Amazone ZA-M Ultra 1800 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZA-M Ultra 1800:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Epandeurs centrifuges
ZA-M Ultra 1800
ZA-M Ultra 3000
MG 930
DB 570.1 (F) 12.04
Printed in Germany
AMAZONE
ZA-M Ultra 1800
ZA-M Ultra 3000
profiS
profiS
Avant la mise en route, veuil-

lez lire attentivement la pré-
sente notice d'utilisation ainsi
que les consignes de sécuri-
té qu'elle contient!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone ZA-M Ultra 1800

  • Page 1 AMAZONE Notice d’utilisation Epandeurs centrifuges ZA-M Ultra 1800 ZA-M Ultra 3000 profiS ZA-M Ultra 1800 profiS ZA-M Ultra 3000 Avant la mise en route, veuil-  MG 930 lez lire attentivement la pré- DB 570.1 (F) 12.04 sente notice d’utilisation ainsi Printed in Germany que les consignes de sécuri-...
  • Page 2: Avant-Propos

    Avant propos Le ZA-M Ultra est un épandeur d’engrais centrifuge qui s’insère dans le large pro- gramme de fabrication de machines et d’outils agricoles construits par AMAZONE. Veuillez lire attentivement le présent manuel. Le respect de ces quelques conseils pra- tiques d’utilisation et d’entretien vous permettra d’obtenir toute satisfaction de votre...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières....................page Informations générales concernant la machine ..........6 Utilisation ...................6 Constructeur ..................6 Déclaration de conformité..............6 Renseignements à fournir en cas de demandes d’informa-tions ou de commande..................6 Identification ..................6 Caractéristiques techniques ..............7 1.6.1 Exigences au niveau du système hydraulique du tracteur ..7 1.6.2 Niveau sonore..............8 Utilisation de la machine..............8...
  • Page 4 Table des matières Attelage et dételage ..................34 Paramètres d’attelage ..............35 Attelage au tracteur ................. 38 5.2.1 Arbre à cardan ..............39 5.2.2 Boîtier monté sur pivot............42 Raccords hydrauliques..............43 5.3.1 ZA-M avec équipement Confort ........44 Branchement de AMATRON ............
  • Page 5 Table des matières Recommandations pour l'épandage d'anti-limaces (par ex. Mesurol)................82 8.4.1 Tableau synoptique pour l'épandage d'anti-limaces avec épandeur centrifuge ............83 Nettoyage, maintenance et réparation ............84 Arbre à cardan avec limiteur à friction ..........88 Réglage et maintenance de la technique de pesée......89 9.2.1 Contrôle de la position horizontale des ressorts à...
  • Page 6: Informations Générales Concernant La Machine

    AMAZONE. L’utilisation L’épandeur centrifuge ZA-M Ultra est de pièces autres que celles conçu pour l’épandage d’engrais secs, en d’AMAZONE peut avoir granulés, perlés et cristallisés ainsi que pour conséquence l’épandage de semences et l'anti-limaces. l’exclusion de tout recours en...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Informations générales concernant la machine Caractéristiques techniques Type Conte- Charge utile Poids Hauteur de Largeur de Largeur to- Longueur ZA-M nance tré- (kg) (kg) chargement chargement tale hors tout Ultra ( litre ) 1800 1800 3000 1,23 2,70 2,95 1,75 +S 600 2400 3000...
  • Page 8: Niveau Sonore

    , la den- chine sité réelle, les formes géométriques des granulés, du traitement, de l’enrobage). L’épandeur centrifuge ZA-M Ultra 1800 profiS et ZA-M Ultra 3000 profiS sont Une dérive, exclusivement conçu et construit pour un...
  • Page 9: Sécurité

    Sécurité Sécurité Qualification des uti- lisateurs Cette notice d’utilisation contient des consignes fondamentales qui doivent être L’appareil ne doit être utilisé, entretenu et respectées pour réaliser l’attelage, le réparé que par du personnel formé à cet ef- travail et la maintenance. L’utilisateur doit fet et averti des risques inhérents.
  • Page 10: Pictogrammes Et Panneaux Collés Sur La Machine

