Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FSRC 3004 P MI ED 2F X/FSRC 3605 P MI ED 2F X
FF36EI 91 CM
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTIEHANDELING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fulgor Milano SOFIA FSRC 3004 P MI ED 2F X

  • Page 1 FSRC 3004 P MI ED 2F X/FSRC 3605 P MI ED 2F X FF36EI 91 CM MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTIEHANDELING...
  • Page 3 Dear Customer, Thank you for purchasing one of our Sofia ranges. This range was conceived, designed and handcrafted in Italy. Your selection of a Sofia range confirms you are among a special group who share a love and passion for cooking. This unique community shares in the experience of creating quality dishes;...
  • Page 5 INDICE INDICE PAGINA PAGINA 20 - Suggerimenti e tecniche di cottura con grill a 1 - Caratteristiche del forno convezione 2 - Avvertenze speciali Prima di iniziare l'installazione Tabella cottura a convezione CAVITÀ A CONVEZIONE 3 - Istruzioni di sicurezza Tabella cottura a convezione Sicurezza del forno CAVITÀ...
  • Page 6 1 - Caratteristiche del forno CARATTERISTICHE DEL FORNO Pannello display Prese aria raffreddamento Elemento Guarnizione riscaldante grill porta Luce alogena Luce alogena Luce alogena Targhetta modello e numero di serie Elemento riscaldante Ventola convezione (non visibile) inferiore (non visibile) Retro griglia forno Fronte griglia forno Griglia teglia doppia...
  • Page 7 1 - Caratteristiche del forno CONTENUTO DELL'IMBALLO QTÀ DESCRIZIONE QTÀ DESCRIZIONE CUCINA PIEDINO CON COLLARE ALZATINA DA 7,6 CM (3”) QUATTRO VITI DI FISSAGGIO TRE VITI DI FISSAGGIO ANTI-RIBALTAMENTO MANUALE E DOCUMENTAZIONE ZOCCOLO GENERICA "MANUALE DI ISTRUZIONI" PIEDINO "UTILIZZO E MANUTENZIONE"...
  • Page 8 2 - Avvertenze speciali Conservare il presente manuale ad uso IMPORTANTE: AVVERTENZA dell'elettricista locale. Si tratta del simbolo di un avviso di sicurezza. Questo INSTATORE: Lasciare il presente manuale al proprietario simbolo segnala potenziali pericoli possono per future consultazioni. comportare la morte o lesioni gravi per l'utente o per gli altri.
  • Page 9 3 - Istruzioni di sicurezza • Non smontare alcuna parte prima di aver IMPORTANTE scollegato il piano dalla rete elettrica. • Non usare l’apparecchio se qualche L'apparecchio deve essere collegato da sua parte risulta rotta (p. es.:un vetro). un tecnico qualificato in conformità con le Scollegarlo dalla rete elettrica e contattare normative vigenti.
  • Page 10 3 - Istruzioni di sicurezza • Per evitare il danneggiamento dello Per ridurre il rischio di ustioni durante l'uso del piano cottura, osservare le seguenti indicazioni: smalto, non coprire in alcun modo la suola della muffola (con fogli di alluminio, con •...
  • Page 11 3 - Istruzioni di sicurezza 9. Per la propria sicurezza, indossare indumenti idonei. pulizia e gli sversamenti possono penetrare nel piano Non indossare indumenti svolazzanti o maniche di cottura rotto e creare un rischio di scosse elettriche. pendenti mentre si utilizza la cucina. Contattare immediatamente un tecnico qualificato.
  • Page 12 4 - Dimensioni del prodotto e requisiti di ingombro DIMENSIONI DEL PRODOTTO Modelli di cucine da 76,2 cm (30’’) e 91,4 cm (36’’) 35 3/4” (91,0) 29 3/4” (75,8) 29 3/4” (75,6) 27 1/2” (69,7) 9" (22,8) [opzionale] 3" (7,6) 7 3/8”...
  • Page 13 4 - Dimensioni del prodotto e requisiti di ingombro REQUISITI DI SCOLLEGAMENTO min 25 1/2” (65) Minimo da superfici max 13” (33) combustibili o da fondo cappa di estrazione min 18” (45,7) min 18” (45,7) min 6” (15,2) min 6” (15,2) 3”...
  • Page 14 4 - Dimensioni del prodotto e requisiti di ingombro Prima di spostare la cucina, proteggere i pavimenti e fissare AVVERTENZA la/e porta/e del forno per non provocare danni. Per verificare che la staffa anti-ribaltamento sia installata e Combinazioni con cappa aspirante: incastrata: Si consiglia di installare queste cucine insieme a una cappa •...
  • Page 15 5 - Informazioni sull'installazione UTENSILI NECESSARI AVVERTENZA • Pericolo per peso eccessivo Sono necessarie due o più persone per l'installazione della cucina. Il mancato rispetto di questa istruzione può comporta- re lesioni alla schiena o di altro tipo. • Pericolo di taglio Fare attenzione ai bordi taglienti.
  • Page 16 6 - Istruzioni di installazione FASE 2 Aprire la parte superiore e rimuovere gli accessori e poi Non inclinare il blocco cottura su un lato nella fase di sollevare il fodero di cartone. montaggio dei piedini. I pannelli laterali non sono progettati per sopportarne il peso e potrebbero piegarsi.
  • Page 17 6 - Istruzioni di installazione FASE 4 FASE 6 Spingere ancora indietro e inclinare (2) appoggiando Qualora fosse necessario spostare il blocco cottura, disporre i piedini posteriori al pavimento, poi, montare i piedini il polistirolo e i fogli di cartone dell’imballaggio (5) intorno al anteriori (3) mentre la struttura si trova in posizione ad blocco cottura per proteggerne le superfici rifinite dal contatto con il carrello o con le cinghie intorno all’unità...
  • Page 18 6 - Istruzioni di installazione FASE 7 Montare l’alzatina (se fornita) fissandola con le tre viti Assicurarsi di aver adeguatamente protetto il pavimento. sul retro. In alcuni casi potrebbe trattarsi di un’alzatina Far scivolare l’unità fino alla sua collocazione assicurandosi accessoria eventualmente ordinata a parte, piuttosto che di di aver agganciato la staffa anti-ribaltamento.
  • Page 19 7 - Alimentazione elettrica Caratteristiche elettriche POTENZA ASSORBITA: resistenza cielo forno: 3500 + 1000W 230V - 3500 + 1000W 240V resistenza inferiore forno: 3000W 230V - 3000W 240V elemento circolare (aria calda): 2x1300W 240V o 1x2500W 240V (a seconda del modello) lampada: 3x25W motore ventilatore aria calda:...
  • Page 20 7 - Alimentazione elettrica COLLEGAMENTO A COLLEGAMENTO B COLLEGAMENTO C...
  • Page 21 8 - Checklist finale Per impedire che un errato collegamento danneggi i componenti elettrici e invalidi la garanzia, procedere come segue: 1. Verificare i requisiti elettrici e accertarsi di avere un'alimentazione elettrica idonea e che la cucina sia correttamente messa a terra. 2.
  • Page 22 9 - I pannelli di controllo L'interfaccia utente presenta le seguenti caratteristiche: display, LED di preriscaldo, tasti di comando, manopola modalità di cottura e manopola temperatura. PANNELLO DI CONTROLLO DISPLAY MULTIFUNZIONE ORA DISPLAY MODI DI COTTURA DISPLAY IMPOSTAZIONE TEMPERATURA INDICATORE PRERISCALDO TASTI DI COMANDO TOUCH MANOPOLA MODI COTTURA MANOPOLA TEMPERATURA...
  • Page 23 10 - Modalità di cottura Le figure seguenti riassumono quanto accade nel forno durante ciascuna delle modalità impostabili. Le frecce rappresentano la posizione delle fonti di calore durante la specifica modalità. La resistenza inferiore è nascosta sotto la parete di fondo della cavità del forno. Di seguito sono illustrate tutte le possibili configurazioni di tutti i modelli.
  • Page 24 11 - Informazioni generali forno Codici numerici dei guasti Prima di utilizzare la cucina per la prima volta, rimuovere tutto il materiale da imballaggio e gli oggetti estranei Questi codici vengono visualizzati quando il controllo dal forno. Qualunque materiale di questo tipo lasciato elettronico rileva un problema nel forno o nell'elettronica.
  • Page 25 12 - Suggerimenti generali forno Come preriscaldare il forno precedente forno probabilmente era dotato di un termostato meccanico che con il tempo ha gradualmente aumentato la • Preriscaldare il forno con le modalità Cottura statica, temperatura. È normale che con un nuovo forno si debbano Cottura a convezione e Cottura ventilata.
  • Page 26 12 - Suggerimenti generali forno Come estrarre la griglia dal forno: Vedi figura di pagina 2 in caso di dubbi su quale sia la parte frontale della griglia. 1. Tirare la griglia in avanti Come estrarre la griglia allungabile dal forno: 1.
  • Page 27 13 - Impostazione orologio e timer L'ora del giorno è visualizzata in ore e minuti. Impostare sempre l'orologio subito dopo l'installazione o un'interruzione di corrente. Una volta tornata l'alimentazione al forno, l'orologio torna alle ore 12:00 . L'ora è visualizzata con tutte le operazioni del forno, tranne quando è attivo il timer o è...
  • Page 28 14 - Selezione della modalità di cottura Impostazione della modalità di cottura e della • I triangoli nell'angolo in alto a destra del display sono accesi quando il forno è in funzione. temperatura Come usare il tasto per selezionare le MENU •...
