Table des Matières

Publicité

Liens rapides

N A U T I L U S 2 0 1 9
owner.lincoln.com
lincolncanada.com
M a n u e l d u p r o p r i é t a i r e
Juillet 2018
Première impression
Imprimé aux États-Unis.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln NAUTILUS 2019

  • Page 1 N A U T I L U S 2 0 1 9 owner.lincoln.com lincolncanada.com M a n u e l d u p r o p r i é t a i r e Juillet 2018 Première impression Imprimé aux États-Unis.
  • Page 2 Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. Dans l'intérêt d'un développement continu, nous nous réservons le droit de modifier en tout temps la conception, les spécifications ou les équipements des produits, et ce, sans préavis ni obligation. Aucune section de ce document ne peut être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit.
  • Page 4: Table Des Matières

    Enregistrement de données .......10 passager ............51 Perchlorate ............13 Ceintures de sécurité Capteur de poids du passager avant ..53 Services financiers automobiles de Lincoln Principes de fonctionnement .....39 Sacs gonflables latéraux ......57 ................13 Utilisation des ceintures de sécurité ..40 Protège-genoux conducteur et passager Pièces de rechange recommandées...
  • Page 5 Table des matières Effacement de la programmation de tous Réglage du volant - Véhicules avec : Feux de jour ..........104 les dispositifs MyKey ........70 Colonne de direction à réglage manuel Feux de route automatiques .....105 .................93 Vérification de l'état du dispositif MyKey Phares antibrouillards avant .....106 ................71 Commande audio ..........94...
  • Page 6 Table des matières Affichage d'information Ouvre-porte de garage universel Carburant et remplissage Généralités .............127 Consignes de sécurité ........199 Ouvre-porte de garage universel ....176 Messages d'information ......133 Qualité du carburant ........200 Emplacement de l entonnoir de Prises de courant auxiliaires remplissage de réservoir de carburant Climatisation ...............201 Prises de courant auxiliaires .....182...
  • Page 7 Table des matières Conseils sur la conduite à l'aide de freins Programmateur de vitesse Remorquage antiblocage ..........229 Principes de fonctionnement ....260 Traction d'une remorque ......306 Frein de stationnement électronique ..229 Utilisation du régulateur de vitesse ..260 Fonction de stabilisation de la remorque Aide au démarrage en côte ......231 ..............307 Utilisation du régulateur de vitesse...
  • Page 8 Table des matières Transport du véhicule ........323 Entretien Remplacement d'une ampoule ....374 Remplacement du filtre à air - 2.0L ..375 Généralités ............354 Assistance à la clientèle Remplacement du filtre à air - 2.7L ..376 Ouverture et fermeture du capot ....355 Pour obtenir les services nécessaires Aperçu sous le capot - 2.0L .....355 ..............325...
  • Page 9 Table des matières Nécessaire de gonflage de pneu à usage Chaîne audio Lincoln Protect temporaire ..........393 Généralités ...........455 Lincoln Protect ..........585 Entretien des pneus ........401 Autoradio ............457 Utilisation de pneus été ......418 Entretien de votre véhicule Port USB ............459 Utilisation de chaînes à neige ....419 Centrale multimédia ........459...
  • Page 10: Introduction

    Assurez-vous de ou côté droit. Le côté est déterminé pour Merci d'avoir choisi Lincoln. Nous vous connaître toutes les réglementations un observateur assis sur le siège face à recommandons de prendre le temps de vous locales en vigueur relatives à...
  • Page 11 Introduction Système de climatisation Vérifiez le bouchon du réservoir Huile moteur de carburant E162384 Type de lubrifiant du système de Dispositif de sécurité pour enfants Gaz explosif climatisation verrouillé ou déverrouillé E231157 Système de freins antiblocage Point d'ancrage inférieur pour Avertissement concernant le ventilateur siège enfant...
  • Page 12 Introduction Lunette arrière chauffante Commande de l'avertisseur sonore Consultez le Guide du propriétaire E270945 Alarme de détresse Consultez le Manuel de réparation Système de dégivrage de pare-brise et d'entretien E231158 Entretien recommandé du moteur Module d'aide au stationnement Ouverture du coffre à bagages de l'intérieur E139213 Sac gonflable passager activé...
  • Page 13: Enregistrement De Données

    Introduction Système de balayage Company (Ford du Canada au Canada) peut, consentez à ce que certaines données de d'essuie-glaces là où la loi le permet, utiliser les données de diagnostic soient accessibles E270969 diagnostic du véhicule aux fins d'amélioration électroniquement par Ford Motor Company Lave-glace et essuie-glace de de ses produits, ou en les combinant aux ou par toute installation Ford autorisée, et...
  • Page 14: Enregistrement Des Données D'événement

    Introduction Enregistrement des données • la mesure (le cas échéant) dans laquelle Nota : Les données de l'enregistreur de d'événement le conducteur a appuyé sur la pédale données d'événement sont enregistrées d'accélérateur ou de frein; seulement en cas d'accident important. Ce véhicule est équipé...
  • Page 15 Introduction données s'ils ont accès au véhicule ou à Nota : Dans la mesure où des lois sur De plus, en utilisant les services l'enregistreur de données d'événement. l'enregistrement de données d'événement d'information des conditions de la Ford et Ford du Canada ne liront pas ces s'appliquent à...
  • Page 16: Perchlorate

    Courrier : Lincoln Automotive Financial Services Les services financiers automobiles de P.O. Box 542000 Lincoln offrent une gamme complète de plans de financement et de location pour Omaha, NE 68154-8000 faciliter l'acquisition de votre véhicule. Nous nous engageons à vous fournir des réponses, des renseignements ainsi qu'une...
  • Page 17: Pièces De Rechange Recommandées

    Lincoln. voire la mort. Respectez les avertissements périodique en utilisant des pièces conformes Les dommages causés au véhicule par suite et les directives pour minimiser les risques aux spécifications détaillées dans le Manuel...
  • Page 18: Équipement De Communication Mobile

    Introduction La prise de diagnostic embarqué se trouvant ÉQUIPEMENT DE dans votre véhicule est utilisée avec un outil COMMUNICATION MOBILE AVERTISSEMENT: Ne placez de diagnostic pour réaliser des diagnostics, JAMAIS un siège d'enfant orienté vers des réparations et des reprogrammations. l'arrière sur un siège protégé...
  • Page 19: Options Uniques D'exportation

    Introduction servez de tels appareils. Ces appareils et les spécifications propres à votre pays. peuvent se révéler très avantageux du point Ce Guide du propriétaire porte de vue de la sécurité personnelle lorsqu'ils principalement sur les véhicules vendus aux sont utilisés judicieusement, spécialement États-Unis et au Canada.
  • Page 20: Environnement

    Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 21: Aperçu

    Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E256350 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 22 Aperçu Clignotants. Voir Clignotants Commandes de climatisation. Voir Frein de stationnement. Voir Frein (page 107). Climatisation (page 154). de stationnement électronique (page 229). Commande audio. Voir Chaîne audio. Voir Autoradio Commande audio (page 94). (page 457). Commande d'éclairage. Voir Commande vocale Voir Commande d'éclairage (page 101).
  • Page 23: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS visant les dispositifs de retenue pour site www.nhtsa.dot.gov. Au Canada, enfants sont fondées sur des limites contactez Transport Canada, sans frais au Consultez les sections qui suivent pour probables de taille, d'âge et de poids, et 1-800-333-0371, ou visitez le site savoir comment utiliser adéquatement les représentent les exigences minimales www.tc.gc.ca pour localiser un centre de...
  • Page 24 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant (quelquefois appelé Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) (généralement âgés de moins Bébés et tout-petits porte-bébés, siège transformable ou siège de quatre ans).
  • Page 25: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants Utilisation des ceintures-baudrier • Les lois américaines et canadiennes INSTALLATION DE SIÈGES stipulent que vous devez utiliser D'ENFANT convenablement un siège enfant pour les bébés et les tout-petits. AVERTISSEMENT: Ne placez pas un Sièges d'enfant dispositif de retenue pour enfant orienté •...
  • Page 26 Sécurité enfants • Pour éviter que la ceinture ne se Ceintures de sécurité déboucle de façon accidentelle, tournez AVERTISSEMENT: Selon le bouton de déblocage de la boucle vers l'emplacement et la conception de la le haut et à l'opposé du siège de sécurité fixation du dispositif de retenue pour enfant, avec la languette entre le enfant, vous risquez de bloquer l'accès à...
  • Page 27 Sécurité enfants 2. Lorsque vous avez placé le siège d'enfant dans la position de siège appropriée, tirez sur le baudrier et saisissez ensemble le baudrier et la ceinture sous-abdominale derrière la languette. E142531 E142875 4. Insérez la languette de la ceinture dans 5.
  • Page 28 Sécurité enfants 7. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est dispositif de retenue pour enfants. Il Avant d'asseoir l'enfant, essayez de bien en mode de blocage automatique assure également une fixation plus ferme faire balancer le siège de l'avant vers en tirant sur la ceinture (la ceinture doit du dispositif de retenue pour enfant au l'arrière pour vous assurer qu'il est bien être bien bloquée).
  • Page 29 Sécurité enfants Ceintures de sécurité gonflables E142530 E146522 3. Tout en tenant à la fois le baudrier et la E142528 ceinture sous-abdominale, faites passer 2. Après avoir positionné correctement le 1. Placez le siège d'enfant sur un siège la languette à travers le dispositif de siège de sécurité...
  • Page 30 Sécurité enfants Nota : Contrairement à la ceinture de sécurité standard, la partie sous-abdominale unique de la ceinture de sécurité gonflable permet de verrouiller le dispositif de retenue pour enfant sur le siège. La capacité du baudrier de la ceinture à se déplacer librement est normale, même lorsque la ceinture sous-abdominale a été...
  • Page 31 Sécurité enfants 7. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est poids de l'enfant ajouté à celui du Avant d'asseoir l'enfant, essayez de bien en mode de blocage automatique dispositif de retenue pour enfants. Il faire balancer le siège de l'avant vers en tirant sur la ceinture (la ceinture doit assure également une fixation plus ferme l'arrière pour vous assurer qu'il est bien...
  • Page 32 Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage Le système LATCH comprend trois points inférieurs et de sangles de retenue d'ancrage sur le véhicule : Deux ancrages (LATCH) inférieurs qui se trouvent à la jonction du dossier de siège et de l'assise de siège, et un point d'ancrage de sangle supérieure située derrière ce même siège.
  • Page 33 Sécurité enfants Utilisation des ancrages inférieurs du côté les instructions du fabricant du dispositif intérieur à partir des places assises les plus indiquent qu'il peut être fixé à des ancrages à l'extérieur (pour la place centrale ainsi espacés. Ne fixez jamais un dispositif seulement) de retenue pour enfant à...
  • Page 34 Sécurité enfants Fixation d'un siège de sécurité enfant au Contactez le fabricant du dispositif de Exécutez les étapes suivantes pour fixer un moyen de la ceinture de sécurité et des retenue pour enfant si vous souhaitez siège de sécurité enfant au moyen des points d'ancrage inférieurs LATCH commander une sangle de retenue, ou si pattes d'ancrage :...
  • Page 35: Rehausseurs

    Sécurité enfants 4. Serrez la sangle de retenue du siège de Utilisez un rehausseur pour les enfants trop sécurité enfant selon les directives du grands pour un siège d'enfant (mesurant fabricant. généralement moins de 1,45 m (57 po), âgés de plus de quatre (4) ans et de moins de Si le dispositif de retenue pour enfant est douze (12) ans et pesant entre 18 kg (40 lb) muni d'une sangle de retenue, et que le...
  • Page 36 Sécurité enfants Les rehausseurs doivent toujours être utilisés Si votre rehausseur sans dossier possède avec une ceinture trois points de votre un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier véhicule. du siège du véhicule est bas et sans appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut Types de rehausseur élever la tête (au-dessus du niveau des oreilles) de l'enfant au-dessus du siège.
  • Page 37 Sécurité enfants Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans La taille et la forme des rehausseurs et des comparent la position idéale (centrale) à un dossier, vous ne pouvez trouver de siège enfants varient grandement. Choisissez un baudrier peu confortable près du cou et à qui supporte adéquatement la tête de rehausseur qui maintient la ceinture un baudrier qui pourrait glisser hors de...
  • Page 38: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES SIÈGES DE AVERTISSEMENT: Dans la mesure véhicule où il est utilisé, il peut être maintenu SÉCURITÉ ENFANTS en place en installant un filet caoutchouté du possible, les enfants âgés de 12 ans et moins doivent prendre place sur un siège vendu comme doublure d'étagère ou arrière du véhicule et être convenablement...
  • Page 39 Sécurité enfants Si vous devez placer un dispositif de retenue d'enfant orienté vers l'avant sur le AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais AVERTISSEMENT: Ne mettez pas le siège du passager avant, reculez ce un passager tenir un enfant sur ses genoux baudrier de la ceinture de sécurité. Ne dernier autant que possible.
  • Page 40 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système LATCH Système LATCH Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Poids combiné de (ancrages inférieurs (ancrages inférieurs et patte d'ancrage et système LATCH...
  • Page 41: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Côté gauche Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez le dispositif dans le sens contraire sur lequel il est installé. Il peut être des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, nécessaire de lever ou de retirer puis dans le sens des aiguilles d'une montre l'appuie-tête.
  • Page 42: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Tous les AVERTISSEMENT: En cas de occupants du véhicule, y compris le capotage du véhicule, une personne qui conducteur, doivent toujours boucler ne porte pas sa ceinture de sécurité risque AVERTISSEMENT: Conduisez correctement leur ceinture de sécurité, davantage de subir des blessures toujours avec le dossier à...
  • Page 43: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Toutes les places du véhicule sont munies d'une ceinture de sécurité trois points. Tous AVERTISSEMENT: Les ceintures de E67017 les occupants du véhicule doivent boucler sécurité et les sièges peuvent être chauds • Détecteurs d'impact et système de correctement leur ceinture de sécurité, dans un véhicule exposé...
  • Page 44 Ceintures de sécurité Utilisation d'une pince coulissante (Selon l’équipement) E142587 E142588 1. Pour boucler la ceinture, insérez la 2. Pour déboucler la ceinture, appuyez sur languette dans la boucle correspondante le bouton de déblocage et retirez la E200788 (la plus près de la direction d'où provient languette de la boucle.
  • Page 45 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours Mode de blocage par inertie pendant la grossesse porter leur ceinture de sécurité. Placez la il s'agit du mode normal de fonctionnement partie sous-abdominale d'une ceinture trois de l'enrouleur qui laisse le baudrier libre de points au bas des hanches, sous le ventre, s'adapter à...
  • Page 46: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Mode de blocage automatique Utilisation du mode de blocage Comment désactiver le mode de blocage automatique automatique Dans ce mode, le baudrier se préverrouille automatiquement. La ceinture se rétracte Débouclez la ceinture trois points et tout de même afin d'éliminer tout mou au laissez-la s'enrouler complètement pour niveau du baudrier.
  • Page 47: Conditions De Fonctionnement

    Ceintures de sécurité Pour ajuster la hauteur du baudrier : TÉMOIN ET CARILLON DE CEINTURE DE SÉCURITÉ 1. Appuyez sur le bouton et glissez le régleur de hauteur vers le haut ou le bas. Ce témoin s'allume et un carillon 2.
  • Page 48: Rappel De Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité ceinture de sécurité et que la vitesse du RAPPEL DE BOUCLAGE DES véhicule dépasse 9,7 km/h (6 mph). Pour CEINTURES DE SÉCURITÉ désactiver l'avertissement, reportez-vous à la rubrique Désactivation et activation de la fonction de rappel de bouclage des ceintures AVERTISSEMENT: Le système ne de sécurité...
  • Page 49 Ceintures de sécurité État de la ceinture de sécurité Nota : Les avertissements pour le Ceinture de sécurité récemment conducteur et le passager avant s'activent débouclée et se désactivent de manière indépendante. Anomalie Lorsque vous effectuez cette procédure sur un siège, ne bouclez pas la ceinture de Pour afficher l'état de la ceinture de sécurité, l'autre siège, car cela mettra fin au utilisez les commandes de l'écran...
  • Page 50: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité 2. Attendez que le témoin de bouclage de Nous recommandons de remplacer toutes ENTRETIEN DES CEINTURES DE ceinture de sécurité s'éteigne (environ les ceintures de sécurité qui étaient utilisées SÉCURITÉ ET DES DISPOSITIFS DE une minute). Après l'étape 2, attendez au moment de la collision.
  • Page 51 Lincoln. Seules les rallonges de ceinture de AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais sécurité Lincoln fabriquées par la même de rallonges de ceinture de sécurité...
  • Page 52: Personal Safety System

    Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé assure • Témoins d'activation et de désactivation dispositifs de retenue. En cas de collision, le une protection globale supérieure pour les du sac gonflable passager. module de commande des dispositifs de passagers avant en cas de collision frontale. retenue peut déployer les prétendeurs de •...
  • Page 53: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Ne placez pas les AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de bras sur le couvercle du sac gonflable ou réparer ni de modifier le système de à travers le volant de direction. Le fait de retenue supplémentaire ou les composants AVERTISSEMENT: Les sacs ne pas tenir compte de ces précautions...
  • Page 54: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires Bien que les sacs gonflables soient conçus SACS GONFLABLES DU sont conçus pour être utilisés de pair avec pour réduire les risques de blessures graves; CONDUCTEUR ET DU PASSAGER les ceintures de sécurité afin de protéger le ils peuvent provoquer des écorchures ou conducteur et le passager avant droit et de des enflures en se déployant.
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables du conducteur et du Pour vous placer correctement par rapport passager avant se déploient en cas de au sac gonflable : AVERTISSEMENT: Les sacs collisions frontales et quasi frontales • reculez votre siège au maximum, sans gonflables peuvent causer des blessures importantes.
  • Page 56: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires Enfants et sacs gonflables Les enfants doivent toujours être correctement retenus. Les statistiques AVERTISSEMENT: Une mauvaise révèlent qu'en cas d'accident, un enfant bien position assise ou un dossier trop incliné retenu est plus en sécurité aux places arrière AVERTISSEMENT: Les sacs peut réduire le poids reposant sur le du véhicule que sur le siège avant.
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires siège de sécurité enfant orienté vers l'avant Le détecteur d'occupation du siège passager ou d'un rehausseur est détectée. Même avec avant est conçu pour activer le sac gonflable cette technologie, les parents doivent frontal du passager avant (déploiement toujours attacher les enfants correctement possible) lorsqu'il détecte la présence d'une sur le siège arrière.
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires • Redémarrez le véhicule et assurez-vous • Si le témoin de désactivation reste allumé que la personne reste dans cette position malgré cette procédure, demandez à la pendant environ deux minutes. Cela personne de s'asseoir sur le siège permet au système de détecter arrière.
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires Si vous pensez que l'état du témoin de Assurez-vous que le détecteur • Redémarrez le véhicule. neutralisation du sac gonflable passager est d'occupation du siège passager • Attendez au moins deux minutes, puis E67017 incorrect, vérifiez les éléments suivants : avant fonctionne correctement.
  • Page 60: Sacs Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires SACS GONFLABLES LATÉRAUX AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de réparer ni de modifier les dispositifs de retenue supplémentaires – sac gonflable, AVERTISSEMENT: Ne placez aucun ses fusibles ou la housse d'un siège objet et n'installez aucun équipement qui contenant un sac gonflable, car vous pourrait entraver le déploiement du sac pourriez subir des blessures graves, voire...
  • Page 61: Protège-Genoux Conducteur Et Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux ont été conçus Assurez-vous que les et développés en tenant compte des protège-genoux gonflables AVERTISSEMENT: Fermez la porte E67017 procédures d'essai recommandées par un fonctionnent correctement. Voir de la boîte à gants lorsque le véhicule est groupe d'experts en sécurité...
  • Page 62 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de AVERTISSEMENT: Si un composant réparer ni de modifier les dispositifs de des dispositifs de retenue supplémentaires retenue supplémentaires ou les s'est déployé, il ne pourra plus être utilisé. composants associés. Tout manquement Faites inspecter le système et les à...
  • Page 63: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires · détecteurs d'impact et système les protège-genoux, les sacs gonflables DÉTECTEURS D'IMPACT ET de surveillance avec témoin d'état. latéraux montés dans les sièges et le TÉMOIN DE SAC GONFLABLE E67017 Voir Détecteurs d'impact et système de sécurité au pavillon. Selon le témoin de sac gonflable (page 60).
  • Page 64: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que les prétendeurs de ceinture de • Les sacs gonflables latéraux sont conçus sécurité ou les sacs gonflables ne se soient pour se déployer lors de certaines E67017 pas activés au niveau des deux sièges avant collisions à...
  • Page 65: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance La portée normale de votre télécommande Nota : Assurez-vous de verrouiller votre RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX est d'environ 10 m (33 ft). La portée de la véhicule avant de le laisser sans SUR LES RADIOFRÉQUENCES télécommande est supérieure dans le cas surveillance.
  • Page 66: Télécommande

    Clés et commandes à distance Il est parfois nécessaire de déverrouiller Panneton de clé amovible mécaniquement la porte du véhicule si des La clé d'accès intelligent renferme également parasites haute fréquence excessifs affectent un panneton de clé amovible qui peut être la zone où...
  • Page 67 Clés et commandes à distance Un message s'affiche à l'écran d'information lorsque la pile de la télécommande est faible. Voir Généralités (page 127). La télécommande est alimentée par une pile plate au lithium de 3 volts. E151795 Nota : Les clés du véhicule comportent une étiquette de sécurité...
  • Page 68 Clés et commandes à distance Localisateur de véhicule Nota : N'utilisez pas le démarrage à distance si le niveau de carburant du Appuyez deux fois sur le bouton véhicule est bas. en moins de trois secondes. Le bouton de démarrage à E138623 L avertisseur sonore retentit, et les distance se trouve sur la...
  • Page 69 Clés et commandes à distance • Vous désactivez cette fonction à l'écran Les feux de stationnement restent allumés d'information. Voir Généralités (page et le moteur tourne pendant 5, 10 ou 127). 15 minutes en fonction du réglage. Voir Généralités (page 127). •...
  • Page 70: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance Arrêt du véhicule après un démarrage à REMPLACEMENT D'UNE distance État COMMANDE À DISTANCE OU Appuyez une fois sur le bouton. D'UNE CLÉ PERDUE Vert en continu Réussite du démar- Les feux de stationnement rage à distance ou E138625 s'éteignent.
  • Page 71: Mykey

    MyKey Réglages non configurables Nota : Établissez le contact pour utiliser le PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT système. Les paramètres suivants ne peuvent pas être La fonction MyKey vous permet de Nota : Toutes les clés MyKey sont modifiés par un utilisateur de clé programmer les clés avec des modes de programmées selon les mêmes réglages.
  • Page 72: Réglages Configurables

    MyKey Réglages configurables • Toujours activé. Lorsque cette option est sélectionnée, vous ne pourrez pas AVERTISSEMENT: Ne réglez pas la Avec une clé d'administrateur, vous pouvez désactiver la fonction AdvanceTrac™, limite de vitesse maximale MyKey à une configurer certains réglages MyKey au l'antipatinage, la fonction Assistance 911, valeur qui empêchera le conducteur de moment de créer pour la première fois une...
  • Page 73: Effacement De La Programmation De Tous Les Dispositifs Mykey

    MyKey Programmation et modification des 2. Établissez le contact. EFFACEMENT DE LA paramètres configurables 3. Accédez au menu principal de l'écran PROGRAMMATION DE TOUS LES d'information puis parcourez les menus Utilisez l'écran d'information pour accéder à DISPOSITIFS MYKEY pour modifier les réglages de votre clé vos réglages MyKey configurables.
  • Page 74: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    à distance de deuxième monte d'information (page 127). Indique le nombre de clés MyKey qui sont qui ne sont pas approuvés par Lincoln. Si programmées pour votre véhicule. Utilisez vous décidez d'installer un démarreur à cette fonction pour détecter le nombre de distance, consultez un concessionnaire clés MyKey dont vous disposez pour votre...
  • Page 75 MyKey Anomalie Causes probables Je ne peux pas créer de clé MyKey. La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur. Véhicules avec démarrage sans clé : assurez-vous de placer la télécommande dans la fente de secours.
  • Page 76 MyKey Anomalie Causes probables Le système de clé a été réinitialisé. Aucune fonction MyKey avec la téléco- Une télécommande d'administrateur est présente au démarrage du moteur. mmande. Aucune clé MyKey n'est programmée pour votre véhicule. Voir Création d'un dispositif MyKey (page 69).
  • Page 77: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Témoin de verrouillage de porte Déverrouillage et ouverture des portes VERROUILLAGE ET arrière DÉVERROUILLAGE Une diode électroluminescente (DEL) située sur le panneau de garniture de glace de Tirez deux fois sur la poignée intérieure de Vous pouvez utiliser la commande de chacune des portes s'allume lorsque vous porte pour déverrouiller et ouvrir une porte verrouillage électrique des portes ou la...
  • Page 78 Portes et serrures Reprogrammation de la fonction de Nota : Si le système ne fonctionne pas, Appuyez de nouveau sur le bouton dans les déverrouillage utilisez le panneton de la clé pour verrouiller trois secondes pour confirmer la fermeture et déverrouiller votre véhicule. de toutes les portes.
  • Page 79 Portes et serrures Verrouillage et déverrouillage des Côté gauche Activation de l'accès intelligent portes avec le panneton de clé Tournez dans le sens des aiguilles d'une Généralités montre pour verrouiller. Verrouillage des portes Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le Côté droit véhicule sans sortir les clés de votre poche ou de votre sac si vous êtes à...
  • Page 80 Portes et serrures Déverrouiller à l'aide de la clé intelligente Grâce à votre clé d'accès intelligent, à une Ouverture du hayon distance 1 m (3 ft) de votre véhicule, touchez le capteur de verrouillage sur la poignée de porte extérieure pendant une seconde environ pour verrouiller.
  • Page 81: Déverrouillage Intelligent Pour Les Clés D'accès Intelligent

    Portes et serrures Reverrouillage automatique 2. Tirez le hayon vers le haut. Vous pouvez neutraliser la fonction de déverrouillage intelligent et verrouiller Si vous appuyez sur le bouton de Déverrouillage intelligent pour les clés délibérément votre véhicule avec la clé déverrouillage de la télécommande et d'accès intelligent d'accès intelligent à...
  • Page 82 Portes et serrures Déverrouillage automatique Le verrouillage automatique des portes se Activation ou désactivation répète lorsque : Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Le déverrouillage automatique déverrouille • Vous ouvrez une porte et la refermez de déverrouillage automatique sur l'écran toutes les portes lorsque toutes les alors que le contact est établi et que d'information ou demander l'aide d'un...
  • Page 83: Entrée Sans Clé

