Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PRO-RANGE 30"- 36"- 48" DUAL FUEL
USE & CARE MANUAL
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y CUIDADO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fulgor Milano SOFIA F6PDF364GS1

  • Page 1 PRO-RANGE 30”- 36”- 48” DUAL FUEL USE & CARE MANUAL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO...
  • Page 3 Dear Customer, Thank you for purchasing one of our Sofia ranges. This range was conceived, designed and handcrafted in Italy. Your selection of a Sofia range confirms you are among a special group who share a love and passion for cooking. This unique community shares in the experience of creating quality dishes;...
  • Page 5 Pay attention to these symbols present in this manual: Please keep this manual for future reference. OWNER: WARNING WARNING • This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to Tip Over Hazard potential hazards that can kill or hurt you and others. A child or adult can tip the range and be killed.
  • Page 6 TABLE OF CONTENTS PAGE TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Safety Precautions 18 - Solving Baking Problems 2 - Safety Instructions 19 - Special Features Safety for the Self-Cleaning Oven 20 - Sabbath Mode Instruction Warnings for Gas and Electric Installation 21 - Oven Care and Cleaning 3 - Features of your Oven Self-Cleaning the Oven...
  • Page 7 1 - Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTION General Appliance and Range. Please read all instructions before using this appliance. WARNING WARNING When properly cared for, your new range has been • In the event of a grease fire SMOTHER FLAMES with a designed to be a safe, reliable appliance.
  • Page 8 1 - Safety Precautions do not blow flammable material toward the flames or push the flames so that they extend beyond the edges of the pan. • Always position handles of utensils inward so they do not extend over adjacent work areas, burners, or the edge of the cooktop.
  • Page 9 2 - Safety Instructions • Tie long hair so that it doesn’t hang loose. WARNING • Do not touch heating elements or interior surfaces of oven. • The heating elements may be hot even though they are dark The elimination of soil during self-cleaning generates in color.
  • Page 10 3 - Features of your Oven FEATURES OF YOUR OVEN Display panel Cooling Vents Broil Burner Door gasket Halogen Light Halogen Light Halogen Light Model and Serial # Plate Bottom Burner (concealed) Convection Fan (concealed) Display panel Cooling Vents Broil Burner Door gasket Halogen Light Halogen Light...
  • Page 11 3 - Features of your Oven CONTENTS OF YOUR RANGE PACK QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION CAST IRON GRATES Pcs. FOR 30’’-36’’ RANGE COOKER GRIDDLE RANGE Pcs. FOR 36” - 48” RANGE For 30’’/36’’ RANGES GRIDDLE (FOR 36’’-48’’ CAST IRON ISLAND RANGE) TRIM TWO FIXING SCREWS...
  • Page 12 4 - The Control Panels The user interface has the following features: display, preheat light indicators, keys for commands, cooking mode and temperature selectors. OVEN CONTROL PANEL DIGITAL TOUCH COMMAND KEYS DIGITAL TOUCH COMMAND KEYS MODE SELECTOR TEMPERATURE SELECTOR Command Keys Display Time Multi-function Display: Touch this key to enable special functions, low...
  • Page 13 5 - Oven Modes The following illustrations give an overview of what happens in the oven with each mode setting. The arrows represent the location of the heat sources during specific modes. The lower element is concealed under the oven cavity floor. All model configurations are illustrated below.
  • Page 14 6 - General Oven Information Before using your range for the first time remove all packing Failure Number Codes and foreign materials from the oven. Any material of this sort These codes are displayed when the electronic control detects left inside may melt or burn when the appliance is used. a problem in the oven or in the electronics.
  • Page 15 7 - General Oven Tips how to properly configure the electric oven for optimal Preheating the Oven • Preheat the oven when using the Bake, Convection Bake performance on 120/208 voltage. and Convection Roast modes. Oven Racks • Use Fast Preheat mode when a shorter time is desired to preheat the oven.
  • Page 16 7 - General Oven Tips 1. Place rear of rack between rack level guides To remove extendable rack from the oven: 1. Lift of rack slightly and push it towards the back of the oven until the stop releases. 2. While lifting front of rack, slide rack in all the way while lowering the front 2.
  • Page 17 8 - Setting the Clock and Timer The time of day is displayed in hours and minutes. Always set the clock immediately after installation, the clock displays the time 12:00 . The clock time will appear during all oven operations except when there is the timer or any timed cooking operations running. The oven is preset to a 12-hour clock and indicates To Set the Time of Day To Set the Timer...
  • Page 18 9 - Selecting the Oven Mode Setting Cooking Mode and Temperature • The following modes can be selected by moving the cooking mode knob to the desired position. To enable self-clean, both the Oven Mode and Temperature Selector knobs must be in the ‘Clean’...
  • Page 19 10 - Timed Oven Mode Operation • In double oven models, both ovens can be set independently cooking to be completed. The electronic will then use the to operate a timed mode. cooking length time set in the previous instruction set to •...
  • Page 20 11 - Setting the Meat Probe Options This oven is provided with the meat probe feature to sense the temperature inside meat and stop cooking as soon as the set value is reached. In a double oven it’s available only in the large cavity. The following modes can be selected to work with the meat probe: Touch...
  • Page 21 12 - Bake Tips and Techniques Baking is cooking with heated air. Both upper and lower elements in the oven are used to heat the air but no fan is used to circulate the heat. Follow the recipe or convenience food directions for baking temperature, time and rack position. Baking time will vary with the temperature of ingredients and the size, shape and finish of the baking utensil.
  • Page 22 13 - Convection Bake Tips and Techniques Reduce recipe baking temperatures by 25°F (15°C). • For best results, foods should be cooked uncovered, in low- RACK POSITION sided pans to take advantage of the forced air circulation. Use shiny aluminum pans for best results unless otherwise specified.
