Page 1
Notice d'utilisation Pulvérisateur traîné az UG UG 2200 Nova UG 3000 Nova UG 4500 Nova MG 742 SB 236.1 (F) 03.2002 Lire le manuel d'utili- sation et les conseils de sé- Imprimé en Allemagne curité avant la mise en mar-...
Page 2
IL NE DOIT PAS paraître superflu de lire la notice d’utilisation et de s’y conformer; car il ne suffit pas d’apprendre par d’autres personnes que cette machine est bonne, de l’acheter et de croire qu’elle fonctionne toute seule. La personne concernée ne nuirait alors pas seulement à...
Avant propos Avant propos Cher client, les pulvérisateurs traînés UG Nova sont des machines de qualité qui s'insèrent dans le large programme de fabrication de machines des usines AMAZONEN-WERKE, H. DREYER GmbH & Co. KG. Avant l'utilisation de la machine, veuillez lire attentivement la présente notice d'utilisation et bien respecter les consignes qu'elle fournit afin d'employer au mieux votre nouveau pulvérisateur traîné.
Sommaire Caractéristiques de la machine ................9 Domaine d'utilisation ..........................9 1.1.1 Utilisation dite conforme .........................9 1.1.2 Équipement approprié au pulvérisateur ....................9 Avertissement concernant l'emploi de certains produits de traitement..........10 Constructeur ............................10 Certificat de conformité ........................10 Informations à fournir en cas de commande..................10 Plaque du constructeur ........................10 Sécurité...
Page 5
Sommaire 3.10 Ouverture cuve de rinçage........................37 3.10.1 UG 2200 Nova, UG 3000 Nova et UG 4500 Nova................37 3.10.2 Bac incorporateur de produits avec buse pour rinçage des bidons.............38 3.10.3 Pompes 210, 250, 370, 410, 420 et 460 l/min ..................39 3.11 Timon ..............................40...
Page 6
Sommaire Application de la bouillie........................76 7.5.1 Recommandations concernant le contrôle technique ................76 7.5.2 Plage de travail des tableaux de commande ..................77 7.5.3 Conseils pour réduire la formation d'embruns..................77 7.5.4 Réglage du débit souhaité [l/ha]......................77 7.5.4.1 Déterminez la pression de pulvérisation ....................77 7.5.4.2 Débit indiqué............................78 Etalonnage ............................79...
Page 7
Sommaire Rampe Super-S jusqu'à une largeur de travail de 28 m ..............124 8.2.1 Rampe "Super S" à repliage hydraulique intégral, non équipée du repliage type "entreprise") ..124 8.2.1.1 Dépliage et Repliage..........................125 8.2.1.2 Déverrouiller et verrouiller la rampe sur la position de transport ............126 8.2.1.3 Déverrouillage/verrouillage de l'amortissement tri-directionnel ............126 8.2.1.4...
Page 8
Sommaire 10.4 Contrôle de réservoir..........................159 10.5 Dispositif de lavage pour lavage extérieur ..................159 10.6 Lance à main, L = 90 cm, sans tuyau ....................160 10.6.1 Tuyau haute pression jusqu'à 10 bar ....................160 10.7 Filtres fines mailles ..........................160 10.8 Raccord Ecomatic ..........................160 10.9 Accessoires pour trajets sur route......................161 10.9.1...
état avec des pièces d'origine AMAZONE. Toute modification sur le pulvérisateur, opérée unilatéralement, entraîne de facto la perte de tout droit de recours en raison des dommages qui pourraient en résulter.
(prohibés!) obtenus à partir de 2 ou plu- rechange et d'accessoires d'origine sieurs produits de traitement différents. AMAZONE. L'utilisation de pièces d'au- L'application de produits qui ont tendance à s'en- tres provenances peut entraîner la coller ou à se solidifier doit être exclue.
Sécurité Sécurité 2.3.2 Symbole "ATTENTION" Cette notice d’utilisation contient des recommanda- Signale les consignes de sécurité dont le non res- tions importantes qui doivent être respecter au cours pect peut entraîner des dommages à la machine de l’attelage, du travail et de la maintenance. Il vous et/ou au niveau de son fonctionnement.
Page 13
Sécurité Figure n°: MD 095 Signification: Lire le manuel d'utilisation et les conseils de sécurité avant la mise en marche et en tenir compte pendant le fonctionnement ! MD 095 Figure n°: MD 078 Signification: Ne jamais introduire les mains dans les zones com- portant un risque d'écrasement tant que des pièces y sont en mouvement ! MD 078...
Page 14
Sécurité Figure n°: MD 089 Signification: Ne jamais stationner sous une charge en position soulevée sans que la sécurité soit assurée ! MD 089 Figure n°: MD 090 Signification: Caler le pulvérisateur avant de le dételer ou de le remiser ! MD 090 Figure n°: MD 094 Signification:...
Sécurité 9. Attelez les machines conformément aux indica- De la sécurité au travail tions fournies et uniquement aux dispositifs pré- vus à cet effet ! Parallèlement aux consignes et recommandations de sécurité incluses dans le présent manuel, ont égale- 10. Attelez et dételez les machines au tracteur en ment force d'application, les législations nationales, prenant toutes les précautions utiles ! les réglementations en matières de prévention des...
Sécurité 26. Ne stationnez jamais entre le tracteur et l'outil la réglementation en vigueur. Contrôlez le bon sans que la machine de traction ne soit assurée fonctionnement des organes de freinage. contre tout déplacement intempestif au moyen Respectez les consignes du constructeur ! du frein de parking et/ou par la pose de cales ! 11.
Sécurité être entreprises qu'après débrayage de la prise 2.6.4 Entraînement par prise de force de force, moteur coupé et clé de contact retirée ! 1. Utilisez exclusivement les transmissions à car- 15. Une fois désaccouplée, accrochez la transmis- dan prescrites par le constructeur, équipées sion à...
C'est le cas, par exemple, en employant 2. Pour toute intervention au niveau des roues, les pièces de rechange AMAZONE d'origine ! veiller à ce que le pulvérisateur soit calé correc- tement pour l'assurer contre tout risque de mise en mouvement (utiliser les cales) !! 3.
3. Ne pas déconnecter les tuyauteries sous pres- sion ! 4. Comme tuyaux de rechange n'utilisez que les tuyaux AMAZONE d'origine (tuyaux pour 290 bar) et qui satisfont au cahier des charges du point de vue chimique, mécanique et thermique.
Description de la machine Description de la machine Les pulvérisateurs traînés UG NOVA ont été conçus pour être attelés à l’attelage hydraulique trois points à l’arrière du tracteur (timon universel et timon articulé), sur la chape d’attelage du tracteur (timon pour chape d’attelage) et à...
Description de la machine Régulateurs "NG" pour UG Nova 2200 - 4500 11.1 Fig. 3.1 Fig. 3.1/... 1 - Cuve avec agitateur hydraulique progressif 2 - Indication de niveau Niveau de cuve [l] = valeur indiquée par l'index x 100 3 - Plateforme de travail 4 - Ouverture cuve principale 5 - Lave-mains...
Description de la machine 3.1.1 Passage du liquide - 1 Pompe Fig. 3.2 Fig. 3.2/... 1 - Cuve pour bouillie de 13 - Manomètre compatible "en- 25 - Buse de rotation pour cuve pulvérisation grais liquides" par indication de 26 - Tamis de remplissage la pression 2 - Ouverture cuve de rinçage 27 - Couvercle...
Description de la machine Blocs de commande "TG" – van- nes de tronçonnement montées à l’arrière au centre de la rampe Fig. 3.3 Fig. 3.3 /... 1 - Cuve avec agitateur hydraulique progressif 2 - Indication de niveau Niveau de cuve [l] = valeur indiquée par l'index x 100 3 - Plateforme de travail 4 - Ouverture cuve principale 5 - Ouverture cuve de rinçage...
