Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PRO-RANGE 30"- 36" -48" DUAL FUEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fulgor Milano SOFIA PRO 30

  • Page 1 PRO-RANGE 30”- 36” -48” DUAL FUEL INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN...
  • Page 3 Our goal is to deliver products that are worthy of your family recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home. We invite you to enjoy your new Fulgor Milano product with same amount of care and attention that we have put into creating it.
  • Page 5: Table Des Matières

    WARNING TABLE OF CONTENTS PAGE This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to 1 - Special Warnings potential hazards that can kill or hurt you and others. You Before Starting Installation can be killed or seriously injured if you don’t follow these Mobile Home Installation instructions.
  • Page 6: Special Warnings

    1 - Special Warnings IMPORTANT INSTRUCTION Please read all instructions before using this appliance. Proper installation is your responsibility. Have a qualified • Assure that gas connection conforms with local codes and technician install this range. ordinances. In the absence of local codes, installations must conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 - latest edition** IMPORTANT...
  • Page 7: Product Dimensions And Cutout Requirements

    2 - Product Dimensions and Cutout Requirements PRODUCT DIMENSIONS WIDE RANGE MODELS 29 3/4” (75.8) 35 3/4” (91.0) 47 7/8” (121.6) 29 3/4” (75.6) 27 1/2” (69.7) 7” (17.9) 9" (22.8) [optional] 3" ( 7.6) [optional] 1" ( 2.5) Max. 37 1/4” (94.7) Min.
  • Page 8 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements CUTOUT REQUIREMENTS Min. 48” (122) Max. 13” (33) Min. 30” (76.2) Minimum to To bottom of combustibles when ventilation hood no ventilation hood is present** Min. 18” Min. 18” (45.7) (45.7) Min. 6” Min.
  • Page 9: Anti-Tip Bracket Installation

    2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Before moving the range, protect any finished flooring and WARNING secure oven door(s) closed to prevent damage. Vent hood Combinations: It is recommended that these ranges be installed in conjunction with a suitable overhead vent hood. Due to the high heat capacity of this unit, particular attention should be paid to the hood and ductwork installation to assure it meets local building codes.
  • Page 10: Installation Information

    3 - Installation Information TOOLS WILL YOU NEED WARNING • Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. • Cut Hazard Beware of sharp edges. Use the polystyrene ends when carrying the product.
  • Page 11: Installation Instructions

    4 - Installation Instructions STEP 2 Open the top (2) and remove the accessories (3) then lift off Do not tip the range on its side when installing the legs.The the cardboard sheath (4). sidewalls are not designed to bear the weight of the range and will bend.
  • Page 12 4 - Installation Instructions STEP 3 (For 48” range only) STEP 5 Remove the rear wood brace (5) and the front metal securing Slide back more and tilt back (9), putting the rear legs on the brackets (6). floor and then mount the front legs (10) while in this angled position supported by the rear legs and the skid.
  • Page 13 4 - Installation Instructions STEP 7 STEP 8 In case it is necessary to move the range; using the foam and/ Some models come from the factory with the cast iron island or cardboard packaging (13), replace them around the range style trim pre-installed.
  • Page 14 4 - Installation Instructions STEP 9 STEP 10 After completing the electrical and gas connections (see Hook tabs on bottom of toekick into slots on either side of the included instructions) measure the four corners in cutout area frame and rotate up until the magnets at the top of toekick to verify if flooring is level.
  • Page 15: Gas Requirement

    5 - Gas Requirement QUALIFIED SERVICE MAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER GAS SHUT OFF VALVE MUST MAKE THE GAS SUPPLY CONNECTION. Leak testing of the appliance shall be conducted by the installer OPEN POSITION according to the instructions given. You must install the supplied connection parts seen here in this configuration to the main gas manifold on the appliance.
  • Page 16: Pressure Testing

    5 - Gas Requirement Pressure Testing LOCATION OF GAS RATING PLATE The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 PSIG (3.5 kPa).
  • Page 17: Gas Connection