    Portes et serrures Éclairage à la sortie Vous pouvez utiliser le clavier pour effectuer ENTRÉE SANS CLÉ les opérations suivantes : L'éclairage intérieur et certains feux Clavier d'entrée sans clé • Verrouiller ou déverrouiller les portes. extérieurs s'allument lorsque toutes les SECURICODE •...
  • Page 84 Portes et serrures 3. Composez votre code d'entrée Conseils : Fonction anti-décodage personnalisé à cinq chiffres. Vous devez • Ne choisissez pas un code contenant Le clavier passe en mode anti-décodage si exécuter cette étape dans les cinq fois le même chiffre. vous saisissez un code inexact à...
  • Page 85 Portes et serrures Déverrouillage de la porte conducteur Entrez le code à cinq chiffres programmé en usine ou votre code personnalisé. Un intervalle maximal de cinq secondes doit séparer la saisie de deux chiffres. L'éclairage intérieur s'allume. Nota : Toutes les portes se déverrouillent si vous activez le mode de déverrouillage de toutes les portes.
  • Page 86 Portes et serrures 5. Insérez la deuxième clé programmée dans la fente de secours, puis appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage. Le code programmé en usine s'affiche à l'écran d'information pendant quelques secondes. Nota : Le code pourrait ne s'afficher qu'à la suite d'autres messages d'avertissement.
  • Page 87: Hayon

    Hayon Trois tonalités d'avertissement retentissent HAYON À COMMANDE devez conduire avec le hayon ouvert, lorsque le hayon commence à se fermer ÉLECTRIQUE maintenez les bouches d'aération ou les électriquement. En cas d'anomalie de la vitres ouvertes pour permettre à l'air frais demande d'ouverture ou de fermeture, les d'entrer dans votre véhicule.
  • Page 88 Hayon Ouverture et fermeture du hayon À partir de la planche de bord Avec la boîte de vitesses en position de stationnement (P), AVERTISSEMENT: Assurez-vous que E138633 appuyez sur le bouton situé sur la personne ne se trouve à proximité du planche de bord.
  • Page 89 Hayon Réglage de la hauteur d'ouverture du Nota : Laissez le système électrique ouvrir Appuyez brièvement sur le bouton de le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le commande du hayon. hayon hayon, vous risquez d'activer la fonction de 1.
  • Page 90 Hayon La nouvelle hauteur d'ouverture du hayon Nota : Si vous entrez dans votre véhicule sera maintenant rappelée à la prochaine pendant la fermeture du hayon, le ouverture du hayon à commande électrique. mouvement de va-et-vient du véhicule risque Pour modifier la hauteur programmée, d'activer la fonction de détection d'obstacle.
  • Page 91 Hayon Nota : Laissez le système électrique ouvrir le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le hayon, vous risquez d'activer la fonction de détection d'obstacles et d'interrompre ou d'inverser la commande électrique, ce qui peut avoir le même effet qu'une défaillance de vérin et endommager des composants mécaniques.
  • Page 92: Sécurité

    Sécurité SecuriLock . La clé d'accès intelligent fonctionne comme SYSTÈME ANTIVOL PASSIF une clé programmée actionnant la serrure Le système empêche le moteur de démarrer de la porte du conducteur et activant la Nota : Le système n'est pas compatible à...
  • Page 93 Sécurité Vous devez avoir deux clés d'accès intelligent déjà programmées dans le véhicule ainsi qu'une nouvelle clé d'accès intelligent non programmée à portée de main. Contactez un concessionnaire autorisé pour programmer la clé supplémentaire si vous ne disposez pas de deux clés codées déjà...
  • Page 94: Alarme Antivol

    Sécurité 6. Dans les 10 secondes, placez une • déverrouillez les portes ou le coffre à ALARME ANTIVOL seconde clé d'accès intelligent bagages à l'aide de la télécommande ou programmée dans la fente de secours et du clavier d'entrée sans clé; Le système vous avertit de toute entrée non appuyez sur le bouton-poussoir de autorisée dans votre véhicule.
  • Page 95: Volant

    Volant Position de butée RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE Pour éviter tout dommage à la colonne de DIRECTION À RÉGLAGE direction, sa course s'arrête juste avant d'atteindre sa butée. Une nouvelle limite de ÉLECTRIQUE course est enregistrée si la colonne de direction rencontre un obstacle lors de l'inclinaison ou du réglage télescopique.
  • Page 96: Réglage Du Volant - Véhicules Avec : Colonne De Direction À Réglage Manuel

    Volant Une nouvelle position d'arrêt est Nota : Si vous appuyez sur un bouton de enregistrée. La prochaine fois que vous mémoire ou de réglage en mode de sortie inclinez ou déplacez la colonne de direction, facile, le système annule l'opération. sa course s'arrêtera juste avant d'atteindre Nota : En fonction du véhicule, la colonne sa butée.
  • Page 97: Commande Audio

    Volant Maintenez le bouton de recherche enfoncé pour : • Syntoniser la station de radio précédente ou suivante de la bande de fréquences. • Effectuer une recherche dans une piste. COMMANDE VOCALE Les commandes sont situées sur le volant. E221073 Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer la fonction de Recherche vers le bas ou...
  • Page 98: Programmateur De Vitesse

    Volant Régulateur de vitesse adaptatif PROGRAMMATEUR DE VITESSE COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION Régulateur de vitesse E221074 E266201 Voir Utilisation du régulateur de vitesse E221071 adaptatif (page 261). Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 260). Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 99: Volant Chauffant

    Volant VOLANT CHAUFFANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Activez et désactivez le volant chauffant avec l'écran tactile. Touchez sur le bouton pour activer et désactiver le volant chauffant. Nota : Le volant de direction chauffant ne peut être utilisé que lorsque le moteur est en marche.
  • Page 100: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent Nota : Assurez-vous que les essuie-glaces ESSUIE-GLACES de pare-brise sont désactivés avant de pénétrer dans un lave-auto. Poussez le levier vers le haut ou vers le bas pour actionner les Nota : Si des souillures ou des traînées E270969 essuie-glaces de pare-brise.
  • Page 101: Essuie-Glaces Automatiques

    Essuie-glaces et lave-glaces Utilisez la commande rotative pour régler la Nota : Assurez-vous que les essuie-glaces ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES sensibilité des essuie-glaces automatiques. de pare-brise sont désactivés avant de (SELON L’ÉQUIPEMENT) Si vous abaissez le degré de sensibilité, les pénétrer dans un lave-auto. essuie-glaces se mettent en marche lorsque Nota : Si des souillures ou des traînées La conduite en conditions humides ou...
  • Page 102: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Nota : N'utilisez pas les lave-glaces lorsque LAVE-GLACES ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE DE le réservoir de lave-glace est vide. La pompe LUNETTE ARRIÈRE de lave-glace pourrait surchauffer. Essuie-glace arrière Nettoyeur de caméra avant (Selon l’équipement) La mise en marche du lave-glace de pare-brise active également le nettoyeur de caméra avant.
  • Page 103 Essuie-glaces et lave-glaces Nettoyeur de caméra arrière En fonction des options du véhicule, lorsque (Selon vous mettez les essuie-glaces avant en l’équipement) marche et que vous engagez ensuite la marche arrière (R), l'essuie-glace arrière se La mise en marche du lave-glace de lunette arrière active également le nettoyeur de met automatiquement en marche en mode caméra arrière.
  • Page 104: Éclairage

    Éclairage Exemples de condensation inacceptable : GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE • une accumulation d'eau à l'intérieur du Condensation dans les feux extérieurs feu; avant et arrière • présence de traînées, de traces d'écoulement grosses gouttes à Les feux avant et arrière arrière ont des l'intérieur de la glace.
  • Page 105: Phares Automatiques

    Éclairage Feu de route Appel de phares E142451 Lorsque le module de commande d'éclairage E273182 se trouve à la position de phares, les phares E273181 s'allument automatiquement lorsque la Éloignez le levier pour allumer les Tirez légèrement le levier vers vous et luminosité...
  • Page 106: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage Phares activés par les essuie-glaces Véhicules sans antibrouillards avant COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares à allumage Nota : Lorsque vous débranchez la batterie automatique, les phares s'allument environ ou que la batterie est à...
  • Page 107: Phares À Extinction Temporisée

    Éclairage Type 1 - Conventionnel (Non 3. La boîte de vitesses n'est pas en PHARES À EXTINCTION configurable) position stationnement (P) pour les TEMPORISÉE véhicules avec une boîte de vitesses Les feux de jour s'allument lorsque : automatique, ou bien vous relâchez le Après la coupure du contact, vous pouvez 1.
  • Page 108: Feux De Route Automatiques

    Éclairage Nota : Le système risque de ne pas Lorsque le système est actif, les feux de FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES fonctionner correctement dans des route s'allument dans les cas suivants : (SELON L’ÉQUIPEMENT) conditions froides ou défavorables. Vous • la lumière ambiante est suffisamment pouvez activer les feux de route en faible;...
  • Page 109: Phares Antibrouillards Avant

    Éclairage PHARES ANTIBROUILLARDS PHARES ADAPTATIFS (SELON AVANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) L’ÉQUIPEMENT) Les phares tournent dans la même direction que le volant. Ceci améliore la visibilité dans les virages. A. Sans phares adaptatifs. B. Avec phares adaptatifs. E142451 Réglez la commande d'éclairage à la position de commande des phares automatiques.
  • Page 110: Clignotants

    Éclairage Le système ne fonctionne que lorsque le CLIGNOTANTS commutateur d'éclairage est en position de commande automatique des phares. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à l'écran d'information. Nota : Il s'écoule deux à cinq secondes avant le déclenchement du système des phares adaptatifs lorsque le véhicule roule.
  • Page 111: Éclairage D Accueil

    L’ÉQUIPEMENT) rabattez les rétroviseurs dans la glace de porte, l'éclairage de projection d'accueil ne Les éclairages de projection d'accueil Lincoln s'active pas. sont situées à la base des boîtiers de rétroviseur extérieurs. Ils projettent une ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR...
  • Page 112: Plafonniers Arrière

    Éclairage Toutes les lampes éteintes Nota : Le témoin s'allume en couleur ambre Sélectionnez l'éclairage ambiant. lorsque la fonction d'éclairage à l'ouverture Appuyez pour éteindre tout E279027 de porte est désactivée. l'éclairage intérieur. E262185 Lampes de lecture individuelles Plafonniers individuels Appuyez sur une lampe de lecture pour activer/désactiver individuellement les Appuyez sur ce bouton pour...
  • Page 113 Éclairage L'éclairage ambiant s'éteint Touchez une fois la couleur sélectionnée ou faites-la glisser vers le bas pour qu'elle perde toute son intensité. Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 114: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture par commande à impulsion GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Soulevez la commande à fond et relâchez-la. Appuyez sur la commande ou relevez-la de nouveau pour immobiliser la glace. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas Réinitialisation de la fermeture par des enfants sans surveillance dans votre commande à...
  • Page 115: Ouverture Et Fermeture Globales

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Fonction d'inversion en cas Verrouillage des glaces OUVERTURE ET FERMETURE d'obstruction GLOBALES La glace s'arrête automatiquement durant la Vous pouvez utiliser la télécommande pour fermeture. Elle inverse légèrement sa course actionner les glaces lorsque le contact est si elle rencontre un obstacle.
  • Page 116: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture des glaces Rétroviseurs extérieurs rabattables Poussez le rétroviseur vers la glace de porte. Assurez-vous d'engager AVERTISSEMENT: Lorsque vous complètement le rétroviseur dans son fermez les glaces à commande électrique, support lorsque vous le ramenez dans sa assurez-vous que rien ne gène leur position initiale.
  • Page 117: Rétroviseur À Électrochrome À Réglage Automatique

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs chauffants Rétroviseur détaché Si les rétroviseurs rabattables à commande Voir Rétroviseurs extérieurs chauffants électrique sont rabattus manuellement, ils (page 158). pourront ne plus fonctionner correctement, Rétroviseurs à mémoire même si vous les avez ramenés à leur place. Vous devez les réinitialiser dans les Vous pouvez mémoriser et rappeler les situations suivantes :...
  • Page 118 Glaces, miroirs et rétroviseurs Éclairage d'accueil Lincoln Avant d'effectuer un changement de voie, vérifiez d'abord le rétroviseur principal, puis Des projecteurs, sur la partie inférieure des le rétroviseur grand angle. Si vous ne voyez boîtiers de rétroviseurs, projettent une image aucun véhicule dans le rétroviseur grand...
  • Page 119: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Lorsque le véhicule qui s'approche est Nota : Ne nettoyez pas le boîtier ni le verre PARE-SOLEIL encore à une certaine distance, son image d'un rétroviseur avec des substances est petite et près du coin intérieur du abrasives, du carburant ou des produits de rétroviseur principal.
  • Page 120: Toit Ouvrant

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Miroir de courtoisie du pare-soleil Ouverture et fermeture du toit ouvrant transparent AVERTISSEMENT: Lorsque vous fermez le toit ouvrant transparent, veillez à ce que rien ne puisse entraver sa course et assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou d'animaux à...
  • Page 121 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture du toit ouvrant transparent Nota : L'écran pare-soleil s'arrête avant sa Pour annuler cette fonction, maintenez position d'ouverture maximale pour le enfoncée la commande de fermeture du toit Pour ouvrir le toit ouvrant transparent, confort des passagers arrière. Pour ouvrir ouvrant transparent dans les deux secondes appuyez et relâchez.
  • Page 122: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments Nota : Tableaux de bord présentés avec JAUGES une seule jauge. E271984 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 123 Combiné des instruments Thermomètre du liquide de La flèche près du symbole de distributeur Barre d'état. d'essence indique le côté du véhicule où est refroidissement du moteur Indicateur de vitesse. située la trappe de remplissage de carburant. Indique la température du liquide de Groupe d'information de droite.
  • Page 124: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Direction adaptative Témoin de sac gonflable TÉMOINS ET INDICATEURS (Selon l’équipement) Ce témoin révèle un Le témoin de la direction Les témoins et indicateurs suivants signalent dysfonctionnement s'il ne s'allume adaptative s'allume si le système une anomalie du véhicule qui pourrait E67017 E223375 pas lorsque vous établissez le...
  • Page 125: Commande De Feux De Route Automatiques

    Combiné des instruments Retenue automatique non disponible Indicateur de système d'information • Vous serrez le frein de stationnement sur les angles morts quand le contact est mis. (Selon l’équipement) S'allume lorsque le système est • Le freinage du véhicule est défaillant ou activé, mais qu'il n'est pas Ce témoin s'allume lorsque vous E197934...
  • Page 126 Combiné des instruments Clignotant Témoin de température de liquide de Témoin d'antibrouillards avant (Selon refroidissement du moteur l’équipement) Ce témoin s'allume lorsqu'un des clignotants ou les feux de détresse S'il s'allume lorsque le véhicule se Ce témoin s'allume lorsque vous sont activés.
  • Page 127 Combiné des instruments Avertissement de feu de croisement Témoins de bas niveau de liquide lave- Anomalie du groupe motopropulseur défectueux glace Ce témoin s'allume lorsque le S'allume en cas de Ce témoin s'allume lorsque le système détecte une anomalie au dysfonctionnement au niveau de niveau de liquide lave-glace est niveau du groupe motopropulseur...
  • Page 128: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Témoin de contrôle de stabilité et S'il clignote, une anomalie de ratés du INDICATEURS ET AVERTISSEURS moteur pourrait se produire. Des d'antipatinage SONORES températures de gaz d'échappement accrues Il clignote pendant le peuvent endommager le catalyseur ou Alerte d'entrée sans clé...
  • Page 129 Combiné des instruments Carillon avertisseur de frein de stationnement serré Ce carillon retentit lorsque le frein de stationnement est serré et que vous conduisez le véhicule. Si le carillon avertisseur retentit toujours après avoir desserré le frein de stationnement, faites immédiatement vérifier le système par votre concessionnaire autorisé.
  • Page 130: Affichage D'information

    Affichage d'information Vous pouvez commander divers systèmes GÉNÉRALITÉS du véhicule à l'aide des boutons du menu d'actions rapides (QAM) situés sur le côté droit du volant de direction. L'écran AVERTISSEMENT: La distraction au d'information affiche l'information volant peut causer une perte de maîtrise correspondante.
  • Page 131 Affichage d'information Commandes de l'écran d'information • Appuyez sur (A) pour quitter un menu. Bouton Précédent. • Appuyez sur le bouton du menu d'actions Bouton de défilement vers le haut. rapides (QAM) du menu ouvert à Bouton OK. n'importe quel moment pour fermer le menu (bouton échappement).
  • Page 132 Affichage d'information Réglages Réglages Antipatinage Contrôle conducteur Maniabilité en D Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage. Maniabilité en S Performance en S Direction adapt. Direction à « D » Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage. Direction à « S » Système Assist.
  • Page 133 Affichage d'information Réglages Freinage actif Manœuvre d'évitement Aide stat. AR Ctrl. remorque Compt. vite. num km/h Compt. vite. num mi/h Véhicule Éclairage Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage. Réinitialis. niveau huile Suivez les instructions à l'écran pour confirmer ou modifier vos paramètres. Essuie-glace Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage.
  • Page 134 Affichage d'information Réglages Démarrage à distance Mode silencieux Tr. gonflage Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage. Syst.press.pneus Suivez les instructions à l'écran pour confirmer ou modifier vos paramètres. Vitres Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage. MyKey Info MyKey Suivez les instructions à...
  • Page 135 Affichage d'information Affichage Affichage Jauges Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage. Info/Trajet/Carburant Aucun contenu Trajet 1 Trajet 2 Économie carburant Résultats EcoCoach Auto StartStop Pression pneus Distribution puissance Ceint. sécurité Configurat. affichage Distance Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage. Température Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 136: Messages D'information

    Affichage d'information Affichage Pression pneus Langue • Trajet 1 – Affiche la distance parcourue, la consommation moyenne de carburant et la durée du trajet. Maintenez la touche OK enfoncée pour réinitialiser le système. • L'information Trajet 2 est identique à Trajet 1. •...
  • Page 137 Affichage d'information Appuyez sur le bouton OK pour accepter et effacés automatiquement après un court Certains messages doivent être confirmés effacer certains messages de l'écran moment. avant que vous ne puissiez accéder aux d'information. D'autres messages seront menus. Stationnement actif Message Mesure à...
  • Page 138 Affichage d'information Message Mesure à prendre Freinage auto. régul. vitesse arrêté Ce message s'affiche lorsque le freinage automatique est désactivé. Régul. vitesse adaptatif Cond. reprend le Ce message s'affiche lorsque le régulateur de vitesse adaptatif a rendu les commandes au contrôle conducteur.
  • Page 139 Affichage d'information Direction adaptative Message Mesure à prendre Initialisation direction active La direction adaptative détecte une différence entre l'angle du volant de direction et l'angle de roue souhaité. Le volant de direction s'ajuste lui-même pour corriger cette différence. Cet ajus- tement fait partie du fonctionnement normal.
  • Page 140 Affichage d'information Alarme Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour arrêter l'alarme, L'alarme a été déclenchée en raison d'un accès non autorisé. Voir Alarme antivol (page 91). démarrer le véhicule Arrêt automatique du moteur Message Mesure à prendre Arrêt véhicule dans {seconds:#0} secondes Le moteur se prépare à...
  • Page 141 Affichage d'information Traction intégrale (AWD) Message Mesure à prendre AWD ARRÊT Ce message s'affiche lorsque le système se désactive automatiquement pour se protéger. Ceci survient si la roue de secours compacte est installée sur le véhicule, si le système surchauffe ou si un problème avec un autre système du véhicule empêche le fonctionnement de la traction intégrale.
  • Page 142 Affichage d'information Message Mesure à prendre État de charge de la batterie bas Le système de gestion de batterie détermine que la charge de la batterie est faible. Coupez le contact le plus rapidement possible pour protéger la batterie. Ce message s'efface une fois que vous avez redémarré...
  • Page 143 Affichage d'information Systèmes d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal Message Mesure à prendre Défaillance système d'angle mort Une anomalie du système est survenue. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non disponible capteur bloqué Les capteurs du système sont obstrués.
  • Page 144 Affichage d'information Message Mesure à prendre Sécurit. enfants défectuosité Service requis Le système présente une anomalie du verrouillage sécurité enfants. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Sécurité enfants activé Indique que les commandes intérieures de déverrouillage de porte de banquette arrière et les glaces à...
  • Page 145 Affichage d'information Alerte conducteur Message Mesure à prendre Alerte conducteur arrêt immédiat Arrêtez et reposez-vous dès que vous pouvez le faire en toute sécurité. Alerte conducteur arrêt conseillé Reposez-vous sous peu. Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Vérifier goulot de remplissage carburant Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas correctement fermé.
  • Page 146 Affichage d'information Clés et accès intelligents Message Mesure à prendre Appuyer frein pour DÉMARRER Rappel qu'il faut enfoncer la pédale de frein au démarrage de votre véhicule. Aucune clé détectée La clé n'est pas détectée par le système. Voir Démarrage sans clé (page 189). Redémarrer mainten.
  • Page 147 Affichage d'information Système de suivi de voie Message Mesure à prendre Système maint. voie défectuosité Service Le système est défectueux. Contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. requis Caméra avant provisoirement non dispo- Le système a détecté une anomalie à l'origine d'une indisponibilité temporaire du système. nible Caméra avant Visibilité...
  • Page 148 Affichage d'information Message Mesure à prendre Niveau de liquide de frein bas Le niveau de liquide de frein est bas et le circuit de freinage doit être vérifié immédiatement. Voir Vérification du liquide de frein (page 367). Vérifier le système de freins Le circuit de freinage doit être réparé.
  • Page 149 Affichage d'information MyKey Message Mesure à prendre MyKey non créée Programmation d'une clé MyKey impossible pendant la programmation de la clé. Vitesse limitée à XX km/h / mph Lorsque vous démarrez le véhicule, une clé MyKey est utilisée et la limite de vitesse MyKey est activée.
  • Page 150: Aide Au Stationnement

    Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationnement avant Le système a détecté une condition qui nécessite une vérification. Contactez votre concession- naire autorisé. Voir Aide au stationnement avant (page 241). Vérifier aide au stationnement arrière Le système a détecté...
  • Page 151 Affichage d'information Message Mesure à prendre Frein stat tjrs en fonction Le frein de stationnement électronique n'est pas complètement relâché. Mode entretien frein stationn. Le frein de stationnement électronique a été placé dans un mode spécial utilisé pour permettre l'entretien des freins arrière. Contactez un concessionnaire autorisé. Fonct.
  • Page 152 Affichage d'information Assistance pré-collision Message Mesure à prendre Ass. pré-collis. Non disponible Capteur Un capteur est obstrué du fait de mauvaises conditions climatiques ou de la présence de glace, bloqué de boue ou d'eau devant le capteur radar. Vous pouvez normalement nettoyer le capteur pour y remédier.
  • Page 153 Affichage d'information Contrôle de stabilité Message Mesure à prendre Service requis AdvanceTrac Ce message s'affiche lorsque le système a détecté une anomalie qui nécessite une intervention. Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. AdvanceTrac arrêt marche L'antipatinage a été désactivé ou activé par le conducteur. Système de démarrage Message Mesure à...
  • Page 154 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Mesure à prendre Pression des pneus basse La pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneus est insuffisante. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 420). Anomalie surveillance pression pneus Le système de surveillance de la pression des pneus est défectueux.
  • Page 155 Affichage d'information Message Mesure à prendre Surchauffe boîte vitesses Arrêter prudem- La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. Immobilisez le véhicule dès que possible dans ment un endroit sûr. Boîte vitesses Service requis Contactez un concessionnaire autorisé. Boîte vitesses trop chaude Appuyer sur La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir.
  • Page 156 Affichage d'information Message Mesure à prendre ANOMALIE VITESS N non disponible Contactez votre concessionnaire autorisé. Service requis ANOMALIE VITESS Sport non disponible Contactez votre concessionnaire autorisé. Service requis Sélection de vitesse invalide Ce message s'affiche lorsqu'une vitesse non valide a été sélectionnée. Appuyer sur frein pour sortir de P Ce message s'affiche lorsque la pédale de frein doit être relâchée pour permettre à...
  • Page 157: Climatisation

    Climatisation Nota : Vous pouvez choisir d'afficher la COMMANDE AUTOMATIQUE DE température en degrés Fahrenheit ou LA TEMPÉRATURE Celsius. Consultez votre livret de renseignements SYNC. E171369 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 158 Climatisation Commande de température gauche. Commande de température gauche. Permet de régler la température du côté Appuyez sur ce bouton pour mettre le gauche. Cette commande permet également climatiseur en fonction ou hors fonction. Commande de vitesse du de régler la température du côté droit Utilisez la climatisation avec l'air recyclé...
  • Page 159 Climatisation Air recirculé Sièges à régulation de température Alimentation Appuyez sur cette touche pour alterner entre Appuyez sur le symbole de siège chauffant Appuyez sur ce bouton pour allumer ou air extérieur et air recyclé. L'air dans pour régler et désactiver le siège à éteindre le système.
  • Page 160: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Climatisation Nota : Pour atteindre plus rapidement une Nota : Si vous sélectionnez AUTO alors qu'il CONSEILS SUR LA RÉGULATION température confortable par temps chaud, fait chaud à l'extérieur et dans l'habitacle, DE LA TEMPÉRATURE DANS conduisez avec les glaces ouvertes jusqu'à le système sélectionne l'air recirculé...
  • Page 161: Pare-Brise Chauffant

    Climatisation 2. Réglez la température au réglage voulu. Nota : Ne vous servez pas d'un grattoir pour LUNETTE ARRIÈRE CHAUFFANTE Utilisez 22°C (72°F) comme point de dégivrer les rétroviseurs et ne tentez pas de départ, puis ajustez le réglage en les régler lorsqu'ils sont immobilisés par le Appuyez sur la commande pour fonction des besoins.
  • Page 162: Démarrage À Distance

    Climatisation Nota : Veillez à ce qu'un filtre d'habitacle Certaines fonctions peuvent rester allumées En temps modéré, le système se chauffe ou soit toujours présent dans le véhicule. Cela si elles s'allument lors du démarrage à se refroidit (selon des réglages préréglés). permet d'éviter que des corps étrangers ne distance : Le dégivreur de lunette arrière, les...
  • Page 163: Sièges

    Sièges Nous vous recommandons de respecter les POSITIONS ASSISES consignes suivantes : APPROPRIÉES AVERTISSEMENT: Ne placez pas • assoyez-vous à la verticale en laissant d'objets à une hauteur dépassant le haut reposer la base de votre colonne aussi du dossier du siège. Le non respect de près du dossier que possible;...
  • Page 164: Appuie-Tête

    Sièges Appuie-tête manuels de siège avant • pliez légèrement les jambes pour être en mesure d'enfoncer les pédales à fond; (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: L'appuie-tête est • placez le baudrier de la ceinture de un dispositif de sécurité. Dans la mesure sécurité...
  • Page 165: Appuie-Tête De Place Arrière Le Plus À L'extérieur