  • Page 29 15 - Funzionamento del forno in modalità a tempo • Accertarsi che data e ora siano impostate correttamente. • Toccare per modificare i minuti. Tenere premuto il tasto per aumentare o diminuire in incrementi • La modalità a tempo spegne il forno alla fine del tempo di 10 minuti.
  • Page 30 16 - Impostazione delle opzioni della sonda carne Questo forno è dotato della funzione sonda carne per rilevare la temperatura interna della carne e arrestare la cottura non appena viene raggiunto il valore impostato. Con la sonda carne si possono selezionare le seguenti modalità: Toccare una volta per controllare la temperatura...
  • Page 31 17 - Suggerimenti e tecniche di cottura statica La cottura statica è una cottura che si serve dell'aria calda. Le resistenze superiori e inferiori del forno sono usate per scaldare l'aria, ma la ventola per diffondere il calore non entra in funzione. Seguire le indicazioni della ricetta o della confezione dell'alimento relative a temperature e tempi di cottura e per la posizione della griglia.
  • Page 32 18 - Suggerimenti e tecniche di cottura a convezione Ridurre le temperature di cottura suggerite dalla ricetta di POSIZIONE DELLA GRIGLIA 15°C (25°F). • Per un risultato ottimale, cuocere gli alimenti scoperti e in recipienti dai bordi bassi per sfruttare al massimo l'aria che circola all'interno del forno.
  • Page 33 18 - Suggerimenti e tecniche di cottura a convezione Tabella cottura a convezione Ridurre la temperatura indicata dalla ricetta normale di 15°C (25°F) per la cottura a convezione. Le temperature di questa tabella sono state ridotte. Tabella cottura a convezione - CAVITÀ...
  • Page 34 19 - Suggerimenti e tecniche di cottura ventilata • Non preriscaldare il forno per la cottura ventilata. Suggerimenti per ricette rapide e facili • Usare teglie dai bordi bassi e senza coperchio. • Per cuocere polli o tacchini interi, piegare le ali dietro la Conversione da COTTURA STATICA normale a COTTURA schiena e legare le zampe con spago da cucina senza VENTILATA:...
  • Page 35 19 - Suggerimenti e tecniche di cottura ventilata Tabella cottura ventilata - CAVITÀ CONVEZIONE DOPPIA CARNE PESO (lb) TEMP. FORNO POSIZIONE TEMPO TEMP. °F (°C) GRIGLIA (min. per lb) INTERNA °F (°C) MANZO (160) 18 - 22 145 (63) poco cotto Costata di manzo 20 - 25 160 (71) cottura media...
  • Page 36 20 - Suggerimenti e tecniche di cottura con grill a convezione • Posizionare la griglia nella posizione corretta prima di accendere il forno. • Usare la modalità grill a convezione con la porta del forno chiusa. • Non preriscaldare il forno. •...
  • Page 37 21 - Suggerimenti e tecniche di essiccazione • L'essiccazione si può ottenere con la modalità essiccazione. Si usa un temperatura più bassa e l'aria calda diffusa all'interno del forno rimuovere lentamente l'umidità dagli alimenti per una migliore conservazione. • La temperatura della modalità essiccazione è preprogrammata a 60°C (140°F). •...
  • Page 38 22 - Suggerimenti e tecniche di cottura al grill • Posizionare la griglia nella posizione corretta prima di accendere il forno. • Usare la modalità grill con la porta del forno chiusa. • Preriscaldare il forno per 5 minuti prima dell'uso. •...
  • Page 39 23 - Risoluzione problemi di cottura Sia con la cottura statica che con la cottura a convezione di sostituire utensili da forno vecchi che si sono scuriti o si possono ottenere risultati insoddisfacenti per una serie deformati nel tempo e con l'uso. di motivi che esulano dal cattivo funzionamento del forno.
  • Page 40 24 - Funzioni speciali Si può usare la modalità Funzioni speciali per selezionare le seguenti funzioni del forno: 1. SAB MODALITÀ SABBATH (per religioni che prevedono l'obbligo di “astinenza dal lavoro” nel giorno del Signore). 2. OFS COMPENSAZIONE FORNO (usata per tarare la temperatura del forno). 3.
  • Page 41 25 - Istruzioni modalità Sabbath • Accedere al menu opzioni utente tenendo premuti i tasti per 3 secondi. Scorrere tra le MENU TIME voci dell'elenco (DEG, OFS, HR, SAB) visualizzate sul modulo temperatura, premendo , finché non si raggiunge la voce corrispondente alla modalità Sabbath. •...
  • Page 42 26 - Cura e Pulizia del Forno Autopulizia del forno Preparazione del forno per l'autopulizia. Questo forno è dotato di una funzione di autopulizia 1. Rimuovere tutti gli utensili e le teglie. pirolitica che elimina la difficile e laboriosa operazione 2.
  • Page 43 27 - Impostazione modalità autopulizia Come impostare la modalità autopulizia Come ritardare l'avvio della pulizia 1. Ruotare la manopola della cottura in posizione CLEAN. 1. Ripetere i passaggi da 1 a 7 descritti sopra. 2. Sul display compare la scritta CLEAN & TIME 2.
  • Page 44 28 - Manutenzione fai-da-te: smontaggio della porta del forno ATTENZIONE • Verificare che il forno sia freddo e l'alimentazione scollegata prima di smontare la porta. In caso contrario, si corre il rischio di ustioni o folgorazioni. • La porta del forno è pesante e fragile. Usare entrambe le mani per smontare la porta del forno. La parte anteriore della porta è...
  • Page 45 29 - Sostituzione della luce del forno • Ogni forno è dotato di tre lampadine alogene poste sulle LUCI DEL FORNO pareti laterali. • Le luci si accendono quando si apre la porta o quando il forno è in fase di cottura. •...
  • Page 46 30 - Caratteristiche del piano cottura CARATTERISTICHE DEL PIANO COTTURA 30” 2300W (Boost 3700W) 9” (230 mm) elemento e comando di induzione Posizione 1 Posizione 2 1400W (Boost 2200W) 6” ½ (165mm) elemento e comando di induzione 1850W (Boost 3000W) 7” ¾ (200mm) elemento e comando di induzione Posizione 3...
  • Page 47 30 - Caratteristiche del piano cottura CARATTERISTICHE DEL PIANO COTTURA 36” 1 2 3 Posizione 1 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) elemento e comando di induzione Posizione 2 1850W (Boost 3000W) 7” (180mm) elemento e comando di induzione Posizione 3 1850W (Boost 3000W) 7”...
  • Page 48 31 - Impostazione di elementi e comandi IMPOSTAZIONE DI ELEMENTI E COMANDI FUNZIONE TIMER (SOLO PER 36”) Impostazione funzione timer N. B.: il timer emette semplicemente un segnale acustico per richiamare l’attenzione dell’utente. I timer non influenzano in alcun modo la funzionali- tà...
  • Page 49 31 - Impostazione di elementi e comandi Funzione Booster Per attivare la funzione boost, premere e ruotare la manopola in senso orario in posizione di avvolgimento superiore "P" fino a quando viene emesso un segnale acustico. Verrà visualizzato il simbolo "P". Dopo 10 minuti la funzione boost si disattiverà automaticamente e il simbolo "P" non verrà...
  • Page 50 32 - Avviso sulla cottura Alcuni metodi di cottura tradizionali, come il doppio riscaldatore (bagnomaria) per creme, salse, cioccolato, ecc. non sono più necessari, perché ora si può cucinarli direttamente in padella, grazie alla perfetta regolazione della potenza e a una distribuzione uniforme della temperatura del sistema di induzione.
  • Page 51 33 - Funzionamento del piano cottura a induzione Prima di usare il piano cottura per la prima volta • Un ottimale risultato di cottura dipende dalla corretta selezione e dal corretto utilizzo delle pentole. • Tutti i prodotti sono puliti con solventi in fabbrica per •...
  • Page 52 33 - Funzionamento del piano cottura a induzione Uso permanente di chiavi MESSAGGIO DI ERRORE Se le manopole sono state mantenute ruotate nelle posizioni "A" o "P" per più di 30 secondi, sul display apparirà un messaggio di errore. "Rumore" delle pentole Quando si utilizzano elementi adiacenti che sono impostati a certe impostazioni del livello di potenza, i campi magnetici possono interagire e produrre un fischio o un "ronzio"...
  • Page 53 34 - Strumenti di cottura Come funziona il riscaldamento a INDUZIONE Pentole e padelle e come usarle Vi è un circuito elettronico all'interno del piano di cottura ad ATTENZIONE induzione che alimenta e comanda una bobina. Ciò crea un campo magnetico che si attiva quando viene a contatto con le pentole e le padelle (materiale magnetico) adeguate.
  • Page 54 34 - Strumenti di cottura Utilizzare la teglia più piccola indicata per ogni elemento ZONE DI COTTURA 30” di cottura. Diametro della pentola Diametro minimo della 3” 3/4 ( 9,5 cm) pentola Diametro minimo della 5” 3/4 (14,5 cm) pentola Diametro minimo della 4”...
  • Page 55 35 - Informazioni generali sulla manutenzione del forno Come usare la tabella di pulizia del forno 1. Individuare il numero del componente da pulire sulla figura di questa pagina. Trovare il nome del componente nella tabella. • Usare il metodo di pulizia della colonna di sinistra se il forno è smaltato con finitura colorata. •...
  • Page 56 36 - Finitura forno / Metodo di pulizia Si possono pulire tutti i componenti del forno con una spugna insaponata, risciacquando e asciugando con cura. Per i residui più difficili da rimuovere, seguire i metodi di pulizia consigliati di seguito. •...
