536 SYNC 3 Réglages de la caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Délai caméra arrière Vous pouvez activer ou désactiver cette option à l'aide du curseur. Vous pouvez trouver plus de renseignements sur le système de caméra de recul dans le chapitre sur les aides au stationnement de votre Manuel du propriétaire.
  • Page 537: Affichage

    SYNC 3 Affichage Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Luminosité Permet d'augmenter ou de réduire la luminosité de l'écran. Mode Vous pouvez sélectionner : Auto L'écran alterne automatiquement entre les modes jour et nuit en fonction de la luminosité extérieure.
  • Page 538: Mode Voiturier

    à Le mode voiturier vous permet de verrouiller clientèle. nouveau disponibles. le système. Aucun renseignement n'est Pour Lincoln disponible avant que le système ne soit DÉPANNAGE DE SYNC 3 États-Unis : 1-800-521-4140 déverrouillé avec le NIP approprié.
  • Page 539 SYNC 3 Site Web Site Web Site Web www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca owner.lincoln.com Anomalies du téléphone cellulaire Anomalie Cause possible Solution possible Un bruit ambiant est Il se peut que les réglages de commande présent durant un appel. audio sur votre téléphone cellulaire Consultez le manuel de votre téléphone pour les réglages audio.
  • Page 540 SYNC 3 Anomalies du téléphone cellulaire Anomalie Cause possible Solution possible Vous devez allumer votre téléphone cellulaire et activer la fonction de téléchargement automatique du répertoire sur SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire en le réinitialisant ou en retirant la batterie, puis réessayez. Assurez-vous de permettre à...
  • Page 541 SYNC 3 Anomalies du téléphone cellulaire Anomalie Cause possible Solution possible Vérifiez toujours les paramètres de sécurité et d'acceptation automa- tique des invites relatifs à la connexion Bluetooth du SYNC 3 sur votre téléphone cellulaire. Mettez à jour le micrologiciel de votre téléphone cellulaire. Désactivez le paramètre de téléchargement automatique.
  • Page 542 SYNC 3 Anomalies du téléphone cellulaire Anomalie Cause possible Solution possible Répétez ces étapes pour tout autre véhicule SYNC 3 que vous connectez. Votre iPhone transfère uniquement les messages entrants à SYNC 3 si le iPhone n'est pas déverrouillé dans l'application de messagerie.
  • Page 543 SYNC 3 Anomalies USB et Bluetooth Audio Anomalie Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la batterie, puis reconnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Dysfonctionnement possible de l'appareil.
  • Page 544 SYNC 3 Anomalies USB et Bluetooth Audio Anomalie Cause possible Solution possible Vos fichiers musicaux peuvent ne pas contenir les données correctes relatives Assurez-vous que toutes les données de la piste sont complètes. à l'artiste, à la piste, au titre, à l'album ou au genre.
  • Page 545 SYNC 3 Anomalies USB et Bluetooth Audio Anomalie Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la batterie, puis reconnectez-le à SYNC 3. Lorsque je connecte mon Pour écouter les appareils Apple au moyen d'une source USB, sélec- Il s'agit d'une limitation relative à...
  • Page 546 SYNC 3 Anomalies Wi-Fi Anomalie Cause possible Solution possible Déconnexion après une connexion réussie. Signal faible probablement dû à la distance Positionnez le véhicule à proximité du point par rapport au point d'accès, une obstruction d'accès, la partie avant du véhicule faisant ou une interférence élevée.
  • Page 547 SYNC 3 Anomalies Wi-Fi Anomalie Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est pas visible lorsque vous SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès. SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès recherchez des réseaux Wi-Fi depuis votre actuellement téléphone ou d'autres appareils. Le téléchargement de logiciel prend trop de Force du signal faible, trop éloigné...
  • Page 548 SYNC 3 Anomalies de AppLink Anomalie Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre téléphone intelligent est compatible; un Android avec OS 2.3 ou une version supérieure ou un iPhone 3GS ou Applications mobiles AppLink : Lorsque je version plus récente avec iOS 5.0 ou version sélectionne «...