    Sièges Appuie-tête de place arrière le plus à Relevage de l'appuie-tête Retrait de l'appuie-tête l'extérieur Tirez l'appuie-tête vers le haut. 1. Maintenez les deux boutons C enfoncés. 2. Tirez l'appuie-tête vers le haut. Abaissement de l'appuie-tête Installation de l'appuie-tête 1. Appuyez de manière prolongée sur le bouton C.
  • Page 166 Sièges Appuie-tête central de siège arrière Relevage de l'appuie-tête Appuie-tête avant à commande électrique (selon l'équipement) Tirez l'appuie-tête vers le haut. Abaissement de l'appuie-tête 1. Appuyez de manière prolongée sur le bouton C. 2. Poussez l'appuie-tête vers le bas. Retrait de l'appuie-tête 1.
  • Page 167: Sièges À Commande Électrique

    Sièges 1. Réglez le dossier de siège à la verticale SIÈGES À COMMANDE ou à une position de conduite. ÉLECTRIQUE 2. Faites pivoter l'appuie-tête en avant vers votre tête à la position voulue. Lorsque l'appuie-tête atteint la position AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le maximale d'inclinaison vers l'avant, faites-le siège ni le dossier de siège conducteur pivoter de nouveau vers l'avant pour le...
  • Page 168 Sièges E200942 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 169 Sièges Réglage du soutien lombaire Réglage de la longueur de l'assise de siège Réglage du dossier de siège supérieur et (Selon (selon l'équipement) de l'appuie-tête (selon l'équipement) l’équipement) E196924 E200950 E165608 Réglage des sièges avant multicontours avec Active Motion (Selon l’équipement) Nota : Le moteur doit tourner ou le véhicule doit être en mode accessoire pour activer...
  • Page 170 Sièges E156301 Mode de massage Mode supports lombaire et latéraux Réglage d'intensité du massage du dos Lombaire supérieur Diminution du massage lombaire Diminution d'intensité du massage et arrêt Réglage d'intensité du massage de l'assise Support lombaire inférieur Augmentation d'intensité du massage Augmentation du massage lombaire Marche et arrêt Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 171: Fonction De Mémorisation

    Sièges La fonction de massage adopte par défaut 1. Appuyez sur l'icône Réglages menu, puis Les touches de préréglage sont situées sur sur Véhicule. Sélectionnez Sièges la porte du conducteur. un mode de massage alterné avec réglage multicontours. d'intensité du massage du dos. La fonction de support lombaire et latéral passe par 2.
  • Page 172 Sièges Profils personnalisés Rappel d'une position préréglée Nota : L'utilisation d'une télécommande synchronisée pour rappeler votre position Appuyez brièvement sur la touche de Cette fonction permet de créer plusieurs mémorisée alors que le contact est coupé préréglage associée à la position de profils personnalisés avec lesquels les aura pour effet de placer le siège en position conduite voulue.
  • Page 173 Sièges Synchronisation d'un profil personnalisé Nota : Si plus d'une télécommande ou clé Nota : Les réglages autres que ceux de avec votre télécommande ou votre clé d'accès intelligent synchronisée se trouve à position sont enregistrés dans le profil d'accès à télécommande proximité, la fonction de mémoire adoptera conducteur actif à...
  • Page 174 Sièges Nota : Le dernier profil rappelé remplace le Lorsque vous activez une fonction de profil Lorsque vous désactivez une fonction de profil actif précédent. Si le profil actif ne personnalisé : profil personnalisé : correspond pas au profil souhaité, vous •...
  • Page 175: Sièges Arrière

    Sièges Redressement du dossier de siège SIÈGES ARRIÈRE Remettez le dossier en position verticale Réglage des sièges arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Un déclic se produit lorsqu'il est bien bloqué. AVERTISSEMENT: Pour éviter Inclinaison du dossier d'endommager le siège ou les ceintures Lorsque le siège est occupé, tirez le levier de sécurité, veillez à...
  • Page 176: Sièges Chauffants

    Sièges Sièges arrière Respectez les consignes suivantes : SIÈGES CHAUFFANTS (SELON • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. L’ÉQUIPEMENT) • Ne mettez pas le siège chauffant en AVERTISSEMENT: Les personnes fonction si de l'eau ou un autre liquide a Sièges avant insensibles aux douleurs cutanées en été...
  • Page 177: Sièges À Régulation De Température

    Sièges Respectez les consignes suivantes : Nota : Après une période prolongée, les pas le siège avec des épingles, des sièges chauffants sont désactivés. Appuyez • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. aiguilles au d'autres objets pointus. Vous sur le symbole de siège chauffant pour endommageriez l'élément chauffant et •...
  • Page 178 Sièges • Ne renversez pas de liquide sur les Nota : Pour améliorer le confort, utilisez les sièges avant. Cela peut causer un sièges ventilés avec le système de blocage des trous de ventilation et un climatisation du véhicule. mauvais fonctionnement. •...
  • Page 179: Système De Commande Sans Fil D'ouvre-Porte De Garage Universel Homelink

    Ouvre-porte de garage universel Nota : Assurez-vous de conserver la L'ouvre-porte de garage universel remplace Système de commande sans fil télécommande d'origine pour l'utiliser avec l'ouvre-porte de garage portatif classique d'ouvre-porte de garage universel d'autres véhicules ou pour une par une télécommande à trois boutons Homelink programmation ultérieure du système.
  • Page 180 Ouvre-porte de garage universel Nota : La procédure de programmation 3. En utilisant les deux mains, enfoncez Si le témoin clignote rapidement pendant 2 ci-après suppose que vous allez effectuer simultanément le bouton HomeLink secondes, puis reste allumé, le bouton une programmation HomeLink entièrement souhaité...
  • Page 181 Ouvre-porte de garage universel 3. Appuyez sur le bouton de fonction à 1. Maintenez le bouton HomeLink enfoncez programmer durant 2 secondes. Répétez tout en appuyant brièvement, toutes les cette étape. Pour certaines marques de deux secondes, sur le bouton de la portes de garage, vous devrez répéter télécommande portative jusqu'à...
  • Page 182 Ouvre-porte de garage universel 1. Appuyez simultanément sur les Programmation avec un ouvre-porte de 1. Appuyez sur un des boutons de la deux boutons de fonction extérieurs garage Genie Intellicode 2 télécommande portative pendant environ pendant approximativement 20 secondes 10 secondes. Le témoin passe du vert au Nota : La télécommande Genie Intellicode 2 jusqu'à...
  • Page 183 Ouvre-porte de garage universel Une fois le système HomeLink correctement 4. Appuyez brièvement sur le bouton déjà programmé, vous devez désactiver le mode programmé de la télécommande Genie de programmation de la télécommande Intellicode 2. Les deux témoins du Genie. Pour ce faire : moteur de l'ouvre-porte de garage devraient maintenant clignoter en violet.
  • Page 184 Ouvre-porte de garage universel Conformité à la réglementation de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les...
  • Page 185: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Nota : Laissez toujours le couvercle de la • Dans l'aire de chargement. prise de courant en place lorsque la prise • Sur le panneau de plancher côté est inutilisée. passager.
  • Page 186 Prises de courant auxiliaires Nota : La prise de courant se désactive Lorsque le témoin sur la prise de courant N'utilisez pas la prise de courant pour lorsque vous coupez le contact, quand le est : certains appareils électriques, notamment : véhicule n'est pas en mode accessoire ou •...
  • Page 187: Charge D'accessoires Sans Fil

    Prises de courant auxiliaires Pendant le chargement d'un appareil, ne CHARGE D'ACCESSOIRES SANS placez pas d'éléments avec bande (SELON L’ÉQUIPEMENT) magnétique, par exemple, un passeport, des tickets de stationnement ou des cartes de crédit à côté de la zone de charge. La bande magnétique pourrait être endommagée.
  • Page 188 Prises de courant auxiliaires Message Comportement Description Chargeur sans fil actif Affichage d'un message ou d'une fenêtre Ce message s'affiche au début du cycle de contextuelle. charge sans fil. Recharge interrompue Le système arrête de charger l'appareil s'il détecte que le téléphone est mal aligné, ou Téléphone mal aligné...
  • Page 189 Prises de courant auxiliaires Nota : Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité peut révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme " IC " avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 190: Boîte À Gants

    Espaces de rangement Entrée manuelle 2. Retirez le couvercle de la planche de BOÎTE À GANTS bord. 3. Insérez un stylo ou un crayon dans le verrou pour libérer la boîte à gants. CONSOLE CENTRALE Faites attention aux objets que vous placez dans le porte-gobelets, car ils pourraient être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision.
  • Page 191: Console De Pavillon

    Espaces de rangement CONSOLE DE PAVILLON E196998 Bac de rangement avant. E224352 Port USB. Appuyez près du rebord arrière du volet pour Bac de rangement central. l'ouvrir. Couvercle de la prise de courant auxiliaire arrière. Prise de courant auxiliaire. Prise de courant c.a. ou ports USB. Sièges chauffants arrière (selon l'équipement).
  • Page 192: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, n'appuyez GÉNÉRALITÉS pas sur l'accélérateur avant ou pendant le AVERTISSEMENT: Des fuites démarrage. Utilisez l'accélérateur seulement d'échappement peuvent entraîner la lorsque le démarrage du moteur s'avère pénétration de gaz nocifs, voire mortels, AVERTISSEMENT: Un ralenti difficile.
  • Page 193: Démarrage D'un Moteur Àessence

    Démarrage et arrêt du moteur Modes d'allumage Nota : Il sera peut-être nécessaire d'appuyer Nota : Vous pouvez lancer le moteur durant sur le bouton-poussoir de démarrage deux 60 secondes au total (sans que le moteur fois pour établir le contact. démarre) avant que le système de démarrage se mette temporairement hors Démarrage : Démarre le moteur.
  • Page 194 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous que le frein de stationnement est serré. • Assurez-vous que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N). Démarrage sans clé Nota : N'enfoncez pas la pédale d'accélérateur.
  • Page 195 Démarrage et arrêt du moteur Redémarrage rapide 1. Appuyez à fond sur la pédale de frein. Désactivation de l'arrêt automatique du moteur 2. Passez en position de stationnement (P). La fonction de redémarrage rapide permet de redémarrer votre véhicule dans les Nota : Vous ne pouvez pas désactiver de 3.
  • Page 196 Démarrage et arrêt du moteur Précautions contre les gaz 2. Appuyez sur le bouton-poussoir de certains circuits électriques, notamment démarrage. d'échappement ceux des sacs gonflables et des témoins 3. Serrez le frein de stationnement. et indicateurs, peuvent également être hors tension. Si le contact a été coupé Nota : Cela entraîne la coupure du contact, AVERTISSEMENT: Des fuites accidentellement, vous pouvez passer au...
  • Page 197: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Le chauffe-moteur facilite le démarrage en puis porter la mention Approuvée pour CHAUFFE-MOTEUR (SELON L’ÉQUIPEMENT) réchauffant le liquide de refroidissement du usage extérieur; Ne vous servez pas moteur. Le système de d'une rallonge électrique conçue pour chauffage-climatisation devient ainsi efficace l'intérieur à...
  • Page 198 Démarrage et arrêt du moteur • veillez à débrancher et à ranger correctement le système avant de démarrer et conduire votre véhicule; lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon protecteur protège les prises du cordon du chauffe-moteur; • assurez-vous de faire vérifier le fonctionnement du chauffe-moteur avant l'hiver.
  • Page 199: Caractéristiques De Conduite Uniques

    Caractéristiques de conduite uniques L'état du système Auto-Start-Stop peut être AUTO-START-STOP vérifié à l'écran d'information. Voir Affichage AVERTISSEMENT: Lorsque le témoin d'information (page 127). Auto-Start-Stop s'allume en vert ou clignote en jaune, un redémarrage automatique du AVERTISSEMENT: Serrez toujours Activation du système Auto-Start-Stop moteur peut s'avérer nécessaire.
  • Page 200 Caractéristiques de conduite uniques • Vous n'avez pas tourné le volant Redémarrage automatique du moteur • Vous appuyez sur le bouton rapidement ou il ne se trouve pas à angle Auto-Start-Stop alors que le moteur s est L une des situations suivantes provoque un prononcé.
  • Page 201 Caractéristiques de conduite uniques Nota : S'il détecte une anomalie, le système Si le véhicule se trouve dans un mode se désactive. Si le système reste inactif au Auto-Start-Stop moteur arrêté et si vous cycle d'allumage suivant, faites vérifier le placez la boîte de vitesses en position de véhicule par un concessionnaire autorisé.
  • Page 202: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage • l'ingestion de carburant automobile peut CONSIGNES DE SÉCURITÉ présenter des risques graves ou mortels; AVERTISSEMENT: Lorsque vous Les carburants sont extrêmement procédez au ravitaillement, arrêtez toujours toxiques et peuvent, en cas d'ingestion, le moteur et n'approchez aucune source AVERTISSEMENT: Ne remplissez entraîner la mort ou causer des lésions possible d'étincelles ou de flammes du...
  • Page 203: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du QUALITÉ DU CARBURANT lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice Choix du carburant approprié...
  • Page 204: Emplacement De L Entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage Nota : L'utilisation d'un type de carburant L'utilisation de carburants contenant des En cas de panne sèche : autre que celui recommandé peut éléments métalliques comme le • ajoutez un minimum de 5 L (1,3 gal) de endommager le groupe motopropulseur, méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de carburant pour redémarrer le moteur;...
  • Page 205 Carburant et remplissage Ajout de carburant au moyen d'un Respectez les consignes suivantes pour Utilisez l'entonnoir de remplissage fourni prévenir l'accumulation d'électricité statique, bidon de carburant avec votre véhicule si vous devez remplir le qui pourrait produire une étincelle, lors du réservoir de carburant au moyen d'un bidon remplissage d'un contenant qui n'est pas mis de carburant.
  • Page 206: Ravitaillement

    Carburant et remplissage Nota : Si vous préférez vous débarrasser RAVITAILLEMENT de l'entonnoir, vous pouvez vous en procurer d'autres auprès d'un concessionnaire Vue d'ensemble du système de autorisé. ravitaillement E157452 3. Ajoutez du carburant dans votre véhicule E267248 au moyen du bidon de carburant. 4.
  • Page 207 Carburant et remplissage Côté gauche. Tirez sur l'arrière de la trappe de remplissage de AVERTISSEMENT: Le circuit carburant pour l'ouvrir. d'alimentation peut être sous pression. Si vous percevez un sifflement près de Côté droit. Tirez sur l'arrière de la l'orifice de remplissage de carburant, ne trappe de remplissage de procédez pas au ravitaillement tant que le carburant pour l'ouvrir.
  • Page 208 Carburant et remplissage AVERTISSEMENT: Arrêtez le ravitaillement après la première coupure automatique du pistolet de distribution d'essence. En cas de non-respect de cette directive, la chambre d'expansion du réservoir de carburant sera remplie, ce qui pourrait entraîner un débordement du carburant.
  • Page 209: Avertissement Du Système De Ravitaillement

    Carburant et remplissage Avertissement du système de 5. Actionnez le pistolet de distribution 6. Éliminez toute obstruction de l'obturateur d'essence dans la zone indiquée. ravitaillement de goulotte de remplissage de réservoir (Selon l’équipement) de carburant. Si l'obturateur de goulotte de remplissage 7.
  • Page 210: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Les premiers 1 500 km (1 000 mi) de conduite CONSOMMATION DE CARBURANT constituent la période de rodage du moteur. Vous obtiendrez des résultats plus précis Capacité annoncée après 3 000 km (2 000 mi). La contenance annoncée correspond à la Facteurs ayant une incidence sur la quantité...
  • Page 211: Dispositif Antipollution

    Dispositif antipollution L'altération des systèmes de Selon l'agence américaine pour la protection NORME D’ÉMISSION contrôle des émissions, y compris de l'environnement les actions pouvant être les capteurs associés ou le considérées comme des modifications système d'échappement diesel, peut interdites sont les suivantes : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne entraîner une réduction de la puissance du •...
  • Page 212: Convertisseur Catalytique

    Dispositif antipollution Garantie relative aux émissions de • carburant contaminé; bruit, actes de loi pour les • air dans le circuit d'alimentation, en AVERTISSEMENT: La température modifications interdites et entretien raison de raccordements desserrés; normale de fonctionnement de l'échappement est très élevée. •...
  • Page 213 Lincoln, Motorcraft ou homologuées • Ne faites pas fonctionner le moteur avec véhicules ou exploite un parc de véhicules par Lincoln pour le remplacement ou la un fil de bougie déconnecté. d'enlever sciemment un dispositif réparation d'éléments impliquant les •...
  • Page 214 Dispositif antipollution Système de diagnostic embarqué 3. L'orifice de remplissage du réservoir de d'anomalie du moteur est allumé, ceci peut (OBD-II) carburant n'est peut-être pas causer une augmentation des émissions et correctement fermé. Voir Ravitaillement de la consommation de carburant, un Votre véhicule est équipé...
  • Page 215 Dispositif antipollution Votre véhicule peut ne pas réussir les Le système OBD-II surveille les dispositifs Si le véhicule n'est toujours pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien si le antipollution pendant la conduite normale. contrôles d'inspection et d'entretien, vous témoin d'anomalie du moteur est allumé...
  • Page 216: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT: Lorsque le véhicule est immobile, gardez la pédale de frein complètement enfoncée pour passer un rapport. Tout manquement à cet AVERTISSEMENT: Serrez toujours égard pourrait entraîner des dommages fermement le frein de stationnement et matériels, des blessures, voire la mort.
  • Page 217 Boîte de vitesses Chaque fois qu'une position de gamme est 2. Enfoncez brièvement le bouton de Stationnement (P) sélectionnée, le témoin du bouton position de gamme souhaitée sur la Lorsque la boîte de vitesses est en position correspondant s'allume. La position de planche de bord.
  • Page 218 Boîte de vitesses de desserrage du frein de stationnement Si vous coupez le contact lorsque le véhicule Marche arrière (R) électrique au démarrage, ou manuellement, roule, le point mort (N) est d'abord Lorsque le sélecteur est en position de comme décrit dans le chapitre Desserrage sélectionné...
  • Page 219: Boîte De Vitesses Automatique Selectshift

    Boîte de vitesses Boîte de vitesses automatique L'utilisation prolongée du mode de maintien Pour sortir du mode de maintien de point de point mort pourrait entraîner une mort, enfoncez la pédale de frein et SelectShift diminution de la tension de la batterie au sélectionnez un autre rapport.
  • Page 220 Boîte de vitesses Déverrouillage manuel de la position Montée des rapports en accélération (recom- de stationnement (P) mandée pour une économie de carburant optimale) 5 - 6 80 km/h (50 mph) AVERTISSEMENT: En suivant cette procédure, vous devez désengager la 6 - 7 88 km/h (55 mph) position de stationnement (P) de sorte que...
  • Page 221 Boîte de vitesses Activation du câble de déverrouillage manuel de la position de stationnement (P) 1. Serrez le frein de stationnement. Voir Frein de stationnement électronique (page 229). Nota : Si la tension de la batterie est insuffisante, p. ex., aucune alimentation électrique disponible, une source d'alimentation externe pourrait être nécessaire pour serrer le frein de...
  • Page 222: Apprentissage Adaptatif De La Boîte Automatique

    Boîte de vitesses 5. Engagez le câble dans la rainure située Nota : Si la tension de la batterie est 6. Si le tableau de bord n'affiche pas la à la partie inférieure droite du logement insuffisante, p. ex., aucune alimentation position P ou s'il affiche le message pour le bloquer en position de électrique disponible, une source...
  • Page 223 Boîte de vitesses fonctionnement ni à la longévité de la boîte Nota : Si le véhicule est doté du système de vitesses. Avec le temps, la stratégie AdvanceTrac avec contrôle de stabilité d'apprentissage adaptative réactualise antiretournement, il est parfois préférable entièrement le fonctionnement de la boîte de désactiver ce système lorsque vous de vitesses.
  • Page 224: Transmission Intégrale

    Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : Un message d'avertissement s'affiche Ne montez pas de roue de secours de UTILISATION DE LA TRACTION à l'écran d'information lorsqu'une anomalie dimension différente de celles des pneus INTÉGRALE de la transmission intégrale survient. Voir qui équipent votre véhicule.
  • Page 225: Conduite Dans Des Conditions Particulières Avec Une Transmission Intégrale

    Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite dans des conditions Si le véhicule quitte la chaussée Si votre véhicule s'enlise particulières avec une transmission • Si le véhicule quitte la chaussée, intégrale ralentissez, mais évitez tout freinage AVERTISSEMENT: Réglez toujours brusque. Revenez doucement sur la Les véhicules à...
  • Page 226 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : Ne continuez pas cette manœuvre enfoncez doucement l'accélérateur ou Ne roulez pas dans le sable profond avec pendant plus de quelques minutes, car la la pédale de frein pour accélérer ou votre véhicule à transmission intégrale. Le boîte de vitesses et les pneus risqueraient ralentir.
  • Page 227 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Avant de traverser un plan d'eau, Dans la boue, évitez les changements de déterminez-en la profondeur. Évitez de rouler vitesse ou de direction brusques. Même les dans l'eau si le niveau dépasse la partie véhicules à transmission intégrale peuvent inférieure des jantes de roue (voitures) ou la perdre leur adhérence dans la boue.
  • Page 228 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite sur terrain vallonné ou en pente Si le moteur cale, ne tentez pas de faire Descendez une pente au moyen du rapport demi-tour car le véhicule pourrait capoter. Il que vous engageriez pour la gravir afin de Nota : Évitez de conduire en travers de la est préférable de reculer jusqu'à...
  • Page 229 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Entretien et modifications Évitez également tout freinage brusque. Bien de maîtrise qui peuvent causer des qu un véhicule à transmission intégrale ait blessures graves, voire mortelles. Si La suspension et la direction ont été conçues une meilleure accélération sur la neige et la l'arrière du véhicule dérape dans un virage, et testées pour fonctionner en toute fiabilité, glace qu un véhicule à...
  • Page 230 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Un entretien inadéquat du véhicule peut annuler la garantie, augmenter le coût des réparations, nuire à la performance du véhicule et diminuer la sécurité du conducteur et des passagers. Il est recommandé d'inspecter fréquemment les composants du châssis si le véhicule est utilisé...
  • Page 231: Freins

    Freins Système de priorité des freins sur Assistance au freinage d'urgence GÉNÉRALITÉS l'accélérateur L'assistance au freinage d'urgence détecte Nota : Les bruits de frein occasionnels sont Si la pédale d'accélérateur se coince, si vous freinez brusquement en mesurant la normaux. Si un grincement métallique ou maintenez une pression constante et ferme force avec laquelle vous enfoncez la pédale un sifflement continu se fait entendre...
  • Page 232: Conseils Sur La Conduite À L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Nota : Les témoins peuvent varier selon la Nota : Lorsque le système est activé, des Votre véhicule est équipé d un frein de région. pulsations peuvent se manifester dans la stationnement électrique. Vous pouvez le pédale de frein et sa course peut se commander à...
  • Page 233: Desserrage Manuel Du Frein De Stationnement Électrique

    Freins S'il continue de clignoter ou ne s'allume pas, Tirez sur le contacteur et E267156 le système est défectueux. Faites vérifier maintenez-le ainsi. votre véhicule dans les plus brefs délais. S'il reste allumé ou continue de clignoter, le Le témoin rouge s'allume, un Nota : Vous pouvez serrer le frein de système est défectueux.
  • Page 234: Aide Au Démarrage En Côte

    Freins Engagez un rapport. Le système permet de faciliter le départ du AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE véhicule lorsque votre véhicule est sur une Enfoncez la pédale d'accélérateur et pente sans devoir utiliser le frein de démarrez normalement. stationnement. AVERTISSEMENT: Le système ne Le témoin rouge s éteint.
  • Page 235: Maintien Auto

    Freins Utilisation du système d'aide au Activation et désactivation du système démarrage en côte AVERTISSEMENT: Vous devez rester Véhicules à boîte de vitesses manuelle dans votre véhicule quand le système 1. Appuyez sur la pédale de frein pour s'active. Vous êtes à tout moment tenu de Vous pouvez activer ou désactiver cette immobiliser complètement le véhicule.
  • Page 236: Activation Et Désactivation De La Retenue Automatique

    Freins Activation et désactivation de la Nota : Vous ne pouvez activer le système Nota : Dans certaines circonstances, le retenue automatique que si vous avez fermé la porte conducteur, système peut serrer le frein de bouclé votre ceinture de sécurité et démarré stationnement électrique.
  • Page 237 Freins Ce témoin s'allume lorsque le système est actif. Une fois que E197934 vous avez relâché la pédale de frein, votre véhicule reste immobile. Le témoin s'allume lorsque le système est activé mais indisponible pour maintenir le véhicule immobile. Le système peut être indisponible dans les situations suivantes : •...
  • Page 238: Antipatinage

    Antipatinage Utilisation d'un contacteur PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT faites immédiatement réparer le dispositif par un concessionnaire autorisé. Utilisez le contacteur de désactivation de Le dispositif antipatinage contribue à L'utilisation de votre véhicule avec l'antipatinage sur la planche de bord pour prévenir le patinage des roues motrices et l'antipatinage désactivé...
  • Page 239: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Si une anomalie du contrôle de stabilité ou PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT de l'antipatinage se produit, il se peut que AVERTISSEMENT: N'oubliez pas que vous rencontriez les situations suivantes : même la technologie la plus sophistiquée ne peut déroger aux lois naturelles de la •...
  • Page 240: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Le contrôle de stabilité dispose de plusieurs UTILISATION DU CONTRÔLE DE fonctions intégrées pour vous aider à garder STABILITÉ le contrôle de votre véhicule : Contrôle électronique de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le système se met automatiquement en Le dispositif améliore la capacité...
  • Page 241 Contrôle de stabilité Fonctions ESC Fonctions du bouton Mode Témoin de désactivation du contrôle Système antipatinage de stabilité Par défaut au démarrage Allumé pendant la vérification des Activé ampoules Bouton enfoncé momenta- Antipatinage désactivé Activé Désactivé nément Bouton à nouveau Antipatinage activé...
  • Page 242: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Nota : Certains accessoires rajoutés PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT installés autour du pare-chocs ou du bouclier AVERTISSEMENT: Le système peut arrière peuvent provoquer de fausses ne pas détecter des petits obstacles ou alertes. Comme par ex., de grands attelages des objets en mouvement, en particulier AVERTISSEMENT: Pour éviter les de remorques, des supports à...
  • Page 243: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Le système peut être désactivé à partir du Le système détecte la présence de certains menu de l'écran d'information ou du objets lorsque la marche arrière (R) est message contextuel qui s'affiche lorsque engagée : vous engagez la marche arrière (R). Voir •...
  • Page 244: Aide Au Stationnement Avant

    Aides au stationnement L'indication s'affiche : Vous pouvez désactiver le système à partir du menu de l'écran d'information ou du • à mesure que l'obstacle se rapproche, message contextuel qui s'affiche lorsque les segments de l'indicateur s'allument vous engagez la marche arrière (R). Voir en se rapprochant du pictogramme Généralités (page 127).
  • Page 245: Sonar Latéral