    5 - Gas Requirement Gas Connection A 1/2” NPT x 1/2” flare union adapter is required at each end of the flexible connector. If a flexible connector is used assure that both the appliance • Thread the appliances pressure regulator with 1/2” male pressure regulator and manual shut-off valve are joined solidly to end connection both supplied with this appliance.
  • Page 18: Conversion For Lp Or Ng Gas

    6 - Conversion for LP or NG Gas Converting Appliance for Use with LP Gas EXPLODED VIEW OF BURNER WARNING Conversion is to be performed by an AUTHORIZED SERVICER (or other qualified agency) in accordance with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction.
  • Page 19: Converting Appliances For Use With Ng Gas

    6 - Conversion for LP or NG Gas Pressure regulator conversion EXPLODED VIEW OF BURNER The appliances is designed for use with NG gas or LP gas. The gas pressure regulator is supplied. It must be installed in the gas supply line ahead of the manifold entrance. It is pre-set for use with the gas as indicated on the appliance label supplied with the appliance.
  • Page 20 6 - Conversion for LP or NG Gas INJECTORS POSITION NG- DUAL FLAME RING 30” SIMMER MAIN FLAME 180 SIMMER *MAIN FLAME 180 or *MAIN FLAME 192 NG- DUAL FLAME RING 36” SIMMER MAIN FLAME 180 SIMMER *MAIN FLAME 180 or *MAIN FLAME 192 NG- DUAL FLAME RING &...
  • Page 21 6 - Conversion for LP or NG Gas INJECTORS POSITION LP- DUAL FLAME RING 30” SIMMER MAIN FLAME 105 LP- DUAL FLAME RING 36” SIMMER MAIN FLAME 105 LP- DUAL FLAME RING & GRIDDLE 48” SIMMER MAIN FLAME 94 MAIN FLAME 105...
  • Page 22: Low Flame Adjustment

    6 - Conversion for LP or NG Gas Low Flame Adjustment This appliance is shipped from the factory with low and DANGER medium flame settings adjusted. If further adjustment is necessary, proceed as follows: Lighting gas burners with a match is dangerous. You should match light the burners only in an emergency.
  • Page 23: The Burner Flames

    6 - Conversion for LP or NG Gas Proper adjustment will produce a stable, steady blue flame of minimum size. The final adjustment should be checked by turning the knob from high to low several times without extinguishing the flame. This adjustment, at low setting, will automatically provide the proper flame size at medium setting.
  • Page 24: Electrical Supply

    7 - Electrical supply Before installing the oven have a qualified electrician verify Grounding through the neutral conductor is prohibited for new that your home is provided with adequate electrical service branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and and that the addition of the oven will not overload the branch recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit circuit on which it is to be installed.
  • Page 25: Electrical Connections

    8 - Electrical connections LOCATION OF ELECTRICAL CONNECTION CAUTION Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician. This may reduce the risk of personal injury and damage to the appliance. Never modify or alter the construction of the appliance by removing panels, wire covers, screws, or any other part of the product.
  • Page 26: 4-Wire Connection

    8 - Electrical connections ELECTRICAL CONNECTION OPTIONS IF YOUR HOME HAS AND YOU WILL CONNECTION IF YOUR HOME HAS AND YOU WILL CONNECTION BE CONNECTING TYPE: BE CONNECTING TYPE: 4-wire receptacle 3-wire receptacle A UL listed, 250- A UL listed, 250- (NEMA type 14-50R) (NEMA type 10-50R) volt minimum,...
  • Page 27: Direct Electrical Connection To The Circuit Breaker, Fuse Box Or Junction Box

    8 - Electrical connections Direct Electrical Connection to the Circuit Breaker, Fuse Box or Junction Box If the appliance is connected directly to the circuit breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored or non metallic sheathed copper cable (with grounding wire). 3-WIRE BRANCH CIRCUIT (for US only) 4-WIRE BRANCH CIRCUIT (for US only) Refer to Figure A:...
  • Page 28: Final Checklist