  • Page 549 SYNC 3 Anomalies de AppLink Anomalie Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) ouvrir une session de l'application sur le télé- phone avant de l'utiliser avec AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un para- mètre « Ford SYNC ». Par conséquent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone.
  • Page 550 SYNC 3 Anomalies de AppLink Anomalie Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer. Appuyez de nouveau sur le bouton Accueil, puis sélec- tionnez de nouveau l'application pour la redémarrer.
  • Page 551 SYNC 3 Anomalies de AppLink Anomalie Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Débranchez le câble USB du téléphone, patientez quelques instants, puis rebranchez Mon iPhone est connecté, mon application le câble USB dans le téléphone. Après Il se peut que vous deviez réinitialiser la fonctionne, je l'ai redémarrée mais je ne peux quelques secondes, l'application doit appa- connexion USB à...
  • Page 552 SYNC 3 Anomalies de commandes vocales Anomalie Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs chapitres respectifs. Il se peut que vous utilisiez les mauvaises commandes vocales. SYNC 3 ne comprend pas Reportez-vous à...
  • Page 553 SYNC 3 Anomalies de commandes vocales Anomalie Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom exactement tel qu'il apparaît Il se peut que vous n'énonciez pas le nom sur votre téléphone. Par exemple, si votre contact est « Jean Trem- SYNC 3 ne comprend pas exactement tel qu'il apparaît dans votre blay », dites «...
  • Page 554 SYNC 3 Anomalies de commandes vocales Anomalie Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à SYNC 3 applique les règles de prononciation phonétique de la langue reconnaître les noms étran- sélectionnée aux noms de contacts enregistrés dans votre lecteur Vous pouvez énoncer les noms étrangers gers de chansons, d'arti- multimédia ou mémoire flash USB.
  • Page 555 SYNC 3 Généralités Anomalie Cause possible Solution possible SYNC 3 prend uniquement en charge quatre langues dans un seul module pour l'affichage du texte, les commandes vocales et les invites vocales. Le pays dans lequel vous avez acheté votre véhicule dicte La langue sélectionnée les quatre langues en fonction des langues les plus couramment pour le tableau de bord et...
  • Page 556 Patientez 1 à 2 minutes que la réinitialisation du système se termine. Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Lincoln. Assistance Lincoln Centre des relations avec la États-Unis : 1-800-521-4140 clientèle...
  • Page 557: Accessoires

    Apparence intérieure il se doit par un concessionnaire autorisé, Company. Contactez un concessionnaire qui présenterait une défectuosité liée aux Lincoln autorisé pour obtenir les détails sur • Tapis toutes saisons matériaux fournis en usine ou à la la garantie limitée du fabricant et, dans le •...
  • Page 558 • Si vous ou un concessionnaire autorisé renseignements additionnels à ce sujet. bagages, et si vous ajoutez des Lincoln monte(z) des accessoires ou des accessoires ou un équipement sur votre • le Conseil de la radiodiffusion et des composants électriques ou électroniques véhicule, ne dépassez jamais le poids...
  • Page 559: Lincoln Protect

    1. PEP Protection étendue - Notre Remboursement de la voiture de location. Lincoln, et il offre une protection accrue qui couverture la plus complète. Couvrant va au-delà de celle offerte par la garantie plus de 1 000 composants, ce Véhicule de location le 1e jour.
  • Page 560 • Le remorquage, le remplacement d'un certaines pièces d'usure. Cette couverture du programme Lincoln Protect tout en pneu à plat et les démarrages-secours. est comprise dans le prix, ce qui veut dire échelonnant vos paiements. Vous êtes •...
  • Page 561: Programmes D'entretien Prolongé (Canada Seulement)

    Lincoln. Le Programme d'entretien prolongé de la compagnie automobile Lincoln. Lincoln est le seul contrat d'entretien pris en Nota : Les réparations effectuées à charge par Lincoln du Canada Limitée. Selon l'extérieur du Canada, des États-Unis et du...