  • Page 23 13 - Convection Bake Tips and Techniques Convection Bake Chart Reduce standard recipe temperature by 25 °F (15 °C) for Convection Bake. Temperatures have been reduced in this chart. Convection Bake Chart - CONVECTION CAVITY FOOD ITEM RACK POSITION TEMP. °F (°C) TIME (MIN) (PREHEATED OVEN) CAKE...
  • Page 24 14 - Convection Roast Tips and Techniques • Do not preheat for Convection Roast. Quick and easy recipe tips • Roast in a low-sided, uncovered pan. • When roasting whole chickens or turkey, tuck wings behind back and loosely tie legs with kitchen string. Converting from standard BAKE to CONVECTION •...
  • Page 25 14 - Convection Roast Tips and Techniques Convection Roast Chart - DOUBLE CONVECTION CAVITY MEATS WEIGHT (lb) OVEN TEMP. RACK TIME INTERNAL °F (°C) POSI- (min. per lb) TEMP. °F (°C) TION BEEF Rib Roast (160) 18 - 22 145 (63) medium rare 20 - 25 160 (71) medium Rib Eye Roast, (boneless)
  • Page 26 15 - Convection Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Convection Broil mode with the oven door closed. • Do not preheat oven. • Use the 2-piece broil pan. •...
  • Page 27 16 - Dehydrate Tips and Techniques • Dehydrating can be done using the a lower temperature is used and the circulating heated air slowly removes the moisture for food preservation. • Choose convection bake as the heating mode when dehydrating •...
  • Page 28 17 - Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Broil mode with the oven door closed. • Preheat oven for 5 minutes before use. • Use the 2-piece broil pan. •...
  • Page 29 18 - Solving Baking Problems With either Bake or Convection Bake, poor results can occur Check the Baking Charts from Page 17 to 24 for the for many reasons other than a malfunction of the oven. Check correct rack position and baking time. the chart below for causes of the most common problems.
  • Page 30 19 - Special Features The Special Features function can be used to select the following ATTENTION special oven features: 1. SAB SABBATH MODE SET USER function: (for religious faiths with “no work” requirements on the Once this choice has been set, the oven will memorize the Sabbath).
  • Page 31 20 - Sabbath Mode Instruction • Enter the user option menu holding keys MENU TIME for 3 seconds. Scroll the option list (DEG, OFS, HR, SAB), shown by the temperature module, by pressing until Sabbath item is found. • Touch to enter edit mode: the selected item switches •...
  • Page 32 21 - Oven Care and Cleaning Self-Cleaning the Oven 1. Remove all utensils and bake ware. 2. Remove non-porcelain oven racks. If chromed racks are left This oven features a pyrolytic self-cleaning function that in the oven during the self-clean cycle, they will permanently eliminates the difficult and time consuming manual scrubbing lose the shiny finish and change to a dull dark finish.
  • Page 33 22 - Setting the Self-Clean Mode To Set the Self-Clean Mode 3. The hours will flash. 4. Use keys to change the value. 1. Touch key to select the cavity to be cleaned, SMALL/LARGE 5. To change the minutes, touch the key again.
  • Page 34 23 - Do-it-Yourself Maintenance Oven Door Removal ATTENTION • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The oven door is substantial. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass of which there are 4 panes. •...
  • Page 35 24 - Replacing an Oven Light • Each oven is equipped with three halogen lights located in OVEN LIGHT the lateral walls of the oven. • The lights are switched on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. •...
  • Page 36 25 - Features of your Cooktop COOKTOP 30” A - Grates BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR NG (Natural) LP (Propane) MODEL 30” Gas, 5” W.C.P Gas, 10” W.C.P. 1 DOUBLE CROWNS (burner & knob) 750 to 18000 Btu/h (220 to 5300W) 750 to 15000 Btu/h (220 to 4400W) 2 DOUBLE CROWNS (burner &...
  • Page 37 25 - Features of your Cooktop COOKTOP 36”GRIDDLE 1 2 3 A - Grates BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR NG (Natural) LP (Propane) MODEL 48” Gas, 5” W.C.P Gas, 10” W.C.P. 1 DOUBLE CROWNS (burner & knob) 750 to 20000 Btu/h (220 to 5850W) 750 to 15000 Btu/h (220 to 4400W) 2 DOUBLE CROWNS (burner &...
  • Page 38 BURNER B - Burner Cap C - Burner Gas Spreader GRIDDLE D - Griddle Plate G - Drip tray F - Griddle Plate support...
  • Page 39 26 - Gas Cooktop Burner Operation Gas Control Knob Setting Gas burners Electric gas ignition The gas burners design of these cooktop models, allow a pleasing option for cooking where size, power and simmering The gas burner use an electric ignition device located near are a primary concern.
  • Page 40 26 - Gas Cooktop Burner Operation The Burner Flames To Clean gas burner: Turn each burner on. Flames should be blue in color with no IMPORTANT trace of yellow. The burner flames should not flutter or blow away from the burner. The inner cone of the flame should be between 1/2”...
  • Page 41 27 - Gas Cooktop Griddle Operation Griddle Electric gas ignition The griddle is thermostatically controlled to maintain a The griddle burner uses an electric glow wire located near consistent temperature. As such, the gas flow / flame level burner that ensures burner ignition. It is thermostatically may not directly correspond to knob rotation as it does with controlled to maintain a consistent temperature.
  • Page 42 27 - Gas Cooktop Griddle Operation Griddle Cooking Chart GRIDDLE BURNER KNOB Food °F °C Eggs 250 - 300 121 - 149 Bacon 325 - 350 163 - 177 Pancakes 375 - 450 191 - 232 French Toast Fish Fillets Vegetables Burgers Steaks...
  • Page 43 28 - Minute minder Knob of minute minder (0 to 120 min) By rotating knob to the full extent clockwise and bringing pointer on selected time indicated in minutes on the dashboard, the alarm will ring after the time set has elapsed (120 min. max.). During the operating of the clock, the relating knob will be returning gradually to “0”...