    Sécurité Pictogrammes 1. Respectez rigoureusement toutes les indications fournies panneaux collés sur par les pictogrammes et les la machine panneaux ! 2. Transmettez également toutes panneaux pictogrammes les consignes de sécurité aux contribuent à la sécurité de toutes les autres utilisateurs de la ma- personnes amenées à...
  • Page 11 Sécurité Figure n° .: MD 095 Signification: Lire le manuel d’utilisation et les conseils de sécurité avant la mise en marche et en tenir compte pendant le fonctionne- ment ! DB 570.1 (F) 12.04...
  • Page 12 Sécurité Figure n°.: 911888 Le sigle CE sur la machine indique que les directives des réglementations UE en vigueur ont été respectées ! Figure n°.: MD 075 Danger, risque de coupure ou de cisail- lement ! Provoque des blessures graves aux doigts ou aux mains.
  • Page 13 Sécurité Figure n°.: MD 083 Danger, risque d’aspiration ou de saisie ! Provoque des blessures graves aux bras ou au torse. Ne jamais ouvrir ni enlever les dispositifs de sécurité des vis d’alimentation tant MD 083 que le moteur du tracteur tourne et que l’arbre à...
  • Page 14 Sécurité Figure n°.: MD 096 Danger, des liquides s’échappent sous pression élevée (huile hydraulique)! Les liquides s’échappant sous pression élevée peuvent pénétrer dans l’épiderme et le corps et entraîner des blessures corporelles graves. Lisez et respectez les conseils du ma- nuel technique avant de réaliser les tra- vaux de maintenance et de remise en état.
  • Page 15 Sécurité Figure n°.: MD 102 Danger dû à un risque de démarrage inopiné de la machine. Provoque des blessures corporelles gra- ves qui peuvent entraîner la mort. • Avant les travaux de maintenance et de remise en état, arrêtez le moteur du tracteur et retirez la clé...
  • Page 16 Sécurité Figure n° .: 912 297 Beim Scheibenwechsel Scheibenloch ø 8 zur Maschinenmitte En changeant les disques, orientez le trou pré-percé vers la cen- tre de la machine. Disc change: Hole on disc must face the machine's centre line. Bij omwisselen van de schijven het got naar het midden van de machine draaien 912 297 Figure n°...
  • Page 17 Sécurité Figure n° .: 912 312 Vorderachsentlastung des Schleppers beachten. Rührfinger, Auslauföffnungen und Streuschaufeln sauber und funktionsfähig halten. Veiller à la bonne adhérence de l’essieu avant. Maintenir propres et opérationnels les agitateurs, les orifices d’alimentation et les aubes. Bear in mind front axle weight reduction. Always keep agitator fingers, outlets and vanes clean and replace when worn or damaged.
  • Page 18: Sécurité Au Travail

    Sécurité éléments de commande et leurs Sécurité au travail fonctions. Au cours du travail, il se- ra trop tard! Outre les consignes de sécurité de cette L’utilisateur doit porter des vête- notice d’utilisation, il convient de respec- ments serrés. Evitez de porter des ter les réglementations nationales, géné- vêtements amples! rales de protection du travail et de pré-...
  • Page 19 Sécurité La conduite, la capacité de freinage Les pièces actionnées par des for- et de braquage sont influencés par ces externes (par ex. hydraulique) les outils attelés ou traînés et les représentent des points de cisaille- lests. Il est donc important de ment et d’écrasement ! s’assurer que la capacité...
  • Page 20: Consignes Générales De Sécurité Et De Prévention Des Accidents Concernant Les Machines Attelées

    Sécurité Contrôlez le bon fonctionnement Pour les chantiers d’épandage en des organes de freinage. Respec- bordure de parcelles, le long des tez les consignes du constructeur! cours d’eau ou au bord des routes, utilisez les dispositifs d’épandage Les outils de travail doivent impéra- en bordure! tivement être transportés ou tractés par des tracteurs conformes à...
  • Page 21: Consignes Générales De Sécurité Et De Prévention Des Accidents Au Cours De La Maintenance, Des Réparations Et De L'entretien

    Sécurité 2.7.2 Consignes générales Les liquides sortant à une pression élevée (huile hydraulique) peuvent de sécurité et de pré- pénétrer sous la peau et causer des vention des accidents blessures graves! au cours de la mainte- En cas de blessure, consultez nance, des réparations immédiatement un médecin, il et de l’entretien...
  • Page 22: Entraînement Par Prise De Force

    Sécurité que le régime soit proportionnel à la Entraînement vitesse d'avancement et que le prise de force sens de rotation s'inverse dans les manoeuvres en marche arrière ! Avant d'enclencher la prise de Utilisez exclusivement les transmis- force, vérifiez que personne ne sta- sions à...
  • Page 23: Conseils De Sécurité Pour L'installation Ultérieure De Dispositifs Et/Ou Composants Électriques Et Électroniques

    Sécurité Conseils de sécurité admise uniquement en cas d’utilisation d’une antenne extérieure installée fixe. pour l’installation ul- Monter la partie émettrice à un endroit térieure de dispositifs éloigné de l’électronique du véhicule. et/ou composants Lors de la pose de l’antenne, respecter électriques et élec- les règles d’installation et réaliser une troniques...
  • Page 24: Description De L'épandeur

    Description de l’épandeur Description de l’épandeur Structure • Châssis (Fig. 3/1) • Trémie (Fig. 3/2) • Châssis de pesée (Fig. 3/3) • Disques d’épandage Vario disc (Fig. 2/4) • Dispositif d’épandage en limite Limiter (Fig. 3/5) • Arbre à cardan (Fig. 3/6) •...
  • Page 25 Description de l’épandeur Fig. 2 Fig. 3 DB 570.1 (F) 12.04...
  • Page 26: Fonctionnement