  • Page 57 37 - Pulizia del piano cottura ATTENZIONE ATTENZIONE Assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia spenta e che Non utilizzare alcun tipo di detergente sul vetro, mentre tutte le superfici siano fredde prima di pulire una qualsiasi la superficie è calda; utilizzare solo il raschietto. I fumi parte del piano di cottura.
  • Page 58 38 - Risoluzione problemi funzionali del FORNO Prima di contattare il centro assistenza, controllare quanto segue per evitare costi di assistenza inutili. Problema forno Procedura di risoluzione del problema Il codice errore F03 o F04 Si è verificato un problema con il meccanismo di blocco. Staccare la corrente e compare sul display.
  • Page 59 39- Risoluzione problemi funzionali del PIANO DI COTTURA Problema Causa Possibile rimedio Non funziona niente Piano cottura non collegato alla corretta Far verificare a un elettricista che la corretta elettrica. tensione nominale venga fornita al piano di cottura. Far sostituire a un elettricista Il fusibile è...
  • Page 60 40 - Assistenza o manutenzione Prima di contattare il centro assistenza, si prega di controllare il capitolo "Risoluzione Problemi". Si può così risparmiare il costo della chiamata per l'assistenza. Se si ha ancora bisogno di aiuto, seguire le istruzioni sottostanti. Al momento della chiamata, accertarsi di avere a disposizione la data di acquisto, il modello completo e il numero di serie del proprio apparecchio.
  • Page 61 TABLE OF CONTENTS PAGE TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Features of your Oven 20 - Convection Broil Tips and Techniques Convection Broil Chart - 2 - Special Warnings CONVECTION CAVITY Before Starting Installation Convection Broil Chart - 3 - Safety Instructions DOUBLE CONVECTION CAVITY Safety for the Oven 21 - Dehydrate Tips and Techniques...
  • Page 62 1 - Features of your Oven FEATURES OF YOUR OVEN Display panel Cooling Vents Broil Burner Door gasket Halogen Light Halogen Light Halogen Light Model and Serial # Plate Bottom Burner (concealed) Convection Fan (concealed) Oven Rack Back Oven Rack Front Broiler Pan Rack Pan Stop Broiler Pan...
  • Page 63 1 - Features of your Oven CONTENTS OF YOUR RANGE PACK QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION RANGE COOKER FOOT WITH COLLAR 3” BACKSPLASH ANTI TIP FOUR FIXING SCREWS THREE FIXING SCREWS MANUAL & GENERAL DOCUMENTATION KICK COVER “INSTRUCTION MANUAL” FEET “USE & CARE” OVEN ACCESSORIES OF YOUR RANGE QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION...
  • Page 64 2 - Special Warnings IMPORTANT: Save these instructions for the local electrical WARNING inspector use. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to INSTALLER: Please leave this manual with owner for future potential hazards that can kill or hurt you and others. You reference.
  • Page 65 3 - Safety Instructions • Do not disassemble any parts prior to having IMPORTANT disconnected the Range from the mains. • Do not use the appliance if any part is The appliance must be connected by qualified broken (for example a glass). Disconnect it technician in accordance with the applicable from the mains and call service.
  • Page 66 3 - Safety Instructions • In order to avoid damage to the oven To reduce the risk of burn injuries during cooktop use, observe the following: enamel coat, do not cover the oven muffle sole with any item (e.g. aluminum foil, pans •...
  • Page 67 3 - Safety Instructions Safety for the Oven Safety for the Self-Cleaning Oven • Make sure that the door is locked and that it cannot be • Tie long hair so that it doesn’t hang loose. opened once the knob is turned into the CLEAN position •...
  • Page 68 4 - Product Dimensions and Cutout Requirements PRODUCT DIMENSIONS 76,2 cm (30’’) and 91,4 cm (36’’) Wide Range Models 35 3/4” (91.0) 29 3/4” (75.8) 29 3/4” (75.6) 27 1/2” (69.7) 9" (22.8) [optional] 3" (7.6) 7 3/8” (18.7) Max. 37 1/4” (94.7) Min.
  • Page 69 4 - Product Dimensions and Cutout Requirements CUTOUT REQUIREMENTS min 25 1/2” (65) Minimum to max 13” (33) Combustibles or to botton of ventilation hood min 18” (45,7) min 18” (45,7) min 6” (15,2) min 6” (15,2) 3” ( 9 ) 3”...
  • Page 70 4 - Product Dimensions and Cutout Requirements Before moving the range, protect any finished flooring and WARNING secure oven door(s) closed to prevent damage. To verify the anti-tip bracket is installed and engaged: Vent hood Combinations: It is recommended that these ranges be installed in conjunction •...
  • Page 71 5 - Installation Information TOOLS WILL YOU NEED WARNING • Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. • Cut Hazard Beware of sharp edges. Use the polystyrene ends when carrying the product.
  • Page 72 6 - Installation Instructions STEP 2 Open the top and remove the accessories then lift off the Do not tip the range on its side when installing the legs.The cardboard sheath. sidewalls are not designed to bear the weight of the range and will bend.
  • Page 73 6 - Installation Instructions STEP 4 STEP 6 Slide back more and tilt back (2), putting the rear legs on the In case it is necessary to move the range; using the foam and/ floor and then mount the front legs (3) while in this angled or cardboard packaging (5), replace them around the range position supported by the rear legs and the skid.
  • Page 74 6 - Installation Instructions STEP 7 Install the back guard (if provided) by the three screws on the Ensure floor is protected. Slide unit into place making sure to back. In some cases this may be an accessory back guard engage the anti-tip bracket.
  • Page 75 7 - Electrical supply Electricals ABSORBED POWER oven top element: 3500 + 1000W 230V - 3500 + 1000W 240V oven bottom element: 3000W 230V - 3000W 240V round element (hot air): 2x1300W 240V or 1x2500W 240V (depending on model) lamp: 3x25W hot air fan motor: 2x44W or 1x44W...
  • Page 76 7 - Electrical supply CONNECTION A CONNECTION B CONNECTION C...
  • Page 77 8 - Final checklist To prevent improper connections leading to damage of electrical components and so voiding the warranty, the following steps must be performed: 1. Check the electrical requirements and make sure you have the correct electrical supply and that the range is properly grounded.
  • Page 78 9 - The Control Panels The user interface has the following features: display, preheat light indicators, keys for commands, cooking mode and temperature selectors. CONTROL PANEL TIME MULTI-FUNCTION DISPLAY COOKING MODE DISPLAY TEMPERATURE SETTING DISPLAY PREHEAT LEVEL INDICATOR DIGITAL TOUCH COMMAND KEYS MODE SELECTOR TEMPERATURE SELECTOR Command Keys...
  • Page 79 10 - Oven Modes The following illustrations give an overview of what happens in the oven with each mode setting. The arrows represent the location of the heat sources during specific modes. The lower element is concealed under the oven cavity floor. All model configurations are illustrated below.
  • Page 80 11 - General Oven Information Failure Number Codes Before using your range for the first time remove all packing and foreign materials from the oven. Any material of this sort These codes are displayed when the electronic control detects left inside may melt or burn when the appliance is used. a problem in the oven or in the electronics.
  • Page 81 12 - General Oven Tips Preheating the Oven High Altitude Baking • Preheat the oven when using the Bake, Convection Bake • When cooking at high altitude, recipes and cooking time and Convection Roast modes. will vary from the standard. •...
  • Page 82 12 - General Oven Tips To remove oven rack from the oven: To remove extendable rack from the oven: 1. Pull rack forward 1. Lift of rack slightly and push it towards the back of the oven until the stop releases. 2.
  • Page 83 13 - Setting the Clock and Timer The time of day is displayed in hours and minutes. Always set the clock immediately after installation or after a power failure. Once power returns to the oven, the clock displays the time 12:00 .
  • Page 84 14 - Selecting the Oven Mode Setting Cooking Mode and Temperature Using key to select low temperature MENU functions • The following modes can be selected by moving the cooking mode knob to the desired position. Setting cooking DEHYDRATE(CONV DEHY) Setting cooking PROOF (WARM) CONVECTION BAKE (CONV BAKE)
  • Page 85 15 - Timed Oven Mode Operation • Be sure that the time-of-day clock is displaying the correct • With this feature you are setting the time at which you want time. cooking to be completed. The electronic will then use the cooking length time set in the previous instruction set to •...
  • Page 86 16 - Setting the Meat Probe Options This oven is provided with the meat probe feature to sense the temperature inside meat and stop cooking as soon as the set value is reached. The following modes can be selected to work with the meat probe: Touch once to check the probe set temperature.
  • Page 87 17 - Bake Tips and Techniques Baking is cooking with heated air. Both upper and lower elements in the oven are used to heat the air but no fan is used to circulate the heat. Follow the recipe or convenience food directions for baking temperature, time and rack position. Baking time will vary with the temperature of ingredients and the size, shape and finish of the baking utensil.
  • Page 88 18 - Convection Bake Tips and Techniques Reduce recipe baking temperatures by 25°F (15°C). RACK POSITION • For best results, foods should be cooked uncovered, in low- sided pans to take advantage of the forced air circulation. Use shiny aluminum pans for best results unless otherwise specified.
  • Page 89 18 - Convection Bake Tips and Techniques Convection Bake Chart Reduce standard recipe temperature by 25 °F (15 °C) for Convection Bake. Temperatures have been reduced in this chart. Convection Bake Chart - CONVECTION CAVITY FOOD ITEM RACK POSITION TEMP. °F (°C) TIME (MIN) (PREHEATED OVEN) CAKE...