Description de la machine Régulateurs Vue d’ensemble des possibilités d’utilisation des blocs de commande Régulateurs Boîtier de télé- Ordinateur de régulation Fonctions pour la commande rampe Super-S -télécommandé- seulement AMACHECK II A SPRAYCONTROL AMATRON II A UX-PILOT II A 500 / 700 / 900 501 / 701 / 901 500 / 700 / 900 501 / 701 / 901...
Description de la machine 3.3.1 Bloc de régulation "NG" Fig. 3.5/... 1 - Automatisme de dosage pour un débit d'applica- tion constant [l/ha] DPM. Régler ou de moduler la pression de travail par l'entremise du boîtier de télécommande. 2 - Boîtier de commande SKS avec câble machine et connecteur pour le boîtier .
Description de la machine 3.3.2 Bloc de régulation "TG" Fig. 3.6/...ou 3.7/... 1 - Automatisme de dosage pour un débit d'applica- tion constant [l/ha] DPM. 2 - Moteur électrique permettant de régler ou de moduler la pression de travail par l'entremise du boîtier de télécommande.
Description de la machine 17 - Vannes moteur pour les tronçons. L'ouverture et la coupure de chaque tronçon de rampe sont commandées par des vannes magnétiques. El- les sont actionnées soit individuellement au moyen des interrupteurs de commande des tronçons de rampe, soit ensemble par l'interrup- teur central d'ouverture ou de coupure de la rampe, placés sur le boîtier de télécommande.
Description de la machine 3.4.1 Boîtier de télécommande SKS 500/700/900 Fig. 3.8 Fig. 3.8/... 1 - Boîtier de télécommande SKS 700. 8 - Diodes de contrôle (vertes). Pour chaque tron- 2 - Interrupteur marche/arrêt pour alimentation en çon de rampe en fonction, la diode corres- courant.
Description de la machine 3.4.3 Boîtier de télécommande SKS 502/702/902 19, 22 17 16 18, 22 21 15 20 12 13 Fig. 3.10 Fig. 3.10/... 1 - Boîtier de télécommande SKS 702. 12 - Interrupteur Marche/Arrêt pour la commande 2 - Interrupteur marche/arrêt pour alimentation en automatique du timon Trail-Tron.
Description de la machine AMACHECK II A Positionnez le boîtier "AMACHECK II A" directement boîtier télécommande. boîtier "AMACHECK II A" est un moniteur dont les fonctions sont exclusivement d'informer et de surveiller. Il as- sure les fonctions suivantes : Affichage de la vitesse d'avancement instantanée [km/h] et du débit instantané...
Description de la machine Jeu de filtres et tamis Une bouillie bien filtrée est le gage du fonctionne- ment irréprochable de votre pulvérisateur - et en particulier de votre batterie de buses - ce qui a une importance déterminante pour le succès de vos trai- tements.
Description de la machine 3.8.2 Filtre de pression autonettoyant du bloc de régulation Le nombre de mailles/pouce du filtre de pression (3.13/1) est plus important que celui du filtre d’aspiration et empêche le bourrage des filtres placés avant les buses de pulvérisation. Lorsque l'agitation hydraulique est enclenchée, la surface interne de la cartouche du filtre est rincée en permanence et les particules de produit ou d'impure-...
Description de la machine Dispositifs d'agitation 3.9.1 Agitateur hydraulique surpuissant Fig. 3.14/... 1 - Vanne à ouverture progressive pour mise en oeuvre de l'agitation hydraulique surpuissante. Elle permet de régler 6 niveaux d'intensité de débit "0, 1, 2, 3, 4 ,5". Le niveau "0" correspond à...
(rin- cer), même lorsque la cuve à bouillie est pleine. 3.10.1 UG 2200 Nova, UG 3000 Nova et UG 4500 Nova Fig. 3.16/... 1 - Ouverture cuve de rinçage...
Description de la machine 3.10.2 Bac incorporateur de produits avec buse pour rinçage des bidons Fig. 3.17/... 1 - Bac pivotant pour verser, dissoudre et aspirer rapidement et facilement de grandes quantités d’urée ou autres matières actives. 2 - Parallélogramme déformable, permettant d'amener le bac de la position transport à...
Description de la machine 3.10.3 Pompes 210, 250, 370, 410, 420 et 460 l/min Les pompes (fig. 3.19) sont des pompes à piston membrane dont la puissance est respectivement 210 ou 250 l/min. 370, 410, 420 et 460 l/min sont atteints grâce à...
Description de la machine 3.11 Timon Lors de la première utilisation et éven- tuellement en cas de changement de type de tracteur, avec un timon articulé ou un timon universel, adaptez la géo- métrie de braquage du timon en fonction du tracteur.
Description de la machine 3.11.3 Timon avec chape d'attelage et oeil- let pour crochet de remorque Fig. 3.22 Barre d’attelage Fig. 3.23 Timon avec chape d’attelage Le timon avec chape d'attelage et oeillet pour crochet de remorque est un timon qui peut être ou non de type suiveur, avec ou sans contrôle de direction en dévers.
Description de la machine 3.12 Buses Après tout échange de buses, réglez à nouveau votre bloc de régulation. (pas nécessaire sur le bloc "TG") Fig. 3.24/... 1 - Corps de buse avec raccord à baïonnette (de série). 2 - Membrane. Lorsque la pression à l'intérieur des circuits du pulvérisateur descend en-dessous de 0,5 bar environ, le poussoir à...
Description de la machine 3.12.1 Tête de buse tri-jets (Équipement spécial) L'utilisation du porte-jet type tri-jets (fig. 3.25) est intéressante lorsque plusieurs calibres ou types de jets sont utilisés sur les chantiers de traitement. Par- mi les trois buses montées, c'est celle qui est en position verticale qui est alimentée.
Page 44
Description de la machine UG Nova SB 236.1 03/2002...
Réception Réception Au moment de la réception du pulvérisateur, vérifiez qu'il n'a pas subi de dommages au cours du transport ou qu'il n'y a pas de pièces ou accessoires manquants. Seule une réclamation immédiate auprès du transporteur vous permettra de préserver vos droits de recours! Veuillez vérifiez que la machine livrée est bien com- plète et consultez le bon de livraison pour contrôler les équipements fournis en option.
Réception 4.1.3 Boîtier de télécommande Glissez le boîtier dans la barrette de fixation et fixez en position à l'aide de la vis de serrage. Avant de procéder au raccordement des connections ci-après, basculez l'inter- rupteur Marche/Arrêt (4.1/9) sur la posi- tion "0"...
Réception Transmission à cardan Utilisez exclusivement la transmission Respectez aussi les recommandations fournie avec le pulvérisateur, type Wal- de montage et de maintenance fixées terscheid WWE 2280. La transmission sur la transmission ! permet de virer dans le champ lorsque le Ne travaillez qu'avec des organes d'en- chantier ne doit pas être interrompu (se traînement...
Réception 4.2.1 Premier montage et adaptation de la transmission à cardan Déboîtez les 1/2 transmissions et les introduire res- pectivement sur la prise de force du tracteur et sur l'arbre d'entrée de la pompe (en respectant le sens de montage prescrit). Lors du premier accouplement, adaptez la transmis- sion à...
La voie (avec pneus 9.5 R 44) est réglable en continu de 1.500 mm jusqu'à 2.250 mm (UG 2200 Nova, UG 3000 Nova). Les largeurs de voies réglables dépendent de la monte de pneus : Sens de montage des roues selon pos.
Réception Sur l’UG 4500 Nova, modifiez la largeur de la voie en montant les roues en conséquence (fig. 4.3): Position 1: 1 800 mm, Position 2: 2.250 mm (fig. 4.3) En cas d’utilisation de roues qui ne sont pas montées par le constructeur, assu- rez-vous que les jantes (4.5/1) ne repo- sent pas sur le tambour de frein (4.5/2) (fig.
Attelage et dételage Attelage et dételage Respectez les consignes de sécurité lors de l'attelage et du dételage! Avant d'atteler le pulvérisateur au tracteur, immobilisez le pour éviter tout risque de mise en mouvement intempestive, soit en serrant le frein de parking ou en plaçant des cales! Au transport fixer la cale au support prévu sur le châssis et la mainte- nir avec le ressort.