  • Page 44 29 - Cookware IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface WARNING cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well fitting lid and the material should be of medium-to-heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminium and copper may be used as a core or base in cookware.
  • Page 45 30 - General Oven Care How to Use the Oven Cleaning Chart 1. Locate the number of the part to be cleaned in the illustration on this page. 2. Find the part name in the chart. • Use the cleaning method in the left column if the oven has a colored enamel finish. •...
  • Page 46 31 - Oven Finishes / Cleaning Methods The entire oven can be safely cleaned with a soapy sponge, rinsed and dried. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. • Always use the mildest cleaner that will do the job. •...
  • Page 47 32 - Cleaning the Cooktop The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. ATTENTION • Before cleaning, be certain the burners are turned off and the grates are cool.
  • Page 48 32 - Cleaning the Cooktop Cooktop Part / Material Suggested Cleaners Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders Burner base Damp cloth. Keep the gas injector area free of cleaning (Cast aluminium) agents and any other material from entering the injector orifice. Gas spreader Detergent and hot water;...
  • Page 49 Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders Control knobs Hot sudsy water: rinse and dry immediately. Do not soak knobs. (Stainless Steel) If necessary, remove knobs (lift straight up). Do not use abrasive scrubbers or cleansers. Do not force knobs onto valve shaft. Pull knobs straight away from control panel to remove.
  • Page 50 33 - Solving Operational Problems Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. Oven Problem Problem Solving Steps F03 or F04 Error appears in the A problem with latch mechanism occurred. Remove power and turn it back on again after display window.
  • Page 51 33 - Solving Operational Problem Oven Problem Problem Solving Steps Ignition will not operate power supply cord Plug into a grounded 3 prong outlet. unplugged? Has a household fuse been blown Replace the fuse or reset the circuit. or has the circuit breaker been tripped? Surface burners will not operate Is this the first time the surface...
  • Page 52 34 - Assistance or Service Before contacting service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
  • Page 53 Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel IMPORTANT: Gardez ces instructions pour une utilization d’inspection électrique locale AVERTISSEMENT INSTALLATEUR: Veuillez laisser ce manuel au propriétaire pour de futures références. • Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il PROPRIETAIRE: Veuillez garder ce manuel pour de futures signale les risques potentiels qui peuvent entraîner la mort références.
  • Page 54 TABLES DES MATIERES PAGE TABLES DES MATIERES PAGE 1 - Précaution de Sécurité 18 - Solution pour des Problèmes de Cuisson 2 - Instructions de Sûreté 19 - Options Spéciales Securite pour l’auto-nettoyage du four 20 - Instruction du Mode Sabbat Avertissements pour l’Installation de Gaz et Electrique 21 - Entretien du Four et Nettoyage 3 - Caractéristiques de Votre Four...
  • Page 55 1 - Précaution de Sécurité INSTRUCTION IMPORTANT Appareil domestique et appareil Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT A condition de bien l’entretenir, votre nouveau four a été • Si l’huile de cuisson devait prendre feu, ÉTOUFFER LES conçu pour être un appareil fiable et sûr.
  • Page 56 1 - Précaution de Sécurité • Une table de cuisson avec un brûleur allumé ne doit Pour réduire les risques de feu dans le four: jamais être laissée sans surveillance: un liquide qui 1. Ne mettez pas des matériaux inflammables près du four bout et déborde crée de la fumée ou s’il est huileux ou dedans.
  • Page 57 2 - Instructions de Sûreté Securite pour l’auto-nettoyage du four • Attachez les cheveux longs. • Ne touchez pas les éléments chauffants ou l’intérieur des surfaces du four. • S’assurer que la porte est verrouillée et ne s’ouvre plus • Les éléments chauffants peuvent être chauds même lorsqu’ils quand les deux sélecteurs sont dans la position CLEAN et sont sombres.
  • Page 58 2 - Instructions de Sûreté Avertissements pour l’Installation de Gaz et Electrique Au cas où il faudrait procéder à l’installation de gaz propane La table de cuisson est prête à l’emploi avec du gaz naturel. Vous pouvez la transformer pour utiliser du gaz propane grâce au kit de conversion propane fourni avec la table de cuisson.
  • Page 59 3 - Caractéristiques de Votre Four CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE FOUR Panneau d’affichage Ouvertures d’aération Gril Brûleur Joint de porte Ampoule halogéne Ampoule halogéne Ampoule halogéne Plaque de modéle et série n° Brûleur De Cuisson (non visible) Ventilateur à convention (non visible) Panneau d’affichage Ouvertures d’aération Gril Brûleur...
  • Page 60 3 - Caractéristiques de Votre Four CONTENU DE L’EMBALLAGE DE VOTRE CUISINIÈRE QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION GRILLES EN FONTE Modèle pour TABLE DE CUISSON de 30”-36” CUISINIÈRE PLAQUE Modèle pour TABLE DE CUISSON de 36”- 48” Pour GAMMES 30’’/36’’ PLAQUE (POUR GAMME REVÊTEMENT ISLAND 36”-48”) EN FONTE DEUX VIS DE...
  • Page 61 4 - Les Tableaux de Commande L’interface d’utilisation a les caractéristiques suivantes: affichage, indicateurs lumineux de préchauffage, touches de commande, mode de cuisson et sélecteurs de température. TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR TOUCHES TACTILES DE COMMANDE NUMÉRIQUE TOUCHES TACTILES DE COMMANDE NUMÉRIQUE SÉLECTEUR DE MODE SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE Touches de commande...
  • Page 62 5 - Modes de Four Les illustrations suivantes indiquent une vue générale de ce qui se passe dans le four avec chaque mode de cuisson. Les flèches représentent la situation de la source de chaleur pendant les modes spécifiques. L’élément inférieur est dissimulé sous la sole du four. STYLES DE CAVITÉS Double Convection Cavity Convection Cavity...