  • Page 90 19 - Convection Roast Tips and Techniques • Do not preheat for Convection Roast. Quick and easy recipe tips • Roast in a low-sided, uncovered pan. • When roasting whole chickens or turkey, tuck wings behind back and loosely tie legs with kitchen string. Converting from standard BAKE to CONVECTION ROAST: •...
  • Page 91 19 - Convection Roast Tips and Techniques Convection Roast Chart - DOUBLE CONVECTION CAVITY MEATS WEIGHT (lb) OVEN TEMP. RACK TIME INTERNAL °F (°C) POSITION (min. per lb) TEMP. °F (°C) BEEF (160) 18 - 22 145 (63) medium rare Rib Roast 20 - 25 160 (71) medium...
  • Page 92 20 - Convection Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Convection Broil mode with the oven door closed. • Do not preheat oven. • Use the 2-piece broil pan. •...
  • Page 93 21 - Dehydrate Tips and Techniques • Dehydrating can be done using the Dehydrate mode. A lower temperature is used and the circulating heated air slowly removes the moisture for food preservation. • The Dehydrate mode temperature is pre-programmed at 140°F (60°C). •...
  • Page 94 22 - Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Broil mode with the oven door closed. • Preheat oven for 5 minutes before use. • Use the 2-piece broil pan. •...
  • Page 95 23 - Solving Baking Problems With either Bake or Convection Bake, poor results can occur Check the Baking Charts from Page 27 to 34 for the for many reasons other than a malfunction of the oven. Check correct rack position and baking time. the chart below for causes of the most common problems.
  • Page 96 24 - Special Features The Special Features function can be used to select the following special oven features: 1. SAB SABBATH MODE (for religious faiths with “no work” requirements on the Sabbath). 2. OFS OVEN OFFSET (used to calibrate the oven temperature). 3.
  • Page 97 25 - Sabbath Mode Instruction • Enter the user option menu holding MENU TIME keys for 3 seconds. Scroll the option list (DEG, OFS, HR, SAB), shown by the temperature module, by pressing until Sabbath item is found. • Oven lights status cannot be changed during Sabbath time. •...
  • Page 98 26 - Oven Care and Cleaning Self-Cleaning the Oven Preparing the Oven for Self-Clean This oven features a pyrolytic self-cleaning function that 1. Remove all utensils and bake ware. eliminates the difficult and time consuming manual scrubbing 2. Remove non-porcelain oven racks. If chromed racks are left of the oven interior.
  • Page 99 27 - Setting the Self-Clean Mode To Set the Self-Clean Mode To Delay the Start of Cleaning 1. Turn the cooking knob into the CLEAN position. 1. Follow steps 1 through 7 above. 2. CLEAN & TIME appear. 2. Touch the key and verify that “STOP TIME”...
  • Page 100 28 - Do-it-Yourself Maintenance Oven Door Removal ATTENTION • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The oven door is heavy and fragile. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass. •...
  • Page 101 29 - Replacing an Oven Light • Each oven is equipped with three halogen lights located in OVEN LIGHT the lateral walls of the oven. • The lights are switched on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. •...
  • Page 102 30 - Features of your Cooktop FEATURES OF YOUR COOKTOP 30” Position 1 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) induction element and control Position 2 1400W (Boost 2200W) 6” ½ (165mm) induction element and control 1850W (Boost 3000W) 7” ¾ (200mm) induction element and control Position 3 Position 4...
  • Page 103 30 - Features of your Cooktop FEATURES OF YOUR COOKTOP 36” 1 2 3 Position 1 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) induction element and control Position 2 1850W (Boost 3000W) 7” (180mm) induction element and control Position 3 1850W (Boost 3000W) 7” (180mm) induction element and control Position 4...
  • Page 104 31 - Element and Control Setting ELEMENT AND CONTROL SETTING TIMER FUNCTION (FOR 36” ONLY) Timer function setting NOTE: the timer is only intended as an acoustic advisor that recalls the attention of the user. Timers have no effect on the heating elements. Cooking zones must always be stopped manually by rotating the knob in the corresponding [OFF] position.
  • Page 105 31 - Element and Control Setting Booster function To activate the boost function press and turn the knob clockwise in overwind position “P” until a beep sounds. The symbol is as shown “P” and will be displayed. After 10 minutes the boost function will be automatically switched off and the “P”...
  • Page 106 32 - Advice on cooking Some traditional methods of cooking, such as double boiler (bain-marie) for creams, sauces, chocolate, etc. are no longer necessary, because now you can cook these directly in the pan, thanks to perfect power regulation and even temperature distribution of the induction system.
  • Page 107 33 - Induction Cooktop Operation Before using the cooktop for the first time • Optimum cooking result depends on the proper cookware being selected and used. • All products are wiped clean with solvents at the factory to • The cooking surface will hold the heat and remain hot over remove any visible signs of dirt, oil, and grease which may 20 minutes after the elements have been turned off.
  • Page 108 33 - Induction Cooktop Operation Permanent use of keys FAULT MESSAGE If the knobs have been kept rotated in the “A” or “P” positions for more than 30 seconds a fault message will appear on the display. Cookware “noise” When using adjacent elements that are set at certain power level settings, magnetic fields may interact and produce a low whistle or intermitted “hum”.
  • Page 109 34 - Cookware How INDUCTION heating works Pots and pans and how to use them There is an electronic circuit inside the induction hob which ATTENTION powers and commands a coil. This creates a magnetic field which activates when it comes into contact with suitable pots and pans (magnetic material).
  • Page 110 34 - Cookware Use the minimum size pan shown for each cooking element. COOKING AREAS 30” Diameter pan size 3” 3/4 ( 9.5 cm) minimum diameter pan size 5” 3/4 (14.5 cm) minimum diameter pan size 4” 7/8 (12.5 cm) minimum diameter pan size 9”...
  • Page 111 35 - General Oven Care How to Use the Oven Cleaning Chart 1. Locate the number of the part to be cleaned in the illustration on this page. 2. Find the part name in the chart. • Use the cleaning method in the left column if the oven has a colored enamel finish. •...
  • Page 112 36 - Oven Finishes / Cleaning Methods The entire oven can be safely cleaned with a soapy sponge, rinsed and dried. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. • Always use the mildest cleaner that will do the job. •...
  • Page 113 37 - Cleaning the Cooktop CAUTION CAUTION Be sure electrical power is off and all surfaces are cool Do not use any kind of cleaner on the glass while the surface before cleaning any part of the cooktop. is hot; use only the razor blade scraper. The resulting fumes can be hazardous to your health.
  • Page 114 38 - OVEN Solving Operational Problems Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. Oven Problem Problem Solving Steps F03 or F04 Error appears in the A problem with latch mechanism occurred. Remove power and turn it back on again after display window.
  • Page 115 39 - Resolution of operational problems COOKTOP Problem Cause Possible Remedy Nothing works Cooktop connected proper Have electrician verify that the proper rated electricalcircuit. cooktop voltage is being supplied to the cooktop. Have electrician replace fuse or Fuse is blown or circuit breaker is tripped. reset circuit breaker.
  • Page 116 40 - Assistance or Service Before contacting service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
  • Page 117 TABLE DES MATIÈRES PAGE TABLE DES MATIÈRES PAGE 1 - Caractéristiques de votre four 20 - Conseils et techniques pour le grill à convection Tableau de grill par convection - 2 - Avertissements spécifiques CAVITÉ DE CONVECTION Avant de commencer l’installation Tableau de grill par convection - 3 - Consignes de sécurité...
  • Page 118 1 - Caractéristiques de votre four CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE FOUR Panneau d’affichage Évents de refroidissement Brûleur du Joint de la grill porte Éclairage halogène Éclairage halogène Éclairage halogène Plaque avec modèle et numéro de série Brûleur inférieur (recouvert) Ventilateur de convection (recouvert) Arrière de la grille du four...
  • Page 119 1 - Caractéristiques de votre four CONTENU DE VOTRE PACK DE CUISSON QTÉ DESCRIPTION QTÉ DESCRIPTION CUISINIÈRE PIED AVEC COLLIER DOSSERET 3" QUATRE VIS DE FIXATION TROIS VIS DE FIXATION ANTI-BASCULEMENT MANUEL ET DOCUMENTATION GÉNÉRALE COUVERTURE SURTENSION « MANUEL D’INSTRUCTIONS » PIEDS « UTILISATION ET ENTRETIEN »...
  • Page 120 2 - Avertissements spécifiques IMPORTANT : Conservez ces instructions pour l’inspecteur AVERTISSEMENT électrique local. INSTALLATEUR : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire pour le Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des consulter ultérieurement. dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, vous et les autres.
  • Page 121 3 - Consignes de sécurité • Ne démontez aucune pièce avant d’avoir IMPORTANT débranché la cuisinière du réseau électrique. • N’utilisez pas l’appareil si une pièce est cassée L’appareil doit être raccordé par un (par exemple un verre). Débranchez-le de technicien qualifié, conformément aux l’alimentation et appelez le service après- réglementations en vigueur.
  • Page 122 3 - Consignes de sécurité • Afin d’éviter d’endommager la couche d’émail du Pour réduire le risque de brûlures lors de l’utilisation de la plaque de cuisson, respectez les consignes sui- four, ne recouvrez pas la couche du brûleur du four vantes : avec un objet (par exemple, du papier d’aluminium, •...
  • Page 123 3 - Consignes de sécurité 8. Veillez à ce que le ventilateur soufflant fonctionne à chaque fois que et les déversements peuvent pénétrer au travers du dessus de la cuisinière le four est en service. Si le ventilateur ne fonctionne pas, n’utilisez pas cassée et créer un risque de choc électrique.