Attelage et dételage 5.1.1.1 Timon articulé et timon universel Sur un UG 3000, le timon articulé et le timon universel (en position de timon articulé) ne sont autorisés qu'en combi- naison avec un essieu freiné à action commandée. Adapter la géométrie d'articulation du timon au tracteur qui précède.
Attelage et dételage Circuit de freinage à air comprimé à deux conduites Attelage Raccordez le circuit de freinage à air compri- mé à deux conduites (en option) au tracteur: Tête d’accouplement jaune sur la conduite de freinage. Tête d’accouplement rouge sur la conduite de réserve.
Attelage et dételage Comment dételer le pulvérisateur Dételez le pulvérisateur, si possible avec cuve vide, sur une aire plane et le remi- ser (danger de basculement)! Avant de dételer le pulvérisateur caler l'une des roues avec les deux cales (5.9/ 1) pour éviter toute mise en mouvement intempestive.
Page 55
Attelage et dételage Pour garantir le bon fonctionnement du frein de parking, vérifiez si la cordelette de commande du frein est bien tendue lorsque le frein de parking est desserré. Si ce n'est pas le cas, réglez la tension de la cordelette au point de son attache sur la plaque pré...
Attelage et dételage Eclairage Boîtier de télécommande Connectez le câble d'alimentation de l'éclairage Fixez le boîtier de télécommande dans la cabine au tracteur et contrôlez le bon fonctionnement de du tracteur (pour le premier montage se reporter l'installation. au chapitre 4.1). Avant de ficher les raccordements électri- Raccords hydrauliques ques, mettez l'interrupteur d'alimentation...
Trajet au champ - Transport sur voies publiques Trajet au champ - Transport sur voies publiques Veuillez respecter les recommandations suivan- tes. Ce faisant vous participerez à la prévention des accidents de la circulation. Suivre la certification des Mines lors des opérations d'attelage et au cours des tra- jets sur voies publiques! Pour les déplacements sur les voies pu-...
Trajet au champ - Transport sur voies publiques Train roulant avec essieu non freiné Restrictions concernant les UG Nova fournis avec essieu non freiné: 25 km/h vitesse maximum autorisée: 3000 kg au total (2600 kg sur essieu et 400 kg en poids autorisé...
Page 59
Trajet au champ - Transport sur voies publiques Attention, sur les machines neuves la puissance intégrale de freinage est ob- tenue seulement après quelques opéra- tions de freinage! La maintenance des freins doit être ré- alisée au moins une fois par an par un service de maintenance spécialisé...
Page 60
Trajet au champ - Transport sur voies publiques Taille des roues UG 2200 Nova UG 3000 Nova UG 4500 Nova 25 km/h 40 km/h 50 km/h 25 km/h 40 km/h 50 km/h 25 km/h 40 km/h 50 km/h 230/95R44 5500...
Trajet au champ - Transport sur voies publiques 6.2.1 Calcul de la charge utile Charge utile [kg] = poids autorisé en charge [kg] - poids à vide [kg] Le poids à vide dépend de l'équipement de la ma- chine. Il figure sur la plaque signalétique mais il peut aussi être calculé...
Page 62
Trajet au champ - Transport sur voies publiques UG Nova SB 236.1 03/2002...
Mise en service Mise en service La condition préalable pour pouvoir ap- pliquer correctement les produits de traitement est d'avoir un pulvérisateur toujours en bon état de fonctionnement. Faîtes donc tester périodiquement votre appareil au banc de contrôle et faîtes réparer immédiatement les points défec- tueux constatés.
Mise en service Vue d’ensemble des positions des robinets multivoies Fig. 7.1 UG Nova SB 236.1 03/2002...
Page 65
Mise en service Pulvériser Incorporer Rincer Aspiration via flexible d’aspiration 2 pouces Aspiration via flexible d’aspiration 3 pouces Aspiration par le flexible d’aspiration et le bac de rinçage UG Nova SB 236.1 03/2002...
Mise en service Préparation de la bouillie En dehors des consignes générales fournies dans le présent manuel, veuillez respecter également toutes les prescriptions et recommandations contenues dans les consignes d'emploi fournies avec les pro- duits de traitement. Les doses réglementaires en eau et en produits actifs purs sont fournies dans les notices d'emploi des pro- duits de traitement.
Mise en service Calcul des volumes de liquide nécessaires au remplissage ou aux compléments de pleins Exemple 1 : Exemple 2 : Données : Données : Volume nominal de la cuve 3000 l Volume nominal de la cuve 3000 l Reste de bouillie dans la cuve 0 litre Reste de bouillie dans la cuve...
Mise en service 7.3.1 Remplissage de la cuve avec de l'eau Respectez les charges utiles admises! Tenez compte des poids spécifiques [kg/l] des différents liquides. Liquide Urée Azote NP-Solution Densité [kg/l] jusqu'à 1,11 1,28 1,38 Avant chaque opération de remplissage, vérifiez si le pulvérisateur n'a pas subi de dommages, fuites par exemple au niveau de la cuve et des tuyaux, ainsi...
Page 69
Mise en service Il est impératif de ne remplir la cuve qu'au travers du tamis de remplissage (7.3/1). Fig. 7.3 Vous pouvez lire le niveau de bouillie contenue dans la cuve à l'aide de l'index (7.4/1) sur l'échelle graduée (7.4/2) de l'indicateur de niveau. Niveau de cuve [l] = valeur indiquée par l'index x 100 Fermez les orifices de remplissage en utilisant le bouchon rabattable ou le bouchon à...
Page 70
Mise en service Sur les pulvérisateurs traînés UG Nova, la cuve à bouillie peut remplir avec flexible d’aspiration par l’orifice d’aspiration. Branchez le flexible d’aspiration sur l’orifice d’aspiration. Pivotez les robinets multivoies sur la position "Aspirer via flexible d’aspiration". Mettez en marche les pompes (env. 400 tr/min) et remplissez la cuve de bouillie avec de l’eau.
Mise en service 7.3.2 Incorporation des produits Rincez la préparation via le bac de rinçage (7.7/1) dans l’eau de la cuve à bouillie. On fait ici la différence entre le rinçage des prépa- rations liquides, sous forme de poudre et d’urée. Si le filtre spécial urée (équipement spé- cial) a été...
Mise en service 7.3.2.1 Préparations liquides Remplissez la cuve à bouillie jusqu'à moitié avec de l'eau. Vérifiez boîtier télécommande l'interrupteur d'ouverture ou de fermeture de rampe est à "0". Ouvrez le couvercle du bac incorporateur. Pivotez les robinets multi-voies sur la position concernée, fig.
Mise en service 7.3.2.2 Produits de traitement en poudre ou de l'urée Remplissez la cuve à bouillie jusqu'à moitié avec de l'eau. Vérifiez au boîtier de télécommande que l'inter- rupteur d'ouverture ou de fermeture de rampe est à "0". Ouvrez le couvercle du bac incorporateur. Pivotez les robinets multi-voies sur la position concernée, fig.
Mise en service 7.3.2.3 Rinçage des bidons de produit à l'aide du jet de rinçage Désactivez la rampe de pulvérisation. Faites fonctionner la pompe au régime de 400 tr/min. Pivotez le robinet 3 voies (7.13/1) en consé- quence fig. 7.13. Pivotez le robinet 3 voies (7.11/5) sur la position 2 (ouvrir la buse de rinçage des bidons).
Mise en service Réglage des retours calibrés avant la première mise en service et après chaque changement de buses (exclusivement pour bloc de régulation type "NG" Remplissez le pulvérisateur attelé derrière le trac- teur avec 400 l d'eau. Dépliez la rampe et montez le régime de la pompe au régime de travail (par ex.
Mise en service Application de la bouillie Préparez et brassez la bouillie dans les règles en Avant de débuter la saison de traitements respectant les données fournies par le fabricant et, par exemple, à chaque changement de de produit. buses, procédez à un contrôle de débit Déplier la rampe de pulvérisation.