    Aides au stationnement Si la marche arrière (R) est engagée, le sonar Si la boîte de vitesses est au point mort (N), de marche avant produit des alertes sonores le système fournit une indication visuelle lorsque votre véhicule se déplace et que uniquement lorsque votre véhicule se l'obstacle détecté...
  • Page 246 Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle À mesure que l'obstacle se rapproche, les déplace à une vitesse inférieure à 8 km/h (Selon segments de l'indicateur s'allument en se (5 mph) et que des obstacles situés sur la l’équipement) rapprochant du pictogramme représentant trajectoire de votre véhicule sont détectés le véhicule.
  • Page 247: Stationnement Actif

    Aides au stationnement Le système de détection latéral peut rester STATIONNEMENT ACTIF (SELON indisponible jusqu'à ce que votre véhicule AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu L’ÉQUIPEMENT) se soit déplacé de sa longueur environ, ce en tout temps de maîtriser votre véhicule. qui correspond à l'initialisation du système, Le système est une aide au conducteur et si : ne vous dégage pas de votre...
  • Page 248 Aides au stationnement Utilisation du stationnement actif Nota : Veillez à ce que les capteurs ne • quelque chose passe entre le pare-chocs soient pas gênés par la présence de neige, avant et l'espace de stationnement, par Sélection du mode de stationnement actif de glace et d'accumulations importantes de exemple, un piéton ou un cycliste;...
  • Page 249 Aides au stationnement Nota : Vous pouvez appuyer de manière Appuyez sur le bouton une fois Nota : Le système passe par défaut du côté répétée sur le bouton de stationnement actif pour chercher un emplacement de passager si vous n'utilisez pas le clignotant. E146186 pour passer d'un mode à...
  • Page 250 Aides au stationnement Nota : Durant toute la manœuvre, vous Nota : Si le véhicule dépasse environ 9 km/h Nota : Il vous appartient de vérifier que devez vous assurer de l'absence (6 mph), si vous interrompez la manœuvre votre véhicule est bien garé et d'apporter d'obstructions dans l'emplacement ou si le système se met hors fonction et vous toutes les rectifications nécessaires avant...
  • Page 251 Aides au stationnement Le système peut également se désactiver Quand la vitesse du véhicule est inférieure Nota : Si vous conduisez votre véhicule sur dans les cas suivants : à 30 km/h (19 mph), le système balaye les moins de 0,5 m (2 ft) ou plus de 1,5 m (5 ft) deux côtés du véhicule à...
  • Page 252 Aides au stationnement Nota : Si la vitesse du véhicule est Nota : Si le système détecte un objet à Lorsque la manœuvre de stationnement actif supérieure à environ 30 km/h (19 mph), le proximité de votre véhicule et que les est terminée, le système affiche un message système affiche un message vous manœuvres présentent un danger, il peut...
  • Page 253 Aides au stationnement • conduisez à une vitesse supérieure à Nota : Ce système n'est pas destiné à vous Nota : Si le système détecte un objet à 9 km/h (6 mph) pendant une manœuvre aider à quitter un emplacement de proximité...
  • Page 254 Aides au stationnement Nota : Si le véhicule dépasse environ 9 km/h Nota : Vous êtes responsable de la maîtrise (6 mph), si vous interrompez la manœuvre de votre véhicule et vous devez vérifier si la ou si le système se met hors fonction et vous voie est libre avant de vous engager dans devez reprendre le contrôle complet du la circulation.
  • Page 255 Aides au stationnement Symptôme Cause possible Vous avez récemment débranché ou remplacé la batterie. Après avoir rebranché de la batterie, vous devez rouler brièvement sur une route droite. Le système ne place pas le véhicule dans un Votre véhicule roule dans la direction opposée à la position actuelle de la boîte de espace de stationnement.
  • Page 256: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENT: Faites preuve de prudence lorsque la porte de chargement arrière est entrouverte. Si la porte de AVERTISSEMENT: Le système de chargement arrière est entrouverte, la caméra de recul est un dispositif caméra ne sera pas bien positionnée et supplémentaire d'aide au recul qui exige l'image vidéo sera incorrecte.
  • Page 257 Aides au stationnement Lignes de guidage de la caméra Le système utilise trois options de guidage Nota : Lors du remorquage, la caméra ne pour vous aider à visualiser la zone qui couvre que ce qui est remorqué. Le rayon Nota : Les lignes de guidage actives ne s'étend derrière le véhicule : de couverture peut se révéler inférieur à...
  • Page 258 Aides au stationnement Redoublez de prudence lors des manœuvres Ligne de guidage fixe : Zone jaune de recul. Les objets dans la zone rouge sont Ligne de guidage fixe : Zone rouge les plus près de votre véhicule et ceux dans la zone verte sont les plus éloignés.
  • Page 259: Zoom Manuel

    Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle Zoom manuel Il vous permet d'obtenir un gros plan d'un (Selon objet situé derrière votre véhicule. Le l’équipement) pare-chocs apparaît sur l'image agrandie pour vous offrir un point de référence. Le AVERTISSEMENT: Lorsque le zoom zoom est uniquement actif lorsque le levier manuel est activé, la zone située derrière sélecteur est en position de marche arrière...
  • Page 260: Caméra À 360 Degrés

    Aides au stationnement Le système de caméras à 360 degrés se Les caméras avant et arrière présentent CAMÉRA À 360 DEGRÉS (SELON compose de caméras avant, latérales et plusieurs écrans comprenant : L’ÉQUIPEMENT) arrière. Le système : • une vue normale à 360°; •...
  • Page 261: Caméra Avant

    Aides au stationnement • Vues à 360 et normale avant : Contient • Vue normale arrière : Fournit une image La Zone d'accès interdit est représentée par la vue de caméra avant normale près de ce qui se trouve directement à l'arrière les lignes jaunes en pointillés parallèles à...
  • Page 262 Aides au stationnement Caméra latérale La caméra avant, située derrière l'emblème en étoile sur la calandre, transmet une image La caméra latérale, placée dans le rétroviseur vidéo de la zone qui se trouve devant votre extérieur, fournit une image vidéo de la zone véhicule.
  • Page 263: Principes De Fonctionnement

    Programmateur de vitesse Lorsque vous descendez une pente, Les commandes du régulateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT rétrogradez pour aider le système à sont situées sur le volant de direction. Un maintenir la vitesse programmée. graphique plus détaillé se trouve à la Le régulateur de vitesse permet de rubrique Volant de direction.
  • Page 264: Utilisation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Programmateur de vitesse Changement de la vitesse programmée Annulation de la vitesse programmée UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF Appuyez brièvement sur ce bouton Appuyez brièvement sur ce bouton (SELON pour augmenter la vitesse ou enfoncez très légèrement la L’ÉQUIPEMENT) programmée par petits incréments.
  • Page 265 Programmateur de vitesse AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le AVERTISSEMENT: Le régulateur de système lorsque la visibilité est réduite, vitesse adaptatif ne détecte pas les particulièrement par temps de brouillard, véhicules stationnaires ou qui roulent à de pluie ou de neige, ou lorsque les moins de 10 km/h (6 mph).
  • Page 266 Programmateur de vitesse La vitesse programmée passe à 30 km/h (20 mph). Le témoin, le réglage de distance actuel et la vitesse programmée s'affichent à l'écran d'information. Lorsque vous suivez un véhicule E164805 E164805 Une représentation graphique du véhicule Programmation de la vitesse du AVERTISSEMENT: Lorsque vous s'affiche si un véhicule est détecté...
  • Page 267 Programmateur de vitesse Lorsqu'un véhicule qui vous précède Le système freine pour ralentir votre véhicule Si votre véhicule en suit un autre s'engage dans votre voie ou si le véhicule et conserver une distance de sécurité par jusqu'à l'arrêt complet et reste E265299 qui vous précède roule plus lentement, la rapport au véhicule qui vous précède.
  • Page 268: Neutralisation De La Vitesse Programmée

    Programmateur de vitesse Neutralisation de la vitesse La distance sélectionnée s'affiche sur l'écran Réglages de distance du régulateur de d'information comme indiqué par les barres programmée vitesse adaptatif de l'image. Nota : Le réglage de la distance est basé Affichage Distance entre Comporte- AVERTISSEMENT: Si vous...
  • Page 269: Annulation Automatique

    Programmateur de vitesse Annulation de la vitesse programmée Annulation automatique Le système se réactive lorsque vous relâchez la pédale d'accélérateur. Le véhicule ralentit Enfoncez brièvement ce bouton L annulation automatique peut également jusqu'à la vitesse programmée ou à une ou enfoncez très légèrement la se produire si : vitesse inférieure s'il est précédé...
  • Page 270 Programmateur de vitesse Anomalies de détection Nota : Une alarme sonore retentit et le système se désactive s'il a freiné pendant une période prolongée. Ceci permet aux freins de refroidir. Le système fonctionne de AVERTISSEMENT: En de rares nouveau normalement lorsque les freins se occasions, une anomalie de détection peut sont refroidis.
  • Page 271 Programmateur de vitesse Des anomalies de détection peuvent survenir Un fonctionnement optimal peut s'avérer dans les cas suivants : impossible si : • La caméra est obstruée. Vous roulez dans une voie différente de celle du véhicule qui • La visibilité ou l'éclairage laissent à précède.
  • Page 272 Programmateur de vitesse Si un objet obstrue la caméra ou le capteur, précède et ne fonctionne pas quand des un message s'affiche à l'écran. Le système éléments obstruent le capteur. ne peut pas détecter un véhicule qui vous Causes pouvant provoquer l'affichage de ce message ainsi que les mesures correctives pour y remédier : Cause Mesure à...
  • Page 273: Passage Au Régulateur De Vitesse Conventionnel

    Programmateur de vitesse Gardez l'avant du véhicule propre et n'y Vous pouvez passer du mode de régulateur montez aucun monogramme ou accessoire de vitesse adaptatif au mode de régulateur AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le en métal. Ceci comprend les protecteurs de vitesse conventionnel au moyen de régulateur de vitesse adaptatif sur les avant et les feux du marché...
  • Page 274 Programmateur de vitesse Ce système est conçu pour maintenir votre Activation et désactivation du système de • Le système ne détecte pas au moins un véhicule au centre de la voie en appliquant maintien de voie marquage de voie, ou la voie se sépare un couple continu sur le volant pour diriger ou se fusionne.
  • Page 275 Programmateur de vitesse Vous pouvez neutraliser le système à tout Capteur obstrué moment en dirigeant le véhicule. Annulation automatique AVERTISSEMENT: Le système peut ne pas bien fonctionner si le capteur est Quand des conditions externes annulent le bloqué. Retirez toute obstruction du système (par exemple, aucun marquage de pare-brise.
  • Page 276: Alerte Conducteur

    Aides à la conduite Nota : Le système risque de ne pas ALERTE CONDUCTEUR (SELON fonctionner correctement si vous modifiez AVERTISSEMENT: Certains styles L’ÉQUIPEMENT) la hauteur de suspension. de conduite peuvent déclencher un avertissement du système, même si vous Nota : Retirez toute obstruction du PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ne ressentez pas de fatigue.
  • Page 277: Utilisation Du Système D'alerte Du Conducteur

    Aides à la conduite Le système surveille automatiquement votre Le système d'avertissement comprend deux comportement au volant à l'aide de niveaux. Il émet d'abord un avertissement différentes données d'entrée, notamment temporaire incitant le conducteur à prendre celles du capteur de caméra avant. du repos.
  • Page 278: Système De Maintien De Trajectoire

    Aides à la conduite La barre d'état se déplace de gauche à • En coupant puis en rétablissant le droite à mesure que votre niveau de contact. AVERTISSEMENT: Par temps froid vigilance calculé diminue. À mesure que • En immobilisant le véhicule et en ouvrant et dans des conditions météorologiques l'indicateur se rapproche de l'icône de repos, et refermant la porte du conducteur.
  • Page 279 Aides à la conduite Lorsque le système fonctionne en mode combiné (mode d'alerte et mode d'aide), le AVERTISSEMENT: Si les environs système agit sur la direction en immédiats du capteur sont endommagés, contrebraquant légèrement pour ramener le faites vérifier le véhicule dès que possible. véhicule dans la voie de circulation, puis il fait vibrer le volant si le véhicule est hors Nota : Le système fonctionne à...
  • Page 280 Aides à la conduite Appuyez sur le bouton du levier des Alerte seulement – Fait vibrer le volant clignotants pour activer ou désactiver le lorsqu'un changement de voie involontaire système. est détecté. Paramètres du système Le système possède deux paramètres : Mode et Intensité.
  • Page 281 Aides à la conduite Intensité : Ce paramètre permet de régler En mode d'alerte, l'image graphique d'un • La route ne comporte pas de marquages l'intensité des vibrations du volant utilisées véhicule et des marquages de voie routiers ou ceux-ci n'apparaissent pas pour les modes d'alerte et d'alerte + aide.
  • Page 282 Aides à la conduite • Freinage brusque. • Utilisation d'un clignotant. • Manœuvre d'évitement. • Accélération rapide. • Le véhicule roule trop près des marquages de voie. Dépannage Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? La vitesse du véhicule n'est pas dans la plage de fonctionnement du dispositif.
  • Page 283 Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? Passage d'une voie avec marquages à une voie sans marquages, ou inversement. De l'eau stagnante se trouve sur la route. Marquages de voie à...
  • Page 284: Système D'information Sur Les Angles Morts

    Aides à la conduite Le système est conçu pour détecter les SYSTÈME D'INFORMATION SUR véhicules dans la zone d'angle mort. La zone LES ANGLES MORTS AVERTISSEMENT: Le système peut (SELON de détection se trouve des deux côtés de ne pas fonctionner correctement dans des votre véhicule, s'étendant vers l'arrière, à...
  • Page 285 Aides à la conduite Utilisation du système d'information Indicateurs et messages du système Capteurs obstrués sur les angles morts Véhicules à boîte de vitesses automatique Le système s'active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies : • vous démarrez votre véhicule; •...
  • Page 286: Alerte De Circulation Transversale

    Aides à la conduite Si les capteurs deviennent obstrués, un Nota : Le système peut ne pas fonctionner ALERTE DE CIRCULATION message peut également s'afficher sur correctement lorsque le véhicule tracte une TRANSVERSALE (SELON L’ÉQUIPEMENT) l'écran d'information. Voir Messages remorque. Pour les véhicules dotés d'un d'information (page 133).
  • Page 287: Utilisation Du Système D'alerte De Circulation Transversale

    Aides à la conduite Utilisation du système d'alerte de couverture du système diminue lorsque les Le système s'active lorsque vous démarrez circulation transversale capteurs sont partiellement, quasiment ou le moteur et que vous engagez la marche totalement obstrués. Le fait de reculer arrière (R).
  • Page 288 Aides à la conduite E142441 La zone de couverture diminue également lors de stationnements à des angles étroits. Le capteur gauche est presque entièrement obstrué, et la zone de couverture sur ce côté est très réduite. Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 289: Capteurs Obstrués

    Aides à la conduite Témoins, messages et alertes sonores Capteurs obstrués Si les capteurs sont obstrués, un message du système peut également apparaître sur l'affichage d'information lorsque vous passez en mode marche arrière (R). Voir Messages d'information (page 133). Limites du système Le système risque de ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes : E205199...
  • Page 290: Direction

    Aides à la conduite Activation et désactivation du système Pour désactiver le système définitivement, communiquez avec un concessionnaire AVERTISSEMENT: Si le système Le système peut être temporairement autorisé. détecte une anomalie, bien que vous ne désactivé à l aide de l affichage remarquiez aucune différence dans la d information.
  • Page 291: Assistance Pré-Collision

    Aides à la conduite Une utilisation extrêmement intensive de la Apprentissage adaptatif ASSISTANCE PRÉ-COLLISION (SELON direction peut augmenter l'effort nécessaire L'apprentissage adaptatif du système de L’ÉQUIPEMENT) pour diriger votre véhicule. Cet effort accru direction assistée à commande électrique empêche la surchauffe et des dommages aide à...
  • Page 292: Utilisation Du Système D'assistance Précollision

    Aides à la conduite Utilisation du système d'assistance précollision AVERTISSEMENT: Le système ne AVERTISSEMENT: Le rendement du fonctionne pas en pleine accélération ou système pourrait être réduit lorsque la Le système est actif à des vitesses dans les virages à grande vitesse. Le fait capacité...
  • Page 293 Aides à la conduite Indication de la distance et alerte Freinage actif : Le freinage actif peut (Selon s'activer si le système détermine qu'une l’équipement) collision est imminente. Le système peut aider le conducteur à réduire les dommages Les fonctions d'indication de la distance et d'alerte indiquent graphiquement au dus à...
  • Page 294 Aides à la conduite Si l'intervalle de temps entre votre véhicule et celui qui précède est court, un graphique rouge s'affiche. Nota : Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est actif, les fonctions d'indication de la distance et d'alerte sont désactivées et les graphiques ne s'affichent pas.
  • Page 295: Assistance Aux Manœuvres D'évitement

    Aides à la conduite Assistance aux manœuvres Nota : Le système ne contourne pas Nota : Le freinage actif et l'assistance aux d'évitement automatiquement un véhicule. Le système manœuvres d'évitement s'activent (Selon l’équipement) ne s'active pas si vous ne tournez pas le automatiquement chaque fois que le contact Si votre véhicule s'approche rapidement d'un volant.
  • Page 296 Aides à la conduite Si un message concernant une caméra ou Si une caméra ou un capteur est obstrué, le un capteur obstrué s'affiche à l'écran système d'assistance précollision pourrait d'information, les images de la caméra ou ne pas fonctionner ou ne fonctionner que les signaux radar seront obstrués.
  • Page 297 Aides à la conduite Diagnostic du radar (selon l’équipement) Cause Mesure à prendre Nettoyez la surface de la calandre devant le radar ou retirez l'objet La surface du radar dans la calandre n'est pas propre ou est obstruée. causant l'obstruction. La surface du radar logé...
  • Page 298: Commande De Transmission

    • Direction assistée à commande votre véhicule est en position marche avant Le contrôle de conduite Lincoln répond à électronique qui ajuste l'effort et la (D) ou sport (S). La configuration est vos préférences en fonction de la position sensation au volant en fonction de la conservée tant qu'elle n'a pas été...
  • Page 299 L'effort sur le volant est moindre Nota : Le contrôle de conduite Lincoln et les mouvements de la suspension sont effectue des vérifications diagnostiques qui plus fluides. Le mode confort est le choix surveillent continuellement le système pour...
  • Page 300: Transport De Charge

    Transport de charge Stockage dans le plancher – deuxième RANGEMENT SOUS LE PLANCHER rangée ARRIÈRE Système de casiers de rangement E201719 Votre véhicule peut disposer d'un couvercle supplémentaire pouvant être retiré pour E201721 accéder au pneu de secours ou au Le stockage dans le plancher est situé...
  • Page 301: Cache-Bagages

    Transport de charge Le filet d'arrimage permet de maintenir en CACHE-BAGAGES (SELON L’ÉQUIPEMENT) place des objets légers dans l'aire de chargement. Fixez le filet aux agrafes prévues à cet effet. Répétez la fixation sur AVERTISSEMENT: Ne placez pas les deux côtés du véhicule. des objets sur le couvre-bagages.
  • Page 302: Utilisation Du Cache-Bagages

    Transport de charge Utilisation du cache-bagages Installation du cache-bagages Dépose du cache-bagages E273165 E273166 La cassette du cache-bagages se fixe à 1. Pour dégager la cassette de la garniture l'arrière de la garniture du panneau de du panneau de custode, faites glisser le E272389 custode.
  • Page 303: Porte-Charge Et Porte-Bagages De Toit

    Transport de charge Nota : Si vous utilisez un porte-bagages, la PORTE-CHARGE ET PORTE- LIMITE DE CHARGE consommation de carburant de votre BAGAGES DE TOIT (SELON L’ÉQUIPEMENT) véhicule augmente et les caractéristiques Chargement du véhicule - avec ou sans de conduite peuvent être différentes. remorque Nota : Ne placez aucune charge Ce chapitre vous indique la bonne façon...
  • Page 304 Transport de charge Charge utile poids de l'équipement de la charge utile Exemple de renseignements de l'étiquette indiquée sur l'étiquette d'information sur des pneus et d'information sur la charge : La charge utile est le poids combiné des les pneus et la charge. Si vous tirez une bagages et des occupants que le remorque, le poids du timon de la véhicule transporte.
  • Page 305 Transport de charge PMAE (poids maximal autorisé sur PTAC (poids total autorisé en charge) essieu) AVERTISSEMENT: Un PTAC est le poids maximal permis d'un dépassement du poids total autorisé PMAE est le poids maximal permis qu'un véhicule complètement chargé. Ceci en charge inscrit sur l'étiquette seul essieu (avant ou arrière) peut comprend toutes les options, les...
  • Page 306 Transport de charge PTRA (poids total roulant autorisé) Observez les étapes suivantes pour déterminer la limite de charge AVERTISSEMENT: Ne dépassez PTRA est le poids maximal permis du appropriée : jamais le poids total autorisé en véhicule et de la remorque charge (PTAC) ni le poids maximal complètement chargés, incluant tout le 1.
  • Page 307 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné du pèsent environ 30 lb (13,5 kg) chacun. pas transporter tout ce ciment. En unités chargement et de l'équipement qui Le calcul s'établit comme suit : 1 400 - métriques, le calcul s'établit comme suit : sera chargé...
  • Page 308 Transport de charge Directives spéciales concernant le chargement du véhicule à l'intention des propriétaires de camionnettes et de véhicules utilitaires AVERTISSEMENT: Nous recommandons, au moment du chargement, de distribuer la charge uniformément sur le porte-bagages et de maintenir le centre de gravité aussi bas que possible.
  • Page 309: Remorquage

    Remorquage La capacité de charge de votre véhicule • Chargez les articles les plus lourds TRACTION D'UNE REMORQUE se fonde sur le poids et non sur le au-dessus des essieux de la volume. Il est donc possible que vous remorque ou légèrement avancés ne puissiez pas utiliser tout l'espace vers la flèche de la remorque.
  • Page 310: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    Remorquage chargement approprié d'une remorque (page 300). Vous trouverez également des ainsi que la préparation de votre renseignements dans le Guide de véhicule en vue du remorquage se remorquage de loisir et de traction trouvent dans le chapitre Chargement d'une remorque, disponible chez votre du véhicule.
  • Page 311: Poids De Remorquage Recommandés

    Remorquage Nota : Pour la conduite en haute Votre véhicule peut tracter une POIDS DE REMORQUAGE altitude, réduisez le poids total roulant remorque à condition que son poids RECOMMANDÉS de 2 % par 300 m (1 000 ft) d'élévation maximal ne dépasse pas le poids à...
  • Page 312 Remorquage Groupe motopropulseur Poids maximal de la remorque 680 kg (1 500 lb) 2.0L 1 587 kg (3 500 lb) 2.0L 907 kg (2 000 lb) 2.7L 1 587 kg (3 500 lb) 2.7L Calculé avec la méthode SAE J2807. Véhicule sans ensemble de remorquage.
  • Page 313: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Les définitions des termes relatifs à la Pour attacher les chaînes de sécurité, VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE capacité de charge apparaissant sur croisez-les sous le timon de la remorque et ESSENTIELLES l'étiquette des pneus et l'étiquette laissez suffisamment de jeu pour permettre d'homologation de sécurité...
  • Page 314 Remorquage La classification du système de freinage du Des feux de remorque sont requis sur la • En cas d'arrêts dans un embouteillage véhicule tracteur est basée sur son poids plupart des véhicules remorqués. ou en circulation dense par temps chaud, total autorisé...
  • Page 315 Remorquage Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un • Si la boîte de vitesses possède la Remplacez le lubrifiant du pont arrière fonction d'assistance en côte ou de bateau ou d'une motomarine. chaque fois que ce dernier est immergé dans traction, utilisez cette fonction pour le l'eau.
  • Page 316: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage Remorquage derrière un véhicule de Si vous remorquez votre véhicule en laissant REMORQUAGE DU VÉHICULE LES loisirs les quatre roues au sol : QUATRE ROUES AU SOL • Remorquez le véhicule vers l'avant Nota : Mettez le système de chauffage et seulement.
  • Page 317: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite Si la température du moteur continue RODAGE RENDEMENT RÉDUIT DU MOTEUR d'augmenter, l'alimentation du moteur en carburant diminue. Le système de Pneus climatisation est désactivé et le AVERTISSEMENT: Si vous continuez Les pneus neufs doivent être rodés pendant motoventilateur de refroidissement du de conduire votre véhicule lorsque le environ 500 km (300 mi).
  • Page 318: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite Voici certains aspects à garder à l'esprit pour Voici de plus certaines manœuvres à éviter CONDUITE DANS L'EAU améliorer la consommation de carburant : pour ne pas augmenter la consommation de carburant : • Accélérez et ralentissez en douceur. •...
  • Page 319: Couvre-Plancher

    Conseils de conduite • vérifiez que l'éclairage extérieur fonctionne; AVERTISSEMENT: Fixez le tapis aux • tournez le volant pour vérifier que la deux dispositifs de retenue de sorte qu'il direction assistée fonctionne. ne puisse pas glisser et interférer avec les pédales.
  • Page 320 Conseils de conduite E142666 Pour poser les tapis, placez l'œillet du tapis par-dessus la tige de fixation et appuyez pour le bloquer en place. Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever le tapis. Nota : Vérifiez régulièrement les tapis pour s'assurer qu'ils sont bien fixés.
  • Page 321: Dépannage

    Lincoln a mis sur pied un 160 km (100 mi) du lieu de la panne, ou jusqu'à 8 L (2 gal) d'essence ou 20 L programme de service d'assistance routière...
  • Page 322: Feux De Détresse

    Canada en composant le • Appuyez de nouveau sur le bouton pour Lincoln la plus proche dans un rayon de 1-800-387-9333, ou visiter notre site Web les éteindre. 160 km (100 mi). Pour obtenir des www.lincolncanada.com.
  • Page 323: Démarrage-Secours Du Véhicule

    Dépannage Nota : Lorsque vous tentez de redémarrer 3. Retirez le pied de la pédale de frein et votre véhicule après une coupure appuyez sur la touche START/STOP pour AVERTISSEMENT: Gardez les d'alimentation, le véhicule s'assure que arrêter votre véhicule. batteries hors de la portée des enfants.
  • Page 324 Dépannage Nota : Utilisez uniquement une source d'alimentation de 12 V pour faire démarrer AVERTISSEMENT: Ne branchez pas le moteur. l'extrémité du câble positif aux goujons ou à la cosse en L située au-dessus de la Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque borne (+) positive de la batterie de votre véhicule.
  • Page 325 Dépannage 2. Branchez l'autre extrémité du câble 3. Une fois le véhicule en panne démarré, positif (+) à la borne positive (+) de la faites tourner les moteurs des deux batterie d'appoint. véhicules pendant environ trois minutes supplémentaires avant de débrancher 3.
  • Page 326: Système D Alerte Après Impact