    9 - Final checklist To prevent improper connections leading to damage of IMPORTANT electrical components and so voiding the warranty, the following steps must be performed: Leave these INSTALLATION instructions as well as the USE AND CARE MANUAL with the owner. 1.
  • Page 29 Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez TABLES DES MATIERES PAGE dans ce manuel : 1 - Avertissement Spéciaux DANGER Avant de Procéder à l’Installation Installation autocaravane Si vous ne suivez pas IMMEDIATEMENT ces instructions, Micro-maisons préfabriquées vous courez le risque de mourir ou d’être sérieusement blessé.
  • Page 30 AVERTISSEMENT Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée : • Faire glisser la cuisinière vers l’avant. • Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur. • Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l’arrière de sorte que le pied de la cuisinière se trouve sous la bride antibasculement.
  • Page 31: Avertissement Spéciaux

    1 - Avertissement Spéciaux INSTRUCTION IMPORTANT Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. Il est de votre responsabilité d’installer l’appareil correctement. Essence Gaz ANSI Z223.1 – NFPA 54 dernière édition** ou Confiez l’installation de cette cuisinières à un technicien qualifié. CAN/CGA-149.2 dernière édition***.
  • Page 32: Dimensions Et Dispositions Pour La Découpe

    2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DIMENSIONS DU PRODUIT MODÈLES GAMME LARGE 29 3/4” (75,8) 35 3/4” (91,0) 47 7/8” (121,6) 29 3/4” (75,6) 27 1/2” (69,7) 7” (17,9) 9" (22,8) [optionnel] 3" ( 7,6) [optionnel] 1" ( 2,5) Max.
  • Page 33 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE Min. 48” (122) Max. 13” (33) Min. 30” (76,2) Minimum sur Jusqu’au bas combustibles en de la hotte l'absence de hotte de ventilation** Min. 18” (45,7) Min. 18” (45,7) Min.
  • Page 34: Instructions D'installation Des Supports Anti-Bascules

    2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe Instructions d’installation des supports anti-bascules Avant de déplacer la cuisinière, protégez tout plancher fini et fixez la (les) porte(s) du four en position fermée pour éviter tout dommage. AVERTISSEMENT Disposition de hotte d’extraction: Risque de basculement Il est recommandé...
  • Page 35 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe INSTALLATION DE LA BRIDE ANTI-BASCULEMENT ANCRAGE ARRIÈRE AU MUR PAROI LATÉRALE DE L'ARMOIRE SUPPORT ÉGALITÉ ANTIBASCULEMENT Pour les constructions en ciment ou béton: Vous devez utiliser les éléments fixationappropriés (non fournis). Fixez le support sur le sol et/ou le mur à l’aide les 4 vis à...
  • Page 36: Consignes D'installation

    3 - Consignes d’installation LES OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN AVERTISSEMENT • Risque du fait du poids excessif Soyez à deux personnes ou plus pour porter et installer la cuisinières. Sinon, vous risquez de vous blesser au dos ou de subir d’autres blessures. •...
  • Page 37: Instructions D'installation