Mise en service Exemple : 7.5.4 Réglage du débit souhaité [l/ha] Pour une pression de travail de 3,2 bar, toutes les Le débit de liquide pulvérisé dépend : pressions comprises entre 2,4 et 4,0 bar pourront être tolérées. Toutefois il ne faut en aucun cas s'écar- du débit des buses [l/min].
Mise en service 7.5.4.2 Débit indiqué Réglez le débit de distribution sur l’ordinateur ou le bloc "NG" en modifiant la pression de pulvéri- sation. Basculez l'interrupteur Marche/Arrêt (7.17/1) de mise sous tension sur la position "I" (Marche). Commutateur (7.17/2) pour marche/arrêt centra- lisé...
Mise en service Etalonnage 7.6.1 Déterminer le débit effectif de liquide [l/ha] Etalonnage du pulvérisateur avec pression de travail réglée selon les indications fournies par le 7.6.1.1 Contrôler en réalisant un parcours test tableau de débits Faîtes le plein de la cuve. avant le début de la saison de traitement, Vérifiez si toutes les buses pulvérisent correc- à...
Mise en service 7.6.1.2 Contrôle à poste fixe à une buse 2. Recherche du débit/hectare [l/ha] dans le ta- bleau de débits pour L'étalonnage du pulvérisateur peut s'effectuer à l'eau en contrôlant, à la rampe, le débit [l/min] obtenu à la Buse calibre '06', sortie d'une buse lorsque l'utilisateur connaît avec quantité...
Mise en service Contrôle de la vitesse d'avancement réelle du tracteur 100 m Mesurez sur le terrain avec précision un parcours de 100 m. Repérez avec précision le départ et la fin du parcours. Lire au tracteur-mètre le rapport de vitesse convenable pour une vitesse de travail comprise entre 6 et 8 km/h maximum.
Mise en service Travail pratique avec "le boîtier AMACHECK II A" (uniquement avec bloc "NG") Les régulateurs sont fournis prêts à l'utilisation. Avant le début du travail, programmez le moniteur "AMACHECK II A" en vous conformant aux instruc- tions de la notice de montage et d'utilisation "AMACHECK II A".
Page 83
Mise en service En appuyant sur la touche ± (7.18/5) réglez la pression de travail correspondant au débit requis. S'il y a écart entre le débit affiché à l'écran et le débit souhaité, modifiez la pression de travail en appuyant sur la touche ±...
Mise en service Utilisés en combinaison avec "Spraycontrol II A" ou "AMATRON II A" A l'aide de la touche "T2", quittez le menu "Mis- Les régulateurs sont fournis prêts à l'utilisation. Avant sion" pour aller au menu "Travail". commencer travail, programmez "Spraycontrol II A"...
Mise en service Exemple : Pour une pression de travail de 3,2 bar, toutes les pressions comprises entre 2,4 et 4,0 bar pourront être tolérées. Pour traiter la culture optimale ment et diminuer les risques de pollution, ne jamais pulvériser hors des limites de pression tolérées avec la batterie de buses équipant la rampe.
Mise en service 7.10 Reliquats de bouillie On distingue deux sortes de reliquats: 1. Le restant de bouillie superflue qui se trouve dans la cuve du pulvérisateur en fin de chantier de traitement. 2. Les restes que l'on peut trouver, après une chute sensible de la pression, soit dans la cuve ou dans la vanne-filtre, la pompe, les tuyaux d'aspi- ration et de refoulement, le bloc de régulation et...
Page 87
Mise en service Le reliquat dans la rampe de pulvérisa- tion dépend de la largeur de travail de la rampe et il est pulvérisé sous forme de concentré non dilué. Donc pulvérisez cette quantité sur une parcelle qui n'a pas été traitée. La longueur du trajet à effectuer pour cela est fournie au chapi- tre "Rampes : caractéristiques techni- ques.
Mise en service 7.11 Nettoyage 7.11.1 Nettoyage du pulvérisateur, cuve pleine Lorsque vous êtes obligés d'interrompre votre chan- La durée de vie et la fiabilité de votre pulvérisateur tier de traitement en cour pour cause d'intempéries, sont conditionnées dans une large mesure par la n'oubliez pas de nettoyer la vanne-filtre, les pompes, durée d'action des produits de traitement sur les ma- le bloc de régulation et les tuyaux de la rampe.
Mise en service 7.12 Remisage en période hivernale Avant de procéder au remisage du pulvérisateur, nettoyez-le soigneusement en vous conformant aux indications. Après avoir rincé l'appareil et quand les buses ne pulvérisent plus aucun liquide, faites tourner la pompe à vide à régime lent (300 tr/min). Actionnez toutes les fonctions possibles au boîtier de télécommande pour ventiler tous les circuits.
Page 90
Mise en service En cas de mise en service de la pompe à piston-membrane à une température ambiante inférieure à 0°C, dégrippez auparavant la pompe en la faisant tour- ner à la main afin d'éviter que des parti- cules de glace ne viennent à endomma- ger les pistons et les membranes! Déposez le boîtier de télécommande, le manomètre et tous autres accessoires...
Page 91
Mise en service UG Nova SB 236.1 03/2002...
Rampes Rampes La précision de la répartition de la bouillie est in- fluencée de manière décisive par le bon état de la rampe et sa suspension. En réglant correctement la hauteur de travail de la rampe par rapport à la sur- face traitée, vous obtiendrez une régularité...
Rampes Rampe Q et rampe Q-plus 8.1.1 Rampe type "Q", largeurs de travail jusqu'à 15 m (fournie de série avec amortisse- ment tri-directionnel et montée/descente hydraulique) Du point de vue de la construction les rampes à re- pliage manuel et à repliage hydraulique sont identiques à...
Rampes 8.1.1.1 Rampe type Q, à repliage manuel Fig. 8.2/... 1 - Partie centrale de la rampe. 2 - Bras intérieur gauche). 3 - Ressorts. Ils ont pour rôle de maintenir la rampe repliée ou dépliée dans sa position de transport ou de travail).
Rampes 8.1.1.1.1 Dépliage et Repliage Le dépliage et le repliage des bras de rampe comporte un risque inhérent d'écrasement. Le dépliage et le repliage des bras de rampe comportent un risque inhérent d'écrasement. Verrouillez toujours l'amortissement tri- directionnel en position de transport en position de transport ! en effectuant les opérations de dé- pliage ou repliage de la rampe !
Rampes 8.1.1.1.2 Travail avec bras de rampe latéraux dé- pliés asymétriquement Verrouillez au préalable l'auto stabilisa- teur à la hauteur de travail souhaitée ou déjà réglée puis dépliez (ou repliez) seu- lement alors les bras de la rampe asy- métriquement. La rampe est dépliée asymétriquement.
Rampes 8.1.1.2 Rampe "Q" à repliage hydraulique Les rampes de pulvérisation à repliage hydraulique sont disponibles en deux versions: 1. Commande hydraulique de la rampe type "I" (possibilité de replier unilatéralement le côté gau- che dans le sens de l'avancement Le tracteur doit être impérativement équipé...
Page 98
Rampes Réglage de la vitesse de repliage de la rampe La vitesse de repliage de la rampe est déjà préréglée par le constructeur. En fonction du type de tracteur, une correction de cette vitesse de repliage peut tou- tefois s'avérer nécessaire. La vitesse de mon- tée/descente peut être réglée à...
Rampes 8.1.1.2.1 Déplier et replier la rampe Q à repliage hydraulique Eloignez toute personne stationnant dans la zone d'action de la rampe avant de procéder au dépliage ou repliage de la rampe Toutes les pièces se repliant hydrauli- quement présentent des zones de risque de blessure par effet de cisaillement ou d'écrasement ! Ne jamais déplier ou replier la rampe en...
Page 100
Rampes Rampe hydraulique version "II" Pivotez le levier de commande (Fig. 8.10/1) sur la position "A" et dépliez le bras latéral droit en ac- tionnant le distributeur du tracteur. Pivotez le levier de commande sur la position "B" et dépliez le bras latéral gauche en actionnant le distributeur du tracteur.