  • Page 63 6 - Information Générale du Four Avant d’utiliser votre four pour la première fois, enlevez tous les Ventilateur à convection emballages du four ou des fours. Tout matériel de cette sorte Le ventilateur fonctionne pendant tous les modes à convection. laissée à...
  • Page 64 7 - Conseils Généraux Sur le Four Préchauffage du four Branchement de 120/240 ou de 120/208 Volt • Préchauffez le four pour les modes de Cuisson, Convection • La plupart des installations de four auront un branchement Europ. et Convection Cuisson. de 120/240.
  • Page 65 7 - Conseils Généraux Sur le Four 2. Soulevez-les vers devant et ensuite enlever-les Retrait du four: 1. Soulevez légèrement la grille et poussez-la vers l’arrière du four jusqu’à ce que la butée se dégage. Pour remplacer une grille: 1. Placez l’arrière de la grille entre les guides de niveau de grille 2.
  • Page 66 8 - Réglage de la Pendule et la Minuterie L’heure est affichée en heures et en minutes. Réglez toujours la pendule immédiatement après une installation, la pendule affiche 12:00 . L’horloge va apparaître pendant toutes les opérations du four sauf lorsque la minuterie ou toutes autres opérations de cuisson minutées est en cours. Le four est préréglé...
  • Page 67 9 - Sélection du Mode de Four Pour regler un mode de cuisson et température • Les modes de cuisson peuvent être sélectionnées en déplaçant le bouton de mode de cuisson sur la position voulue. Pour sélectionner Nettoyage, le bouton de température doit être également placé...
  • Page 68 10 - Fonction de Mode Four Minuté • Dans les modèles four double, les deux fours peuvent être chiffres des minutes vont clignoter. réglés indépendamment pour mettre en place un mode • Effleurez pour changer les minutes. Maintenez programmé. la clé pour changer par étape de 10 minutes. Continuez de •...
  • Page 69 11 - Réglage des Options de la Sonde pour Viande Ce four est pourvu d’une sonde thermique pour viande pour capter la température dans la viande et arrêter la cuisson dès que la valeur réglée est atteinte. Dans un double four, elle n’est disponible que dans la cavité...
  • Page 70 12 - Conseils et Technique de Cuisson La cuisson est une sorte de cuisson à air chaud. Les éléments supérieur et inférieur sont utilisés pour chauffer l’air mais le ventilateur n’est pas utilisé pour faire circuler la chaleur. Suivez la recette ou les instructions pour la température de cuisson et la position de la grille. Le temps de cuisson varie avec la température des ingrédients et leur taille, leur forme et la finition du plat de cuisson.
  • Page 71 13 - Conseils et Techniques de Convection Européenne Réduisez les températures de recette de cuisson de 25°F (15°C). • Pour de meilleurs résultats, il faut cuire les aliments non POSITION DES GRILLES couverts, dans des plats à bord bas pour mieux profiter de la circulation d’air forcé.
  • Page 72 13 - Conseils et Techniques de Convection Européenne Tableau de convection européenne Réduisez la température standard des recettes de 25 °F (15 °C) pour la convection européenne Les températures ont été réduites dans ce tableau. Tableau de convection européenne - CAVITÉ...
  • Page 73 14 - Conseils et Techniques de Convection Cuisson • Ne pas préchauffez le rôtissage à convection. Conseils de recettes faciles et rapidess • Rôtissez dans un plat peu profond et non couvert. • Lorsque vous rôtissez des poulets entiers ou des dindes, Conversion de la CUISSON au CONVECTION CUISSON: groupez les ailes et attachez légèrement les pattes avec une •...
  • Page 74 14 - Conseils et Techniques de Convection Cuisson Tableau de convection cuisson - DOUBLE CAVITÉ DE CONVECTION VIANDES POIDS TEMP. FOUR POSITION TEMPS RÔTISS- TEMP. INTERNE °F (°C) (lb) °F (°C) GRILLE (min. per lb) BOEUF Côte de beouf 4 - 6 (160) 18 - 22 145 (63) med saignant...
  • Page 75 15 - Conseils et Techniques pour le Convection Grill • Placez le gril dans la position appropriée avant d’allumer votre four. • Utilisez le gril à convection avec la porte fermée. • Ne pas préchauffé pour le four. • Utilisez le plat de rôtissage à 2-pièces. •...
  • Page 76 16 - Conseils et Techniques de Déshydratation • La déshydratation peut être effectuée en utilisant une température plus basse et l’air chauffé en circulation élimine lentement l’humidité pour la conservation des aliments. • Choisir la cuisson par convection comme mode de chauffage lors de la déshydratation •...
  • Page 77 17 - Conseils et Techniques de Grill • Placez le gril dans la position appropriée avant d’allumer votre four. • Utilisez le gril à convection avec la porte fermée. • Préchauffez le four pendant 5 minutes avant sont utilisation. • Utilisez le plat de rôtissage à 2-pièces. •...
  • Page 78 18 - Solution pour des Problèmes de Cuisson Avec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes remplacer les vieux plats qui sont devenus sombres et qui se de cuisson peuvent arriver pour de nombreuses raisons autre sont voilés avec le temps et leur utilisation. Vérifiez les tableaux qu’un mauvais fonctionnement du four.
  • Page 79 19 - Options Spéciales Ces options spéciales de fonction peuvent être utilisées dans ATTENTION les options suivantes: 1. SAB SABBATH MODE Fonction SET UTILISATEUR : (pour les croyances religieuses nécessitant “aucun travail ” Une fois ce choix effectué, le four mémorisera la nouvelle le jour du sabbat).
  • Page 80 20 - Instruction du Mode Sabbat • Entrez le menu option utilisateur en maintenant les clés MENU TIME pendant 3 secondes. Déroulez la liste option (DEG, OFS, HR, SAB), indiquée par le module de température rouge, en appuyant sur , jusqu’à ce que l’élément Sabbat soit trouvé.