  • Page 562: Entretien De Votre Véhicule

    Entretien de votre véhicule Le non-respect de l'entretien périodique Les pièces non approuvées par Ford ENTRETIEN USUEL — annule la garantie sur les pièces touchées pourraient ne pas répondre à nos exigences GÉNÉRALITÉS par un manque d'entretien. et ne pas être conformes aux normes antipollution.
  • Page 563 Entretien de votre véhicule Protégez votre investissement Si votre écran d'information est réinitialisé des huiles et des liquides de votre véhicule prématurément ou devient inopérant, vous et ce, dans un souci de longévité et Un bon entretien est synonyme devez vidanger l'huile six mois ou 8 000 km d'économie;...
  • Page 564 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures d'entretien Huiles, liquides et rinçage Assurez-vous de vidanger les huiles et les liquides de votre véhicule aux intervalles par le propriétaire Dans de nombreux cas, la décoloration d'un précisés ou de pair avec une réparation. Le liquide est une caractéristique normale de Assurez-vous d'effectuer les vérifications et rinçage est une méthode efficace pour le...
  • Page 565 Entretien de votre véhicule Tous les six mois Connexions de batterie. Nettoyer au besoin. Obstruction des orifices de drainage des portes et de la carrosserie. Nettoyer au besoin. Niveau de liquide du circuit de refroidissement et concentration du liquide de refroidissement. Usure des joints d'étanchéité...
  • Page 566 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons de faire Afin de maintenir votre véhicule en bon état effectuer l'inspection multipoint suivante à de fonctionnement, il est important de faire chaque entretien périodique pour assurer vérifier les systèmes de votre véhicule un fonctionnement optimal de votre véhicule.
  • Page 567: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Assurez-vous de demander au conseiller Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL technique de l'établissement vidanger l'huile en fonction de la distance concessionnaire ou au technicien des parcourue. Votre véhicule vous fait savoir Indicateur Intelligent Oil-Life Monitor renseignements à...
  • Page 568: Intervalles D'entretien

    Entretien de votre véhicule À quel moment prévoir l'affichage d'un message vous demandant de changer l'huile Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Conditions montagneuses ou hors route Fonctionnement prolongé au ralenti Fonctionnement prolongé dans des conditions chaudes ou froides Extrême 3000-4999 miles Charge ou remorquage maximal (4800-7999 km)
  • Page 569 Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile comme il est indiqué à l'écran d'information Vérifiez le circuit d'échappement et les écrans pare-chaleur. Vérifiez le pont arrière et les joints de cardan (traction intégrale seulement). Vérifiez l'état des soufflets d'arbres de roue. Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension, les embouts de biellette de direction, l'arbre de transmission et les joints de cardan.
  • Page 570 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Tous les 32000 km Remplacez le filtre à air de l'habitacle. (20000 mi) Tous les 48000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30000 mi) Tous les 56000 km Remplacez le filtre à carburant (3.0 L uniquement). (35000 mi) À...
  • Page 571: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule Exécutez les interventions indiquées dans ENTRETIEN PÉRIODIQUE — les tableaux suivants au moment précisé ou CONDITIONS DE CONDUITE dans les 4 800 km (3 000 mi) après RIGOUREUSES l'affichage du message de vidange d'huile requise à l'écran d'information. Si vous utilisez principalement votre véhicule •...
  • Page 572 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme il est indiqué à l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez le pont arrière et les joints de cardan.
  • Page 573 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse pendant de longs trajets, comme c'est le cas pour les véhicules utilisés à des fins commerciales (livraison, taxi, véhicules de patrouille ou de livraison) Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à...
  • Page 574 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes non goudronnées ou poussiéreuses) Effectuez l'inspection multipoint. Tous les 48 000 km Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. (30 000 mi) Réinitialisez le système de contrôle d'huile Intelligent Oil-Life après chaque remplacement de l'huile et du filtre. Voir Vérification de l'huile moteur (page 338).