    Dépannage 2. Débranchez le câble de démarrage de L'avertisseur sonore et les clignotants TRANSPORT DU VÉHICULE la borne négative (-) de la batterie s'éteignent lorsque : d'appoint. • vous appuyez sur le bouton des feux de détresse; 3. Débranchez le câble de démarrage de la borne positive (+) de la batterie •...
  • Page 327 Il faut utiliser, par exemple, une dépanneuse inappropriée, ou par tout autre moyen. à cadre de levage avec chariots porte-roues Lincoln Motor Company met à la disposition ou une dépanneuse à plateau. Cela évite des services de remorquage un manuel de d'endommager la boîte de vitesses, la...
  • Page 328: Assistance À La Clientèle

    Les réparations sont Les réparations sous garantie de votre effectuées à l'aide de pièces Lincoln ou véhicule doivent être effectuées par un Motorcraft, de pièces remises à neuf ou Certains des articles suivants peuvent être concessionnaire autorisé.
  • Page 329 États des États-Unis, vous devrez 1-800-387-9333 concessionnaire autorisé qui vous a aviser Lincoln directement et par écrit avant vendu le véhicule. d'entamer un recours en justice. Lincoln peut Adresse Web avoir droit, dans certains États ou provinces, 2.
  • Page 330: En Californie (États-Unis Seulement)

    Assistance à la clientèle 1. Deux tentatives ou plus de réparations Vous devez formuler votre plainte relative à EN CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS d'une même non-conformité pouvant la garantie au programme AUTO LINE du SEULEMENT) causer la mort ou des blessures graves BBB avant d'exercer vos droits ou recours ont été...
  • Page 331: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Assistance à la clientèle demande est admissible. Une audience Présentation d'une demande au programme PROGRAMME AUTO LINE DU d'arbitrage est planifiée pour que vous AUTO LINE du BBB : Au moyen des BETTER BUSINESS BUREAU (É.-U. puissiez présenter votre cas devant une renseignements ci-dessous, appelez ou SEULEMENT) personne impartiale dans un cadre informel.
  • Page 332: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Assistance à la clientèle Vous pouvez également présenter une Ce programme d'arbitrage constitue un POUR OBTENIR DE L'AIDE HORS demande d'admissibilité au programme moyen simple et relativement rapide pour DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA AUTO LINE du BBB en appelant le Centre résoudre un différend quand tous les autres des relations avec la clientèle Ford Motor efforts visant à...
  • Page 333 Adresse électronique Asie-Pacifique s.o. s.o. apemcrc@ford.com Caraïbes et Amérique du Sud +1 313 594 4857 expcac@ford.com Ford 80004443673 Lincoln 80004441066 Moyen-Orient 80004441066 971 4 3327 266 menacac@ford.com Arabie Saoudite 8008443673 Utilisateurs de cellulaires et cellu- laires Zain en Arabie saoudite...
  • Page 334: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Corée du Sud +82-02-1600-6003 s.o. infokr@lincoln.com Les clients aux États-Unis doivent composer Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h Si vous achetez votre véhicule en Amérique le 1 800 392-3673. du Nord et que vous déménagez par la suite à...
  • Page 335: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (É.-U. Seulement)

    Assistance à la clientèle lorsqu'elle détermine qu'un défaut Le site Web http://www.safercar.gov DÉCLARATION DES DÉFAUTS compromettant la sécurité touche un présente également d'autres COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ groupe de véhicules. Toutefois, l' A gence renseignements relatifs à la sécurité (É.-U. SEULEMENT) fédérale américaine des États-Unis automobile.
  • Page 336 Assistance à la clientèle Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor-vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules-automobiles.html (Français) Téléphone 1–800–333–0510 Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Téléphone 1–800–565-3673 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 337: Fusibles

    Fusibles Le boîtier de distribution électrique est situé TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS fusibles à haute intensité. dans le compartiment moteur. Il renferme les DES FUSIBLES fusibles à haute intensité qui protègent les AVERTISSEMENT: Afin de réduire principaux circuits électriques du véhicule les risques d'électrocution, remettez Boîtier de distribution électrique contre les surcharges.
  • Page 338 Fusibles E190797 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 339 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composants protégés Siège à réglage électrique de deuxième rangée. 30 A — Relais de démarreur. Essuie-glace de lunette arrière. 15 A Capteur de pluie. Bobine de relais de lave-glace arrière. — Relais de moteur de ventilateur. Prise de courant 3 –...
  • Page 340 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composants protégés Module de commande du groupe motopropulseur – alimen- 15 A tation du véhicule 3. — Non utilisé. — Non utilisé. — Relais contact-démarrage. Prise de courant 2 – bac de console. 20 A Prise de courant 4 –...
  • Page 341 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composants protégés Système de surveillance des angles morts. Régulateur de vitesse adaptatif. Non utilisé (libre). 10 A Contact/démarrage – freins antiblocage. 10 A Contact/démarrage – module de commande du groupe 10 A motopropulseur.
  • Page 342 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composants protégés — Non utilisé. Ventilateur de groupe de transfert. 10 A Relais de ventilateur de groupe de transfert. — Relais de ventilateur à commande électronique 2. — Relais de ventilateur 3. —...
  • Page 343 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composants protégés Avertisseur sonore. 20 A — Non utilisé. — Non utilisé. Sièges avec fonction de massage. 10 A Contacteur de feux stop. 10 A Ligne A de l'alternateur. 10 A — Non utilisé.
  • Page 344 Fusibles 1. Libérez les deux verrous de chaque côté de la boîte à fusibles. 2. Soulevez le côté intérieur de la boîte à fusibles du socle. 3. Déplacez la boîte à fusibles vers le centre du compartiment moteur. 4. Faites pivoter le côté extérieur de la boîte à...
  • Page 345 Fusibles E190798 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 346 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composants protégés — Non utilisé. Non utilisé (libre). 20 A Alimentation de la pompe à carburant. 30 A Ventilateur électronique 3 40 A Ventilateur électronique 1. 40 A — Non utilisé. Module de commande sur carrosserie 1. 50 A Ventilateur électronique 2.
  • Page 347 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composants protégés Lunette arrière chauffante. 40 A Soupapes du système de freinage antiblocage. 30 A Siège du passager. 30 A – Non utilisé. Pompe à huile de boîte de vitesses. 20 A Sièges arrière chauffants.
  • Page 348 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composants protégés Moteur des essuie-glaces 2. 25 A Convertisseur continu-alternatif 110 V. 40 A – Non utilisé. TRCM. 20 A Solénoïde de démarreur. 30 A Non utilisé (libre). 30 A Pompe de freinage antiblocage. 60 A Fusible Mcase.
  • Page 349 Fusibles E145984 Numéro de fusible ou de relais Intensité Composants protégés – Non utilisé. Sièges à mémoire. 7,5 A Support lombaire. Alimentation de la logique de module de siège du conduc- teur. Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 350 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composants protégés Charge d'accessoires sans fil. Déverrouillage de la porte du conducteur. 20 A Non utilisé (libre). Amplificateur de graves. 20 A Chargeur USB. 10 A Non utilisé (libre). 10 A Relais de l'avertisseur sonore. 10 A Module du système audiovisuel arrière.
  • Page 351 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composants protégés Module de chauffage et climatisation. 7,5 A Module de changement de position de gamme. Tableau de bord. 7,5 A Module de commande de colonne de direction. Module de prise de diagnostic intelligente (passerelle). Alimentation du module d'alimentation supplémentaire.
  • Page 352 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composants protégés Alimentation prolongée des accessoires (logique du 10 A convertisseur continu-alternatif, logique du toit ouvrant transparent, alimentation de la commande de glace du conducteur). Verrouillage/déverrouillage central. 20 A Porte du conducteur (glace, rétroviseur). 30 A Module de porte du conducteur.
  • Page 353 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composants protégés Non utilisé (libre). 15 A Commande vocale (SYNC). 10 A Module d'émetteur-récepteur radio. Autoradio. 20 A Bus de contact/démarrage (fusibles 19, 20, 21, 22, 35, 36, 30 A 37, disjoncteur 38). Non utilisé...
  • Page 354: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles Si certains accessoires électriques de votre REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE véhicule ne fonctionnent pas, un fusible est peut-être grillé. Un fil métallique rompu dans Fusibles le fusible révèle que ce fusible est grillé. Vérifiez les fusibles appropriés avant de remplacer un quelconque composant AVERTISSEMENT: Remplacez électrique.
  • Page 355 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 356 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 357: Entretien

    Entretien Précautions Exécution de travaux lorsque le moteur GÉNÉRALITÉS tourne • Ne travaillez jamais sur un moteur chaud. Faites vérifier régulièrement votre véhicule • Assurez-vous qu'aucun article ne se pour en préserver la sécurité et la valeur de coince dans les pièces mobiles. AVERTISSEMENT: Pour réduire les revente.
  • Page 358: Ouverture Et Fermeture Du Capot

    Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot E202009 4. Ouvrez le capot. Les béquilles de capot soutiennent automatiquement le capot. E142457 E267365 Fermeture du capot 1. Dans l'habitacle, tirez la commande 2. Soulevez légèrement le capot. d'ouverture du capot située à gauche 1.
  • Page 359: Aperçu Sous Le Capot - 2.7L

    Entretien E267363 Bouchon de remplissage d'huile Boîtier de distribution électrique. Réservoir de liquide de moteur. Voir Vérification de Voir Remplacement d'un fusible refroidissement. Voir Vérification l'huile moteur (page 358). (page 351). du liquide de refroidissement (page 360). Réservoir de liquide de frein. Voir Filtre à...
  • Page 360 Entretien E188730 Batterie. Voir Remplacement de Jauge d'huile de la boîte de Réservoir de liquide de la batterie de 12 V (page 369). vitesses automatique. Voir refroidissement. Voir Vérification Vérification de l'huile de boîte de du liquide de refroidissement Boîtier de distribution électrique. vitesses automatique (page 366).
  • Page 361: Jauge D'huile Moteur - 2.0L

    Entretien 1. Assurez-vous que le frein de JAUGE D'HUILE MOTEUR - 2.7L Bouchon de remplissage d'huile stationnement est serré. Assurez-vous moteur. Voir Vérification de que le levier de vitesses est à la position l'huile moteur (page 358). de stationnement (P) ou au point mort Réservoir de liquide de lave-glace.
  • Page 362 Entretien 8. Vérifiez que le niveau d'huile se situe N'utilisez pas d'additifs supplémentaires dans Pour faire l'appoint d'huile moteur, procédez entre les repères minimum et maximum. l'huile moteur car ils sont inutiles et comme suit : S'il est au repère minimal, faites l'appoint pourraient causer au moteur des dommages 1.
  • Page 363: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    Entretien Nota : N'ajoutez pas d'huile au-delà du Message Mesure à prendre et description À partir du menu principal, faites défiler repère maximal. Si le niveau d'huile dépasse jusqu'à : Lorsque le témoin de vidange le repère maximal, le moteur risque de subir d'huile se réinitialise, le des dommages.
  • Page 364 Entretien Ajout de liquide de refroidissement Une fois le moteur refroidi, vérifiez la Couvrez le capuchon du réservoir du concentration et le niveau du liquide de liquide de refroidissement avec un tissu refroidissement aux intervalles indiqués dans épais pour éviter la possibilité de brûlures le calendrier d'entretien périodique.
  • Page 365 Entretien de refroidissement ou l'utilisation d'un liquide Pour faire l'appoint du liquide de de refroidissement incorrect peut causer des refroidissement, procédez comme suit : AVERTISSEMENT: Ne versez pas du dommages sur le moteur ou les composants liquide de refroidissement dans le réservoir 1.
  • Page 366 Entretien Liquide de refroidissement recyclé Faites vérifier votre véhicule au plus vite si 3. remplir de liquide de refroidissement le vous devez ajouter plus de 1 L (1,1 pte) de plus tôt possible. Nous ne recommandons pas l'utilisation d'un liquide de refroidissement par mois. L'utilisation d'eau (sans liquide de liquide de refroidissement recyclé, car aucun L'utilisation d'un moteur dont le niveau de...
  • Page 367 Entretien Refroidissement à protection totale Si vous conduisez par temps très chaud : Si le moteur atteint une température de surchauffe prédéterminée, il passe • vous pouvez baisser la concentration de La fonction de protection totale vous permet automatiquement à un mode de liquide de refroidissement à...
  • Page 368 Entretien Lorsque le mode de protection totale est 4. vérifiez le niveau de liquide de Couvrez le capuchon du réservoir du mis en fonction refroidissement; Si le niveau de liquide liquide de refroidissement avec un tissu de refroidissement est au repère minimal épais pour éviter la possibilité...
  • Page 369: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien Lors de la traction d'une remorque, la La climatisation peut se mettre en fonction 3. arrêtez le moteur et attendez qu'il température du moteur peut temporairement puis s'arrêter automatiquement plusieurs fois refroidisse; Vérifiez le niveau de liquide atteindre un niveau élevé lorsque les dans des conditions d'utilisation rigoureuses de refroidissement;...
  • Page 370: Vérification Du Liquide De Frein

    Entretien Demandez à un concessionnaire autorisé de VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE vérifier et vidanger l'huile de la boîte de FREIN AVERTISSEMENT: Ne laissez pas le vitesses aux intervalles d'entretien liquide entrer en contact avec la peau ou appropriés. Voir Entretien de votre véhicule les yeux.
  • Page 371: Vérification Du Liquide De Lave-Glace

    Entretien Il se peut que des règlements relatifs aux VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE composés organiques volatils en vigueur LAVE-GLACE dans votre région ou dans votre province restreignent l'usage du méthanol, qui est un antigel de lave-glace couramment utilisé. Les AVERTISSEMENT: Si vous utilisez liquides de lave-glace à...
  • Page 372: Remplacement De La Batterie De

    Entretien Votre véhicule est équipé d'une batterie sans REMPLACEMENT DE LA BATTERIE entretien Motorcraft qui n'exige normalement DE 12 V AVERTISSEMENT: Gardez les aucun ajout d'eau. batteries hors de portée des enfants. Les batteries contiennent de l'acide sulfurique. Lorsque la batterie doit être remplacée, Évitez tout contact avec la peau, les yeux remplacez-la uniquement par une batterie AVERTISSEMENT: Les batteries...
  • Page 373 Entretien Nota : Si vous ajoutez des accessoires ou Pour rétablir les paramètres, procédez ainsi : 7. Roulez sur au moins 16 km (10 mi) pour composants électriques sur votre véhicule, que le moteur réapprenne toute la Nota : Tant que vous n'aurez pas établi le cela peut nuire aux performances et à...
  • Page 374: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Balais d'essuie-glaces de pare-brise Si vous entreposez votre véhicule pendant REMPLACEMENT DES BALAIS plus de 30 jours sans recharger la batterie, D'ESSUIE-GLACE nous recommandons de débrancher les câbles de la batterie pour assurer le maintien Vous pouvez améliorer la performance des de sa charge et un démarrage rapide.
  • Page 375: Réglage Des Phares

    Entretien 4. Pour la repose, procédez dans l'ordre Nota : Assurez-vous que le bras Cible de réglage des phares inverse de la dépose. d'essuie-glace ne se rabat pas contre le pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace Nota : Assurez-vous que le balai n'y est plus accroché.
  • Page 376 Entretien 2. Mesurez la hauteur entre le centre de 4. Sur le mur ou sur l'écran, vous l'ampoule du phare et le sol, puis tracez remarquerez une zone lumineuse de un repère horizontal à 2,4 m (8 ft) sur le haute intensité...
  • Page 377: Remplacement D'une Ampoule

    Entretien Phare 5. Repérez le dispositif de réglage vertical Voir Tableau de spécifications des de chaque phare. Tournez la vis de ampoules (page 453). réglage dans un sens ou dans l'autre Pour la repose, procédez dans l'ordre avec un tournevis cruciforme n°2 pour inverse, sauf indication contraire.
  • Page 378: Remplacement Du Filtre À Air - 2.0L

    Entretien Indicateur de direction avant. • Feu de freinage central en hauteur. Pour les véhicules équipés d'un moteur suralimenté : lors de l'entretien du filtre à air, • Clignotants arrière. 1. Tournez le porte-ampoule dans le sens il est important qu'aucun corps étranger ne •...
  • Page 379: Remplacement Du Filtre À Air - 2.7L

    Entretien 5. Posez un filtre à air neuf. Prenez soin de Remplacez l'élément de filtre à air ne pas coincer les bords du filtre entre uniquement par un élément de filtre à air le boîtier et le couvercle. Le filtre pourrait recommandé.
  • Page 380 Entretien 5. Posez un filtre à air neuf. Prenez soin de ne pas coincer les bords du filtre entre le boîtier et le couvercle. Le filtre pourrait être endommagé, et s'il n'est pas correctement logé dans le boîtier, l'air non filtré pourrait pénétrer dans le moteur.
  • Page 381: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection de Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez produits de nettoyage et de protection pour les produits suivants ou des produits de le fini de votre véhicule.
  • Page 382: Nettoyage De L'extérieur

    Entretien du véhicule Spécification Détachant Motorcraft®, ZC-14 (É.-U.) Nettoie-glaces Motorcraft® Ultra-Clear en aérosol, ZC-23 (É.-U.) ESR-M14P5-A Nettoyant pour roues et pneus Motorcraf®, ZC-37–A (É.-U. et Canada) Nota : Les lotions solaires et les répulsifs à • Essuyez immédiatement les insectes peuvent endommager les surfaces épanchements de carburant, les NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR peintes.
  • Page 383: Compartiment Moteur

    Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés Éléments extérieurs en plastique Nota : Le maintien de la buse du nettoyeur haute pression à un angle différent par • Appliquez un produit nettoyant de qualité Pour le nettoyage courant, nous rapport à la surface du véhicule peut supérieure sur les pare-chocs et autres recommandons d'utiliser le shampooing endommager les graphismes et décoller les...
  • Page 384: Cirage

    Entretien du véhicule • Ne laissez pas la cire entrer en contact Lors du nettoyage du moteur : CIRAGE avec des garnitures colorées (brillant peu • soyez vigilant lorsque vous utilisez un élevé) qui ne font pas partie de la Un cirage régulier est nécessaire pour appareil de lavage à...
  • Page 385: Nettoyage Des Glaces Et Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien du véhicule • ne lavez ou ne rincez jamais une bobine Pour nettoyer le pare-brise et les balais NETTOYAGE DE L'HABITACLE d'allumage, un câble de bougie d'essuie-glaces : d'allumage ou un puits de bougie • nettoyez le pare-brise avec un d'allumage, ni la zone à...
  • Page 386: Nettoyage D'un Habitacle Black Label Ou Presidential

    Alcantara. Motorcraft®. Au Canada, utilisez le procédez comme suit : nettoyant multiusage Motorcraft®; Nota : Les véhicules Lincoln Black Label ou • Enlevez la poussière et la saleté au Presidential peuvent être équipés de sièges, •...
  • Page 387 Entretien du véhicule Type de tache Méthode de nettoyage Jus de fruit, confiture, gelée, sirop ou ketchup. Utilisez de l'eau tiède et rincez à l'eau propre en appliquant de légères pressions. Sang, œuf, excréments ou urine. Utilisez de l'eau froide et rincez à l'eau propre en appliquant de légères pressions.
  • Page 388: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule • Évitez les nettoyants ou les produits à 1. Essuyez aussi vite que possible le liquide NETTOYAGE DE LA PLANCHE DE polir qui augmentent le lustre de la partie répandu avec un chiffon doux et propre. BORD ET DES LENTILLES DU supérieure du tableau de bord.
  • Page 389: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    Entretien du véhicule • Solutions à base d'alcool. NETTOYAGE DES SIÈGES EN CUIR NETTOYAGE DES ROUES • Solvants ou produits conçus pour le Nota : Suivez la même procédure de 1. Nettoyez-les régulièrement à l'aide d'un nettoyage du caoutchouc, du vinyle ou nettoyage que pour la sellerie cuir lors du produit de nettoyage pour roues.
  • Page 390: Entreposage Du Véhicule

    Entretien du véhicule Généralités Nota : Certains lave-autos pourraient • Recouvrez les parties chromées et en endommager les jantes et les enjoliveurs. acier inoxydable d'une épaisse couche • Entreposez un véhicule dans un endroit de cire automobile pour en prévenir la Nota : L'utilisation de produits de sec et ventilé.
  • Page 391 Entretien du véhicule Batterie Divers • En posant un pied sur le frein, laissez-tourner le moteur et passez tous • Vérifiez la charge de la batterie et • Assurez-vous que toutes les tringleries, les rapports de la boîte de vitesses. rechargez la batterie au besoin.
  • Page 392: Trousses De Carrosserie

    Entretien du véhicule • vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez les pneus à la pression recommandée sur l'étiquette des pneus; • vérifiez le fonctionnement de la pédale de frein; Conduisez votre véhicule sur 4,5 m (15 ft) en avançant d'abord, puis en reculant pour éliminer l'accumulation de rouille;...
  • Page 393: Jantes Et Pneus

    Jantes et pneus Avis aux propriétaires de camionnettes Nota : Contrôlez la pression de gonflage GÉNÉRALITÉS des pneus au moins une fois par mois. et de véhicules utilitaires Les pressions de gonflage des pneus Si votre véhicule est doté d'une roue de recommandées par Ford figurent sur secours, réglez la pression à...
  • Page 394 Jantes et pneus Reportez-vous à votre Manuel du propriétaire Pour les véhicules à traction intégrale, ne et à tout supplément pour obtenir des remplacez jamais une des roues d'origine renseignements pertinents sur les par une roue de secours de dimension caractéristiques de l'équipement, des différente.
  • Page 395 Jantes et pneus • Plus haut – Pour offrir une plus grande capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain accidenté sans endommager les éléments du soubassement. • Plus court – Pour pouvoir aborder des pentes abruptes et franchir des crêtes sans frotter ni endommager les éléments du soubassement.
  • Page 396: Nécessaire De Gonflage De Pneu À Usage Temporaire

    Jantes et pneus En raison des différences de dimensions La trousse se situe sous le plancher de indiquées ci-dessus, les véhicules utilitaires charge du coffre à bagages. La trousse sport et les camionnettes ont souvent un comprend un compresseur pour regonfler centre de gravité...
  • Page 397 Jantes et pneus Conseils d'utilisation de la trousse Ne tentez pas de réparer des crevaisons Manomètre à air dont la taille est supérieure à 6 mm (1,4 po) Pour s'assurer de la bonne utilisation de la Bouteille et bidon de produit ou des dommages sur les flancs d'un pneu.
  • Page 398 Jantes et pneus • Ne laissez jamais la trousse sans • Après l'utilisation du produit d'obturation, • La première étape consiste à regonfler surveillance pendant le fonctionnement. le capteur du système de surveillance de le pneu avec le produit d'obturation et la pression des pneus et le corps de de l'air.
  • Page 399 Jantes et pneus 1. Enlevez le bouchon de valve du corps 4. Branchez le câble d'alimentation sur la de valve. prise de courant de 12 volts dans le AVERTISSEMENT: Si le pneu ne se véhicule. 2. Déroulez le flexible bivalent (tube noir) gonfle pas à...
  • Page 400 Jantes et pneus 7. Tournez le cadran (A) dans le sens des aiguilles d'une montre en position d'application du produit d'obturation. Mettez la trousse en fonction en appuyant sur le bouton marche/arrêt (B). 8. Gonflez le pneu à la pression indiquée sur l'étiquette des pneus apposée sur la porte du conducteur ou sur le montant de la porte du conducteur.
  • Page 401 Jantes et pneus Deuxième étape : vérification de la 9. Lorsque la pression de gonflage recommandée est atteinte, mettez la pression des pneus trousse hors fonction, débranchez le Nota : Si vous avez suivi la procédure câble d'alimentation et détachez le depuis la Première étape : regonflage du flexible de la valve de pneu.
  • Page 402 Jantes et pneus 4. Au besoin, mettez le compresseur en les contenants contenant encore un peu de Retrait du contenant de produit marche et réglez le pneu à la pression produit d'obturation liquide doivent être mis d'obturation de la trousse de gonflage recommandée indiquée sur au rebut par votre concessionnaire Ford l'étiquette du pneu sur la porte du...
  • Page 403 Jantes et pneus E175985 E175987 E175988 2. Déroulez le cordon d'alimentation. 4. Faites tourner le contenant de produit 3. Remettez le couvercle arrière en place. d'obturation de 90 degrés vers le haut et éloignez-le du boîtier pour le retirer. Installation du contenant de produit d'obturation sur la trousse 1.
  • Page 404: Entretien Des Pneus