  • Page 81 21 - Entretien du Four et Nettoyage Auto-nettoyage du four 1. Enlevez tous les ustensiles et les plats 2. Enlevez les grilles. Si vous laissez les grilles pendant l’auto- Ce four a un auto-nettoyage qui élimine les difficultés et les nettoyage, elles perdront définitivement leur brillant et pertes de temps d’un lavage manuel de l’intérieur du four.
  • Page 82 22 - Réglage du Mode Auto-Nettoyage Pour régler le mode auto-nettoyage confirmer la nouvelle valeur. Pour retarder le debut du nettoyage 1. Appuyez sur la touche pour choisir la cavité SMALL/LARGE à nettoyer, si le four est double. 1. Suivez les étapes de 1 à 7 ci-dessous. 2.
  • Page 83 23 - Entretien à Faire Soi-Même Retrait de la Porte du Four AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le four est froid et qu’il est bien éteint avant d’enlever la porte sinon vous pouvez vous électrocuter ou vous brûler. • La porte du four est lourde et fragile. Utilisez vos deux mains pour enlever la porte du four. Le devant est en verre. Le devant de la porte est un verre dont à...
  • Page 84 24 - Remplacement d’une Ampoule du Four • Chaque four est équipé de lumières halogènes situées sur LUMIÈRES DU FOUR les parois latérales du four. • Les lumières s’allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four est dans un cycle de cuisson. •...
  • Page 85 25 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson TABLE DE CUISSON DE 30” A - Grilles PUISSANCES NOMINALES DE SORTIE DU Gaz naturel, avec Gaz propane, avec BRÛLEUR: BTU/HR MODÈLE: 30” P.C. de 12,7 cm (5 po) P.C. de 25,5 cm (10 po) 1 DOUBLES COURONNES de 750 à...
  • Page 86 25 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson TABLE DE CUISSON DE 36” PLAQUE 1 2 3 A - Grilles PUISSANCES NOMINALES SORTIE Gaz naturel, avec Gaz propane, avec BRÛLEUR: BTU/HR MODÈLE: 36” P.C. de 12,7 cm (5 po) P.C. de 25,5 cm (10 po) 1 DOUBLES COURONNES de 750 à...
  • Page 87 BRÛLEUR B - Brûleur coupe C - Épandeur Gas Burners PLAQUE D - Plaque de gril G - Bac d’égouttement F - Support de plaque de gril...
  • Page 88 26 - Utilisation du brûleur de la table de cuisson Utilisation des Boutons de Commande Gas burners Allumage à gaz électrique La conception des brûleurs à gaz de ces modèles de table de cuisson permettant d’adapter votre cuisine selon la taille, la Le brûleur à...
  • Page 89 26 - Utilisation du brûleur de la table de cuisson Flammes des Brûleur Comment nettoyer le brûleur à gaz: Allumez chacun des brûleurs. Les flammes doivent être bleues IMPORTANT sans trace de jaune. Les flammes du brûleur ne doivent pas trembler ni se souffler.
  • Page 90 27 - Fonctionnement du gril de la table de cuisson Plaque chauffante umage électrique du gaz La plaque chauffante est contrôlée par thermostat pour Le brûleur de la plaque chauffante utilise un fil incandescent maintenir une température constante. En tant que tel, le électrique situé...
  • Page 91 27 - Fonctionnement du gril de la table de cuisson Tableau de cuisson au gril BOUTON DU BRÛLEUR À GRIL Aliment °F °C Œufs 250 - 300 121 - 149 Bacon 325 - 350 163 - 177 Pancakes 375 - 450 191 - 232 Pain doré...
  • Page 92 28 - Minuteur Bouton du minuteur normal (0 à 120 min) En tournant complètement le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et en amenant l’aiguille sur un temps donné affiché en minutes sur le tableau, la sonnerie du dispositif sera actionné...
  • Page 93 29 - Batterie de Cuisine IMPORTANT: Ne jamais laisser des casseroles vides cuire sur AVERTISSEMENT une surface de cuisson chaude ou sur un brûleur chaud. Le récipient idéal pour cuisiner a une base plate, des bords droits et un couvercle qui ferme hermétiquement. Il doit avoir une épaisseur de moyenne à...
  • Page 94 30 - Entretien Général du Four Comment utiliser le tableau de nettoyage du four 1. Repérez le chiffre de la partie à nettoyer dans l’illustration de cette page. 2. Trouvez le nom de cette partie dans le tableau. • Utilisez la méthode de nettoyage dans la colonne de gauche si le four est noir ou blanc. •...
  • Page 95 31 - Finitions du Four / Méthodes de Nettoyage Le four entier peut être nettoyé de façon sure avec une éponge savonneuse, puis rincé et séché. Si des résidus excédentaires ne partent pas, suivez les méthodes de nettoyage ci-dessous. • Utilisez toujours le chiffon le plus doux possible. •...
  • Page 96 32 - Nettoyage de la Table de Cuisson Vous pouvez en toute sûreté nettoyer la table de cuisson à l’aide d’une éponge humide et savonneuse, puis la rincer et l’essuyer. Dans le cas de taches tenaces, suivez les méthodes de nettoyage recommandées ci-dessous. ATTENTION •...
  • Page 97 32 - Nettoyage de la Table de Cuisson Table de Cuisson / Produits d’Entretien Conseillés Pièces et matériaux Produits conseillés Suggestions/rappels Base du brûleur Chiffon humide. Maintenez l’injecteur de gaz propre et (alliage aluminium) empêchez les produits nettoyants ou d’autres matériaux d’entrer dans l’orifice de l’injecteur.
  • Page 98 32 - Nettoyage de la Table de Cuissont Pièces et matériaux Produits conseillés Suggestions/rappels Finition externe Eau chaude savonneuse. Rincez et bien Les débordements de substances acides ou (porcelaine émaillée) essuyez. su crées endommagent l’émail. Nettoyez Produits nettoyants non-abrasifs: immédiatement. ammoniaque, Fantastic®, Formula 409®.