    4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 2 Ouvrez le dessus (2) et retirez les accessoires (3), puis soulevez Ne faites pas basculer la cuisinière sur le côté lors de le fourreau de carton (4). l’installation des pieds.Les côtés ne sont pas conçus pour supporter le poids de la cuisinière et se plient.
  • Page 38 4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 3 (pour la gamme 48” uniquement) ÉTAPE 5 Retirez le renfort de bois (5) et les supports de fixation avant Faites glisser vers l’arrière un peu plus (9), en plaçant les pieds en métal (6). arrière sur le sol, puis montez les pieds avant (10) avec cette position inclinée supportés par les pieds arrière et le patin de protection.
  • Page 39 4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 7 ÉTAPE 8 Dans ce cas, il est nécessaire de déplacer la cuisinière ; en Certains modèles sortent de l’usine avec la bordure de style utilisant l’emballage en mousse et/en carton (13), replacez-les îlot en fonte préinstallée. Si elle n’est pas préinstallée, suivre autour de la cuisinière de façon stratégique pour protéger les les instructions d’installation fournies avec la bordure de l’îlot surfaces finies de la cuisinière d’un contact avec le transpalette...
  • Page 40 4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 9 ÉTAPE 10 Après avoir terminé les branchements électriques et de gaz Accrochez les languettes en bas du coup de pied dans les (voir les instructions incluses), mesurez les quatre coins dans emplacements sur les deux côtés du cadre et faites le pivoter la zone découpée pour vérifier si le sol est à...
  • Page 41: Conditions Requires Gaz

    5 - Conditions Requires Gaz LE RACCORDEMENT À LA CONDUITE DE GAZ DOIT ÊTRE pression du système de canalisation de gaz à des pressions EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ OU UN de test égales ou inférieures à ½ psi (3,5 kPa). INSTALLATEUR DE GAZ.
  • Page 42: Vérification De La Pression

    5 - Conditions Requires Gaz Vérification de la Pression ENDROIT DE LA PLAQUE DE GAZ Vous devez isoler l’appareil des canalisations de gaz en fermant le robinet individuel de fermeture du gaz lors de tout test de pression du système de canalisation de gaz à des pressions de test égales ou inférieures à...
  • Page 43: Raccordement Du Gaz

    6 - Conditions Requires Gaz Raccordement du Gaz Il faut un adaptateur raccord évasé de ½’’ NPT x ½’’ à chaque extrémité du connecteur flexible. Si vous utilisez un connecteur flexible, veillez à ce que le régulateur de pression de l’appareil •...
  • Page 44: Conversion Gaz Pl Ou Gaz Naturel

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Conversion de l’Appareil pour Fonctionner au Gaz PL VUE EXPLOSÉE DU BRÛLEUR AVERTISSEMENT La conversion au gaz propane doit être effectuée par UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN AUTORISÉ (ou un autre centre autorisé) selon les instructions du fabricant et les normes et réglementations des autorités de juridiction.
  • Page 45: Conversion Des Appareils Pour Une Utilisation Avec Gaz Naturel

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Conversion du régulateur de pression VUE EXPLOSÉE DU BRÛLEUR Le dispositif est conçu pour être utilisé avec du gaz NG ou LP. Le régulateur de pression de gaz est fourni. Il doit être installé sur la ligne d’amenée de gaz devant l’entrée du collecteur.
  • Page 46: Position Des Injecteurs

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel POSITION DES INJECTEURS NG- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 30” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE FEUX DOUX *FLAMME PRINCIPALE 180 or *FLAMME PRINCIPALE NG- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 36” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE FEUX DOUX *FLAMME PRINCIPALE...
  • Page 47 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel POSITION DES INJECTEURS LP- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 30” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE LP- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 36” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE LP – ANNEAU DOUBLE FLAMME ET GRILLE 48” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE...
  • Page 48: Réglage Petite Flamme

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Réglage Petite Flamme Cet appareil est prédisposé en usine pour une flamme petite et DANGER moyenne et fonctionne au gaz naturel. Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette est Si d’autres réglages sont, veuillez procéder de la sorte: dangereux.
  • Page 49: Allumage À Gaz Électrique

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel 5. Tournez la tige du centre pour ajuster la flamme et déterminer sa taille. • dans le sens des aiguilles d’une montre, vous réduisez la flamme • dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vous augmentez la flamme 6.
  • Page 50: Alimentation Électrique

    7 - Alimentation électrique Avant d’installer le four, faites vérifier par un électricien compétent Il est interdit d’effectuer la mise à la terre à travers le conducteur que votre installation électrique domestique est correcte et qu’en neutre pour l’installation d’un circuit de dérivation neuf (1996 ajoutant le four, vous n’allez pas surcharger le circuit de dérivation NEC);...
  • Page 51: Connexions Électriques