  • Page 575 Entretien de votre véhicule l'expiration de la durée de vie utile de votre Intervalles de vidange d'huile – climats Si aucune huile API de qualité SM ou SN véhicule. Cependant, Ford Motor Company chauds n'est disponible, l'intervalle de vidange recommande à tous d'exécuter les services d'huile est de 3 000 kilomètres (1 800 miles).
  • Page 576: Dossier D'entretien Périodique

    Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 577 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 578 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 579 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 580 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 581 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 582 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 583 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 584 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 585 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 586 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 587 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 588 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 589 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 590 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 591 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 592 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 593 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 594 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 595 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 596: Appendices

    Appendices • Le LOGICIEL peut interfacer ou • Vous êtes autorisé à utiliser le LOGICIEL CONTRAT DE LICENCE DE communiquer, ou encore être mis à tel qu'il est installé sur les APPAREILS et L’UTILISATEUR FINAL niveau de manière à être en interface tel qu'il interface avec des systèmes et avec, et (ou) à...
  • Page 597 Appendices ce soit qui pourrait avoir été causé par • Limitations concernant la Distribution, • Transfert du LOGICIEL : Vous pouvez des erreurs dans le procédé de la Copie, la Modification et la Création transférer de manière permanente tous reconnaissance vocale. Vous devez d'œuvres dérivées : Vous ne pouvez pas vos droits en vertu de ce CLUF, toujours être attentif aux fonctions de...
  • Page 598 Appendices ses sociétés affiliées et ses représentants supplémentaires et qu’aucune autre autorisés puissent vérifier condition relative à la licence n'a été automatiquement la version et (ou) les fournie avec ces Composants, les composants du LOGICIEL que vous conditions de ce CLUF s'appliquent. utilisez et puissent fournir des mises à...
  • Page 599 Appendices • Liens à des sites de tiers : Le LOGICIEL en particulier lorsque celles-ci se sont la propriété de FORD MOTOR peut vous offrir la possibilité de créer un rapportent à la sécurité, et acceptez tous COMPANY, de ses sociétés affiliées ou lien vers des sites tiers.
  • Page 600 Appendices RESTRICTIONS À L'EXPORTATION : Vous Pour toute question concernant ce CLUF, ou SYNC® Automotive - Informations reconnaissez que le LOGICIEL est assujetti si vous désirez communiquer avec FORD importantes relatives à la sécurité - Lisez aux juridictions américaine et européenne MOTOR COMPANY pour toute autre raison, et suivez les instructions : quant à...
  • Page 601 Appendices Principes de fonctionnement de base • Fonctions du système de navigation : • Fiez-vous à votre jugement : Les Toutes les fonctions du système de fonctions du système de navigation ne • Commandes vocales : Certaines navigation du système ont pour but de sont prévues que pour vous aider.
  • Page 602 Appendices • Imprécision éventuelle des cartes : Les cartes utilisées par le système de navigation peuvent devenir imprécises en raison de changements apportés aux routes, à la signalisation routière ou aux conditions de conduite. Les itinéraires suggérés doivent être interprétés avec jugement et bon sens.
  • Page 603 Appendices Vos responsabilités et hypothèses de risques MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 604 Appendices • Vous acceptez chacun des éléments contenir du contenu profane ou VOUS RECONNAISSEZ EXPRESSÉMENT ET suivants :(a) L'utilisation du LOGICIEL tout offensant, réservé aux adultes; et (v) peut ACCEPTEZ QUE L’UTILISATION DES en conduisant une voiture ou un autre contenir des informations inexactes, APPAREILS ET DU LOGICIEL EST À...
  • Page 605 Appendices UTILISATION DU LOGICIEL, DU LOGICIEL MOTOR COMPANY SE TROUVE DANS LES compétence personnelle d'un tribunal OU DE SERVICES DE TIERS, ET NE INFORMATIONS DE GARANTIE Y COMPRIS de l'État du Michigan situé dans le comté GARANTIT PAS (B) QUE LE LOGICIEL, LE AVEC VOTRE GUIDE DE L'UTILISATEUR.