  • Page 99 33 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement Avant d’appeler un dépannage, vérifiez ce qui suit pour éviter des charges de dépannage non nécessaires. Problème de four Solution des problèmes par étape Erreur F03 ou F04 figurant à Il y a un problème avec le loquet de verrouillage. Eteignez le four et le rallumez après l’affichage quelques secondes.
  • Page 100 33 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement Problème de four Solution des problèmes par étape Eclats de porcelaine Lorsque vous enlevez et replacez les grilles, inclinez-les toujours vers le haut et ne forcez pas pour éviter les éclats de porcelaine. L’allumage ne fonctionne pas Le câble électrique est-il bien Branchez l’appareil à...
  • Page 101 34 - Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assistance ou le service aprèsvente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, suivre les indications cidessous.
  • Page 103 Preste la debida atención a los siguientes símbolos que IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del encontrará en el manual. inspector eléctrico local. INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario para ADVERTENCIA futuras consultas. • Este es el símbolo de los avisos relacionados con la PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras seguridad: alerta sobre potenciales peligros que pueden consultas.
  • Page 104 TABLA DE MATERIAS TABLA DE MATERIAS Pagina Pagina 1 - Precauciones de Seguridad 18 - Resolución de los Problemas de Horneado 2 - Instrucciones de Seguridad 19 - Características Especiales Precauciones de seguridad para la 20 - Instrucciones del Modo Sábado autolimpieza del horno 21 - Cuidado y Limpieza del Horno Advertencias para Instalación de Gas y Eléctrica...
  • Page 105 1 - Precauciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTE Electrodoméstico y cocinas Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Su nuevo cocinas se ha diseñado para ser un aparato • Si el aceite en el que está cocinando prende fuego, seguro y fiable si se usa de la manera apropiada.
  • Page 106 1 - Precauciones de Seguridad • Utilice únicamente paños o manoplas de cocina secos para Para reducir el riesgo de fuego en el interior del horno: manejar los recipientes: si utiliza manoplas húmedas o 1. No guarde materiales inflamables en el interior o cerca del mojadas en superficies calientes, podría quemarse con el horno.
  • Page 107 2 - Instrucciones de Seguridad Precauciones seguridad para • Mantenga recogido el cabello largo. • No toque elementos de calentamiento o superficies internas autolimpieza del horno del horno. • Los elementos de calentamiento podrían estar calientes • Comprobar que la puerta está cerrada y deja de abrirse incluso si presentan un color oscuro.
  • Page 108 2 - Instrucciones de Seguridad ADVERTENCIA La instalación y el mantenimiento de este electrodoméstico deben ser efectuados por un instalador cualificado, una agencia técnica o el proveedor de gas. PRECAUCIÓN • Desenchufe siempre el aparato de la toma de red de la pared antes de comenzar la revisión o las operaciones de mantenimiento.
  • Page 109 3- Características de su Horno CARACTERÍSTICAS DE SU HORNO Panel de visualización Aberturas de enfriamiento del horno Quemador Asar Empaque de la puerta Lámparas halógenas Lámparas halógenas Lámparas halógenas Placa con # de Serie y modelo Quemador De Horneado (no visible) Ventilador de convección (no visible) Panel de visualización Aberturas de...
  • Page 110 3- Características de su Horno CONTENIDOS DE SU CAJA SEGÚN LA GAMA CANT DESCRIPCIÓN CANT DESCRIPCIÓN REJA DE HIERRO FUNDIDO Posc. PARA LA GAMA GAMA OLLA 30’’-36’’ PLANCHA Posc. PARA LA GAMA 36” Para RANGOS 30’’/36’’ PLANCHA AJUSTE DE LA ISLA DE (PARA RANGO 36’’-48’’) HIERRO FUNDIDO DOS TORNILLOS DE FIJACIÓN...
  • Page 111 4- Paneles de Control La intefaz del usuario tiene las siguientes características: pantalla, indicadores luminosos de precalentamiento, interruptores de control, perillas de modo de cocción y temperatura. PANEL DE CONTROL HORNO TECLAS DE MANDO TÁCTIL DIGITAL TECLAS DE MANDO TÁCTIL DIGITAL SELECTOR DE MODO SELECTOR DE TEMPERATURA Mandos...
  • Page 112 5 - Modos del Horno Las siguientes ilustraciones dan una vista general de lo que sucede en el horno en cada modo de ajuste. Las flechas representan la posición de la fuente de calor durante cada uno de los modos. Los elementos inferiores están ocultos bajo el piso inferior. TIPOS DE CAVIDADES Convection Cavity Double Convection Cavity...
  • Page 113 6 - Generalidades del Horno Antes de utilizar el horno por primera vez, retire todo el Ventilador de convección embalaje y los materiales no pertenecientes al horno o los El ventilador de convección trabaja durante el modo de hornos. Cualquier material de este tipo que se deje en el convección.
  • Page 114 7 - Consejos Generales para el Horno Precalentar el horno cuando empiece a cocinar con su nuevo horno. Horneado a gran altitud • Precaliente el horno cuando utiliza los modos de Horneado, Horneado de convección y Grill de convección. • Cuando se hornea a gran altitud, las recetas y el tiempo de cocción varían con respecto a los estándares.
  • Page 115 7 - Consejos Generales para el Hornoa Sacarla del horno: 2. Incline la rejilla hacia arriba y sáquela 1. Eleve el rack ligeramente empujándolo hacia la parte trasera del horno hasta que se libere el tope. Para meter una rejilla del horno: 1.
  • Page 116 8 - Configurar el Reloj y el Temporizador La hora del día aparece en la pantalla en horas y minutos. Configure siempre el reloj inmediatamente después de la instalación, el reloj marca las 12:00 . La hora de reloj aparecerá durante todas las operaciones del horno excepto cuando se haya activado el temporizador o se esté...