  • Page 124 4 - Dimensions du produit et exigences en matière de découpe DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles de cuisinière de 76,2 cm (30’’) et 91,4 cm (36’’) de large 35 3/4” (91.0) 29 3/4” (75.8) 29 3/4” (75.6) 27 1/2” (69.7) 9" (22.8) [en option] 3"...
  • Page 125 4 - Dimensions du produit et exigences en matière de découpe EXIGENCES EN MATIÈRE DE DÉCOUPE min 25 1/2” (65) jusqu’aux Combustibles max 13” (33) ou jusqu’à la partie inférieure de la hôte de ventilation min 18” (45,7) min 18” (45,7) min 6”...
  • Page 126 4 - Dimensions du produit et exigences en matière de découpe Avant de déplacer la cuisinière, protégez tout revêtement de sol AVERTISSEMENT terminé et fermez la ou les portes du four pour éviter tout dommage. Combinaisons de hottes d’aspiration : Pour vérifier que le support anti-basculement est installé et engagé : Il est recommandé...
  • Page 127 5 - Informations sur l’installation OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN AVERTISSEMENT • Risque de poids excessif Au moins personnes doivent intervenir pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des douleurs au dos ou toute autre douleur. •...
  • Page 128 6 - Consignes d’installation ÉTAPE 2 Ne renversez pas la cuisinière sur le côté lorsque vous installez les pieds, Ouvrez la partie supérieure et retirez les accessoires, puis soulevez la car les parois latérales ne sont pas conçues pour supporter le poids de gaine en carton.
  • Page 129 6 - Consignes d’installation ÉTAPE 4 ÉTAPE 6 Faites glisser davantage et basculez vers l’arrière (2), en posant les pieds S’il est nécessaire de déplacer la cuisinière : utiliser les emballages en arrières sur le sol, puis montez les pieds avant (3) dans cette position mousse et/ou en carton (5), les replacer autour de la cuisinière de inclinée, en vous appuyant dans cette angle sur les pieds arrière et le patin.
  • Page 130 6 - Consignes d’installation ÉTAPE 7 Installez la protection arrière (si elle est fournie) à l’aide des trois vis Assurez-vous que le sol est protégé. Faites glisser l’unité en place en vous situées à l’arrière. Dans certains cas, il peut s’agir d’une protection arrière assurant d’engager le support anti-basculement.
  • Page 131 7 - Alimentation électrique Systèmes électriques PUISSANCE ABSORBÉE élément supérieur du four : 3500 + 1000W 230V - 3500 + 1000W 240V élément inférieur du four : 3000W 230V - 3000W 240V élément rond (air chaud) : 2x1300W 240V ou 1x2500W 240V (selon le modèle) lampe : 3x25W 2x44W ou 1x44W...
  • Page 132 7 - Alimentation électrique BRANCHEMENT A BRANCHEMENT B BRANCHEMENT C...
  • Page 133 8 - Liste de contrôle finale Pour éviter que des branchements incorrectes n’entraînent des dommages aux composants électriques et annulent ainsi la garantie, les étapes suivantes doivent être effectuées : 1. Vérifiez les exigences électriques et assurez-vous que vous avez la bonne alimentation électrique et que la cuisinière est correctement mise à...
  • Page 134 9 - Les panneaux de contrôle L’interface utilisateur a les caractéristiques suivantes : écran, voyants lumineux de préchauffage, touches pour les commandes, mode de cuisson et sélecteurs de température. PANNEAU DE CONTRÔLE AFFICHAGE MULTIFONCTIONS DU TEMPS AFFICHAGE DU MODE DE CUISSON AFFICHAGE DU RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE INDICATEUR DU NIVEAU DE PRÉCHAUFFAGE TOUCHES DE COMMANDE DIGITALES...
  • Page 135 10 - Modes du four Les illustrations suivantes donnent un aperçu de ce qui se passe dans le four avec chaque réglage de mode. Les flèches représentent l’emplacement des sources de chaleur dans des modes spécifiques. L’élément inférieur est dissimulé sous le plancher de la cavité du four. Toutes les configurations des modèles sont illustrées ci-dessous.
  • Page 136 11 - Informations générales sur le four Numéro de code des défaillances Avant d’utiliser votre cuisinière pour la première fois, retirez tous les emballages et matériaux étrangers du four. Tout matériau de ce type Ces codes s’affichent lorsque la commande électronique détecte un laissé...
  • Page 137 12 - Conseils généraux pour le four Préchauffer le four • Votre nouveau four est équipé d’un capteur de température • Préchauffez le four lorsque vous utilisez les modes Cuisson, Cuisson électronique qui permet de maintenir une température précise. Votre par convection et Rôtissage par convection.
  • Page 138 12 - Conseils généraux pour le four Pour retirer la grille du four : Pour retirer la grille extensible du four : 1. Tirez la grille vers l’avant 1. Levez doucement la grille et poussez-la vers l’arrière du four jusqu’à la butée d’arrêt. 2.
  • Page 139 13 - Réglage de l’horloge et de la minuterie L’heure de la journée est affichée en heures et minutes. Réglez toujours l’horloge immédiatement après l’installation ou après une panne de courant. Au retour de l’alimentation du four, l’horloge affiche l’heure 12:00 .
  • Page 140 14 - Sélection du mode de cuisson Réglage du mode de cuisson et de la température Utiliser la touche pour sélectionner les MENU fonctions de basse température • Les modes suivants peuvent être sélectionnés en déplaçant le bouton du mode de cuisson à la position désirée. Réglage de la cuisson SÉCHAGE (SÉCH CONV) Réglage de la cuisson...
  • Page 141 15 - Mode de fonctionnement du four en minuterie • Assurez-vous que l’horloge affiche l’heure correcte. • Avec cette fonction, vous définissez l’heure à laquelle vous souhaitez que la cuisson soit terminée. L’électronique utilisera alors • Le mode minuterie éteint le four à la fin du temps de cuisson. la durée de cuisson définie dans l’instruction précédente pour calculer automatiquement le moment de la mise en marche du four.
  • Page 142 16 - Options de réglage de la sonde thermique Ce four est équipé de la fonction de sonde à viande qui détecte la température à l’intérieur de la viande et arrête la cuisson dès que la valeur de consigne est atteinte. Les modes suivants peuvent être sélectionnés pour fonctionner avec la sonde à...
  • Page 143 17 - Conseils et techniques de cuisson La cuisson est une cuisson à l’air chaud. Les éléments supérieurs et inférieurs du four sont utilisés pour chauffer l’air, mais aucun ventilateur n’est utilisé pour faire circuler la chaleur. Suivez les instructions de la recette ou du plat cuisiné pour la température de cuisson, le temps et la position de la grille. Le temps de cuisson varie en fonction de la température des ingrédients et de la taille, de la forme et de la finition du plat de cuisson.
  • Page 144 18 - Conseils et techniques de cuisson par convection Réduisez les températures de cuisson de la recette de 15 °C (25 °F). POSITION DE LA GRILLE • Pour de meilleurs résultats, les aliments doivent être cuits sans être couverts, dans des plats à bords bas, afin de profiter de la circulation d’air forcée.
  • Page 145 18 - Conseils et techniques de cuisson par convection Tableau de cuisson par convection Réduisez la température de la recette standard de 25 °F (15 °C) pour la cuisson par convection. Les températures ont été réduites dans ce tableau. Tableau de grill de convection - CAVITÉ...
  • Page 146 19 - Conseils et techniques de rôtissage par convection • Ne pas préchauffer pour le rôtissage par convection. Conseils pour des recettes rapides et faciles • Faire rôtir dans un plat à fond plat, sans couvercle. • Lorsque vous faites rôtir des poulets ou des dindes entiers, placez Conversion de la CUISSON standard en ROTISSAGE PAR les ailes derrière le dos et attachez les pattes sans serrer avec de la CONVECTION :...
  • Page 147 19 - Conseils et techniques de rôtissage par convection Tableau de cuisson par convection - CAVITÉ DE DOUBLE CONVECTION VIANDES POIDS (lb) TEMP. DU POSITION CUISSON TEMP. INTERNE °F FOUR GRILLE (min. par lb) (°C) °F (°C) BŒUF Rôti de côtes 4 - 6 (160) 18 - 22...
  • Page 148 20 - Conseils et techniques pour le grill à convection • Placez la grille dans la position requise avant d’allumer le four. • Utilisez le mode Grill par convection avec la porte du four fermée. • Ne préchauffez pas le four. •...
  • Page 149 21 - Conseils et techniques de séchage • Le séchage peut être effectué à l’aide du mode Séchage. Une température plus faible est utilisée et l’air circulant chauffé élimine lentement l’humidité pour la conservation des aliments. • La température du mode Séchage est préprogrammée à 140 °F (60 °C). •...
  • Page 150 22 - Conseils et techniques de grill • Placez la grille dans la position requise avant d’allumer le four. • Utilisez le mode Grill avec la porte du four fermée. • Préchauffez le four pendant 5 minutes avant de l’utiliser. •...
  • Page 151 23 - Résolution des problèmes de cuisson En Cuisson ou Cuisson par convection, de mauvais résultats peuvent se Vérifiez les tableaux de cuisson de la page 27 à la page 34 pour produire pour de nombreuses raisons autres qu’un dysfonctionnement connaître la bonne position de la grille et le temps de cuisson.
  • Page 152 24 - Caractéristiques spécifiques La fonction Caractéristiques spécifiques peut être utilisée pour sélectionner les caractéristiques spécifiques suivantes du four : 1. SAB MODE SABBAT (pour les confessions religieuses avec des exigences «  sans fonctionnement » le jour du sabbat). 2. OFS ÉTALONNAGE DU FOUR (utilisé...