    8 - Connexions électriques POSITION DU RACCORD ÉLECTRIQUE CAUTION Ne réparez ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Tous les autres dépannages doivent être effectués par un technicien qualifié. Ce qui réduirait les risques de blessures et d’endommagements du apareil.
  • Page 52: Connexion 4 Fils

    8 - Connexions électriques OPTIONS DE CONNEXION ÉLECTRIQUE SI VOTRE CONNEXION ET VOUS ALLER TYPE DE SI VOTRE CONNEXION ET VOUS ALLER TYPE DE RÉSIDENTIELLE EST: CONNECTER À: CONNEXION: RÉSIDENTIELLE EST: CONNECTER À: CONNEXION: 4 fils réceptacle (NEMA 3 fils réceptacle homologué...
  • Page 53: Connexion Directement Au Disjoncteur, À La Boîte À Fusibles Ou À La Boîte De Jonction

    8 - Connexions électriques Connexion directement au disjoncteur, à la boîte à fusibles ou à la boîte de jonction Si l’appareil est raccordé directement au disjoncteur, à la boîte à fusibles ou à la boîte de jonction, utiliser un câble en cuivre engainé flexible, blindé...
  • Page 54: Liste De Vérification Finale

    9 - Liste de vérification finale Afin d’éviter des erreurs de raccordement pouvant porter à la 9. Mettre le couvercle sur la boîte de jonction et veiller à ce détérioration des composants électriques et à la perte d’effet qu’elle soit bien fixée, puis rallumer l’alimentation électrique de la garantie, suivre les indications suivantes : du four.
  • Page 55 Preste la debida atención a los siguientes símbolosque TABELA DE CONTENIDO PAGE encontrará en el manual: 1 - Advertencias Especiales PELIGRO Antes de comenzar la instalación Instalación en Casas Móviles Si no sigue estas instrucciones de forma INMEDIATA, puede Micro-casas prefabricadas correr peligro de muerte o de resultar gravemente herido.
  • Page 56 ADVERTENCIA Para comprobar que el taco anti-vuelco está instalado y acoplado: • Deslice la cocina hacia delante. • Compruebe si el taco anti-vuelco está fijado firmemente al suelo o a la pared. • Deslice la cocina hacia atrás de tal manera que la pata trasera se encuentre debajo del taco anti-vuelco.
  • Page 57: Advertencias Especiales

    1 - Advertencias Especiales INSTRUCCIONES IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Efectuar una instalación adecuada es responsabilidad suya. Puede obtener copias de las normas citadas en: Asegúrese de que el electrodoméstico es instalado por un National Fire Protection Association One Batterymarch Park técnico cualificado.
  • Page 58: Dimensiones Del Producto Y De Encastre

    Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DU PRODUCTO AMPLIO RANGO DE MODELOS 29 3/4” (75,8) 35 3/4” (91,0) 47 7/8” (121,6) 29 3/4” (75,6) 27 1/2” (69,7) 7” (17,9) 9" (22,8) [opcional] 3" ( 7,6) [opcional] 1" ( 2,5) Max.
  • Page 59 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DE ENCASTRE Min. 48” (122) Min. 30” (76,2) Max. 13” (33) Mínimo para A la parte inferior combustibles cuando de la campana no está presente de ventilaciòn la campana Min. 18” Min.
  • Page 60: Instrucciones Para Installar La Brida Anti-Vuelco