  • Page 117 9 - Selección de los Modos del Horno Para configurar el modo de cocinar y • Los triángulos de la esquina superior derecha de la pantalla se activarán cuando una cavidad esté en funcionamiento, temperatura incluso si no se ha seleccionado en pantalla. •...
  • Page 118 10 - Modos Cronometrados de Cocinar • En los modelos de horno dobles, se pueden configurar • Toque para cambiar los minutos. Mantenga ambos hornos independientemente para funcionar en el pulsada la tecla para cambiar en intervalos de 10 minutos. modo cronometrado.
  • Page 119 11 - Establecimiento de las Opciones de la Sonda para Carne Este horno se suministra con la función opcional de la sonda para carne que detecta la temperatura del interior de la carne y detiene la cocción cuando se alcanza el valor establecido. En los hornos dobles está...
  • Page 120 12 - Consejos y Técnicas de Horneado Hornear es cocinar con aire caliente. Tanto el elemento superior como el inferior del horno se encienden para calentar el aire pero no se utiliza el ventilador para hacer circular el horneado. Siga la receta o las orientaciones de los alimentos convenientes para la temperatura de horneado, el tiempo y la posición de las rejillas.
  • Page 121 13 - Consejos y Técnicas de Horneado de Convección Reduzca las temperaturas del horneado de las recetas 25°F (15°C). • Para obtener mejores resultados, se recomienda poner POSICIÓN DE LAS REIJLLAS los alimentos en bandejas planas, no tapadas para aprovechar la circulación del aire forzado. Utilice moldes de aluminio brillante para obtener los mejores resultados si no se especifica nada más.
  • Page 122 13 - Consejos y Técnicas de Horneado de Convección Tabla de horneado de convección Reduzca la temperatura de la receta estándar de 25 °F(15 °C) para el horneado de Convección. La temperaturas se han reducido en esta. Gráfico de cocción por convección - CAVIDAD DE CONVECCIÓN ALIMIENTO POSICIÓN DE REJILLA...
  • Page 123 14- Consejos y Técnicas de Grill de Convección • No precalentar para el asado por convección. Consejos para recetas rápidas y fáciles • Cocine con grill en una bandeja baja y sin tapar. • Cuando se gratinan pollos y pavos enteros, suba las alas Convierta el HORNEADO estándar en GRILL DE hacia atrás y ate fuerte las patas con cuerda de cocina.
  • Page 124 14 - Consejos y Técnicas de Grill de Convección Gráfico de horneado por convección - CAVIDAD DOBLE DE CONVECCIÓN CARNES PESO TEMP. HOR- POSI- TIMPO TEMPERATURA (lb) NO °F (°C) CIÓN DE (min. per lb) INTERNA °F (°C) REJILLA Costillas 4 - 6 (160) 18 - 22...
  • Page 125 15 - Consejos y Técnicas del Asado de Convección • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado de Convección con la puerta del horno cerrada. • No precaliente el horno. •...
  • Page 126 16 - Consejos y Técnicas de Deshidratado • La deshidratación se puede realizar usando una temperatura más baja y el aire caliente circulante remueve la humedad para la conservación de los alimentos. • Seleccione el horneado de convección como modo de calefacción cuando se esté deshidratando •...
  • Page 127 17 - Consejos y Técnicas del Asado • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado con la puerta del horno cerrada. • Precalentar el horno durante 5 minutos antes de usarlo. •...
  • Page 128 18 - Resolución de los Problemas de Horneado Tanto con el Horneado como con el Horneado de convección, horneado, la mejor solución podría ser remplazar los viejos los resultados escasos pueden ocurrir por muchas razones utensilios de hornear que se han oscurecido y deformado con además de por un mal funcionamiento del horno.
  • Page 129 19 - Características Especiales La función de las Características especiales se puede utilizar ADVERTENCIA para seleccionar las siguientes características especiales del horno: Función SET USER: 1. SAB MODO SÁBADO Una vez establecida esta opción, el horno memorizará (para creyentes de religiones que no permiten “trabajar” la nueva temperatura preestablecida para cada cocción los sábados).
  • Page 130 20 - Instrucciones del Modo Sábado • Acceda al menú de opciones de usuario manteniendo pulsadas las teclas MENU TIME durante 3 segundos. Desplácese por la lista de opciones (DEG, OFS, HR, SAB) que muestra el módulo de temperatura en rojo pulsando hasta que se encuentre el elemento del modo de Sabbat.
  • Page 131 21 - Cuidado y Limpieza del Horno Autolimpieza del horno 1. Quite todos los recipientes y la bandeja de asado. 2. Quite las rejillas del horno. Si se dejan las rejillas en el Este horno se caracteriza por una función de autolimpieza horno durante la autolimpieza perderán su acabado pirolítica que elimina la dificultad y el tiempo utilizado en brillante y dejarán de deslizarse suavemente sobre las...
  • Page 132 22 - Configuración del Modo de Autolimpieza Para configurar el modo de autolimpieza 3. Las horas parpadearán. 4. Utilice las teclas para cambiar el valor. 1. Pulse el botón SMALL/LARGE para seleccionar el interior del 5. Para cambiar los minutos, vuelva a tocar la tecla TIME horno que hay que limpiar, si el horno el doble.
  • Page 133 23 - Operaciones de Mantenimiento que Puede Hacer Usted Mismo Quitar la Puerta del Horno ADVERTENCIA • Asegúrese de que el horno esté frío y de que se haya apagado la corriente antes de quitarla puerta. De otro modo podría causar una descarga eléctrica o quemaduras.
  • Page 134 24 - Cambiar una Lámpara del Horno • Todos los hornos están equipados con luces halógenas LUZ DEL HORNO ubicadas las paredes laterales del horno. • Las luces se enciende cuando las puertas se abren o cuando se encuentra en el ciclo de cocción. •...