  • Page 606 Appendices (b) Avis de contestation. En cas de (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et FORD ou propose d'agir en tant que représentant. différend, Vous ou FORD MOTOR COMPANY MOTOR COMPANY, ne résolvez pas tout Aucun arbitrage ou procédure ne sera devez donner à...
  • Page 607 Appendices d'informations, reportez-vous à adr.org ou dernière offre écrite, FORD MOTOR du médiateur. Elle ne cherchera pas à composez le 1-800-778-7879. Vous acceptez COMPANY vous donnera trois options : récupérer les honoraires ou les frais de de ne commencer l’arbitrage que dans votre (1) payer la somme la plus élevée de la son avocat auprès de vous dans un pays de résidence ou l'établissement...
  • Page 608 Appendices 1. Utilisation sécuritaire et légale un tribunal, les autres parties procédant à (d) n'utilisez pas le logiciel TeleNav à des fins l'arbitrage. Si toute autre disposition de la illégales, non autorisées, involontaires, peu Vous reconnaissez que l'utilisation du partie Article (e) est jugée illégale ou non sûres, dangereuses ou illégales, ou de toute Logiciel TeleNav durant la conduite peut exécutoire, cette disposition sera divisée, le...
  • Page 609: Limitations De Licence

    Appendices 2. Données relatives au compte résiliation ou expiration de ce Contrat. distribution, accord sous-licence ou Vous consentez à utiliser le Logiciel autrement transfert du Logiciel TeleNav Vous acceptez : (a) lorsque vous enregistrez TeleNav seulement pour votre usage à d'autres, sauf dans le cadre de votre le Logiciel TeleNav, de fournir à...
  • Page 610 Appendices 4. Avis de non-responsabilité 5. Limitation de responsabilité de l'exactitude de la navigation, dans la mesure où les cartes ou la fonctionnalité • Dans la pleine mesure où le permet la • DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE du Logiciel TeleNav ne sont pas conçues loi, en aucun cas TeleNav, ses PERMET, EN AUCUN CAS TELENAV OU...
  • Page 611 Appendices 7. Cession DIRECT OU GÉNÉRAL EN VERTU DU Le médiateur appliquera les Règles CONTRAT, D'UN DÉLIT CIVIL [Y d’arbitrage commerciales de l’Association • Vous ne pouvez pas revendre, céder ou COMPRIS LA NÉGLIGENCE] OU américaine d'arbitrage, et le jugement transférer ce Contrat ou aucun de vos AUTREMENT), LA RESPONSABILITÉ...
  • Page 612 Appendices 8. Divers En utilisant le logiciel TeleNav, vous Si une disposition quelconque dans la consentez à recevoir électroniquement de présente est inexécutable, cette disposition Ce Contrat constitue l'accord entier entre TeleNav toutes les communications, y sera alors modifiée pour refléter l'intention TeleNav et vous relativement à...
  • Page 613 Appendices 9. Modalités et conditions relatives aux 9.1 Modalités de l'utilisateur final requises © United States Postal Service® 2014. Les autres fournisseurs par HERE North America, LLC prix ne sont pas établis, contrôlés ou approuvés par l'United States Postal • Le Logiciel Telenav utilise la carte et les Les données («...
  • Page 614 Appendices désassembler, créer tout travail dérivé, ni Avertissement. Ces Données peuvent Exonération de garantie : TELENAV ET SES procéder à une rétroingénierie de ces contenir des renseignements inexacts ou CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS données, et de ne pas les transférer ni les incomplets en raison du passage du temps, LEURS PROPRES CONCÉDANTS DE distribuer sous quelconque forme ou pour...