    2 - Dimensiones del Producto y de Encastre Instrucciones para installar la brida anti-vuelco Antes de mover la estufa, proteja cualquier suelo acabado y asegúrese de que la puerta del horno esté cerrada para que no se dañe. ADVERTENCIA Combinaciones de capuchas de ventilación: Peligro de vuelco Es recomendable que estos rangos se instalen en combinación El vuelco de la cocina es un riesgo para todos, niños y...
  • Page 61 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre INSTALACIÓN DE LA BRIDA ANTI- VUELCO PARED DE PARED FIJACIÓN TRASERA PARED LATERAL DEL GABINETE SOPORTE A RAS ANTIVUELCO Para construcciones de concreto o cemento: Deben utilizarse elementos de sujeción apropiados (no provistos). Sujete el soporte a la pared y/o piso mediante por lo menos 4 tornillos para madera (provistos).
  • Page 62: Información De Instalación

    3 - Información de instalación HERRAMIENTAS NECESARIAS ADVERTENCIA • Peligro por peso excesivo Dos personas o más tienen que desplazar e instalar la cocina. De lo contrario podrían sufrir daños en la espalda u otros. • Cut Hazard Cuidado con las aristas cortantes. Al desplazar el producto, agarrarlo por los protectores de poliestireno.
  • Page 63: Instrucciones Para La Instalación

    4 - Instrucciones para la Instalación PASO 2 Abrir la parte superior (2) y extraer los accesorios (3), luego No incline la cocina sobre un lateral cuando instale las patas. levantar la funda de cartón (4). Las paredes laterales no están diseñadas para soportar el peso de la cocina y se doblan.
  • Page 64 4 - Instrucciones para la Instalación PASO 3 (sólo en la gama de 48”) PASO 5 Extraer la abrazadera de madera posterior (5) y los soportes Deslizar más e inclinar hacia atrás (9), poniendo las patas de fijación de metal frontales (6). traseras en el suelo y, a continuación, montar las patas delanteras (10) mientras que está...
  • Page 65 4 - Instrucciones para la Instalación PASO 7 PASO 8 En caso de que sea necesario mover el artefacto de cocción; Certains modèles sortent de l’usine avec la bordure de style usar el envase de espuma y/o de cartón (13), reemplazarlos îlot en fonte préinstallée.
  • Page 66 4 - Instrucciones para la Instalación PASO 9 PASO 10 Después de completar las conexiones eléctricas y de gas (ver Asegurar las lengüetas en la parte inferior del tope de pie en las instrucciones incluidas) medir las cuatro esquinas en el área las ranuras en cada lado del bastidor y girar hasta que los de muesca para comprobar si el suelo está...
  • Page 67: Conexión Del Gas - Requisitos

    5 - Conexión del Gas - Requisitos LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE SER EFECTUADA de cierre durante cualquier prueba de presión realizada en POR UN TÉCNICO ESPECIALIZADO O POR UN INSTALADOR dicho sistema en la que las presiones de comprobación sean DE ELECTRODOMÉSTICOS DE GAS.
  • Page 68: Prueba De Presión

    5 - Conexión del Gas - Requisitos Prueba de Presión LOCALIZACIÓN DE LA ETIQUETA DE GAS El aparato se debe desconectar del sistema de tuberías que suministran el gas cerrando la válvula manual individual de cierre siempre que se realice cualquier prueba de presión en dicho sistema en la que las presiones de comprobación sean equivalentes o inferiores a 1/2”...
  • Page 69: Conexión Del Gas

    6 - Conexión del Gas - Requisitos Conexión del Gas certificación A.G.A. El conector debe tener un diámetro interior nominal no inferior al de una tubería de ½ NPT y no debe medir más de 1,52 m de largo. En cada extremo del conector •...
  • Page 70: Conversión A Gas Lp O Ng

    6 - Conversión a Gas LP o NG Conversión del Electrodoméstico para su Uso con Gas LP VISTA DE LAS PIEZAS DEL QUEMADOR ADVERTENCIA La conversión a propano debe ser efectuada por un INSTALADOR CUALIFICADO (o una agencia homologada) de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con las normas y requisitos de la autoridad pertinente.
  • Page 71: Utilizarlos Con Gas Ng