    Jantes et pneus basse sont plus vulnérables que les Assurez-vous de vérifier régulièrement la date de péremption indiquée sur le pneus et jantes conventionnels aux dégradations provoquées par les nids contenant de produit d'obturation. La date de péremption se trouve sur une étiquette de poule, les revêtements en mauvais état ou les voies non revêtues, les rails située sur le contenant de produit...
  • Page 405 Jantes et pneus Ces pneus hautes performances à taille Nota : La garantie de votre véhicule ne Nota : Ne pas utiliser de chaînes basse sont conçus pour optimiser la couvre pas de tels dommages. Lorsque antidérapantes sur les jantes et pneus dynamique de conduite que vous vous roulez sur des chaussées en optionnels 265/40R21 de votre véhicule.
  • Page 406 Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire sport • Ne jamais surcharger ou charger Les indices de qualité des pneus diffère de celle d'une voiture de incorrectement votre véhicule. s'appliquent aux pneus neufs des tourisme dans des conditions de voitures de tourisme.
  • Page 407 Jantes et pneus Indices de qualité des pneus Traction AA A B C Temperature A B C déterminés par le Ministère des Transports des États-Unis : Le Ministère des Transports des États-Unis AVERTISSEMENT: L'indice AVERTISSEMENT: L'indice de exige de Ford qu'elle fournisse aux d'adhérence d'un pneu est basé...
  • Page 408 Jantes et pneus norme n° 139 de la sécurité fédérale *Charge standard : Pneus de classe *Pression de gonflage des pneus à américaine des véhicules automobiles P-métrique ou métrique conçus pour froid : Pression des pneus quand le (FMVSS). Les indices B et A indiquent transporter une charge maximale à...
  • Page 409 Jantes et pneus *Bande de roulement du pneu : Renseignements sur les pneus de Prenons par exemple un pneu de taille, Périmètre du pneu en contact avec la type P de capacité de charge et d'indice de route lorsqu'il est monté sur le véhicule. vitesse P215/65R15 95H.
  • Page 410 Jantes et pneus D. R : Indique qu'il s'agit d'un pneu de gonflage différentes. Ces valeurs Code de Indice de vitesse type radial. peuvent être ajustées en fonction des lettre différentes conditions d'utilisation. Les E. 15 : Indique le diamètre de la roue ou 270 km/h (168 mph) vitesses varient entre 130 km/h (81 mph) de la jante en pouces.
  • Page 411 Jantes et pneus 2501 signifie la 25e semaine de l'année K. Charge maximale : Indique la charge *Adhérence : Les indices d'adhérence, 2001. Les chiffres au centre sont des maximale en kg et en livres pouvant être du plus élevé au plus bas, sont AA, A, B codes d'identification utilisés aux fins de transportée par le pneu.
  • Page 412 Jantes et pneus de porte, le montant de fermeture de B. Charge nominale et limites de porte ou sur le rebord de la porte près pression de gonflage : Indique les du montant de fermeture de porte, à capacités de charge du pneu et ses proximité...
  • Page 413 Jantes et pneus Nota : Les dimensions du pneu de la Les pneus de type T comportent roue de secours de votre véhicule certains renseignements peuvent différer de l'exemple donné. supplémentaires par rapport aux pneus Les indices de qualité des pneus ne de type P.
  • Page 414 Jantes et pneus E. 16 : Indique le diamètre de la roue ou Au moins une fois par mois et avant de de la jante en pouces. Si vous remplacez longs trajets, vérifiez la pression de AVERTISSEMENT: Un gonflage vos jantes par un modèle d'un autre gonflage de chaque pneu avec un insuffisant est la cause la plus diamètre, vous devrez vous procurer de...
  • Page 415 Jantes et pneus Gonflez toujours vos pneus à la pression le fabricant et indiquée sur l'étiquette 1. Assurez-vous que les pneus sont de gonflage recommandée par Ford d'homologation de sécurité du véhicule froids, c'est-à-dire qu'ils n'ont même pas même si elle est inférieure à la pression (apposée sur le montant de la charnière roulé...
  • Page 416 Jantes et pneus 2. Retirez le bouchon de soupape de Nota : La pression de gonflage de Vérification des pneus et des queues l'un des pneus, appliquez fermement le certains pneus de secours est plus de soupape manomètre sur la soupape et mesurez élevée que celle des autres pneus.
  • Page 417 Jantes et pneus Un entretien du véhicule mal effectué bandes d'usure, qui ressemblent à de Vieillissement ou inadéquat peut également causer minces bandes de caoutchouc souple une usure anormale des pneus. intégrées à la bande de roulement, Contrôlez régulièrement l'état de tous apparaissent lorsque la profondeur des AVERTISSEMENT: Les pneus se vos pneus, y compris le pneu de...
  • Page 418 Jantes et pneus Numéro d'identification de pneu DOT Par exemple, 2501 signifie la 25e ou le rebord de porte qui rejoint le des États-Unis semaine de l'année 2001. Les chiffres montant de serrure de porte, près du au centre sont des codes d'identification siège du conducteur) ou sur l'étiquette La réglementation fédérale du Canada utilisés aux fins de traçabilité.
  • Page 419 Jantes et pneus Les capteurs de surveillance de la prendre les mesures additionnelles pression des pneus montés dans les AVERTISSEMENT: Pour une énumérées ci-dessous. Si les talons jantes (les jantes d'origine de votre pression de montage de plus de ne se positionnent pas correctement véhicule) ne sont pas conçus pour être 1,38 bar (20 lb/po²) supérieure à...
  • Page 420 Jantes et pneus Mesures de sécurité *Contournez les nids-de-poule ou autres sont endommagés. Si vous ne pouvez obstacles présents sur la route. pas déterminer la cause de l'anomalie, faites remorquer votre véhicule chez le *Ne heurtez pas le trottoir ou le butoir AVERTISSEMENT: Si votre concessionnaire ou le détaillant de lorsque vous stationnez.
  • Page 421: Utilisation De Pneus Été

    Jantes et pneus De plus, les pneus doivent être Nota : Une fois vos pneus permutés, la UTILISATION DE PNEUS ÉTÉ (SELON rééquilibrés régulièrement. Une roue pression de gonflage doit être vérifiée L’ÉQUIPEMENT) mal équilibrée peut occasionner une et corrigée selon les valeurs prescrites usure inégale du pneu.
  • Page 422: Utilisation De Chaînes À Neige

    Jantes et pneus Entreposez toujours vos pneus d'été à UTILISATION DE CHAÎNES À NEIGE le rebord de la porte du conducteur. Le l'intérieur, à une température supérieure à non-respect de la pression de gonflage -7°C (19°F). Les composés de caoutchouc recommandée peut causer une usure utilisés dans la fabrication de ces pneus inégale de la bande de roulement et ainsi...
  • Page 423: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Jantes et pneus Les chaînes répondant à cette restriction de • Conduisez prudemment. Si vous SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE taille sont dotées d'un dispositif tendeur. Les entendez les câbles ou les chaînes frotter LA PRESSION DES PNEUS chaînes doivent être montées par paires sur ou cogner contre la carrosserie, arrêtez les pneus avant uniquement.
  • Page 424 Jantes et pneus La pression de gonflage des l'endommager. De plus, un pneu sous-gonflé Lorsque le système détecte une anomalie, pneus, y compris celle de la roue augmente la consommation de carburant, le témoin clignote pendant environ une de secours (selon l'équipement du réduit la durée de vie utile de la bande de minute, puis demeure allumé.
  • Page 425 Jantes et pneus Changement de pneus équipés du Ce dispositif est conforme aux normes de la Vérifiez régulièrement la pression des pneus section 15 des règles de la FCC des système de surveillance de la pression (au moins une fois par mois) au moyen d'un des pneus États-Unis et aux normes RSS sans licences manomètre pour pneus précis.
  • Page 426 Jantes et pneus s'allume si la pression des pneus est trop Lorsque la roue de secours temporaire est Si vous pensez que votre système ne basse. L'allumage du témoin indique que vos utilisée fonctionne pas correctement pneus sont sous-gonflés et qu'ils doivent Lorsqu'une des roues doit être remplacée La principale fonction du système de être gonflés à...
  • Page 427 Jantes et pneus Témoin de sous-gonflage Cause possible Solution Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recomma- ndée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage Pneu(s) sous-gonflé(s) recommandée précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du conducteur ou sur le pied milieu), le véhicule doit rouler pendant au moins deux minutes à...
  • Page 428: Remplacement D'une Roue

    Jantes et pneus Gonflage des pneus Incidence de la température sur la pression s'impose. Vérifiez la pression de gonflage des pneus des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le Le système de surveillance de la pression plus proche où...
  • Page 429 Jantes et pneus Renseignements au sujet des roues de Nota : Le témoin du système de surveillance 1. Mini-roue de secours type T : Le de la pression des pneus s'allume lorsque secours de taille différente marquage des dimensions de cette roue de (Selon l’équipement) la roue de secours est utilisée.
  • Page 430 Jantes et pneus L'utilisation d'une des roues de secours de • Utiliser les services d'un lave-auto. Lorsque vous roulez avec une roue de taille différente décrites ci-dessus à l'un ou secours de dimensions normales mais • Monter des chaînes à neige sur l'essieu l'autre des emplacements de roue peut avoir différente, il faut porter une attention équipé...
  • Page 431 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Pour éviter que AVERTISSEMENT: Utilisez toujours le véhicule ne bouge lorsque vous le cric fourni en tant qu'équipement changez une roue, placez la boîte de d'origine avec votre véhicule. Si vous vitesses en position de stationnement (P), utilisez un cric autre que celui fourni, serrez le frein de stationnement et utilisez assurez-vous que sa capacité...
  • Page 432 Jantes et pneus 7. Retirez l'écrou à oreilles en plastique puis Remplacez le pneu à plat par la roue l'ensemble cric et clé à écrous de roue. de secours, en vous assurant que la Détachez la clé à écrous de roue du cric queue de soupape est orientée vers en tournant la vis d'entraînement d'écrou l'extérieur.
  • Page 433 Jantes et pneus Repliez le manche de la clé/du cric et fixez la clé sur le cric. Remettez l'ensemble cric/clé dans son emplacement d'origine dans le véhicule et fixez le tout à l'aide de l'écrou à oreilles en plastique. Assurez-vous que le cric est solidement fixé...
  • Page 434: Spécifications Techniques

    Jantes et pneus E143746 6. Immobilisez le pneu à plat en réalisant SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES un double nœud demi-clé. Couple de serrage des écrous de roues AVERTISSEMENT: Pendant l'installation d'une roue, enlevez toujours la corrosion, la saleté ou les corps étrangers logés sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue.
  • Page 435 Jantes et pneus Taille de boulon Nm ( lb.ft)* M14 x 1,5 220 Nm (162 lb.ft) *Ces couples de serrage sont pour des boulons et des écrous dont les filets sont propres et sans rouille. Utilisez exclusivement des fixations de rechange recommandées par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à...
  • Page 436: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.0L Mesure Caractéristiques Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-3-4-2 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,027-0,031 in. (0,70-0,80 mm) Rapport volumétrique 10,0:1 A. La courroie d'entraînement longue se Montage de la courroie d'entraînement trouve sur la première gorge de poulie, la plus proche du moteur B.
  • Page 437: Spécifications Du Moteur - 2.7L

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.7L Mesure Spécification Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Taux de compression 10,0:1 Écartement des électrodes 0,028 à 0,031 po (0,7 à 0,8 mm) Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 438: Cheminement De La Courroie D'entraînement

    Capacités et spécifications Cheminement de la courroie d'entraînement E191903 PIÈCES MOTORCRAFT - 2.0L Composant Numéro de pièce Motorcraft Élément de filtre à air FA-1912A Filtre à huile FL-910-S Batterie BAGM-94RH7-800 Bougies d allumage SP5-50 Filtre à air d'habitacle FP-71 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2350 (côté...
  • Page 439 Capacités et spécifications Composant Numéro de pièce Motorcraft WW-1750 (côté passager) WW-1106 (lunette arrière) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft® disponibles chez votre concessionnaire ou en ligne sur le site fordparts.com. Ces pièces sont conformes ou supérieures aux spécifications et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 440: Pièces Motorcraft - 2.7L

    Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 2.7L Composant Numéro de pièce Motorcraft Élément de filtre à air FA-1912A Filtre à huile FL-2062 Batterie BAGM-94RH7-800 Bougies d allumage SP-542 Filtre à air d'habitacle FP-71 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2350 (côté conducteur) WW-1750 (côté...
  • Page 441: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU usine de montage VÉHICULE numéro d'ordre de production Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION bord. DU VÉHICULE E142477 identification mondiale du constructeur système de freinage, poids total autorisé...
  • Page 442: Désignation Du Code De Boîte De Vitesses

    Capacités et spécifications Les règlements de la L' A gence fédérale Le code de la boîte de vitesses est inscrit DÉSIGNATION DU CODE DE BOÎTE américaine des États-Unis chargée de la sur l'étiquette d'homologation de sécurité DE VITESSES sécurité routière (NHTSA) exigent qu'une du véhicule.
  • Page 443: Capacités Et Spécifications - 2.0L

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.0L Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène du climatiseur contient du frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatiseur. Une ouverture dans le circuit de frigorigène de climatiseur peut causer des blessures.
  • Page 444 Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène de climatisation. 0,68 kg (24 oz) Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation. 80,32 ml (2,7 fl oz) Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Spécifications Produits Caractéristiques Huile moteur (États-Unis) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur semi-synthétique de première qualité...
  • Page 445 Capacités et spécifications Caractéristiques Liquide de refroidissement du moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein haute performance pour véhicules automobiles DOT 4 basse viscosité (LV) Motorcraft® PM-20 Huile pour différentiel arrière (transmission intégrale) : Huile SAE 75W Motorcraft®, liquide séparé...
  • Page 446 Capacités et spécifications Caractéristiques Liquide de lave-glace concentré de première qualité avec agent amérisant Motorcraft® ZC-32-B2 Liquide de lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide de lave-glace de première qualité Motorcraft® CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatiseur (États-Unis) : WSS-M17B21-A Frigorigène R-1234yf YN-33-A Frigorigène de climatiseur (Canada) : WSS-M17B21-A...
  • Page 447 Capacités et spécifications Caractéristiques Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (États-Unis) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Barillets de serrure (Mexique) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant MXL-1 Pour votre véhicule, nous recommandons •...
  • Page 448 Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour froids N'utilisez pas d'additifs supplémentaires dans l'huile moteur, car ils sont inutiles et peuvent extrêmes causer au moteur des dommages qui Pour améliorer les démarrages du moteur pourraient ne pas être couverts par la par temps froid, nous recommandons garantie du véhicule.
  • Page 449: Capacités Et Spécifications - 2.7L

    Capacités et spécifications E240523 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.7L Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène du climatiseur contient du frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatiseur. Une ouverture dans le circuit de frigorigène de climatiseur peut causer des blessures.
  • Page 450 Capacités et spécifications Élément Contenance Huile moteur (avec filtre à huile). 5,7 L (6,0 pte) Liquide de refroidissement du moteur. 11,8 L (12,5 pte) Liquide de frein. Entre les repères MIN et MAX sur le réservoir de liquide de frein Liquide pour différentiel arrière (transmission intégrale) 830 ±...
  • Page 451 Capacités et spécifications Spécifications Produits Caractéristiques Huile moteur (États-Unis) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft® XO-5W30-QSP Huile moteur (Canada) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur Super Premium SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP12 Huile moteur (Mexique) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur synthétique SAE 5W-30 Motorcraft® MXO-5W30-QSP Liquide de refroidissement du moteur (États-Unis et Mexique) : WSS-M97B44-D2...
  • Page 452 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile pour différentiel arrière (transmission intégrale) : Huile SAE 75W Motorcraft®, liquide séparé pour module RDU XY-75W-QL Huile pour groupe de transfert (PTU) (transmission intégrale) : WSS-M2C942-A Lubrifiant synthétique de première qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motor- craft®...
  • Page 453 Capacités et spécifications Caractéristiques Frigorigène de climatiseur (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur de frigorigène de climatiseur (États-Unis et Canada) : WSS-M2C300-A2 Huile au polyalkylèneglycol (PAG) pour frigorigène R-1234yf Motorcraft® YN-35 Huile pour compresseur de frigorigène de climatiseur (Mexique) : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft®...
  • Page 454 Capacités et spécifications L'utilisation d'huiles et de liquides non Nota : Nous recommandons d'utiliser le conformes aux spécifications et viscosités liquide de frein haute performance DOT 4 à prescrites pourrait entraîner : basse viscosité (LV) ou équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un •...
  • Page 455 Capacités et spécifications Produits Caractéristiques Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 0W-30 WSS-M2C953-A1 Motorcraft® : Huile moteur SAE 0W-30 XO-0W30-QSP E240523 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 456: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Capacités et spécifications garantir le rendement du phare, la luminosité, TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS la puissance du faisceau lumineux et la DES AMPOULES visibilité. Les ampoules appropriées n'endommagent pas le bloc optique, ne Les ampoules de rechange à utiliser sont risquent pas d'annuler la garantie de celui-ci indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 457 Capacités et spécifications Lampe Caractéristiques Puissance (Watt) Indicateur de direction arrière. Feux de recul. Lampe de la plaque d'immatriculation. Nota : Les lampes à DEL ne sont pas remplaçables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. Lampes intérieures Lampe Caractéristiques Puissance (Watt) Lampe intérieure.
  • Page 458: Chaîne Audio

    Chaîne audio Facteurs de réception des fréquences GÉNÉRALITÉS conduisez et nous recommandons d'utiliser radio des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien Les fréquences radio AM et FM sont connaissance de toutes les AVERTISSEMENT: La distraction au déterminées par le Conseil de la réglementations locales en vigueur volant peut causer une perte de maîtrise...
  • Page 459 Chaîne audio Renseignements sur les CD et les Structure des pistes et des dossiers Saisissez toujours le disque par le bord. Ne lecteurs de CD nettoyez le disque qu'avec un produit de MP3 et WMA nettoyage homologué pour CD. N'essuyez Nota : Les lecteurs de CD lisent des CD Les chaînes audio en mesure de reconnaître le disques qu'en commençant par le centre...
  • Page 460: Autoradio

    Chaîne audio • le mode dossier MP3 et WMA représente les fichiers portant l'extension MP3 et WMA qui pourrait nuire à votre concentration sur une structure de dossiers composée d'un sont lus, les autres sont ignorés. Vous la route. Avant tout, vous devez conduire seul niveau de dossiers;...
  • Page 461 Chaîne audio E245593 Tune. Recherche automatique, avance Fente pour CD. et retour rapides. Éjection de CD. Volume et marche-arrêt. Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 462: Port Usb

    Chaîne audio Tune Volume et marche-arrêt En mode radio, tournez pour parcourir Tournez-le pour régler le volume. Appuyez manuellement la bande de radiofréquences. sur ce bouton pour allumer ou éteindre le En mode radio satellite, tournez pour trouver système. la station disponible précédente ou suivante de la radio satellite.
  • Page 463 Chaîne audio la route. Avant tout, vous devez conduire votre véhicule en respectant les mesures de sécurité. Nous déconseillons l'utilisation d'un appareil portatif lorsque vous conduisez et nous recommandons d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils...
  • Page 464: Sync 3

    SYNC 3 Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien Pour utiliser l'écran tactile, vous pouvez tout connaissance de toutes les simplement appuyer sur l'élément ou l'option réglementations locales en vigueur AVERTISSEMENT: La distraction au à...
  • Page 465 SYNC 3 E269856 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 466 SYNC 3 Élément Élément de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte.
  • Page 467 SYNC 3 E270077 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 468 SYNC 3 Référence Élément Description Température conducteur Indique la température sélectionnée par le conducteur à l'aide du système de chauffage et de climatisation. Volant de direction chauffant Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de volant de direction chauffant à l'écran tactile.
  • Page 469 SYNC 3 Référence Élément Description Message texte Cette icône s'affiche lorsque vous recevez un message texte sur votre téléphone. Fonction Assistance 911 désac- Cette icône s'affiche lorsque la fonction Assistance 911 est désactivée et que votre tivée téléphone est relié à SYNC. En cours d'appel Cette icône s'affiche lorsqu'un appel téléphonique est actif.
  • Page 470 SYNC 3 Élément de la barre de fonctions Fonctions Navigation Permet de repérer votre véhicule sur une carte routière virtuelle, d'obtenir des directives de conduite jusqu'à votre destination et de (selon l'équipement) trouver des points d'intérêt sur votre itinéraire. Applications Permet de connecter et de gérer les applications compatibles SYNC 3 fonctionnant sur un iPhone ou un appareil Android.
  • Page 471 SYNC 3 Accès et réglage des modes au moyen Le système pose également de brèves Lors de l'utilisation de commandes vocales, questions (messages-guides de confirmation) il arrive que des mots et des icônes de l'écran d'information du véhicule lorsqu'il n'a pas clairement compris la apparaissent dans la barre d'état pour (Selon l’équipement) demande ou lorsqu'il existe plusieurs...
  • Page 472 SYNC 3 Option Information Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche à l'écran d'information. Si vous recevez un appel, vous pouvez l'accepter en sélectionnant OK sur les commandes au volant du côté droit. * En fonction des options du véhicule, ces choix peuvent ne pas tous s'afficher. Nota : Si le véhicule n'est pas équipé...
  • Page 473 SYNC 3 RECHERCHE AUTOMATIQUE SUIVANTE : Nota : Sur certains modèles, l'option • SOURCE ou MEDIA : Appuyez plusieurs PROCHAINE STATION peut être associée fois sur cette commande pour faire défiler • En mode radio, appuyez sur cette à REJETER APPEL et STATION les modes audio multimédias.
  • Page 474 SYNC 3 Assistance 911 Nota : Si un utilisateur active ou désactive la fonction Assistance 911, ce paramétrage AVERTISSEMENT: Placez toujours s'appliquera à tous les téléphones jumelés. votre téléphone en lieu sûr dans le Si la fonction Assistance 911 est désactivée AVERTISSEMENT: Si la fonction véhicule pour éviter qu'il se transforme en alors que le téléphone est connecté...
  • Page 475 • SYNC attend environ 10 secondes pour • Le téléphone Bluetooth connecté doit vous permettre d'annuler l'appel. Si vous www.owner.lincoln.com être en mesure de passer un appel au n'annulez pas l'appel, SYNC tente de www.syncmyride.ca moment de l'accident. composer le 911.
  • Page 476 SYNC 3 La fonction Assistance 911 peut ne pas détails sur le véhicule ou la collision, pour • N'essayez pas de faire l'entretien ou de fonctionner si : aider les préposés du service d'urgence 911 réparer vous-même l'équipement. Faites à diriger les secours les plus appropriés en vérifier votre véhicule par un •...
  • Page 477 SYNC 3 Fonctions asservies à la vitesse • Les écrans qui affichent une multitude Consultez le tableau suivant pour obtenir de renseignements, comme les cotes des exemples plus précis. Certaines fonctions de ce système sont trop d'appréciation des points d'intérêt, les complexes à...
  • Page 478 Site Web de démarrage à distance de votre véhicule SYNC pour qu'il soit prêt à prendre la route en www.owner.lincoln.com même temps que vous. Lincoln Way® est www.syncmyride.ca Pourquoi dois-je posséder un compte de disponible en téléchargement gratuit sur www.syncmaroute.ca propriétaire SYNC?
  • Page 479 Réglages Site Web Pour installer la mise à jour dans le véhicule, Wi-Fi débranchez tout ce qui est connecté aux www.owner.lincoln.com ports USB de la centrale multimédia et www.syncmyride.ca Réseaux Wi- Vous pouvez ensuite sélec- connectez la clé USB contenant la mise à...
  • Page 480 SYNC 3 Vous devez aussi donner au système interrompu, il reprendra où il s'est arrêté lors Pour activer cette fonction ultérieurement, l'autorisation de se mettre à jour de la prochaine connexion au réseau Wi-Fi. sélectionnez : automatiquement. À la livraison du véhicule, Lors de l'activation d'une mise à...
  • Page 481: Écran D'accueil

    SYNC 3 du véhicule. La votre véhicule un profil qui est relié à ce diagnostiquer tout problème éventuel. compagnie automobile Lincoln ne lit pas les téléphone cellulaire. Ce profil contribue à données du système sans en avoir obtenu offrir davantage de fonctions et à...
  • Page 482 SYNC 3 E224962 Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 483: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC 3 Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également. Cela comprend la force du signal, la charge de la batterie, la messagerie texte et l'itinérance.
  • Page 484 SYNC 3 ___ est une liste dynamique, en ce sens description de la commande indiquent ce Il existe des commandes qui fonctionnent qu'elle peut afficher l'artiste, le nom d'un que vous devez énoncer pour cette option pour toutes les fonctions. Ces commandes contact ou un numéro.
  • Page 485 SYNC 3 Commandes vocales en mode audio Voici certaines des commandes les plus utilisées pour chaque fonction SYNC 3. ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut afficher pour les commandes vocales en mode audio le nom d'une chaîne Sirius ou un numéro de canal, un numéro de fréquence radio, ou le nom d'un artiste, d'un album, d'une chanson ou d'un genre.
  • Page 486 SYNC 3 Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Jouer liste d'écoute ___ Le système doit terminer l'indexation avant que cette option soit accessible. Vous pouvez par exemple dire "Jouer artiste Les Beatles"...
  • Page 487 SYNC 3 Pour régler la température, dites : Commande vocale Description Régler température à ___ degrés Régler la température entre 15,5–29,5°C (60–85°F). Commandes vocales de téléphone Jumelage d'un téléphone Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour relier votre téléphone compatible Bluetooth au système.
  • Page 488 SYNC 3 Établissement des appels vocales relatives au téléphone le nom du contact que vous souhaitez appeler ou les ___ est une liste dynamique, en ce sens numéros que vous voulez composer. qu'elle peut afficher pour les commandes Appuyez sur le bouton de commande vocale et énoncez une commande similaire à ce qui suit : Commande vocale Description Appeler ___...
  • Page 489 SYNC 3 Une fois que vous avez fourni les chiffres du numéro de téléphone, vous pouvez énoncer les commandes suivantes : Commande vocale Description <0-9> Si le numéro complet n'a pas été saisi avec la première commande, vous pouvez continuer d'énoncer le numéro.
  • Page 490 SYNC 3 Commandes vocales de navigation commandes suivantes pour définir une ___ est une liste dynamique, en ce sens (Selon destination ou trouver un point d'intérêt. qu'elle peut afficher pour les commandes l’équipement) vocales de navigation une catégorie de points d'intérêt (POI) ou une marque connue, Définir une destination laquelle s'entend d'une chaîne constituée Vous pouvez utiliser n'importe laquelle des...
  • Page 491 SYNC 3 Commande vocale Description Destinations favorites Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées. Destination mon domicile Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre domicile. Destination mon travaux Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre travail. De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire...
  • Page 492 SYNC 3 Commandes vocales associées aux applications mobiles (Selon l’équipement) Les commandes vocales suivantes sont toujours accessibles : Commande vocale Description Applications mobiles SYNC 3 vous invite à énoncer le nom d'une application pour la lancer sur SYNC 3. Liste des applications SYNC 3 affiche une liste de toutes les applications mobiles actuellement accessibles.
  • Page 493 SYNC 3 Commandes vocales SiriusXM Traffic pas être disponibles pour tous les marchés. et Travel Link L'activation et un abonnement sont (Selon l’équipement) nécessaires. SiriusXM Traffic et Travel Link peuvent ne Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description Afficher circulation routière...
  • Page 494 SYNC 3 Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction standard Définit les invites standard avec invites plus longues. Mode d'interaction avancée Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
  • Page 495: Divertissement