Rampes 8.1.1.2.2 Travail avec bras de rampe latéraux dé- pliés asymétriquement Verrouillez au préalable l'auto stabilisa- teur à la hauteur de travail souhaitée ou déjà réglée puis dépliez (ou repliez) seu- lement alors les bras de la rampe asy- métriquement. La rampe est dépliée asymétriquement.
Rampes 8.1.1.3 Verrouiller et déverrouiller l'amortis- sement tri-directionnel en position de transport Verrouillez l'amortissement tri-directionnel de la rampe en position de transport (Fig. 8.11) Abaissez la rampe sur sa position la plus basse de façon à ce que les deux tubes à profil carré (Fig.
Rampes 8.1.1.3.1 Verrouillage de la rampe en position de transport Pour tout déplacement, règle générale : abaissez la rampe dans sa position la plus basse (voir au chapitre 8.2.2.3). Ceci a pour effet de verrouiller automa- tiquement l'amortissement tri- directionnel et le verrou automatique de la rampe au transport (8.13).
Page 104
Rampes 2. Réglage transversal Tous les tronçons de la rampe doivent être alignés horizontalement dans le sens d'avancement. Un réglage peut s'avérer nécessaire après une période d'utilisation prolongée ou si la rampe heurte le sol sans ménagement. Bras internes Desserrez le contre-écrou de la vis de réglage (Fig.
Rampes 8.1.1.4 Correction d'assiette à commande élec- trique (équipement spécial pour rampes "Q") Version I, code: 723 500 Pilotée à partir d'un boîtier séparé (Fig. 8.18) Version I A, code : 914 378 Pilotée directement à partir du boîtier SKS 50 N ou SKS 70 N (Fig.
Rampes 8.1.1.4.1 Correction de l'assiette de la rampe à l'aide du boîtier électrique de correction de dévers L'assiette de la rampe ne peut être corrigée qu'après avoir desserré l'écrou (Fig. 8.20/12) du bras articulé et déver- rouillé la suspension auto stable de la rampe.
Rampes 8.1.2 Rampe Q-plus jusqu'à une largeur de travail de 15 m repliage entièrement hydrauli- que (y compris amortissement tri-directionnel et réglage hydraulique de hauteur) Fig. 8.22/... 1 - Cadre support de rampe. 2 - Vérin hydraulique simple effet mon- tée/descente permettant de régler la hauteur de travail de la rampe (3).
Rampes 8.1.2.1 Dépliage et Repliage Eloignez toute personne stationnant dans la zone d'action de la rampe avant de pro- céder au dépliage ou repliage de la rampe. Toutes les pièces se repliant hydrauli- quement présentent des zones de risque de blessure par effet de cisaillement ou d'écrasement ! Ne jamais déplier ou replier la rampe en roulant !
Rampes 8.1.2.2 Déverrouiller et verrouiller le groupe de rampes sur la position de transport Déverrouiller Relevez le groupe de rampe replié en utilisant le réglage de hauteur, jusqu'à ce que le verrouillage automatique en position de transport (Fig. 8.24/1) libère le verrouillage (la hauteur correspond à peu près à...
Rampes 8.1.2.3 Déverrouillage/verrouillage de l'amortis- sement tri-directionnel Déverrouillez de l'amortissement tri-directionnel (Fig. 8.26/1) de sa position de transport La répartition transversale homogène est obtenue uniquement lorsque l'amortis- sement tri-directionnel est déverrouillé. Après dépliage total de la rampe, pour déverrouil- ler le suspension auto stable, maintenez la ma- nette du distributeur à...
Rampes 8.1.2.4 Travail avec un seul bras de rampe re- plié La rampe Q-plus peut être repliée d'un seul côté, à droite ou à gauche, en cas d'obstacle ou pour pulvériser unilatéralement. Replier le bras gauche uniquement: Maintenez la manette du distributeur double effet dans la position "Repliage"...
Rampes 8.1.2.5 Sécurités d'extrémités de rampe Les griffes en matière plastique (Fig. 8.28/1) permet- tent aux bras d'extrémités de s'effacer autour de leur axe d'articulation (Fig. 8.28/2) dans le sens contraire à l'avancement et de revenir ensuite automatique- ment à leur position d'origine. Fig.
Rampes 8.1.2.6 Régler les clapets étrangleurs hydrauli- ques Les vitesses de commande des différentes fonc- tions hydrauliques sont préréglées par le cons- tructeur (déplier, replier la rampe, verrouiller- déverrouiller l'amortissement tri-directionnel, etc.) au niveau des différents étrangleurs hydrau- liques (Fig. 8.29). En fonction du type de tracteur utilisé...
Rampes 8.1.2.7 Réglages divers s'effectuant après dé- pliage de la rampe 1. Réglage de la parallélisé de la rampe par rap- port au sol Sur une rampe correctement réglée, toutes les buses se trouvent parallèles et à égale distance du sol. Si ce n'est pas le cas, déverrouillez l'amortissement tri-directionnel, puis alignez la rampe dépliée en utili- sant des contre-poids (Fig.
Rampes 8.1.2.8 Télécommande électrique de correction d'assiette (Équipement spécial) Version "II" code : 910 921 Pilotée à partir d'un boîtier séparé (Fig. 8.33/5) Version "III" code : 911 811 Pilotée directement à partir du boîtier SKS 50 N ou SKS 70 N (Fig. 8.34) En conditions de terrain défavorables, il est possible de rectifier l'assiette de la rampe par rapport à...
Rampes 8.1.3 Rampe type "Q" avec repliage I, type "entreprise" (équipement spécial) Le repliage type "entreprise" intègre les fonctions suivantes: Repliage/Dépliage, Repliage/Dépliage unilatéral de la rampe, Montée/descente hydraulique, Correction d'assiette hydraulique. Verrouillage de la compensation tri-directionnelle La commande de toutes les fonctions hydrauliques s'effectue par l'intermédiaire de vannes électromagné- tiques pilotées à...
Rampes 8.1.3.2 Dépliage/Repliage de la rampe Eloignez toute personne stationnant dans la zone d'action de la rampe avant de procéder au dépliage ou repliage de la rampe ! Avant tous les processus de repliage de rampe, toujours verrouiller la compensa- tion tri-directionnelle en position de transport ! Toutes les pièces se repliant hydrauli-...
Page 118
Rampes Repliage de la rampe Pour déplier, toujours déplier en premier le bras droit puis le bras gauche. En actionnant l'interrupteur (Fig. 8.38/1) corres- pondant à la fonction montée/descente hydrauli- Auto que, montez la rampe à mi-hauteur. Vérifiez que la commande d'ouverture ou de fer- meture de la rampe est à...
Rampes 8.1.3.3 Déverrouiller et verrouiller le groupe de rampes sur la position de transport Déverrouiller Relevez le groupe de rampes en utilisant la tou- che de réglage en hauteur (Fig. 8.39/1), jusqu'à ce que le verrouillage automatique de transport (Fig. 8.40/1) libère le groupe de rampes (à peu près au 2/3 de la hauteur du bâti support de rampe).
Rampes 8.1.3.4 Déverrouiller et verrouiller le groupe de rampes sur la position de transport Verrouillez toujours l'amortissement tri- directionnel en position de transport Détendez la courroie à l'aide de la manivelle après avoir immobilisé la Auto rampe à l'aide d'axes. Avant de déplier/replier unilatérale- ment le bras latéral pour que la rampe ne tape pas d'un côté.
Rampes 8.1.3.5 Travail avec bras de rampe latéraux dé- pliés asymétriquement Ne travaillez qu'avec des organes d'en- traînement intégralement protégés. Ver- rouillez l'amortissement tri-directionnel avant le dépliage/repliage asymétrique des bras latéraux de la rampe, pour que la rampe ne tape pas d'un côté. Lorsque l'amortissement tri-directionnel est verrouillé, évitez tout balancement et tout contact avec le sol, car il n'y a plus...