    6 - Conversión a Gas LP o NG Conversión del Regulador de Presión VISTA DE LAS PIEZAS DEL QUEMADOR El dispositivo ha sido concebido para ser utilizado con gas NG o LP. Se suministra el regulador de presión de gas. Debe instalarse en la línea de entrada del gas delante del colector entregado con el aparato.
  • Page 72: Posición De Los Inyectores

    6 - Conversión a Gas LP o NG POSICIÓN DE LOS INYECTORES NG- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 30” COCCIÓN FUEGO LENTO 72 LLAMA PRINCIPAL COCCIÓN FUEGO LENTO 72 *LLAMA PRINCIPAL 180 o *LLAMA PRINCIPAL NG- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 36” COCCIÓN FUEGO LENTO 72 LLAMA...
  • Page 73 Conversión a Gas LP o NG POSICIÓN DE LOS INYECTORES LP- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 30” COCCIÓN FUEGO LENTO 50 LLAMA PRINCIPAL LP- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 36” COCCIÓN FUEGO LENTO 50 LLAMA PRINCIPAL LP- ANILLO DE LLAMA DUAL & PLANCHA 48” COCCIÓN FUEGO LENTO 50 LLAMA...
  • Page 74: Graduación De La Llama Baja

    6 - Conversión a Gas LP o NG Graduación de la Llama Baja La placa de cocción se prepara en fábrica con una PELIGRO configuración de la llama baja y la llama media adaptadas a un uso con gas natural. No encienda los quemadores con cerillas: es peligroso.
  • Page 75: Ignición Eléctrica Del Gas

    6 - Conversión a Gas LP o NG • gire en el sentido de las agujas del reloj para reducir la llama • gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentarla 6. Cuando haya acabado, vuelva a colocar el mando. Si ha realizado el ajuste de manera correcta, obtendrá...
  • Page 76: Alimentación Eléctrica

    7 - Alimentación eléctrica Antes de instalar el horno, hacer que un electricista tierra a través de del conductor neutro está prohibida. competente verifique que su instalación eléctrica doméstica Para instalaciones en las que la toma de tierra a través del es correcta y que al añadir el horno, no se pueda producir conductor neutro está...
  • Page 77: Conexiones Eléctricas

    8 - Conexiones eléctricas POSICIÓN DEL EMPALME ELÉCTRCO PRECAUCIÓN No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está específicamente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualificado. Para reducir el riesgo de heridas personales o daños al aparato.
  • Page 78: Conexión De 4 Cables

    8 - Conexiones eléctricas OPCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA SI SU CONEXIÓN Y SE VA A TIPO DE SI SU CONEXIÓN Y SE VA A TIPO DE RESIDENCIAL ES: CONECTAR A: CONEXIÓN: RESIDENCIAL ES: CONECTAR A: CONEXIÓN: 4 cables con receptáculo 3 cables con receptáculo homologado UL homologado UL...
  • Page 79: Conexión Directa Al Disyuntor, A La Caja De Fusibles O A La Caja De Conexión

    8 - Conexiones eléctricas Conexión directa al disyuntor, a la caja de fusibles o a la caja de conexión Si el aparato está empalmado directamente al disyuntor, a la caja de fusibles o a la caja de conexión, utilizar un cable de cobre recubierto flexible, blindado o no metálico (con cable de toma de tierra).
  • Page 80: Lista De Verificación Final

    9 - Lista de verificación final Para evitar errores de empalme que pueden originar el 9. Poner la tapa en la caja de conexión y comprobar que deterioro de los componentes eléctricos y la pérdida de efecto está bien fijada antes de volver a encender la alimentación de la garantía, seguir las indicaciones: eléctrica del horno.
  • Page 81 Note / Note / Nota...
  • Page 82 Note / Note / Nota...
  • Page 84 09FL9900 ed 09/2021...

Ce manuel est également adapté pour:

Sofia pro 36Sofia pro 48F6pdf366s1F6pdf304s1F6pdf486gs1

Table des Matières