    SYNC 3 Nota : En fonction des réglages actuels de Pour désactiver cette fonction de réduction chauffage et de climatisation, la vitesse du automatique de la vitesse du ventilateur ventilateur pourrait être automatiquement pendant les sessions de commande vocale, réduite pendant l'énonciation de maintenez enfoncées simultanément les commandes vocales et le passage et la touches de climatisation AC et d'air recirculé,...
  • Page 496 SYNC 3 E242502 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 497 SYNC 3 Message Message et description Sources Syntoniser Préréglag. Nota : Il se peut que l'équipement de votre Vous pouvez accéder à ces options au Sources véhicule vous permette de sauvegarder les moyen de l'écran tactile ou des commandes préréglages de plusieurs sources audio sur vocales.
  • Page 498 SYNC 3 Option de menu Bluetooth stéréo Applications Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement valide. Vous pouvez appuyer sur le bouton de Radio AM/FM retour arrière pour supprimer le chiffre tout...
  • Page 499 SYNC 3 Deux banques de stations préréglées sont Le radio satellite SiriusXM est un service de Une fois les numéros d'appel de la station disponibles pour la bande AM, trois pour la radio satellite par abonnement qui diffuse saisis, vous pouvez sélectionner : bande FM.
  • Page 500 SYNC 3 Nota : SiriusXM se réserve le droit absolu Nota : Ce récepteur comprend le système de modifier, réorganiser, ajouter ou d'exploitation en temps réel eCos. Le supprimer la programmation. Cela comprend système eCos est publié avec l'autorisation l'annulation, le déplacement ou l'ajout de d'eCos.
  • Page 501 SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à condition de ne pas changer de station. Le changement de station efface le signal audio précédent.
  • Page 502 SYNC 3 Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes potentiels de réception Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts, le feuillage dense des arbres et les orages peuvent nuire à...
  • Page 503 SYNC 3 Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal La radio prend plus de deux secondes pour Aucune. Ce message devrait disparaître après produire les données audio du canal sélectionné. quelques instants. Défaillance antenne satellite Défaillance d'un module interne ou d'un système. Si ce message ne disparaît pas rapidement ou lorsque le contact est coupé...
  • Page 504 SYNC 3 Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Questions? Appelez: Votre service de radio satellite n'est plus dispo- Contactez SiriusXM au 1 888 539-7474 pour nible. résoudre les problèmes d'abonnement. Pas trouvée. Vérifier guide chaines Tous les canaux dans la catégorie sélectionnée Servez-vous du guide des canaux pour désactiver sont ignorés ou verrouillés.
  • Page 505 SYNC 3 L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une station supplémentaire pour les stations qui multidiffusion numérique. Les chiffres en disposent de plus d'une multidiffusion HD surbrillance indiquent les stations (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 506 SYNC 3 Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 507 SYNC 3 Problèmes de station potentiels Problèmes Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou répétitions Il s'agit d'une mauvaise synchronisation de la part Aucune. Il s'agit d'un problème de diffusion. du son. du diffuseur radiophonique. Augmentation ou diminution du volume sonore.
  • Page 508 SYNC 3 Problèmes de station potentiels Problèmes Cause Mesure à prendre L'information textuelle ne correspond Problème de traitement de données par le diffu- Remplissez le formulaire relatif aux problèmes de pas à la diffusion actuelle. seur radio. station radiophonique. Aucune information textuelle n'est Problème de traitement de données par le diffu- Remplissez le formulaire relatif aux problèmes de affichée pour la fréquence sélectio-...
  • Page 509 SYNC 3 CD (selon l'équipement) La technologie du système HD Radio est de la technologie HD Radio. Le contenu est fabriquée sous licence de iBiquity Digital susceptible d'être modifié, ajouté ou Une fois cette option sélectionnée, le Corporation et de brevets étrangers. supprimé...
  • Page 510 SYNC 3 Les touches suivantes sont disponibles pour Bluetooth et USB : Bouton Fonction étalonnés Une pression sur la touche de répétition permet de basculer entre trois modes : Répéter désactivé (touche éteinte), Répéter activé (touche en surbrillance) et Rejouer chanson (touche en surbrillance avec le chiffre un en petit).
  • Page 511 SYNC 3 Bouton Fonction Listes d'écoute Artiste Albums Pistes Genres Balados Livres audio Compositeurs Sauter A - Z Ce bouton permet de choisir une lettre spécifique à afficher dans la catégorie consultée. Exploration de l'appareil Si elle est disponible, cette option permet de parcourir les dossiers et les fichiers sur votre périphérique USB.
  • Page 512: Climatisation

    SYNC 3 Ports USB Applications SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en Le système prend en charge l'utilisation de fonction des étiquettes de métadonnées. certaines applications audio, comme Les étiquettes de métadonnées, qui sont des iHeartRadio, par l'intermédiaire d'appareils identificateurs logiciels intégrés dans vos USB ou compatibles Bluetooth.
  • Page 513 SYNC 3 Nota : Vous pouvez choisir d'afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius. Voir Paramètres (page 538). E206820 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 514 SYNC 3 Température conducteur : Nota : Pour les volants à garniture Defrost : Répartit l'air entre les Appuyez sur la touche fléchée vers en bois, la fonction de chauffage bouches de dégivrage du le haut ou vers le bas pour régler ne chauffe pas le volant entre les pare-brise et les bouches de la température.
  • Page 515 SYNC 3 Marche/arrêt : Appuyez sur ce Vitesse du ventilateur : Appuyez A/C : Appuyez sur ce bouton pour bouton pour activer et désactiver sur la touche fléchée vers le haut activer ou désactiver la le système. La désactivation du ou vers le bas pour augmenter ou climatisation.
  • Page 516: Téléphone

    SYNC 3 La téléphonie mains libres constitue l'une TÉLÉPHONE Nota : L'air recirculé peut passer des principales fonctionnalités du système. automatiquement hors fonction (ou Lorsque votre téléphone cellulaire est le système peut empêcher son jumelé, vous pouvez accéder à plusieurs activation) dans tous les modes de AVERTISSEMENT: La distraction au options au moyen de l'écran tactile ou des...
  • Page 517 4. L'écran tactile affiche un message pour Sites Web tactile. indiquer que le couplage a réussi. 5. L'écran tactile affiche un message pour owner.lincoln.com 5. Votre téléphone peut vous demander de indiquer que le couplage a réussi. www.syncmyride.ca donner au système l'autorisation www.syncmaroute.ca...
  • Page 518 SYNC 3 E251249 Élément Élément de menu Mesure à prendre et description Appels récents Affiche vos appels récents. Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 519 SYNC 3 Élément Élément de menu Mesure à prendre et description Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants...
  • Page 520 SYNC 3 Élément Élément de menu Mesure à prendre et description Utilisez le bouton de retour arrière pour supprimer les nombres. Appeler Appuyez sur ce bouton pour commencer un appel. Ne pas déranger Touchez ce bouton pour rejeter automatiquement tous les appels entrants. Les notification de message texte ne s'affichent pas à...
  • Page 521: Réception D'appels

    SYNC 3 Élément de Mesure à prendre et descrip- Élément de Mesure à prendre et descrip- Pour refuser l'appel, sélectionnez : menu tion menu tion Élément de menu photos enregistrées de ce Clavier tél. Sélectionnez les chiffres du contact. Vous pouvez numéro que vous souhaitez Rejeter ensuite sélectionner le...
  • Page 522 SYNC 3 Messagerie texte Lors d'un appel téléphonique actif, vous pouvez sélectionner l'une des options Élément Nota : Le téléchargement et la transmission suivantes : de messages texte au moyen de Bluetooth Terminer Met immédiatement sont des fonctions qui dépendent du fin à...
  • Page 523 SYNC 3 Réception d'un message texte Lorsque le système reçoit un message texte, une tonalité retentit et l'écran affiche une fenêtre contextuelle indiquant le nom et l'identité de l'interlocuteur, si cette fonction est prise en charge par votre téléphone cellulaire. Vous pouvez sélectionner : Élément de menu Mesure à...
  • Page 524 SYNC 3 1. Branchez votre téléphone sur un port Pour revenir à SYNC 3, accédez à l'écran Pour désactiver cette fonction depuis USB. Voir Centrale multimédia (page d'accueil d' A pple CarPlay et sélectionnez l'écran Paramètres, sélectionnez : 459). l'application SYNC. 2.
  • Page 525: Navigation

    SYNC 3 Les modèles de villes en mode 3D sont des Vous pouvez modifier l'affichage de la carte NAVIGATION (SELON L’ÉQUIPEMENT) modèles détaillés en 3D de zones urbaines en appuyant sur l'icône d'emplacement à entières comprenant des routes praticables, droite de l'écran. Vous pouvez ensuite Votre système de navigation comprend deux des parcs, des rivières et des bâtiments choisir parmi les options suivantes :...
  • Page 526 SYNC 3 Recentrez la carte en appuyant sur dans une vignette. Lorsque vous Si vous avez souscrit un abonnement à cette icône lorsque vous faites sélectionnez la vignette sur la carte, une SiriusXM Traffic et Travel Link (là où les ces défiler la carte en l'éloignant de fenêtre contextuelle s'affiche alors pour services sont offerts), la densité...
  • Page 527 SYNC 3 Mode de destination Pour définir une destination, appuyez sur : Option de menu Description Destinat. Saisissez une destination de navigation dans l'un des formats suivants : Recherche Adresse (numéro, rue, ville, état) Par exemple "12 Mainstreet Dearborn MI" Adresse partielle (numéro, rue) si vous effectuez une recherche dans l'état dans lequel vous vous trouvez (numéro, rue et code postal) si vous effectuez une recherche en dehors de l'état dans lequel vous vous trouvez...
  • Page 528 SYNC 3 Option de menu Description (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) Latitude et longitude (##. ###### , ##. ######) Il s'agit d'un format de degrés à décimales; vous pouvez entrer de une à six décimales. Lorsque vous tapez, des options de saisie automatique sélectionnables s'affichent sous la barre d'adresse.
  • Page 529 SYNC 3 Option de menu Description Bureau Sélectionnez cette option pour vous rendre à la Destination travail que vous avez définie. Le temps nécessaire pour vous rendre du lieu actuel à votre Destination travail s'affiche. Pour définir votre Destination travail : Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à...
  • Page 530 SYNC 3 Option de menu Description Hôtel Guichet automatique Voir tous Appuyez sur cette option pour afficher les catégories supplémentaires. Une fois la catégorie sélectionnée, suivez les menus pour trouver ce que vous cherchez. Dans ces catégories, vous pouvez préciser la recherche au moyen des options suivantes : Près d'ici Le long de l'itinéraire Près de ma destination...
  • Page 531 SYNC 3 Option de menu Mesure à prendre et description Le plus court Utilise la distance la plus courte possible. L'itinéraire le plus économique Utilise l'itinéraire qui permet la plus grande économie de carburant. La durée et la distance de chaque itinéraire s'affichent également. Annuler Vous pouvez choisir d'annuler la navigation actuelle sur l'écran d'itinéraire.
  • Page 532 SYNC 3 Menu de navigation en mode d'affichage de carte et lorsque la Lors d'une navigation active, appuyez sur le navigation est active. bouton à l'écran pour afficher le menu et les Vous pouvez accéder au menu de navigation autres boutons. Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu...
  • Page 533 SYNC 3 Bouton Liste de circul. Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à cette information. Lorsqu'un itinéraire n'est pas actif, une liste d'incidents de la circulation à proximité s'affiche (en cas d'incidents). Lorsqu'un itinéraire est actif, vous pouvez afficher une liste de circulation à...
  • Page 534 SYNC 3 Bouton Utilisez ce bouton pour réorganiser ou supprimer vos points de cheminement. Vous pouvez égale- Optimiser ordre ment laisser le système les classer en appuyant sur : Pour revenir à votre Aller itinéraire, appuyez sur : Pour ajouter un point de cheminement : 2.
  • Page 535: Sync Applink

    SYNC 3 Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réor- ganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système les classer en appuyant Optimiser ordre sur :...
  • Page 536 SYNC 3 Pour les restaurants, cityseeker peut fournir Les attractions comprennent entre autres, des renseignements tels que le nombre les points d'intérêt, les parcs d'attractions et d'étoiles, le prix moyen, les commentaires, les monuments historiques se trouvant à l'accès pour les handicapés, les heures proximité.
  • Page 537: Applications

    Sites Web concessionnaire en composant le APPLICATIONS owner.lincoln.com 1 866 462-8837 aux États-Unis et au Canada www.syncmyride.ca ou le 01 800 557-5539 au Mexique. Vous Ce système permet d'utiliser les applications pouvez aussi visiter : pour téléphone intelligent compatible...
  • Page 538 Si vous SYNC 3 requiert le consentement de fermez l'application sur votre téléphone, elle Nota : Lincoln déclinant toute responsabilité l'utilisateur pour envoyer et recevoir les est également fermée sur SYNC 3. relative à votre application ou à son renseignements sur les autorisations et les utilisation des données, nous vous...
  • Page 539 à tout moment Nota : Lincoln se réserve le droit de limiter SiriusXM Traffic et Travel Link lorsque vous ne conduisez pas votre (Selon les fonctions ou de désactiver les...
  • Page 540 SYNC 3 Nota : Pour pouvoir utiliser SiriusXM Traffic Nota : Sirius et Lincoln déclinent toute recommandons d'utiliser des systèmes à et Travel Link, votre véhicule doit avoir la responsabilité en ce qui concerne les erreurs commande vocale dans la mesure du navigation.
  • Page 541: Paramètres

    SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour afficher la carte météo indiquant les orages/tempêtes, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calendriers d'une multitude de sports.
  • Page 542: Lecteur Multimédia

    SYNC 3 Réglages de son Réinitialiser Revient aux réglages des fréquences aiguës, moyennes et graves établis en usine. Aigu Règle le niveau de fréquence élevée. Moyen Règle le niveau de fréquence moyenne. Grave Règle le niveau de fréquence basse. Équilibre/Atténuation Règle le rapport sonore d'un côté...
  • Page 543 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Vitesse lecture Podcast Pour certains périphériques USB, SYNC 3 peut ajuster la vitesse de lecture des podcasts. Lorsqu'un balado est en cours de lecture, vous pouvez choisir : Lentement Normal Plus vite Vitesse lecture livre audio Pour certains périphériques USB, SYNC 3 peut ajuster la vitesse de lecture des livres audio.
  • Page 544: Bluetooth

    SYNC 3 Montre chaque côté de l'écran. Les touches fléchées Vous pouvez régler les fonctions suivantes : à gauche règlent l'heure et celles de droite, Pour régler l'heure, sélectionnez les touches les minutes. Vous pouvez ensuite fléchées vers le haut et vers le bas de sélectionner AM ou PM.
  • Page 545 Site Web 2. Sélectionnez le nom de votre téléphone 3. Sélectionnez la marque et le modèle de lorsqu'il apparaît sur l'écran tactile. owner.lincoln.com votre véhicule lorsqu'il s'affiche sur votre www.syncmyride.ca téléphone. Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 546 SYNC 3 Une fois que vous avez jumelé un appareil, Site Web vous pouvez régler les options suivantes. www.syncmaroute.ca Élément de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant son nom à...
  • Page 547 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Gérer la liste de contacts Vous pouvez sélectionner : Télécharge Auto. Contacts Activez cette option afin que SYNC 3 télécharge périodiquement votre annuaire pour maintenir votre liste de contacts à jour. Trié...
  • Page 548 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie du télé- La sonnerie actuellement sélectionnée pour votre téléphone se fait entendre lors d'un appel entrant. Cette phone option peut ne pas être accessible pour tous les téléphones.
  • Page 549 SYNC 3 Vous pouvez aussi activer et désactiver les options suivantes : Élément de menu Mesure à prendre et description Audio sourdine privé Lorsque cette option est activée, le système audio du véhicule (radio ou applications) est mis en sourdine pour la durée de l'appel téléphonique, même lorsque l'appel téléphonique est en mode confidentiel.
  • Page 550 SYNC 3 Déplacez la barre de défilement pour activer Configuration des contacts d'urgence Depuis l'écran des paramètres, sélectionnez : cette fonction. Assurez-vous d'avoir téléchargé le contenu Vous pouvez configurer les contacts de votre de votre répertoire de téléphone cellulaire répertoire pour la composition rapide en cas à...
  • Page 551 SYNC 3 Radio telle que AM ou FM est la source média active. Appuyer sur ce bouton vous permet Ce bouton est accessible si une source radio d'accéder aux fonctions suivantes : Élément de menu Mesure à prendre et description Radio FM HD L'activation de cette fonction vous permet d'écouter des émissions radio haute définition.
  • Page 552 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Établir catég. pour recher- Si vous sélectionnez une catégorie, les fonctions de recherche ne s'arrêtent que sur les stations de cette caté- cher gorie. Verrouillage parental Sélectionnez cette option pour créer un numéro d'identification personnel (PIN) qui permet de verrouiller ou de déverrouiller des stations.
  • Page 553 SYNC 3 Préférences de carte Élément de menu Mesure à prendre et description Préférences de carte de navigation Puis sélectionnez l'une des options suivantes : Modèle de ville 3D Lorsque cette option est active, le système montre les bâtiments en 3D. Marques de navigation Lorsque cette option est activée, le trajet déjà...
  • Page 554 SYNC 3 Préférences d'itinéraire Élément de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez l'une des options suivantes : Itinéraire préféré Afficher le type d'itinéraire choisi. Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours ___ Omettre l'étape de sélection de l'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 555: Applications Mobiles

    SYNC 3 Préférences de navigation Élément de menu Mesure à prendre et description Préférences de navigation Messages de guidage Vous pouvez régler la façon dont le système donne des directives. Puis sélectionnez l'une des options suivantes : Voix et tonalités Voix seulement Tonalité...
  • Page 556 SYNC 3 Nota : Les tarifs de transmission de données standard seront appliqués. Nous déclinons toute responsabilité en cas de frais supplémentaires éventuellement facturés par votre fournisseur de services lorsque votre véhicule envoie ou reçoit des données par l'intermédiaire de l'appareil connecté. Élément de menu Mesure à...
  • Page 557 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Le système a détecté une nouvelle Aucune mise à jour Le système tente de recevoir une mise à jour. application qui nécessite une autori- n'est requise. sation ou une mise à jour générale des autorisations.
  • Page 558 SYNC 3 Élément de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue d'affichage de l'écran tactile (anglais, espagnol ou français). Distance Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en kilomètres ou en milles. Température Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en Celsius ou en Fahrenheit. Bip touche écran Sélectionnez cette option pour que le système produise un bip confirmant vos choix effectués à...
  • Page 559 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir les mises à jour du logiciel SYNC 3 du véhicule. Réseaux disponibles Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi accessibles à portée. En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de celui-ci.
  • Page 560 SYNC 3 Élément de menu Mesure à prendre et description Activation et désactivation Permet d'activer et de désactiver le point d'accès. du point d'accès Wi-Fi Réglages Permet d'afficher et de modifier les paramètres de point d'accès comme le SSID et le mot de passe. Utilisation des données Permet d'afficher l'utilisation des données et le plan de point d'accès de votre véhicule.
  • Page 561 SYNC 3 Éclairage ambiant Véhicule Nota : Pour votre commodité, la (Selon l’équipement) consommation de données peut être Nota : Il se peut que votre véhicule ne soit Tapez une fois sur une couleur pour activer consultée dans les réglages, mais elle peut pas équipé...
  • Page 562 SYNC 3 Réglages de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Puis faites votre choix parmi les options suivantes : Délai caméra arrière Vous pouvez activer ou désactiver cette option à l'aide du curseur. Vous pouvez trouver plus de renseignements sur le système de caméra de recul dans le chapitre sur les aides au stationnement de votre manuel du propriétaire.
  • Page 563: Affichage

    SYNC 3 Affichage Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Élément de menu Mesure à prendre et description Affichage désactivé L'écran devient noir et n'affiche rien. Tapez simplement à l'écran pour le réactiver. Luminosité Permet d'augmenter ou de réduire la luminosité de l'écran. Mode Vous pouvez sélectionner : Auto...
  • Page 564: Mode Voiturier

    États-Unis : clientèle. le système. Aucun renseignement n'est Canada : 1 800 392- 1 800 521-4140 Pour Lincoln accessible avant que le système ne soit 3673 États-Unis : 1 800 521-4140 déverrouillé avec le PIN approprié. Canada : 1 800 387-...
  • Page 565: Dépannage De Sync™ 3

    NIP. Le système se reconnecte à votre téléphone cellulaire, consultez le site Web téléphone et toutes vos options sont de Ford ou Lincoln de votre région. Votre système SYNC 3 est facile à utiliser. nouveau accessibles. Toutefois si vous avez des questions, consultez les tableaux ci-dessous.
  • Page 566 SYNC 3 Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Reportez-vous au manuel de votre téléphone cellu- laire. Anomalie possible du téléphone cellu- Vous devez allumer votre téléphone cellulaire et activer la fonction laire.
  • Page 567 SYNC 3 Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Tentez de supprimer votre appareil de SYNC 3 et de supprimer SYNC de votre appareil, puis essayez de nouveau. Vérifiez toujours les paramètres de sécurité et d'acceptation automa- tique des invites relatifs à la connexion Bluetooth de SYNC 3 sur votre téléphone cellulaire.
  • Page 568 SYNC 3 Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Votre iPhone est maintenant réglé pour transférer les messages à SYNC 3. Répétez ces étapes pour tout autre véhicule SYNC 3 que vous connectez. Votre iPhone transfère uniquement les messages entrants à...
  • Page 569 SYNC 3 Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou d'en retirer la pile, puis reconnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de l'appareil.
  • Page 570 SYNC 3 Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Vos fichiers musicaux peuvent ne pas contenir les bonnes données relatives à Assurez-vous que toutes les données de la pièce musicale sont l'artiste, à la piste, au titre, à l'album ou complètes.
  • Page 571 SYNC 3 Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Pour écouter les appareils Apple au moyen d'une source USB, sélec- tionnez AirPlay depuis le Centre de contrôle de l'appareil, puis sélec- tionnez Dock Connector. Pour écouter les appareils Apple au moyen de Bluetooth Audio, sélectionnez AirPlay depuis le Centre de contrôle de l'appareil, puis sélectionnez SYNC.
  • Page 572 SYNC 3 Problèmes relatifs au point d'accès Wi-Fi : Problème Cause possible Solution possible Déconnexion après une Signal faible probablement dû à la Positionnez le véhicule à proximité du point d'accès, la partie avant connexion réussie. distance par rapport au point d'accès, du véhicule faisant face à...
  • Page 573 SYNC 3 Problèmes relatifs au point d'accès Wi-Fi : Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est pas visible SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès actuellement. lorsque vous recherchez actuellement. des réseaux Wi-Fi depuis votre téléphone ou d'autres appareils.
  • Page 574 SYNC 3 Problèmes liés à AppLink Problème Causes possibles Solutions possibles Assurez-vous que votre téléphone intelligent est compatible; un Applications mobiles Android avec OS 2.3 ou version supérieure ou un iPhone 3GS ou AppLink : Lorsque je sélec- version plus récente avec iOS 5.0 ou version supérieure. En outre, tionne "Rechercher des Vous n'avez pas connecté...
  • Page 575 SYNC 3 Problèmes liés à AppLink Problème Causes possibles Solutions possibles sélectionnez "Rechercher applications mobiles" sur SYNC 3. Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer.
  • Page 576 SYNC 3 Problèmes liés à AppLink Problème Causes possibles Solutions possibles Mon iPhone est connecté, Débranchez le câble USB du téléphone, patientez quelques instants, mon application fonc- puis rebranchez le câble USB dans le téléphone. Après quelques Il se peut que vous deviez réinitialiser la tionne, je l'ai redémarrée secondes, l'application devrait apparaître dans le menu des applica- connexion USB à...
  • Page 577 SYNC 3 Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utilisiez les mauvaises commandes vocales. SYNC 3 ne comprend pas Reportez-vous à...
  • Page 578 SYNC 3 Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom exactement comme il apparaît Il se peut que vous n'énonciez pas le nom sur votre téléphone. Par exemple, si votre contact est "Jean Tremblay", SYNC 3 ne comprend pas exactement tel qu'il apparaît dans votre dites "Appeler Jean Tremblay".
  • Page 579 SYNC 3 Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à SYNC 3 applique les règles de prononciation phonétique de la langue reconnaître les noms étran- sélectionnée aux noms de contacts enregistrés dans votre lecteur Vous pouvez énoncer les noms étrangers gers de chansons, d'arti- multimédia ou mémoire flash USB.
  • Page 580 SYNC 3 Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Les profils personnalisés n'ont pas été configurés. Un nom de profil invalide a été saisi. Une touche de mémorisation n'a pas été sélectionnée à la demande. Je ne peux pas créer un profil. Le contact n'était pas mis et le levier sélecteur n'était pas en position de stationnement ou a été...
  • Page 581 SYNC 3 Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Le réglage non enregistré n'est pas pris en charge par les profils personnalisés. Mes réglages personnalisés ne sont pas enregistrés. Un profil personnalisé différent de celui prévu est activé. Un autre utilisateur a changé les réglages pour le mauvais profil personnalisé.
  • Page 582 SYNC 3 Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Les positions préréglées sont similaires à celles de l'invité ou du profil précédemment activé. Synchronisez et désynchronisez votre clé à télécommande dans le J'ai perdu une clé à télécommande. menu des profils personnalisés. Il se peut que vous deviez consulter votre concessionnaire autorisé.
  • Page 583 SYNC 3 Généralités Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 prend uniquement en charge quatre langues dans un seul module pour l'affichage du texte, les commandes vocales et les invites vocales. Le pays dans lequel vous avez acheté votre véhicule dicte La langue sélectionnée les quatre langues en fonction des langues les plus couramment pour le tableau de bord et...
  • Page 584 Patientez de 1 à 2 minutes que la réinitialisation du système se termine. Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour obtenir de l'assistance sur le dépannage de SYNC 3, veuillez consulter le site Web Ford ou Lincoln de votre région. Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 585: Accessoires

    Accessoires Mode de vie Lincoln du Canada garantit votre accessoire Pour obtenir une liste complète des Lincoln d'origine selon la garantie la plus • Cendrier amovible ou casier à monnaie. accessoires disponibles pour votre avantageuse : véhicule, veuillez communiquer avec votre •...
  • Page 586 Lincoln du Canada. Communiquez avec un concessionnaire Lincoln autorisé pour obtenir les détails sur la garantie limitée du fabricant et, dans le cas des accessoires sous licence Lincoln, pour obtenir une copie de la garantie limitée du produit offerte par le fabricant d'accessoires.
  • Page 587 électroniques autres que des accessoires vous équipez votre véhicule d'un appareil maximal autorisé à l'essieu avant ou ou composants Lincoln à votre véhicule, de ce type, celui-ci doit être conforme arrière (PTAC ou PMAE sur l'étiquette ceci risque de compromettre le aux réglementations de la commission...
  • Page 588: Lincoln Protect

    Véhicule de location le 1e jour. appuyé par la compagnie automobile programme est tellement complet qu'il Lincoln, et il offre une protection accrue qui Si vous emmenez votre voiture chez votre est sûrement plus facile d'énumérer ce va au-delà de celle offerte par la garantie concessionnaire pour l'entretien, nous vous qui n'est pas couvert.
  • Page 589 Courroies du moteur d'expiration de votre programme d'entretien • Appoint de liquide d'échappement diesel prolongé Lincoln Protect, vous pouvez céder toute partie restante de la garantie au (le cas échéant). nouveau propriétaire. Ceci devrait vous apporter, à vous et à votre acheteur potentiel, un peu plus de sérénité.
  • Page 590 Canada Limitée. Selon le programme choisi, Mexique ne sont pas couvertes par le le programme d'entretien prolongé programme d'entretien prolongé Lincoln Protect offre des avantages tels que : Lincoln Protect. • Remboursement de location. Cette information n'est donnée qu'à titre •...
  • Page 591: Entretien De Votre Véhicule

    Entretien de votre véhicule Le non-respect de l'entretien périodique Les pièces non approuvées par Ford ENTRETIEN USUEL — annule la garantie sur les pièces touchées pourraient ne pas répondre à nos exigences GÉNÉRALITÉS par un manque d'entretien. et ne pas être conformes aux normes antipollution.
  • Page 592 Entretien de votre véhicule Protégez votre investissement Si votre écran d'information est réinitialisé des huiles et des liquides de votre véhicule prématurément ou devient inopérant, vous et ce, dans un souci de longévité et Un bon entretien est synonyme devez vidanger l'huile six mois ou 8 000 km d'économie;...
  • Page 593 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures d'entretien Huiles, liquides et rinçage Assurez-vous de vidanger les huiles et les liquides de votre véhicule aux intervalles par le propriétaire Dans de nombreux cas, la décoloration d'un précisés ou de pair avec une réparation. Le liquide est une caractéristique normale de Assurez-vous d'effectuer les vérifications et rinçage est une méthode efficace pour le...
  • Page 594 Entretien de votre véhicule À vérifier tous les six mois Connexions de batterie. Nettoyer au besoin. Obstruction des orifices de drainage des portes et de la carrosserie. Nettoyer au besoin. Niveau de liquide du circuit de refroidissement et concentration du liquide de refroidissement. Usure des joints d'étanchéité...
  • Page 595 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons de faire Afin de maintenir votre véhicule en bon état effectuer l'inspection multipoint suivante à de fonctionnement, il est important de faire chaque entretien périodique pour assurer vérifier les systèmes de votre véhicule un fonctionnement optimal de votre véhicule.
  • Page 596: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Assurez-vous de demander au conseiller Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL technique de l'établissement vidanger l'huile en fonction de la distance concessionnaire ou au technicien des parcourue. Votre véhicule vous fait savoir Intelligent Oil-Life Monitor renseignements à...
  • Page 597: Périodicité D'entretien Normale