Rampes 8.1.3.6 Régler les clapets étrangleurs hydrauli- ques Les vitesses de commande des différentes fonc- tions hydrauliques (déplier/replier la rampe, amortissement tri-directionnel, verrouiller et dé- verrouiller etc.) sont préréglées par le construc- teur au niveau des différents clapets étrangleurs du bloc de distributeurs (Fig. 8.46).En fonction du type de tracteur utilisé...
Rampes 8.1.3.7 Télécommande électrique de correction d'assiette La correction d'assiette électrique permet de corriger la position de la rampe par rapport à la culture à trai- ter lorsque les conditions de terrain sont défavora- bles sans avoir d'influence sur la fonction d'auto sta- bilisation de la rampe.
Rampes Rampe Super-S jusqu'à une lar- geur de travail de 28 m Fig. 8.49/... 1 - Cadre support de rampe. 2 - Support de réception servant à verrouiller le faisceau de bras de rampe en position de trans- port. 3 - Berceaux de réception. 4 - Vérin hydraulique simple...
Rampes 8.2.1.1 Dépliage et Repliage Eloignez toute personne stationnant Repliage de la rampe dans la zone d'action de la rampe avant Ouvrez la vanne du bloc hydraulique. de procéder au dépliage ou repliage de Amenez la rampe à mi-hauteur. la rampe! Réglage de l'inclinaison sur "0"...
Rampes 8.2.1.2 Déverrouiller et verrouiller la rampe sur la position de transport Déverrouiller Le déverrouillage de la rampe de la position de transport s'opère en relevant la rampe à l'aide du vérin de montée/descente et ce jusqu'à ce que les supports de réception (Fig.
Rampes 8.2.1.4 Travail avec bras latéraux dépliés asy- métriquement Pour pouvoir travailler avec des bras de rampe latéraux dépliés asymétrique ment, utilisez l'équipement spécial "commande manuelle de réduction pro- gressive de la largeur de travail pour rampe Super-S". Pour chaque vérin de dépliage, il faut actionner 2 robinets à...
Rampes 8.2.1.6 Vitesse de dépliage/repliage de la rampe Cette vitesse est déjà pré-réglée par le constructeur. En fonction du type de tracteur utilisé il peut être toutefois nécessaire de procéder à une correction du réglage existant. La vitesse de dépliage/repliage des faisceaux de bras de rampe repliés peut se régler à...
Rampes 8.2.1.7 Réglages divers s'effectuant après dé- pliage de la rampe Sur une rampe correctement réglée, toutes les buses se trouvent parallèles et à égale distance du sol. Si ce n'est pas le cas, l'alignement de la rampe est réalisé par le biais des contre-poids (Fig. 8.59/1) en déverrouillant l'amortissement tri-directionnel.
Rampes 8.2.1.9 Correction de l'assiette de la rampe à l'aide du boîtier électrique de correction de dévers Pour corriger l'assiette de la rampe en position dépliée, faites tourner le bouton (Fig. 8.62/4 ou Fig. 8.63/2). Les graduations de l'échelle corres- pondent chacune à...
Rampes 8.2.2 Rampe type "Super-S" avec repliage 0, I , II et III, type "entreprise" (équipement spécial) Le repliage type "entreprise" intègre les fonctions suivantes : Repliage/Dépliage, Repliage unilatéral de la rampe (uniquement re- pliage Profi I et II jusqu'à 24 m), Montée/descente hydraulique, Correction d'assiette hydraulique.
Rampes 8.2.2.1 Réglage de la vis d'inversion de système au du bloc-vannes Le réglage de la vis d'inversion de système (Fig. 8.65/1) au niveau du bloc-vannes (Fig. 8.65/2) dé- pend du système hydraulique équipant le tracteur. En fonction du système hydraulique, dévissez la vis de réglage système jusqu'en bu- tée (réglage du constructeur avec système hydraulique à...
Rampes 8.2.2.2 Dépliage/Repliage de la rampe Eloignez toute personne stationnant dans la zone d'action de la rampe avant de procéder au dépliage ou repliage de la rampe! Toutes les pièces se repliant hydrauli- quement présentent des zones de risque de blessure par effet de cisaillement ou d'écrasement ! Ne dépliez ou repliez jamais la rampe en roulant!
Rampes Repliage type "entreprise" "III" tout 27/28 m Maintenez les interrupteurs (Fig. 8.67/4 et Fig. 8.67/5) sur la position "abaisser" jusqu'à ce que les deux faisceaux de bras de rampe soient en position basse horizontale. Maintenez les interrupteurs (Fig. 8.67/2 et Fig. 8.67/3) sur la position "déplier"...
Rampes Repliage type "entreprise" "III" tout 27/28 m Maintenez les interrupteurs (Fig. 8.68/2 et Fig. 8.68/3) sur la position "replier" jusqu'à ce que tous les tronçons de la rampe soient totale- ment repliés et les deux faisceaux de bras re- pliés relevés obliquement.
Rampes 8.2.2.4 Déverrouillage/verrouillage de l'amortis- sement tri-directionnel Une répartition transversale homogène peut être obtenue uniquement lorsque l'amortissement tri-directionnel est dé- verrouillé et que les bras latéraux de la rampe sont dépliés symétriquement. Auto Déverrouillez et verrouillez l'amortissement tri- directionnel sur la position de transport en utilisant la touche (Fig.
Rampes 8.2.2.5 Télécommande électrique de correction d'assiette (exclusivement sur Repliage type "entreprise") En conditions de terrain défavorables, il est possible de rectifier l'assiette de la rampe par rapport à la végétation traitée au moyen du correcteur de dévers hydraulique - sans effet sur le fonctionnement de la suspension auto stable.
Rampes Réglage de la "position 0" Dépliez les deux bras de rampe complets et ver- rouillez l'amortissement tri-directionnel. En utilisant la touche (Fig. 8.77/2), alignez la rampe parallèle au châssis du pulvérisateur. Tournez manuellement le potentiomètre (Fig. 8.76/4) au niveau du rouleau autour duquel le fil (Fig.
Rampes 8.2.2.7 Couder le bras gauche (repliage Profi "II" et "III" uniquement) Si la rampe ne peut pas être réglée parallèle au sol en utilisant le réglage de hauteur et d'inclinaison parce que les conditions du sol sont défavorables, les bras peuvent être relevés en utilisant les touches (Fig.
Rampes 8.2.2.8 Régler les clapets étrangleurs hydrauli- ques Les vitesses de commande des différentes fonc- tions hydrauliques sont préréglées par le cons- tructeur (déplier et replier les groupes de bras re- pliés, déplier et replier la rampe, verrouiller et déver- rouiller l'amortissement tri-directionnel etc.) au niveau des différents clapets étrangleurs hydrauliques du bloc de distributeurs (Fig.
Page 141
Rampes 2. Repliage type "entreprise" I Fig. 8.80/... 1 - Clapet étrangleur - replier le bras droit. 2 - Clapet étrangleur - déplier le bras droit. 3 - Clapet étrangleur - verrouillage de l'amortisse- ment tri-directionnel. 4 - Raccord hydraulique - réglage en hauteur (le clapet étrangleur se situe sur le vérin hydrauli- que gauche du réglage en hauteur).
Page 142
Rampes 4. Repliage type "entreprise" III Fig. 8.82/... 1 - Clapet étrangleur - abaisser le bras droit. 2 - Clapet étrangleur - relever le bras droit. 3 - Clapet étrangleur - verrouillage de l'amortisse- ment tri-directionnel. 4 - Raccord hydraulique - réglage en hauteur (le clapet étrangleur se situe sur le vérin hydrauli- que gauche du réglage en hauteur).
M 22 Ma = 450 Nm N'utilisez que des tuyaux de remplace- ment d'origine AMAZONE. Pour leur montage n'utilisez que des colliers en métal inox (V2A). Une fois l'an au moins : Tous travaux de réparation à l'intérieur Cloche à...