  • Page 135 25 - Características de su Placa de Cocción PLACA DE COCCIÓN 30” A. Rejas CALIFICACIONES DE SALIDA DEL Gas NG (Natural) LP (Propane) QUEMADOR: BTU/HR MODELO: 30” Gas 5” W.C.P. Gas, 10” W.C.P. 1 CORONAS DOBLES 750 to 18000 Btu/h 750 to 15000 Btu/h (Quemador y mando correspondiente) (220 to 5300W)
  • Page 136 25 - Características de su Placa de Cocción TABLE DE CUISSON DE 36” PLANCHA 1 2 3 A. Rejas CALIFICACIONES DE SALIDA DEL QUEMADOR: Gas NG (Natural) LP (Propane) BTU/HR MODELO: 36” Gas 5” W.C.P. Gas, 10” W.C.P. 1 CORONAS DOBLES 750 to 20000 Btu/h 750 to 15000 Btu/h (Quemador y mando correspondiente)
  • Page 137 25 - Características de su Placa de Cocción QUEMADOR B. Quemador de la Copa C. Quemadores de Gas Spreader PLANCHA D - Placa Plancha G - Bandeja recogegotas F - Soporte Placa Plancha...
  • Page 138 26 - Funcionamiento del Quemador de la Placa de Cocción a Gas Uso de los Mandos Quemadores de gas Ignición eléctrica del gas El diseño de los quemadores de gas de los modelos de esta El quemador de gas está provisto de un dispositivo eléctrico placa de cocina permite una agradable opción cuando de encendido cerca de cada quemador que garantiza el el tamaño, la potencia y la cocción a fuego lento son de...
  • Page 139 26 - Funcionamiento del Quemador de la Placa de Cocción a Gas Las Llamas del Quemador Cómo limpiar los quemadores: Encienda todos los quemadores. Las llamas deberían ser de IMPORTANTE color azul con un toque de amarillo. No deberían agitarse o alejarse del quemador.
  • Page 140 27 - Funcionamiento de la Placa de Cocción a Gas Plancha Encendido eléctrico de gas La plancha es controlada termostáticamente para mantener El quemador de la plancha utiliza un cable de encendido una temperatura constante. Por lo tanto, el nivel de flujo eléctrico ubicado cerca del quemador que asegura el de gas / llama puede no corresponder directamente a la encendido del quemador.
  • Page 141 27 - Funcionamiento de la Placa de Cocción a Gas Tabla de Plancha de Cocinado BOTÓN DEL QUEMADOR DE LA PLANCHA Alimentos °F °C Huevos 250 - 300 121 - 149 Bacon 325 - 350 163 - 177 Panquecas 375 - 450 191 - 232 Tostada francesa Filetes de Pescado 300...
  • Page 142 28 - Cuentaminutos Boton del cuentaminutos normal (0 to 120 min) Dando una vuelta completa al botón en el sentido de las manecillas del reloj y llevando luego el índice en correspondencia con un tiempo cualquiera, indicado en el cuadro en minutos, se obtendrá el accionamiento de la señal acústica del dispositivo una vez alcanzado el tiempo seleccionado (máx.
  • Page 143 29 - Recipientes de Cocina IMPORTANTE: No deje nunca un recipiente vacío sobre una Utilice una tapa que encaje perfectamente con el recipiente Una tapa adecuada ayuda a acortar el tiempo de cocción. parrilla o un quemador caliente. Los recipientes ideales para Las sartenes con fondos planos y pesados proporcionan un cocinar deberían tener una base plana, laterales rectos y una calor uniforme y una gran estabilidad.
  • Page 144 30 - Cuidado General del Horno Cómo usar la tabla de la limpieza del horno 1. Localice el número de la parte que tiene que limpiar en la figura de esta página. 2. Busque el nombre de la parte en la tabla. •...
  • Page 145 31 - Acabados del Horno / Métodos de Limpieza El horno completo se tiene que limpiar de manera segura con una esponja jabonosa, enjuagar y secar. Si no se consiguen eliminar residuos persistentes, siga los métodos de limpieza que se muestran aquí abajo. •...
  • Page 146 32 - Limpieza de la Placa de Cocción Puede limpiar toda la placa de cocción utilizando un paño o esponja embebidos en jabón. Una vez limpia, aclare y seque la superficie. Si queda alguna mancha más resistente, siga alguna de las recomendaciones que encontrará...
  • Page 147 32 - Limpieza de la Placa de Cocción Placa de Cocción / Productos de Limpieza Aconsejados Partes y materiales Productos aconsejados Sugerencias y recordatorios Base del quemador Paño húmedo. Mantenga el inyector de gas limpio: impida (aleación de aluminio) que entren productos de limpieza u otros materiales en el orificio del inyector.
  • Page 148 32 - Limpieza de la Placa de Cocción Partes y materiales Productos aconsejados Sugerencias y recordatorios Acabado exterior Agua caliente con jabón. Aclare y seque Las salpicaduras ácidas y de azúcar (porcelana esmaltada) bien. deterioran el esmalte. Limpie las manchas de Limpiadores abrasivos: amoníaco,...
  • Page 149 33 - Resolución de los Problemas de Funcionamiento Antes de llamar y solicitar el servicio, controle lo siguiente para evitar cargas de servicio innecesarias. Problema del horno Pasos para resolver los problemas F03 o F04 aparecen en la Ocurrió un problema con el bloqueo. Apague la corriente y vuelva a encenderla después pantalla de unos segundos.
  • Page 150 Resolución de los Problemas de Funcionamiento 33 - Problema del horno Pasos para resolver los problemas La ignición no funciona Está la placa bien enchufada? Enchufe el aparato a un enchufe con toma de tierra. Ha revisado los fusibles y ha Sustituya los fusibles de la caja general o compruebe si se ha disparado el automático o comprobado que no haya saltado un diferencial en la caja general de entrada.
  • Page 151 34 - Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede que hacerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instrucciones que encontrará...
  • Page 154 09FL9912 ed 05/2023...

Ce manuel est également adapté pour:

Sofia f6pdf486gs1Sofia f6pdf366s1Sofia f6pdf304s1