  • Page 615 Appendices POSSESSION DE CES INFORMATIONS, OU Restriction à l’exportation. Vous ne devez Exhaustivité du Contrat. Ces modalités et TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, REVENUS, exporter aucune partie de ces Données ainsi conditions constituent l’intégralité de l’accord CONTRATS OU ÉCONOMIES OU TOUT que des produits directs qui en découlent, entre Telenav (et ses concédants de licence, AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT,...
  • Page 616 Appendices Utilisateurs finaux du gouvernement. Si les Copyright Gracenote® Données sont acquises par ou au nom du AVIS D'UTILISATION Disque compact et musique – données gouvernement des États-Unis ou de toute connexes de Gracenote, Inc., copyright© NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT OU autre entité...
  • Page 617 Appendices Le logiciel de Gracenote (le « Logiciel Gracenote ou toute Donnée Gracenote (sauf tout paiement qui vous est dû pour toute Gracenote ») permet à cet appareil dans une étiquette associée à un fichier de information que vous fournissez, y compris d’identifier un fichier de disque et de musique) à...
  • Page 618 Appendices SERVEURS GRACENOTE OU DU CONTENU D' A BSENCE DE CONTREFAÇON. AVERTISSEMENT GRACENOTE. GRACENOTE SE RÉSERVE LE GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES Tout changement apporté au dispositif DROIT, COLLECTIVEMENT ET RÉSULTATS OBTENUS EN UTILISANT LE sans l’approbation expresse des INDIVIDUELLEMENT, DE SUPPRIMER DES LOGICIEL OU TOUT SERVEUR GRACENOTE.
  • Page 619: Approbation De Type

    Appendices APPROBATION DE TYPE Logos de certification RF pour capteur(s) de pression des pneus E207818 Union européenne UE E197509 E207816 Argentine E207819 Jordanie E202555 Brésil E207817 Abu Dhabi, Dubaï MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 620 Appendices E197844 E207820 E207821 Malaisie Maroc Serbie E197811 E198001 E207822 Moldavie Philippines Singapour MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 621 Appendices E198002 Afrique du Sud E203679 Taïwan E198009 Ukraine E203899 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 622 Index Aides à la conduite........256 Approbation de type........616 Aides au stationnement......227 Logos de certification RF pour capteur(s) de Principes de fonctionnement......227 pression des pneus........616 Alarme Appuie-tête.............157 Voir : Climatisation..........149 Voir : Alarme antivol..........86 Appuie-tête inclinables........158 Alarme antivol..........86 Pour régler l'appuie-tête........158 Voir : Freins............214 À...
  • Page 623 Index Garantie limitée de véhicule neuf.....14 Renseignements sur l'ensemble jante et pneu Prise de diagnostic embarqué......14 de secours différent........404 Chauffage Caméra de recul Voir : Transmission intégrale......203 Voir : Climatisation..........149 Voir : Caméra de rétrovision ......241 Chauffe-moteur..........184 Caméra de rétrovision ........241 Utilisation du chauffe-moteur......185 Utilisation du système de caméra de marche Cirage..............362...
  • Page 624 Coupure du moteur lorsque votre véhicule d'information..........89 Calcul de la consommation de est immobile.............183 Commande de transmission.....275 carburant............192 Coupure du moteur lorsque votre véhicule COMMANDE DE CONDUITE LINCOLN..275 Remplissage du réservoir.........192 se déplace............183 Commande vocale.........89 Contrat de licence de l’utilisateur Démarrage impossible........182 Conduite dans l'eau........292 final..............593...
  • Page 625 Index Direction............270 Éclairage d’accueil.........101 Circuit d'alimentation.........369 Éclairage............94 Direction assistée à commande Circuit de refroidissement........369 électrique............270 Éclairage intérieur..........101 Divers..............370 Dispositifs de retenue Plafonnier arrière..........103 Freins..............369 supplémentaires...........47 Plafonnier avant............101 Généralités............368 Écran d'accueil..........458 Principes de fonctionnement......47 Moteur..............369 Divertissement..........471 Écrans pare-soleil..........111 Pneus..............369 Apps...............486 Ecrous de roue Entretien des ceintures de sécurité...