Entretien, réparation et maintenance 4. Il est interdit de procéder à des travaux de sou- Consignes d'utilisation et de dure ou de brasage sur les conduits hydrauli- maintenance ques! Les pièces défectueuses doivent être im- pérativement remplacées! Maintenance et contrôles quotidiens avant cha- que déplacement 5.
Entretien, réparation et maintenance Pompe - Entretien, nettoyage et Recherche des pannes et conseils de dépannage 9.3.1 Contrôlez le niveau d'huile Le niveau d'huile doit pouvoir être lu au repère dans le vase ou au voyant huile (9.1/1), la pompe étant à...
Entretien, réparation et maintenance 9.3.3 Nettoyage Après chaque utilisation, nettoyez la pompe en aspi- rant de l'eau propre pendant quelques minutes. 9.3.4 Recherche des pannes et conseils de dépannage 1. La pompe n'aspire pas Circuit d'alimentation bouché (vanne-filtre, tuyau d'aspiration); le déboucher. La pompe aspire de l'aire.
Entretien, réparation et maintenance Avant de retirer les clapets, notez leur disposition respective! Enlevez les jeux de clapets (9.2/7). Contrôlez l'état des sièges (9.2/8), des clapets (9.2/9) des ressorts (9.2/10) des guides (9.2/11) et retirez les joints toriques (9.2/12). Remplacez les pièces défectueuses. Après les avoir vérifiés et nettoyés, remontez les jeux de clapets.
Page 148
Entretien, réparation et maintenance Contrôle des membranes de piston Déposez la pompe. Veillez à toujours basculer vers le haut le piston à vérifier afin que l'huile qui pourrait se trouver dans le carter de pompe ne puisse pas s'écouler. Desserrez les vis (9.1/9). Retirez les étriers (9.1/10) ainsi que les conduits d'aspiration et de refoulement (9.2/5, 9.2/6) et aussi les jeux de clapets.
Entretien, réparation et maintenance Boîtier, AMACHECK II A, Etalonnage du débitmètre SPRAYCONTROL II A et Le nombre d'impulsions par litre [Imp./l] mesuré par AMATRON II A - Entretien et re- le débitmètre doit faire l'objet d'un nouveau ré étalon- cherche des pannes, conseils de nage dans les cas énumérés ci-après: dépannage après dépose du bloc de régulation et/ou du dé-...
Entretien, réparation et maintenance 9.5.2 Etalonnage du débitmètre avec "AMATRON II A" Remplissez la cuve du pulvérisateur avec de l'eau (env. 1000 l) jusqu'à un repère pré-marqué ou marqué par vous même de chaque côté de la cuve. "Mettre en service l'AMATRON II A et le boîtier de télécommandes.
Entretien, réparation et maintenance Buses 9.6.1 Mise en place des buses Introduisez par le bas le filtre de la buse (9.3/1) à l'intérieur du porte-buse (9.3/2). Placez la buse (9.3/3) dans le bouchon à baïon- nette (9.6/4). Pour les différents types et calibres de buse il existe des écrous porte-buse avec code couleur différent.
Entretien, réparation et maintenance Ajustement de l'indication du ni- veau Versez dans la cuve une quantité précise de 500 l d'eau. L'index (9.4/2) doit montrer la graduation correspondant à 500 l sur l'échelle (9.4/1), à sa- voir la graduation "5". S'il apparaît que le niveau indiqué...
Entretien, réparation et maintenance Recommandations concernant le contrôle technique Le contrôle du pulvérisateur doit impérativement être réalisé par un point de contrôle autorisé. Il convient de respecter les délais légaux prescrits, à savoir: au plus tard 6 mois après la mise en route (s'il n'a pas été...
Equipements spéciaux Equipements spéciaux 10.1.1 Buses 3-filets Lorsqu'il est souhaitable que l'engrais liquide pénètre 10.1 Equipement spécial pour traite- dans la plante de préférence par la racine plutôt que ments à l'engrais liquide par les feuilles, il est intéressant d'utiliser la buse 3- filets pour l'apport d'engrais liquides.
Equipements spéciaux 10.1.2 Buses 5 et 8 filets L'emploi de buses 5- et 8-filets s'effectue dans des conditions comparables à celles qui déterminent l'emploi de buses 3-filets. Contrairement aux buses 3 filets, les trous de sortie des buses 5 et 8 filets (fig. 10.1) ne sont pas orientés vers le bas, mais orientées latéralement.
Equipements spéciaux 10.1.3 Jeu complet de localisateurs pour apports tardifs d'engrais liquides (fourni avec pastilles code 4916-39) 10.2/... 1 - Sections de localisateurs numéro- tées avec 25 cm d'écartement en- tre les buses et les localisateurs. Le n° 1 est monté à l'extrémité gau- che, vue dans le sens d'avance- ment, puis le n°...
Equipements spéciaux 10.2 Hydro-remplisseur pour le rem- plissage de la cuve 1 - Tuyau d'aspiration 2" (8m), code: 914398 (fig. 10.4) 2 - Tuyau d'aspiration 3" (8m), code: 924459 (fig. 10.5) Lors de remplissages de la cuve à partir de points d'eau respectez la réglementa- tion concernée (voir chapitre "Mise en service").
Equipements spéciaux 10.3 Raccords de remplissage 10.3.1 Raccord de remplissage raccordé au réseau d'alimentation en eau code : 918642 Le raccord de remplissage (fig. 10.8) permet de rem- plir d'eau la cuve à bouillie ou la cuve de rinçage avec de l'eau provenant du robinet. Procédure de remplissage de la cuve à...
Equipements spéciaux 10.4 Contrôle de réservoir code : 912057 Le dispositif de mesure du niveau de remplissage "Tank-Control" permet de déterminer avec précision le volume [l] restant dans des cuves de formes diffé- rentes. Le dispositif travaille avec n'importe quelles solutions aqueuses, même si la densité...
Equipements spéciaux 10.6 Lance à main, L = 90 cm, sans tuyau code : 715800 10.6.1 Tuyau haute pression jusqu'à 10 bar par exemple pour lance à main, code : AP 078 PVC tissé (section nominale/intérieure: 15 mm; exté- rieure: 22 mm; épaisseur paroi: 3,5 mm). Branchez le tuyau d'alimentation de la lance côté...
Equipements spéciaux 10.9 Accessoires pour trajets sur route La réglementation routière prescrit l'utilisation de dispositifs d'éclairage sur les machines agricoles et de travaux forestiers. Le propriétaire et le conducteur du véhicule sont tenus responsables du respect des dispositions réglementaires. Les outils portés doivent être équipés comme suit: de panneaux réfléchissants et de feux de gabarit et des feux arrière orientés vers l'avant et vers...
Equipements spéciaux 10.10 Distance-Control Le dispositif de régulation Distance- Control peut être utilisé uniquement avec la rampe Super-S associé eau re- pliage Profi "0 ou I", ordinateur de ta- ches et UX-Pilot. Le dispositif de régulation de rampe Distance-Control maintient automatiquement la rampe parallèle à la distance souhaitée par rapport à...
Equipements spéciaux 10.11 Marquage à la mousse Le dispositif de marquage à mousse (10.15/1) peut être adapté ultérieurement. Il permet d'effectuer des raccords précis au cours du travail, dans des champs dont les jalonnages ne sont pas marqués. Le marquage se fait par de la mousse. La mousse est déposée tous les 10 à...
Page 164
Equipements spéciaux Fig. 10.17/... 1 - Mélangeur d'air et de liquide 2 - Buses flexibles en plastique Fig. 10.17 Fig. 10.18/... 1 - Unité de commande 2 - Interrupteur Basculez l'interrupteur de coupure générale de la rampe sur "Arrêt". Interrupteur vers la gauche sur la position "Marche" et de la mousse est déposée sur le côté...
Equipements spéciaux 10.12 Affichage numérique de pression avec capteur de pression résis- tant aux engrais liquides sur le boîtier de commande SKS 50, SKS 70 et SKS 90 code : 911 827 10.13 Equipement avec buses à grande portée Pour pouvoir utiliser les buses grande portée il est nécessaire d'avoir 2 robinets une voie supplémentai- res au régulateur.