  • Page 153 25 - Instruction Mode Sabbat • Saisissez le menu des options utilisateur en maintenant les touches MENU CUISSON pendant 3  secondes. Faites défiler la liste des options (DEG, OFS, HR, SAB), qui s’affichent par le module de température, en appuyant sur , jusqu’à...
  • Page 154 26 - Entretien et nettoyage du four Autonettoyage du four Préparation du four pour l’autonettoyage Ce four dispose d’une fonction d’autonettoyage par pyrolise qui élimine 1. Retirez tous les plats et les ustensiles de cuisson. le besoin de réaliser un lavage manuel, difficile et long, de l’intérieur du 2.
  • Page 155 27 - Réglage du mode d’autonettoyage Pour régler le mode d’autonettoyage Pour retarder le début du nettoyage 1. Tournez le bouton de cuisson sur la position NETTOYAGE. 1. Suivez les étapes 1 à 7 ci-dessus. 2. NETTOYAGE & DURÉE s’affichent. 2.
  • Page 156 28 - Maintenance autonome Retrait de la porte du four ATTENTION • Assurez-vous que le four est froid et l’alimentation du four a été coupée avant de retirer la porte. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des brûlures. •...
  • Page 157 29 - Remplacement d’une lampe du four • Chaque four est équipé de trois lampes halogènes situées dans les ÉCLAIRAGE DU FOUR parois latérales du four. • Les lumières s’allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four est en cycle de cuisson. •...
  • Page 158 30 - Caractéristiques de votre plaque de cuisson CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE PLAQUE DE CUISSON 30" Position 1 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) élément d’induction et de commande Position 2 1400W (Boost 2200W) 6” ½ (165mm) élément d’induction et de commande Position 3 1850W (Boost 3000W) 7” ¾ (200mm) élément d’induction et de commande Position 4...
  • Page 159 30 - Caractéristiques de votre plaque de cuisson CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE PLAQUE DE CUISSON 36" 1 2 3 Position 1 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) élément d’induction et de commande Position 2 1850W (Boost 3000W) 7” (180mm) élément d’induction et de commande Position 3 1850W (Boost 3000W) 7”...
  • Page 160 31 - Réglage de l’élément et de la commande RÉGLAGE DE L’ÉLÉMENT ET DU CONTRÔLE FONCTION DE MINUTERIE (POUR 36" UNIQUEMENT) Réglage de la fonction de minuterie REMARQUE : la minuterie est uniquement conçue comme une indication sonore qui attire l’attention de l’utilisateur. Les minuteries n’ont aucun effet sur les éléments chauffants.
  • Page 161 31 - Réglage de l’élément et de la commande Fonction Booster Pour activer la fonction Boost, appuyez sur le bouton et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre dans la position de dépassement « P » jusqu’à ce qu’un bip retentisse. Le symbole « P » s’affiche. Après 10 minutes, la fonction Boost sera automatiquement désactivée et le « P »...
  • Page 162 32 - Conseils de cuisson Certaines méthodes de cuisson traditionnelles, comme le bain-marie pour les crèmes, les sauces, le chocolat, etc. ne sont plus nécessaires, car vous pouvez maintenant les cuire directement dans la casserole, grâce à une régulation parfaite de la puissance et à une répartition uniforme de la température du système d’induction.
  • Page 163 33 - Fonctionnement de la plaque de cuisson à induction Avant d’utiliser la plaque de cuisson pour la • Un résultat de cuisson optimal dépend des ustensiles choisis et utilisés. première fois • La surface de cuisson maintiendra la chaleur et restera chaude plus •...
  • Page 164 33 - Fonctionnement de la plaque de cuisson à induction Utilisation permanente des touches MESSAGE D’ERREUR Si les boutons ont été maintenus en position « A » ou « P » pendant plus de 30 secondes, un message d’erreur s’affiche à l’écran. « Bruit » des ustensiles de cuisine Lors de l’utilisation d’éléments adjacents qui sont réglés à...
  • Page 165 34 - Batterie de cuisine Comment fonctionne le chauffage par INDUCTION Poêles et plats, et comment les utiliser Un circuit électronique est situé à l’intérieur de la plaque de cuisson à induction ATTENTION et alimente et commande une bobine. Cela forme un champ magnétique qui s’active lorsqu’il entre en contact avec des casseroles et des poêles appropriées (matériau magnétique).
  • Page 166 34 - Batterie de cuisine Utilisez la taille minimale indiquée pour chaque élément de cuisson. ZONES DE CUISSON 30" Diamètre de la casserole diamètre minimal de la 3” 3/4 ( 9.5 cm) casserole diamètre minimal de la 5” 3/4 (14.5 cm) casserole diamètre minimal de la 4”...
  • Page 167 35 - Entretien général du four Comment utiliser le tableau de nettoyage du four 1. Repérez le numéro de la pièce à nettoyer sur l’illustration de cette page. 2. Trouvez le nom de la pièce dans le tableau. • Utilisez la méthode de nettoyage indiquée dans la colonne de gauche si le four a une finition en émail coloré. •...
  • Page 168 36 - Finitions des fours / Méthodes de nettoyage L’ensemble du four peut être nettoyé en toute sécurité à l’aide d’une éponge savonneuse, puis rincé et séché. S’il reste de la saleté tenace, suivez les méthodes de nettoyage recommandées ci-dessous. •...
  • Page 169 37 - Nettoyage de la plaque de cuisson ATTENTION ATTENTION Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que toutes N’utilisez aucun type de nettoyant sur le verre lorsque la surface est les surfaces sont froides avant de nettoyer toute partie de la plaque chaude ;...
  • Page 170 38 - Résolution des problèmes de fonctionnement du FOUR Avant de contacter le service de maintenance, vérifiez ce qui suit pour éviter les frais de maintenance inutiles. Problème de four Étapes de résolution des problèmes Une erreur F03 ou F04 s’affiche dans Un problème avec le mécanisme de verrouillage s’est produit.
  • Page 171 39 - Résolution des problèmes de fonctionnement de la PLAQUE DE CUISSON Problème Cause Solution possible Rien ne fonctionne Plaque de cuisson non branchée au circuit Demandez à un électricien de vérifier que la électrique approprié. tension nominale appropriée est fournie à la plaque de cuisson.
  • Page 172 40 - Assistance ou maintenance Avant de contacter le service de maintenance, veuillez vérifier la section « Dépannage ». Cela peut vous faire économiser le coût d’un appel de maintenance. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Lorsque vous appelez, veuillez communiquer la date d’achat ainsi que le modèle complet et le numéro de série de votre appareil. Ces informations nous aideront à...
  • Page 173 INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE PAGINA PAGINA 1 - Kenmerken van uw oven 20 - Convection Braadtips en -technieken Convection Baktabel - 2 - Speciale waarschuwingen CONVECTIEHOLTE Voorafgaand aan de installatie Convection Baktabel - 3 - Veiligheidsinstructies DUBBELE CONVECTIEHOLTE Veiligheid voor de oven 21 - Droogtips en -technieken Veiligheid voor de kookplaat Droogtabel...
  • Page 174 1 - Kenmerken van uw oven KENMERKEN VAN UW OVEN Weergavepaneel Koeling Ventilatieopeningen Braad Deur Brander afdichting Halogeen Licht Halogeen Licht Halogeen Licht Model en serienummer plaat Onderste brander Convectie Ventilator (verborgen) (verborgen) Oven Rek Achterkant Oven Rek Voorkant Braadpan rek Pan Stop Braad Pan Telescopisch rek...
  • Page 175 1 - Kenmerken van uw oven INHOUD VAN UW VERPAKKING HVH BESCHRIJVING HVH BESCHRIJVING FORNUIS VOET MET KRAAG 3" BACKPLASH ANTI-TIP VIER DRIE BEVESTIGINGSSCHROEVEN BEVESTIGINGSSCHROEVEN HANDLEIDING & ALGEMENE DOCUMENTATIE KICK COVER “GEBRUIKSHANDLEIDING” VOET "GEBRUIK & VERZORGING" OVENACCESSOIRES VAN UW MODEL HVH BESCHRIJVING HVH BESCHRIJVING OVEN...
  • Page 176 2 - Speciale waarschuwingen BELANGRIJK: Bewaar deze instructies voor gebruik door de WAARSCHUWING plaatselijke elektrotechnische inspecteur. INSTALLEER: Laat deze handleiding achter bij de eigenaar voor Dit is het veiligheidswaarschuwingssymbool. Dit symbool toekomstige raadpleging. waarschuwt u voor potentiële gevaren die u en anderen kunnen doden of verwonden.
  • Page 177 3 - Veiligheidsinstructies • Demonteer geen onderdelen voordat u de BELANGRIJK stekker van het fornuis uit het stopcontact heeft gehaald. Het toestel moet worden aangesloten door een • Gebruik het apparaat niet als een gekwalificeerde technicus in overeenstemming onderdeel gebroken is (bijvoorbeeld een geldende voorschriften.
  • Page 178 3 - Veiligheidsinstructies • Kinderen mogen niet zonder toezicht ventilatie, indien aanwezig, wordt verhoogd. schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden • Gebruik geen kookpotten of pannen op de verrichten. kookplaat die de randen ervan overlappen. • Om beschadiging van de emaillaag van de oven Neem het volgende in acht om het risico op brandwon- te voorkomen, mag u de bodem met geen enkel den tijdens het gebruik van het formuis te verminderen:...