  • Page 626 Index Feux de jour.............97 Freins..............214 Intervalles d'entretien........565 Entretien usuel — Généralités....559 Type 1 - Conventionnel (Non Généralités............214 Inspection multipoint.........563 configurable)............97 Fusibles............312 Pourquoi assurer l'entretien de votre Type 2 - Configurable..........97 véhicule?............559 Feux de route automatiques.......98 Pourquoi assurer l'entretien de votre véhicule Activation du système.........99 Glaces, miroirs et rétroviseurs....105 chez votre concessionnaire?......559...
  • Page 627 Utilisation des sangles de retenue....28 propriétaires de camionnettes et de Introduction............7 Frein de stationnement........141 véhicules utilitaires........282 MyKey..............139 Lincoln Protect..........556 Phares adaptatifs..........129 Lincoln Protect (États-Unis seulement)..556 Portes et serrures..........134 PROGRAMMES D'ENTRETIEN PROLONGÉ Régulateur de vitesse adaptatif.......128 Jantes et pneus..........371 (CANADA SEULEMENT).......558 Sac gonflable............130 Spécifications techniques.........412 Sièges..............144...
  • Page 628 Index Nécessaire de réparation de pneu Ouverture et fermeture globales....106 Traction intégrale (AWD)........131 Mise au rebut de l'airbag......57 Voir : Nécessaire de gonflage de pneu à usage Fermeture des glaces........106 MyKey ..............65 temporaire ............371 Ouverture des glaces........106 Nettoyage de l'extérieur......361 Ouvre-porte de garage Principes de fonctionnement......65 Bandes décoratives ou graphismes....362...
  • Page 629 Index Téléphone.............519 Pose du crochet de sauvetage......301 Positionnement des sièges de sécurité Véhicule..............532 Wi-Fi................531 enfants............32 Qualité du carburant........187 Pare-soleil............110 Positions assises appropriées....156 Choix du carburant approprié......187 Miroir de courtoisie du pare-soleil....111 Pour obtenir de l'aide hors des États-Unis PATS et du Canada ..........307 Pour obtenir les services nécessaires Voir : Système antivol passif......84 Perchlorate............12...
  • Page 630 Rétroviseur antiéblouissement à réglage Position assise appropriée pour le conducteur automatique............110 et le passager avant........49 Cheminement de la courroie Rétroviseurs extérieurs........107 Sacs gonflables latéraux.......53 d'entraînement..........416 Éclairage d'accueil Lincoln.......109 Safety Canopy ..........54 MKZ (CC9) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 631 Index Spécifications techniques Système de surveillance de la pression Établissement d'appels........494 des pneus............399 Voir : Capacités et spécifications....414 Lors d'un appel téléphonique......495 Stationnement actif........232 Fonctionnement du système de surveillance Menu du téléphone..........491 Dépannage du système........239 de la pression des pneus......401 Messages texte...........496 Désactivation de la fonction de stationnement Remplacement d'un pneu avec un système...
  • Page 632 Index Utilisation de l'antipatinage......221 Utilisation des ceintures de sécurité..36 Immobilisation automatique non disponible............116 Désactivation du système.........221 Ceinture de sécurité arrière gonflable....39 Porte mal fermée..........117 Témoins et messages des systèmes....222 Modes de blocage des ceintures de Régulateur de vitesse..........117 Utilisation d'un contacteur........221 sécurité..............37 Régulateur de vitesse adaptatif......115 Utilisation des commandes de l'écran...
  • Page 633 Index Vérification de l'huile moteur Verrou du capot Réglage de la distance........249 Réglage de la vitesse du régulateur adaptatif Voir : Vérification de l'huile moteur....338 Voir : Ouverture et fermeture du capot..333 quand le véhicule est à l'arrêt....248 Vérification des balais Verrou du capot d'essuie-glace..........354 Reprise de la vitesse programmée....251...

Table des Matières