Equipements spéciaux 10.14 Filtre de tronçon dans la rampe code : 916 204 Le filtre de tronçon (10.20/1) est monté dans la rampe pour chaque tronçon. Il représente une mesure de protection supplémen- taire destinée à éviter l'encrassement et par là même la limitation des fonctions.
Equipements spéciaux 10.17 Trail-Tron Uniquement avec le repliage type "Profi". Trail-Tron détecte la position angulaire du timon par rapport au sens d’avancement du tracteur. Si la position du timon s’écarte par rapport à la posi- tion centrale du tracteur (timon dans l’alignement du tracteur) le vérin hydraulique de la commande de timon est déplacé...
Equipements spéciaux 10.18 Trail-Control pour LBS Avec le timon pour chape d’attelage- et le timon articulé, l’unité de régulation Trail-Control (fig. 10.25) peut être fournie en option. La commande est réalisée par le biais de l’UX-Pilot. Le gyroscope (10.25/1) est monté à gauche sur le tracteur.
Equipements spéciaux 10.19 Système de circulation de pression (DUS) Le système de circulation de pression réalise une circulation permanente dans la conduite, à travers les flexibles assignés à chaque tronçon (10.28/1). Le système peut être utilisé au choix avec de la bouillie ou du liquide de rinçage.
Page 170
Equipements spéciaux UG Nova SB 236.1 03/2002...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les tableaux suivants indiquent les caractéristiques techniques pour les différents modules. Etant donné qu'il est possible de réaliser plusieurs combinaisons, il faut, pour déterminer le poids total, additionner les poids individuels de chaque sous ensemble. Tous les poids et longueurs indiqués sont à...
Caractéristiques techniques 11.1 Appareil de base et train roulant - Caractéristiques techniques Type UG Nova 2200 3000 4500 Capacité de la cuve 2400 3200 4750 réelle nominal 2200 3000 4500 Hauteur de remplissage Depuis le sol [mm] 2080 2430 2430 Depuis la plateforme 1000 1000...
Caractéristiques techniques 11.2 Pneumatiques : caractéristiques techniques Taille des roues UG 2200 Nova UG 3000 Nova UG 4500 Nova Charge d’appui 1.000 kg Charge d’appui 1.000 kg Charge d’appui 1.500 kg Poids total admis en kg Poids total admis en kg Poids total admis en kg Avec une pression d’air..
Caractéristiques techniques 11.3 Timon : caractéristiques techniques Type de timon Timon articulé Timon universel Timon – chape Timon articulé d’attelage Poids [kg] 240 (180*) Longueur d [mm] 1020 – 1260 1100 – 1260 1700 1800 Course réglage 240 mm en 160 mm en dans le sens de la 3 paliers de...
Caractéristiques techniques 11.6 Rampes : caractéristiques techniques 11.6.1 Rampe "Q" (comprenant la montée/descente hydraulique et l'amortissement tri- directionnel) et rampe Q-plus rampe Q rampe Q-plus repliage manuel repliage hydraulique Largeur de travail 12,5 12,5 Tronçonnement Nombre de buses par tron- çon (de gauche à...
Caractéristiques techniques 11.6.2 Rampe "Super-S", à repliage hydraulique (comprenant la montée/descente hydrauli- que et l'amortissement tri-directionnel) Largeur de travail Tronçonnement Nombre de buses par tronçon (de 6-6-6-6-6 4-8-8-8-4 6-8-8-8-6 8-8-8-8-8 9-8-8-8-9 6-6-6-6-6-6-6 gauche à droite, dans le sens de Largeur au trans- [mm] 2400 2400...
Largeur des Maillage Type filtration, mailles [mm] Tamis de remplissage 3750 1,00 Cartouche filtrante UG 2200 Nova UG 3000 Nova UG 4500 Nova Filtres fines mailles 0,35 "NG" /"TG" Fourni de série dans tous les régulateurs Filtre à la jusqu'à '015'...
Caractéristiques techniques 11.8 Niveau de production sonore Le niveau d'émission de bruit mesuré au poste de conduite est de 74 dB(A). La prise de mesure à été effectuée au travail, cabine fermée à l'oreille du conducteur à l'aide de l'appareil OPTAC SLM 5. L'intensité...
Tableau de débits Tableau de débits Tous les débits en [l/ha] figurant dans les tableaux sont obtenus avec de l'eau. Pour les engrais liquides, multipliez les valeurs fournies par 0,88 pour les solutions à base d'engrais amonniacaux-azotés, et par 0,85 pour les solutions à...
Page 182
Tableau de débits Déterminez la pression de pulvérisation 1. Recherchez sur le tableau (fig. 12.2), la colonne où figure la vitesse d'avancement prévue. 2. Recherchez sur cette colonne, la ligne où figure le débit souhaité [l/ha] 3. Recherchez sur cette ligne, la colonne pour la taille de buse utilisée et relevez, au niveau du point d'intersection, la pression de pulvérisation requise [bar].
Tableau de débits 12.2 Tables de débits pour buses 3 filets, hauteur de travail 120 cm AMAZONE - Table de débits pour buse 3 filets, code couleur : jaune Pres- Débit aux buses Débit Azote (l/ha) sion Azote 9 (km/h)
Tables de débits pour buses 5 et 8 filets (plage de pression admise 5 à 8 bar) AMAZONE - Table de débits pour pastille calibre : 4916-39, (ø 1,0 mm) hauteur de travail 100 cm pour buse 5 filets noir et buse 8 filets Débit aux buses...
Page 186
Tableau de débits AMAZONE - Table de débits pour pastille calibre : 4916-55, (ø 1,4 mm) hauteur de travail 100 cm pour buse 5 filets gris et buse 8 filets Pres- Débit aux buses Débit Azote (l/ha) sion par pastille calibre...
Tableau de débits 12.4 Tables de débits pour localisateurs (plage de pression admise 1 à 4 bar) AMAZONE - Table de débits pour pastille calibre : 4916-26, (ø 0,65 mm) Pres- Débit aux buses Débit Azote (l/ha) sion par pastille calibre...
Page 188
Tableau de débits AMAZONE - Table de débits pour pastille calibre : 4916-39, (ø 1,0 mm) (équipement de série) Pres- Débit aux buses Débit Azote (l/ha) sion par pastille calibre Azote 9 (km/h) (bar) (l/min) 0,43 0,38 0,47 0,41 0,53...
Tableau de débits 12.6 Table de remplissage partiel de la cuve pour traiter un reliquat de parcelle Distance à Débit : 100 l/ha avec largeur de travail [m] traiter [m] Pour d'autres débits le volume d'eau à remplir se calcule en multipliant les valeurs indiquées ci-dessus par le débit utilisé.
Equipement approprié au pulvérisateur Equipement approprié au pul- vérisateur Les différentes versions s'obtiennent par la combinai- son de sous-ensembles différents (construction mo- dulaire). Les variantes reprise dans le tableau synop- tique sont conformes aux prescriptions de la BBA (Bureau fédéral de biologie) - se reporter aux lignes d'orientation de la BBA VII 1-1.1.1 s'appliquant aux machines de traitement des cultures basses par pul- vérisation et atomisation.
Page 192
Equipement approprié au pulvérisateur UG Nova SB 236.1 03/2002...
Page 193
Equipement approprié au pulvérisateur UG Nova S 236 03/2002...
Page 194
H. DREYER GmbH & Co. KG Tel.: + 49 (0) 5405 501-0 Postfach 51 Telefax:+ 49 (0) 5405 501-193 D-49202 Hasbergen-Gaste e-mail: amazone@amazone.de Allemagne http:// www.amazone.de Autres usines: D-27794 Hude D-04249 Leipzig F-57602 Forbach Filiales en Angleterre et France Constructeurs d'épandeurs d'engrais, semoirs á grains, mélangeurs-chargeurs mobiles, herses alternatives,...