  • Page 179 3 - Veiligheidsinstructies 9. Voor persoonlijke veiligheid, draag de juiste kleding. Loszittende elektrische schokken opleveren. Neem onmiddellijk contact op met een kledingstukken of wijde mouwen mogen nooit tijdens gebruik van dit gekwalificeerde technicus. apparaat worden gedragen. Kookplaat met voorzichtigheid schoonmaken Veiligheid voor de oven •...
  • Page 180 4 - Productafmetingen en uitsnijdvereisten PRODUCTAFMETINGEN 76,2 cm (30'') en 91,4 cm (36'') Modellen met groot fornuis 35 3/4” (91.0) 29 3/4” (75.8) 29 3/4” (75.6) 27 1/2” (69.7) 9" (22.8) [optioneel] 3" (7.6) 7 3/8” (18.7) Max. 37 1/4” (94.7) Min.
  • Page 181 4 - Productafmetingen en uitsnijdvereisten UITSNIJDVEREISTEN min 25 1/2" (65) Minimumafstand tot max 13” (33) brandbare stoffen of aan de onderkant van de ventilatie kap min 18” (45,7) min 18” (45,7) min 6” (15,2) min 6” (15,2) 3” ( 9 ) 3”...
  • Page 182 4 - Productafmetingen en uitsnijdvereisten Voordat u het fornuis verplaatst, moet u alle afgewerkte vloeren WAARSCHUWING beschermen en de ovendeur(en) sluiten om schade te voorkomen. Afzuigkap Combinaties: Om te controleren of de antikanelbeugel is geïnstalleerd en vastzit: Het wordt aanbevolen deze fornuizen te installeren in combinatie met •...
  • Page 183 5 - Installatie-informatie GEREEDSCHAP DIE JE NODIG HEBT WAARSCHUWING • Gevaar van overgewicht Gebruik twee of meer mensen om het fornuis te verplaatsen en te installeren. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot letsel aan de rug of ergens anders.
  • Page 184 6 - Installatie-instructies STAP 2 De zijwanden zijn niet ontworpen om het gewicht van het fornuis te Open de bovenkant en verwijder de accessoires, til dan het kartonnen dragen en zullen buigen. Schade als gevolg van kantelen wordt omhulsel eraf. niet gedekt door de garantie.
  • Page 185 6 - Installatie-instructies STAP 4 STAP 6 Schuif meer naar achteren en kantel naar achteren (2), waarbij u de Indien het nodig is het gamma te verplaatsen; gebruik de schuimrubberen achterpoten op de vloer zet en monteer vervolgens de voorpoten (3) terwijl en/of kartonnen verpakkingen (5), plaats ze strategisch rond het gamma u in deze schuine positie wordt ondersteund door de achterpoten en de skid.
  • Page 186 6 - Installatie-instructies STAP 7 Installeer de achterplaat (indien aanwezig) met de drie schroeven aan de Zorg ervoor dat de vloer beschermd is. Schuif de eenheid op zijn achterkant. In sommige gevallen kan dit een apart bestelde rugbeschermer plaats en zorg ervoor dat de anti-tip beugel vastzit. zijn in plaats van de bij de serie meegeleverde beschermer.
  • Page 187 7 - Elektriciteitsvoorziening Elektrische onderdelen GEABSORBEERD VERMOGEN ovenbovenelement: 3500 + 1000W 230V - 3500 + 1000W 240V oven bodem element: 3000W 230V - 3000W 240V rond element (hete lucht): 2x1300W 240V of 1x2500W 240V (afhankelijk van het model) lamp: 3x25W hetelucht ventilator motor: 2x44W of 1x44W (afhankelijk van het model) koelventilatormotor:...
  • Page 188 7 - Elektriciteitsvoorziening AANSLUITING A AANSLUITING B AANSLUITING C...
  • Page 189 8 - Definitieve checklist Om te voorkomen dat onjuiste aansluitingen leiden tot beschadiging van elektrische onderdelen en daarmee tot het vervallen van de garantie, moeten de volgende stappen worden uitgevoerd: 1. Controleer de elektrische voorschriften en zorg ervoor dat u over de juiste elektrische voeding beschikt en dat het fornuis correct is geaard.
  • Page 190 9 - De-bedieningspanelen De gebruikersinterface heeft de volgende kenmerken: display, indicatielampjes voor voorverwarming, toetsen voor opdrachten, keuzeschakelaars voor kookstand en temperatuur. BEDIENINGSPANEEL TIJD MULTI-FUNCTIONELE DISPLAY KOOK STAND DISPLAY TEMPERATUUR INSTELLING DISPLAY VOORVERWARMEN NIVEAU INDICATOR DIGITAAL TOUCH COMMANDO TOETSEN STAND KEUZESCHAKELAAR TEMPERATUUR SCHAKELAAR Bedieningstoetsen Weergave...
  • Page 191 10 - Ovenstanden De volgende illustraties geven een overzicht van wat er in de oven gebeurt bij elke modusinstelling. De pijlen geven de plaats aan van de warmtebronnen tijdens specifieke modi. Het onderste element is weggewerkt onder de vloer van de ovenholte. Alle modelconfiguraties worden hieronder geïllustreerd.
  • Page 192 11 - Algemene oveninformatie Codes storingsnummers Voordat u uw fornuis voor de eerste keer gebruikt, moet u alle verpakkingsmateriaal en vreemde materialen uit de oven verwijderen. Deze codes worden weergegeven wanneer de elektronische besturing Dergelijk binnenin achtergelaten materiaal kan smelten of verbranden een probleem in de oven of in de elektronica constateert.
  • Page 193 12 - Algemene oventips De oven voorverwarmen Bakken op grote hoogte • Verwarm de oven voor met de standen Bakken, Convectiebakken • Als u op grote hoogte kookt, zullen de recepten en de kooktijd en Convectieroosteren. afwijken van de standaard. •...
  • Page 194 12 - Algemene oventips Het verwijderen van het ovenrek uit de oven: Het verwijderen van het uitschuifbare rek uit de oven: 1. Trek het rek naar voren 1. Til het rek iets op en duw het naar de achterkant van de oven tot de aanslag loslaat.
  • Page 195 13 - De Klok en Timer instellen De tijd van de dag wordt weergegeven in uren en minuten. Stel de klok altijd onmiddellijk in na installatie of na een stroomstoring. Als de oven weer is ingeschakeld, geeft de klok de tijd 12.00 uur aan. De kloktijd verschijnt tijdens alle ovenfuncties, behalve wanneer er een timer of een kookfunctie met timer loopt.
  • Page 196 14 - De ovenstand selecteren Kookstand en temperatuur instellen toets gebruiken lage MENU temperatuurfuncties te selecteren • De volgende standen kunnen worden geselecteerd door de kookstandknop in de gewenste stand te zetten. Koken instellen DROGEN (CONV DEHY) Koken instellen RIJZEN (WARM) CONVECTION BAKKEN (CONV BAKE) ONTDOOIEN (CONV) CONVECTION BRADEN (CONV BROIL)
  • Page 197 15 - Tijdgestuurde ovenstand • Zorg ervoor dat de tijdklok de juiste tijd aangeeft. • Met deze functie stelt u de tijd in waarop u wilt dat het koken is voltooid. De elektronica zal dan de in de vorige instructieset •...
  • Page 198 16 - Instellen van de opties voor de vleessonde Deze oven is uitgerust met een vleessonde die de temperatuur in het vlees meet en het koken stopt zodra de ingestelde waarde is bereikt. De volgende modi kunnen worden geselecteerd om met de vleessonde te werken: CONVECTIE BAKKEN Druk eenmaal op...
  • Page 199 17 - Baktips en -technieken BAKKEN Is koken met verwarmde lucht. Zowel de bovenste als de onderste elementen in de oven worden gebruikt om de lucht te verwarmen, maar er wordt geen ventilator gebruikt om de warmte te laten circuleren. Volg de aanwijzingen van het recept of het kant-en-klare gerecht voor de baktemperatuur, tijd en plaats van het rooster.
  • Page 200 18 - Convection Baktips en -technieken Verlaag de baktemperatuur van het recept met 15°C (25°F). REKPOSITIE • Voor het beste resultaat moet voedsel onafgedekt worden gekookt in pannen met een lage zijkant, om te profiteren van de geforceerde luchtcirculatie. Gebruik glanzende aluminium pannen voor de beste resultaten, tenzij anders aangegeven.
  • Page 201 18 - Convection Baktips en -technieken Convection Baktabel Verlaag de standaardrecepttemperatuur met 15 °C voor Convectie Bakken. De temperaturen zijn verlaagd in deze grafiek. Convection braadtabel - CONVECTION CAVITY VOEDSEL REKPOSITIE TEMP. °F (°C) TIJD (MIN) (VOORVERWARMDE OVEN) TAART Cupcakes (160) 20 - 22 Tulband...
  • Page 202 19 - Convection Braadtips en -technieken • Niet voorverwarmen voor Convection Roast. Snelle en gemakkelijke recepttips • Rooster in een lage, onafgedekte schaal. • Als u hele kippen of kalkoenen braadt, leg dan de vleugels achter Omschakelen van standaard BAKE naar CONVECTION de rug en bind de poten losjes vast met keukentouw.