    Entretien de votre véhicule Quand prévoir le message VIDANGE HUILE REQUISE Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Conditions montagneuses ou hors route Fonctionnement prolongé au ralenti Fonctionnement prolongé dans des conditions chaudes ou froides Extrême 5 000–8 000 km (3 000–5 000 mi) Charge ou remorquage maximaux Fonctionnement dans des conditions très chaudes ou très froides Périodicité...
  • Page 598 Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Vérifiez le circuit d'échappement et les boucliers thermiques. Vérifiez l'essieu arrière et les joints de cardan (transmission intégrale seulement). Vérifiez l'état des soufflets d'arbres de roue. Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension, les embouts de biellette de direction, l'arbre de transmission et les joints de cardan.
  • Page 599 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Tous les 32 000 km Remplacez le filtre à air d'habitacle. (20 000 mi) Tous les 48 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 mi) À 160 000 km (100 000 mi) Vidangez le liquide de refroidissement du moteur.
  • Page 600: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule supplémentaire comme il est indiqué ENTRETIEN PÉRIODIQUE — ci-après. Si vous utilisez votre véhicule CONDITIONS DE CONDUITE occasionnellement dans certaines de ces RIGOUREUSES conditions, il n'est pas nécessaire d'effectuer d'entretien supplémentaire. Pour obtenir des Si vous utilisez principalement votre véhicule conseils spécifiques, consultez le conseiller dans certaines des conditions suivantes, technique de votre établissement...
  • Page 601 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse pendant de longs trajets, notamment en cas d'utilisation commerciale intensive Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme l'indique l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal.
  • Page 602 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions hors route (routes non pavées, sablonneuses ou poussiéreuses) et montagneuses Inspectez fréquemment, Remplacez le filtre à air d'habitacle. remplacez ou réparez au Remplacez le filtre à air du moteur. besoin. Tous les 8 000 km Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler tout bruit, usure, jeu ou frottement anormal.
  • Page 603: Dossier D'entretien Périodique

    Entretien de votre véhicule Remplacement du filtre à carburant pour véhicule. Toutefois, Ford Motor Company Si aucune huile API de qualité SM ou SN la Californie : si votre véhicule est encourage vivement les propriétaires à n'est disponible, l'intervalle de vidange immatriculé...
  • Page 604: Timbre Du Concessionnaire

    Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 605 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 606 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 607 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 608 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 609 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 610 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 611 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 612 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 613 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 614 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 615 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 616 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 617 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 618 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 619 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 620 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 621 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 622 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 623 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 624: Appendices

    Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Ne fixez pas les comptabilité électromagnétique (Règlement câbles d'antenne sur le câblage d'origine 10 ONU ECE ou tout autre législation locale du véhicule ou sur les conduites de applicable).
  • Page 625 Appendices Voiture E239120 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 626 Appendices Fourgonnette E239122 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 627 Appendices Camion E239121 Bandes de fréquences MHz Puissance de sortie maximale en Watt (puissance RMS Positions d'antenne maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 628 Appendices Bandes de fréquences MHz Puissance de sortie maximale en Watt (puissance RMS Positions d'antenne maximale) 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en direction de tous les équipements électriques de votre véhicule en mode de...
  • Page 629: Contrat De Licence De L Utilisateur Final

    Appendices • Le LOGICIEL peut interfacer ou • Vous êtes autorisé à utiliser le LOGICIEL CONTRAT DE LICENCE DE communiquer, ou encore être mis à tel qu'il est installé sur les APPAREILS et L’UTILISATEUR FINAL niveau de manière à être en interface tel qu'il interface avec des systèmes et avec, et (ou) à...
  • Page 630 Appendices ce soit qui pourrait avoir été causé par • Limitations concernant la distribution, • Transfert du LOGICIEL : Vous pouvez des erreurs dans le procédé de la copie, la modification et la création transférer de manière permanente tous reconnaissance vocale. Vous devez d'œuvres dérivées : Vous ne pouvez pas vos droits en vertu de ce CLUF, toujours être attentif aux fonctions de...
  • Page 631 Appendices ses sociétés affiliées et ses représentants supplémentaires et qu'aucune autre autorisés puissent vérifier condition relative à la licence n'a été automatiquement la version et (ou) les fournie avec ces composants, les composants du LOGICIEL que vous conditions de ce CLUF s'appliquent. utilisez et puissent fournir des mises à...
  • Page 632 Appendices • Liens à des sites de tiers : Le LOGICIEL en particulier lorsque celles-ci se sont la propriété de FORD MOTOR peut vous offrir la possibilité de créer un rapportent à la sécurité, et acceptez tous COMPANY, de ses sociétés affiliées ou lien vers des sites de tiers.
  • Page 633 Appendices RESTRICTIONS À L'EXPORTATION : Vous Pour toute question concernant ce CLUF, ou SYNC® Automotive – Informations reconnaissez que le LOGICIEL est assujetti si vous désirez communiquer avec FORD importantes relatives à la sécurité – Lire et aux juridictions américaines et européennes MOTOR COMPANY pour toute autre raison, respecter les instructions : quant à...
  • Page 634 Appendices Principes de fonctionnement de base • Fonctions du système de navigation : • Fiez-vous à votre jugement : Les Toutes les fonctions du système de fonctions du système de navigation ne • Commandes vocales : Certaines navigation du système ont pour but de sont prévues que pour vous aider.
  • Page 635 Appendices • Imprécision éventuelle des cartes : Les cartes utilisées par le système de navigation peuvent devenir imprécises en raison de changements apportés aux routes, à la signalisation routière ou aux conditions de conduite. Les itinéraires suggérés doivent être interprétés avec jugement et bon sens.
  • Page 636 Appendices Vos responsabilités et hypothèses de risques Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 637 Appendices • Vous acceptez chacun des éléments fonctionnement, (iv) peut contenir du VOUS RECONNAISSEZ EXPRESSÉMENT ET suivants :(a) L'utilisation du LOGICIEL tout contenu vulgaire ou offensant, réservé ACCEPTEZ QUE L'UTILISATION DES en conduisant une voiture ou un autre aux adultes; (v) peut proposer des APPAREILS ET DU LOGICIEL EST À...
  • Page 638 Appendices UTILISATION DU LOGICIEL, DU LOGICIEL MOTOR COMPANY SE TROUVE DANS LES compétence personnelle d'un tribunal OU DE SERVICES DE TIERS, ET NE INFORMATIONS DE GARANTIE QUI de l'État du Michigan situé dans le comté GARANTIT PAS (b) QUE LE LOGICIEL, LE ACCOMPAGNENT VOTRE GUIDE DU de Wayne et de la cour de district des LOGICIEL OU LES SERVICES DE TIERS...
  • Page 639 Appendices (b) Avis de contestation. En cas de différend, (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et FORD ou propose d'agir en tant que représentant. vous ou FORD MOTOR COMPANY devez MOTOR COMPANY, ne résolvez pas tout Aucun arbitrage ou procédure ne sera donner à...
  • Page 640 Appendices d'informations, reportez-vous à adr.org ou COMPANY vous donnera trois options : du médiateur. Elle ne cherchera pas à composez le 1 800 778-7879. Vous acceptez (1) payer la somme la plus élevée de la récupérer les honoraires ou les frais de de ne commencer l'arbitrage que dans votre sentence ou 1 000 $;...
  • Page 641 Appendices 1. Utilisation sécuritaire et légale un tribunal, les autres parties procédant à (d) n'utilisez pas le logiciel TeleNav à des fins l'arbitrage. Si toute autre disposition de la illégales, non autorisées, involontaires, peu Vous reconnaissez que l'utilisation du logiciel partie article (e) est jugée illégale ou non sûres, dangereuses ou illégales, ou de toute TeleNav durant la conduite peut poser un...
  • Page 642: Limitations De Licence

    Appendices 2. Données relatives au compte résiliation ou expiration de ce contrat. distribution, accord sous-licence ou Vous consentez à utiliser le logiciel autrement transfert du logiciel TeleNav Vous acceptez : (a) lorsque vous enregistrez TeleNav seulement pour votre usage à d'autres, sauf dans le cadre de votre le logiciel TeleNav, de fournir à...
  • Page 643 Appendices 4. Avis de non-responsabilité 5. Limitation de responsabilité de l'exactitude de la navigation, dans la mesure où les cartes ou la fonctionnalité • Dans la pleine mesure où le permet la • DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE du logiciel TeleNav ne sont pas conçues loi, en aucun cas TeleNav, ses PERMET, EN AUCUN CAS TELENAV OU...
  • Page 644 Appendices 7. Cession DIRECT OU GÉNÉRAL EN VERTU DU Le médiateur appliquera les Règles CONTRAT, D'UN DÉLIT CIVIL [Y d'arbitrage commerciales de l' A ssociation • Vous ne pouvez pas revendre, céder ou COMPRIS LA NÉGLIGENCE] OU américaine d'arbitrage, et le jugement transférer ce Contrat ou aucun de vos AUTREMENT), LA RESPONSABILITÉ...
  • Page 645 Appendices 8. Divers En utilisant le logiciel TeleNav, vous Si une disposition quelconque dans la consentez à recevoir électroniquement de présente est inexécutable, cette disposition Ce contrat constitue l'accord entier entre TeleNav toutes les communications, y sera alors modifiée pour refléter l'intention TeleNav et vous relativement à...
  • Page 646 Appendices 9. Modalités et conditions relatives aux 9.1 Modalités de l'utilisateur final requises © United States Postal Service® 2014. Les autres fournisseurs par HERE North America, LLC prix ne sont pas établis, contrôlés ou approuvés par l'United States Postal • Le logiciel Telenav utilise la carte et les Les données ("Données") sont fournies Service®.
  • Page 647 Appendices Modalités temps réel, la gestion de parc ou d'utiliser contenu, la qualité, la précision, l'intégralité, des applications semblables; ou (b) avec, ou l'efficacité, la fiabilité, l'adéquation à un Utilisation autorisée. Vous convenez en communication avec, un système de usage particulier, l'utilité, l'utilisation ou les d'utiliser ces données avec votre logiciel positionnement ou un système électronique résultats obtenus de ces données, ou que...
  • Page 648 Appendices QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE LA Restriction à l'exportation. Vous ne devez Exhaustivité du Contrat. Ces modalités et CAUSE DE LA RÉCLAMATION, DEMANDE exporter aucune partie de ces données ainsi conditions constituent l'intégralité de l'accord OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, que des produits directs qui en découlent, entre Telenav (et ses concédants de licence, BLESSURE OU TOUS DOMMAGES, DIRECTS...
  • Page 649 Appendices Utilisateurs finaux du gouvernement. Si les données sont acquises par ou au nom du I. Territoire des États-Unis/Canada AVIS D'UTILISATION gouvernement des États-Unis ou de toute A. Données des États-Unis. Les modalités NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT OU autre entité sollicitant ou appliquant des FOURNISSEUR) : HERE de l'utilisateur final pour toute application droits similaires à...
  • Page 650 Appendices ntent aucun engagement, déclaration 2. Avis de droits d'auteur : Relativement B. Données du Canada. Les dispositions ou garantie de quelque sorte, expli- à chaque copie de la totalité ou d'une suivantes s'appliquent aux données pour cite ou implicite, découlant de la loi partie des données pour le territoire du le Canada, lesquelles peuvent inclure ou ou autre, y compris, sans s'y limiter,...
  • Page 651 Appendices de manière bien visible, avec les moda- l'adéquation à un usage particulier. ou action, quelle que soit la nature de lités (établies avec les autres modalités Les concédants de licence, incluant la cause de la réclamation, demande d'utilisateur final à fournir en vertu du Sa Majesté, Postes Canada et RNCan, ou action, alléguant des pertes, coûts, contrat, ou autrement fournies, par le...
  • Page 652 Appendices Équateur "INSTITUTO GEOGRAFICO Pays Avis II. Mexique. La disposition suivante MILITAR DEL ECUADOR Jordanie "© Royal Jordanian Geogra- s'applique aux données pour le Mexique, AUTORIZACION N° IGM-2011- phic Centre". L'exigence d'avis qui comprennent certaines données de 01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO précédant pour les données l'Instituto Nacional de Estadística y DE 2011"...
  • Page 653 Appendices données de la Jordanie dans les applica- tions aux utilisateurs finaux de toute conforme à, un contrat écrit distinct avec tions d'entreprise si une telle partie est (i) manière dérivée ou basée sur de tels l'Ordnance Survey aux fins de créer et une entité...
  • Page 654 Appendices données et d'utilisation spécifique de D. Avis de tierce partie. Toute copie des Allemagne "Die Grundlagendaten couleur, de symboles et d'échelle, aux données ou de l'emballage connexe doit wurden mit Genehmigung cartes au format papier publiées par les contenir l'avis de tierce partie mentionné der zuständigen Behörden organismes de cartographie nationaux ci-dessous et utilisé...
  • Page 655 Appendices Divulgation du système télématique de Espagne "Información geográfica réseau véhicule AT&T VI. Territoire de l' A ustralie propiedad del CNIG" DANS CETTE SECTION, L'UTILISATEUR A. Avis de tierce partie. Toute copie des Suède "Based upon electronic FINAL SIGNIFIE VOUS ET VOS données ou de l'emballage connexe doit data ©...
  • Page 656 Appendices RESPONSABILITÉ STRICTE DANS LA RESPECT D'UTILISATION OU PRESTATAIRE SOUS-JACENT NE GARANTIT RESPONSABILITÉ CIVILE OU AUTRE, LE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER L' A PPAREIL PAS QUE LES UTILISATEURS FINAUX RECOURS EXCLUSIF DE L'UTILISATEUR SAUF SI LES RÉCLAMATIONS RÉSULTENT PEUVENT OU SERONT LOCALISÉES EN FINAL POUR TOUTES RÉCLAMATIONS DE LA NÉGLIGENCE OU FAUTE FONCTION DU SERVICE.
  • Page 657 Appendices PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR données pour votre usage personnel afin de ou informatique mobile ou sans fil connecté, FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET DÉGAGE (i) les consulter et (ii) les sauvegarder, tant y compris, sans s'y limiter, les téléphones TOUTE RESPONSABILITÉ...
  • Page 658 Appendices Recours du client Aucune autre garantie : LA NATURE DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION La responsabilité entière de NAV2 et de ses À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE LIMITÉE ALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSURE OU fournisseurs et votre recours exclusif doivent MENTIONNÉE PLUS HAUT ET DANS LA TOUS DOMMAGES, DIRECTS OU être, à...
  • Page 659 Appendices Exhaustivité du contrat OU DE SES FOURNISSEURS NE DOIT Copyright Gracenote® EXCÉDER LE PRIX PAYÉ. Certaines Ces conditions générales constituent Disque compact et musique – données exclusions de responsabilité peuvent ne pas l'intégralité du contrat entre NAV2 (et ses connexes de Gracenote, Inc., copyright©...
  • Page 660 Appendices Le logiciel de Gracenote (le "Logiciel dans une étiquette associée à un fichier de tout matériel protégé par droits d'auteurs ou Gracenote") permet à cet appareil d'identifier musique) à un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE information de fichier musical. Vous acceptez un fichier de disque et de musique et NE PAS UTILISER ET DE NE PAS EXPLOITER que Gracenote fasse valoir ses droits...
  • Page 661 Appendices DROIT, COLLECTIVEMENT ET RÉSULTATS OBTENUS EN UTILISANT LE INDIVIDUELLEMENT, DE SUPPRIMER DES LOGICIEL OU TOUT SERVEUR GRACENOTE. AVERTISSEMENT: Tout changement DONNÉES ET (OU) LE CONTENU DES EN AUCUNE CIRCONSTANCE GRACENOTE ou modification apporté au dispositif sans SERVEURS DES SOCIÉTÉS RESPECTIVES NE SERA TENUE RESPONSABLE DES l'approbation expresse des autorités OU, DANS LE CAS DE GRACENOTE, DE...
  • Page 662 Appendices Article 12 : Pour les modèles approuvés et SUNA TRAFFIC CHANNEL – CONDITIONS homologués de moteurs à rayonnement de GÉNÉRALES Site Web faible puissance, les compagnies, les Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA www.sunatraffic.com.au/termsandcondi- entreprises ou les utilisateurs ne doivent pas Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout tions/ modifier la fréquence, augmenter la...
  • Page 663 Appendices produits ou services SUNA. Vous convenez Nous déployons des efforts raisonnables aucun fournisseur ne s'engage ou ne garantit que ce n'est pas prévu ou adapté à une pour assurer la fourniture de SUNA Traffic la disponibilité, la précision et l'exhaustivité utilisation dans des applications où...
  • Page 664: Approbation De Type

    Appendices Brésil Ghana APPROBATION DE TYPE Certifications de fréquence radio des capteurs de surveillance de pression des pneus E253824 Argentine Jordanie E197509 E253823 Canada E207816 IC : 850K-11545917 Malaisie Union européenne UE E253822 E207818 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 665 Appendices Mexique Maroc Philippines E253812 E198001 E207821 Oman Russie E253813 Moldavie E253817 E253816 E197811 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 666 Appendices Serbie Afrique du Sud Taïwan E197844 E198002 Singapour Corée du Sud E203679 Ukraine E253820 E253819 E253818 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 667 Appendices Certifications de fréquence radio du Émirats arabes unis Ghana radar de moyenne portée Argentine E207817 États-Unis d'Amérique E269662 Identifiant du FCC : OUC11545917 Jordanie E269659 E269660 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 668: Certifications De Fréquence Radio Du Module De L'antidémarrage Argentine

    Appendices Certifications de fréquence radio du Maroc Émirats arabes unis module de l'antidémarrage Argentine E269661 E269663 Afrique du Sud E274065 E269664 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 669 Appendices Brésil Djibouti Jamaïque E269675 E274068 E274067 Canada Ghana Jordanie IC : 850K-11545917 E269674 E269666 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 670 Appendices Malaisie Paraguay Serbie E269673 E274066 E269672 Maroc Pakistan Singapour E269670 E275754 E269676 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 671: Certifications De Fréquence Radio Du Module D'émetteur-Récepteur Radio Canada

    Appendices Afrique du Sud Émirats arabes unis Vietnam E269667 E269668 E269677 Certifications de fréquence radio du Ukraine États-Unis d'Amérique module d'émetteur-récepteur radio Identifiant du FCC : OUC11545917 Canada IC : 3659A-F03AM315RX IC : 3659A-F04AM902TRX E269671 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 672 Appendices Djibouti Jordanie Pakistan E272192 E272194 E269684 Jamaïque Maroc Paraguay E272193 E269683 E272195 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 673 Appendices Serbie Ukraine États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : LTQF03AM315RX Identifiant du FCC : LTQF04AM902TRX Certifications de fréquence radio du système de surveillance des angles morts Canada Conforme à la norme RSS-310, d'après le rapport de test de la FCC nº 1-8707/14-01-03 E269681 E269682 Ghana...
  • Page 674 Appendices Malaisie Émirats arabes unis Vietnam E269697 E269694 E269693 Afrique du Sud États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OAYSRR3B E269696 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 675 Appendices Certifications de fréquence radio de la Corée du Sud charge sans fil Émirats arabes unis E282218 E273475 Certifications de fréquence radio du module de régulateur de vitesse Certifications de fréquence radio de SYNC 3 E272903 Canada Brésil IC : 3432A-0065TR États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : L2C0065TR Certifications de fréquence radio du...
  • Page 676 Appendices Énoncé relatif aux fréquences radio de Nº de modèle : A2C750526 la chaîne audio Nº de modèle : A2C750561 Canada États-Unis d'Amérique IC : 3043A-UP375AHU Identifiant du FCC : M3NA2C738448 États-Unis Nº de modèle : A2C750526 Nº de modèle : A2C750561 Identifiant du FCC : NT8-16UP375AHU Certification de fréquence radio des clés et des télécommandes...
  • Page 677 Nautilus (CD9) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201806, First-Printing...
  • Page 678 Index Aide au stationnement avant.....241 Appendices.............621 Applications...........534 Indicateur de distance d'obstacle....241 Aides à la conduite........273 .................534 Aides au stationnement......239 SiriusXM Traffic et Travel Link......536 Voir : Climatisation..........154 Principes de fonctionnement......239 Approbation de type........661 Alarme Certification de fréquence radio des clés et Voir : Freins............228 Voir : Alarme antivol..........91 des télécommandes........673...
  • Page 679 Index Appuie-tête............161 Boîte de vitesses automatique....213 Tune...............459 Appuie-tête central de siège arrière....163 Volume et marche-arrêt........459 Apprentissage adaptatif de la boîte Appuie-tête de place arrière le plus à Auto-Start-Stop..........196 automatique.............219 l'extérieur............162 Activation du système Auto-Start-Stop..196 Boîte de vitesses à sélection par Appuie-tête manuels de siège avant....161 Désactivation du système boutons-poussoirs..........213...
  • Page 680 Recherche, Suivant ou Précédent....94 Commande automatique de la Commande de transmission.....295 Spécifications............448 Capacités et spécifications......433 température..........154 Commande de transmission Lincoln.....295 Capteur de poids du passager avant..53 Commande vocale.........94 A/C................155 Caractéristiques de conduite Air recirculé............156 Compatibilité électromagnétique.....621 uniques............196 Conduite dans l'eau........315 Alimentation............156...
  • Page 681 Index Conseils sur la régulation de la Coupure de carburant.........319 Démarrage et arrêt du moteur....189 température dans l'habitacle....157 Couvre-plancher..........316 Généralités............189 Chauffage rapide de l'habitable......157 Création d'un dispositif MyKey....69 Démarrage sans clé........189 Conseils généraux..........157 Programmation et modification des Modes d'allumage..........190 Désembuage des glaces latérales par temps paramètres configurables......70 Démarrage-secours du véhicule....320 Crevaison...
  • Page 682 Index Ecrous de roue Information sur la prise en charge des lecteurs Pneus..............388 Entretien des ceintures de sécurité et des multimédias, des formats de médias et des Voir : Remplacement d'une roue....425 métadonnées..........509 Écrous de roue dispositifs de retenue pour enfants..47 Entretien des pneus........401 Ports USB.............509 Voir : Remplacement d'une roue....425...
  • Page 683 Index Entretien périodique normal.....593 Essuie-glaces...........97 Fonction de stabilisation de la remorque.............307 Intelligent Oil-Life Monitor™......593 Balayage intermittent...........97 Périodicité d'entretien normale......594 Essuie-glaces asservis à la vitesse....97 Frein de stationnement Entretien usuel — Généralités....588 Essuie-glaces et lave-glaces......97 électronique..........229 Inspection multipoint.........592 Étiquette d'homologation du Desserrage automatique du frein de véhicule............438 Pourquoi assurer l'entretien de votre...
  • Page 684 à l'intention des temporaire ............393 propriétaires de camionnettes et de véhicules utilitaires........305 Lincoln Protect..........585 Jantes et pneus..........390 Lincoln Protect (CANADA SEULEMENT)..587 Hayon à commande électrique....84 Généralités............390 Programmes d'entretien prolongé Lincoln Détection d'obstacles..........87 Spécifications techniques.........431 Protect (États-Unis seulement)....585 Jauge d'huile moteur - 2.0L......358...
  • Page 685 Index Assistance pré-collision........149 Éléments extérieurs chromés......380 Batterie et circuit de charge......138 Éléments extérieurs en plastique....380 Boîte de vitesses..........151 Nettoyage des phares........379 Navigation............522 Carburant...............142 Soubassement de carrosserie......380 cityseeker.............532 Clés et accès intelligents........143 Nettoyage de l'habitacle......382 Menu de navigation...........529 Contrôle de stabilité...........150 Nettoyage d'un habitacle Black Label ou Mises à...
  • Page 686 Index Ouverture et fermeture globales....112 Radio..............548 Garantie sur les pièces de rechange....14 Fermeture des glaces.........113 SiriusXM..............548 Réparations suite à une collision.......14 Ouverture des glaces..........112 Son.................538 Pièces Motorcraft - 2.0L......435 Ouvre-porte de garage Pièces Motorcraft - 2.7L......437 Téléphone............542 Voir : Ouvre-porte de garage universel..176 Véhicule..............558 Pneus Ouvre-porte de garage universel.....176...
  • Page 687 Index Produits de nettoyage.........378 Rappel de bouclage des ceintures de Remorquage du véhicule les quatre roues sécurité............45 au sol..............313 Produits..............378 Programmateur de vitesse......95 État de la ceinture de sécurité......46 Remorquage d'urgence........313 Ravitaillement..........203 Principes de fonctionnement......260 Remorquage derrière un véhicule de Régulateur de vitesse..........95 Avertissement du système de loisirs..............313...
  • Page 688 Rétroviseurs extérieurs.........113 Sacs gonflables du conducteur et du Montage de la courroie d'entraînement..433 passager............51 Spécifications du moteur - 2.7L....434 Éclairage d'accueil Lincoln........115 Rétroviseur à électrochrome à réglage Enfants et sacs gonflables........53 Cheminement de la courroie automatique............114 Position assise appropriée pour le conducteur d'entraînement..........435...
  • Page 689 Index Utilisation du système d'information sur les Remplacement de la pile........64 Frein de stationnement électronique....123 Téléphone............513 angles morts...........282 Hayon ouvert............123 Système de maintien de trajectoire..275 Connectivité du téléphone intelligent..520 Indicateur de système d'information sur les Activation et désactivation du système..276 Établissement des appels.........517 angles morts............122 Système de surveillance de la pression...
  • Page 690 Index Témoins de bas niveau de liquide Commandes vocales de téléphone....484 Anomalies de détection........267 lave-glace............124 Commandes vocales du système de Capteur obstrué..........268 Toit ouvrant............117 chauffage et de climatisation.....483 Changement de la vitesse Fonction de rebond..........118 Commandes vocales en mode audio...482 programmée...........266 Ouverture et fermeture du toit ouvrant Commandes vocales SiriusXM Traffic et...
  • Page 691 Index Désactivation du régulateur de vitesse..261 Gestion de la température du liquide de Déverrouillage intelligent pour les clés Programmation de la vitesse du refroidissement du moteur......365 d'accès intelligent..........78 régulateur............260 Liquide de refroidissement recyclé....363 Éclairage à l'entrée..........79 Reprise de la vitesse programmée....261 Refroidissement à...

Ce manuel est également adapté pour:

Mkz 2019

Table des Matières