  • Page 203 19 - Convection Braadtips en -technieken Convection braadtabel - DUBBEL CONVECTION CAVITY VLEES GEWICHT OVEN TEMP. TIJDSTIP INTERN (lb): °F (°C) POSITIE (min. per pond) TEMP. °F (°C) RUNDVLEES. Braadstuk 4 - 6 325 (160) 18 - 22 145 (63) medium rauw 20 - 25 160 (71) medium Rib Eye Roast, (zonder bot)
  • Page 204 20 - Convection Braadtips en -technieken • Plaats het rek in de gewenste positie voordat u de oven aanzet. • Gebruik de Convection Broil mode met de ovendeur dicht. • Verwarm de oven niet voor. • Gebruik de 2-delige braadschaal om onbedekt te braden. •...
  • Page 205 21 - Droogtips en -technieken • Drogen kan worden gedaan met de droogstand. Er wordt een lagere temperatuur gebruikt en de circulerende verwarmde lucht verwijdert langzaam het vocht voor de conservering van het voedsel. • De temperatuur van de droogstand is voorgeprogrammeerd op 60°C (140°F). •...
  • Page 206 22 - Braadtips en -technieken • Plaats het rek in de gewenste positie voordat u de oven aanzet. • Gebruik de Broil mode met de ovendeur dicht. • Verwarm de oven 5 minuten voor. • Gebruik de 2-delige braadschaal om onbedekt te braden. •...
  • Page 207 23 - Problemen met bakken oplossen Met Bake of Convection Bake kunnen slechte resultaten optreden Kijk op de bakschema's van pagina 27 tot 34 voor de juiste om vele andere redenen dan een defect van de oven. Kijk in de positie van het rooster en de baktijd.
  • Page 208 24 - Speciale functies De functie Speciale Functies kan worden gebruikt om de volgende speciale ovenfuncties te selecteren: 1. SAB SABBATH MODE (voor religies met "geen werk"-vereisten op de sabbat). 2. OFS OVEN OFFSET (gebruikt om de oventemperatuur te ijken). 3.
  • Page 209 25 - Sabbat Modus Instructie MENU • Ga naar het menu met gebruikersopties door de toetsen TIJDSTIP 3 seconden lang ingedrukt te houden. Blader door de optielijst (DEG, OFS, HR, SAB), weergegeven door de temperatuurmodule, door te drukken op , totdat het item Sabbath is gevonden.
  • Page 210 26 - Ovenonderhoud en -reiniging Zelfreiniging van de oven De oven voorbereiden voor zelfreiniging Deze oven beschikt over een pyrolytische zelfreinigende functie die het 1. Verwijder alle keukengerei en bakgerei. moeilijke en tijdrovende handmatig schrobben van de ovenbinnenkant 2. Verwijder de niet-porseleinen ovenrekken. Als verchroomde rekken overbodig maakt.
  • Page 211 27 - De zelfreinigingsmodus instellen Instellen van de zelfreinigingsmodus De start van het reinigen uitstellen 1. Draai de kookknop in de stand CLEAN. 1. Volg de stappen 1 tot en met 7 hierboven. 2. CLEAN & TIME verschijnen. 2. Druk op de TIJDSTIP toets en controleer of "STOP TIME"...
  • Page 212 28 - Doe-het-zelf-onderhoud Ovendeur verwijderen LET OP • Zorg ervoor dat de oven afgekoeld is en de stroom naar de oven is uitgeschakeld voordat u de deur verwijdert. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of bandwonden. •...
  • Page 213 29 - Ovenlampje vervangen • Elke oven is uitgerust met drie halogeenlampen die zich in de OVENLAMP zijwanden van de oven bevinden. • De verlichting wordt ingeschakeld wanneer de deur wordt geopend of wanneer de oven zich in een kookcyclus bevindt. •...
  • Page 214 30 - Kenmerken van uw fornuis KENMERKEN VAN UW FORNUIS 30” Positie 1 2300W (Boost 3700W) 9" (230mm) inductie-element en regeling Positie 2 1400W (Boost 2200W) 6” ½ (165mm) inductie-element en regeling Positie 3 1850W (Boost 3000W) 7” ¾ (200mm) inductie-element en regeling Positie 4 1850W (Boost 3000W) 7”...
  • Page 215 30 - Kenmerken van uw fornuis KENMERKEN VAN UW FORNUIS 36” 1 2 3 Positie 1 2300W (Boost 3700W) 9" (230mm) inductie-element en regeling Positie 2 1850W (Boost 3000W) 7" (180mm) inductie-element en regeling Positie 3 1850W (Boost 3000W) 7" (180mm) inductie-element en regeling Positie 4...
  • Page 216 31 - Element en controle instelling ELEMENT EN CONTROLE INSTELLING TIMERFUNCTIE (ALLEEN VOOR 36") Timer functie instelling OPMERKING: de timer is alleen bedoeld als een akoestische raad- gever die de aandacht van de gebruiker vraagt. Timers hebben geen invloed op de verwarmingsele- menten.
  • Page 217 31 - Element en controle instelling Booster functie Om de boost-functie te activeren, drukt u de knop in en draait u hem met de wijzers van de klok mee in overwindstand "P" tot u een pieptoon hoort. Het symbool is zoals afgebeeld "P" en zal worden weergegeven. Na 10 minuten wordt de boost-functie automatisch uitgeschakeld en verschijnt de "P"...
  • Page 218 32 - Advies over koken Sommige traditionele kookmethodes, zoals een dubbele kookketel (bain-marie) voor crèmes, sauzen, chocolade, enz. zijn niet meer nodig, want nu kunt u deze rechtstreeks in de pan koken, dankzij de perfecte vermogensregeling en de gelijkmatige temperatuurverdeling van het inductiesysteem.
  • Page 219 33 - Werking inductiefornuis Het toestel voor de eerste keer inschakelen • Een optimaal kookresultaat hangt af van de keuze en het gebruik van het juiste kookgerei. • Alle producten worden in de fabriek schoongeveegd met • Het kookoppervlak houdt de warmte vast en blijft meer dan 20 oplosmiddelen om alle zichtbare sporen van vuil, olie en vet minuten heet nadat de elementen zijn uitgeschakeld.
  • Page 220 33 - Werking inductiefornuis Permanent gebruik van toetsen STORINGSMELDING Als de knoppen langer dan 30 seconden in de stand "A" of "P" zijn gedraaid, verschijnt er een foutmelding op het display. Kookgerei "lawaai" Bij gebruik van naast elkaar geplaatste elementen die op een bepaald vermogensniveau zijn afgesteld, kunnen magnetische velden op elkaar inwerken en een zacht gefluit of intermitterend "gebrom"...
  • Page 221 34 - Kookgerei Hoe werkt INDUCTIE Potten en pannen en hoe ze te gebruiken In de inductiekookplaat bevindt zich een elektronisch circuit dat een LET OP spoel van stroom voorziet en aanstuurt. Dit creëert een magnetisch veld dat in werking treedt wanneer het in contact komt met geschikte potten en pannen (magnetisch materiaal).
  • Page 222 34 - Kookgerei Gebruik de aangegeven minimumafmetingen voor elk kookelement. KOOKGEBIEDEN 30” Diameter pan 3” 3/4 ( 9.5 cm) Minimum diameter pan 5” 3/4 (14.5 cm) Minimum diameter pan 4” 7/8 (12.5 cm) Minimum diameter pan 9” 7/8 (25.0 cm) Minimum diameter pan OPMERKING: Dubbel oppervlak kookgedeelte (C-D) De kookzone met twee kookoppervlakken bevat twee kookzones.
  • Page 223 35 - Algemene ovenreiniging De ovenreinigingskaart gebruiken 1. Zoek het nummer van het onderdeel dat gereinigd moet worden in de illustratie op deze pagina. 2. Zoek de naam van het onderdeel in de tabel. • Gebruik de reinigingsmethode in de linkerkolom als de oven een gekleurde emailafwerking heeft. •...
  • Page 224 36 - Ovenafwerkingen / Reinigingsmethoden De hele oven kan veilig worden schoongemaakt met een zeepsopje, afgespoeld en afgedroogd. Als er hardnekkig vuil achterblijft, volgt u de aanbevolen reinigingsmethoden hieronder. • Gebruik altijd het mildste reinigingsmiddel dat geschikt is voor de klus. •...
  • Page 225 37 - Reinigen van het fornuis LET OP LET OP Zorg ervoor dat de elektrische stroom is uitgeschakeld en dat Gebruik geen reinigingsmiddel op het glas terwijl het oppervlak heet alle oppervlakken koel zijn voordat u een deel van de kookplaat is;...
  • Page 226 38 - OVEN Functioneringsproblemen oplossen Controleer het volgende voordat u contact opneemt met de service om onnodige servicekosten te voorkomen. Oven Probleem Probleemoplossende Stappen F03 of F04 Fout verschijnt in het Er is een probleem met het vergrendelingsmechanisme. Haal de stroom eraf en zet hem na een paar display.
  • Page 227 39 - Oplossen van operationele problemen FORNUIS Probleem Oorzaak Mogelijke oplossing Niets werkt De kookplaat is niet aangesloten op het juiste Laat een elektricien controleren of de juiste elektrische circuit. nominale spanning naar de kookplaat wordt toegevoerd. Laat elektricien zekering zekering doorgebrand vervangen of de stroomonderbreker resetten.
  • Page 228 40 - Assistentie.of service Controleer "Problemen oplossen" voordat u contact opneemt met de service Het kan u de kosten van een onderhoudsbeurt besparen. Als u nog steeds hulp nodig hebt, volg dan de onderstaande instructies. Als u belt, vermeld dan de aankoopdatum en het volledige model- en serienummer van uw toestel. Deze informatie zal ons helpen beter op uw verzoek te reageren.
  • Page 230 09FL8752 ed 07/2022...

Ce manuel est également adapté pour:

Sofia fsrc 3605 p mi ed 2f xSofia ff36ei 91 cm