    Description de l’épandeur Fonctionnement L’épandeur centrifuge AMAZONE ZA- contrôle de la largeur de travail définie M Ultra avec ses deux cônes de trémie peut être réalisé facilement en utilisant le est équipé des disques d’épandage amo- banc de contrôle mobile (équipement en vibles (Fig.
  • Page 27 Description de l’épandeur Le réglage de débit est réalisé électroniquement par le biais de l’AMATRON+ (Fig. 6) en fonc- tion de la vitesse d’avancement. mécaniquement par le biais des leviers de réglage (Fig. 7/7). Les trappes de dosage (Fig. 7/2) libèrent des sections de passage variables (Fig.
  • Page 28 Description de l’épandeur Le système de guidage intégré, composé du Limiter (Fig. 8/1) et du Trimmer (Fig. 8/2) assure une limitation optimale des éventails d’épandage. Le Trimmer dont l’action se situe à l’avant assure une limi- tation permanente l’éventail d’épandage vers l’avant. Le Limiter est activé...
  • Page 29: Remarques Concernant La Technique De Pesée

    Description de l’épandeur Remarques concer- nant la technique de pesée Le châssis de pesée se positionne sur De plus l’épandeur centrifuge ZA-M Ultra l’épandeur en haut par des doubles res- profiS a la possibilité, grâce à la techni- sorts à lame (Fig. 9/3) et en bas par des que de pesée, d’indiquer exactement la doubles pattes de fixation (Fig.
  • Page 30 Description de l’épandeur Les ressorts à lame (Fig. 11/1) et les pattes de fixation (Fig. 11/2) absorbent l’ensemble des forces horizontales, les forces verticales (le poids de l’épandeur) sont absorbées par la vis de mesure (Fig. 10/1) située dans la cellule de pe- sée (Fig.
  • Page 31: Grilles De Protection De La Trémie

    Description de l’épandeur Grilles de protection de la trémie Les grilles de protection, repliables, re- couvrent l'intégralité de la trémie. Elles servent • de protection contre la spirale d'agi- tation en rotation (lors du fonction- nement), • de protection contre les corps étrangers et les agglomérats d'en- grais (lors du remplissage.
  • Page 32: Zones Présentant Des Risques

    Description de l’épandeur 3. Relevez la grille de protection et enclenchez la butée. 4. Remettez l'outil de déverrouillage en position de rangement.  Ne retirez l'outil de sa position de rangement que pour l'ouver- ture de la trémie. • Avant de refermer la grille de protection, repoussez la butée (Fig.
  • Page 33: Réception

    Réception Réception Avant la mise en route montez les groupes suivant après Dès la réception de la machine, vérifiez l’ordre cité ZA-M qu’elle n’a subi aucun dommage au cours du transport et qu’il n’y a pas de man- Ultra: quants! Seule une réclamation immédiate •...
  • Page 34: Attelage Et Dételage

    Attelage et dételage circuit hydraulique ! Veuillez vérifier que les échel- les graduées sur les disques Retirez la clé de contact, im-  d’épandage sont bien mon- mobilisez le véhicule pour évi- tées: les échelles graduées ter toute remise en marche sont repérées par "gauche"...
  • Page 35: Paramètres D'attelage

    Attelage et dételage Paramètres TH [kg]: charge sur l’essieu arrière du tracteur à vide $ d’attelage GH [kg]: poids total de l’outil attelé à l’arrière / lestage à l’arrière % Avant la mise en service, déterminez le poids total, les charges sur essieu et la GV [kg]: poids total outil attelé...
  • Page 36 Attelage et dételage Calcul du poids effectif total G Outil attelé à l’arrière ou combinaisons à l’avant et à l’arrière: (si le lestage minimal requis à l’arrière (GH) n’est pas obtenu avec l’outil attelé à l’arrière (GH min), il faut augmenter le Calcul lestage minimal...
  • Page 37 Attelage et dételage Double de la ca- Valeur admise pacité de charge Valeur effective TABLEAU selon notice admise sur les selon calcul d’utilisation pneus (deux pneus) Lestage mini Avant / arrière kg ≤ Poids total Charge sur kg ≤ kg ≤ l’essieu avant Charge sur kg ≤...
  • Page 38: Attelage Au Tracteur

    Attelage et dételage Attelage au tracteur Attelez l’épandeur relevage hydraulique trois points arrière du trac- teur (en respectant les spécifications du chap 2.7). Introduisez les bras inférieurs du tracteur sur les tourillons (cat. II) (Fig. 17/1) et goupillez. Introduisez l’axe (cat. II) (Fig. 17/2) dans le tirant supérieur et goupillez pour assurer la sécurité.
  • Page 39: Arbre À Cardan

    Attelage et dételage 5.2.1 Arbre à cardan Utilisez uniquement transmission à cardan pré- conisée par le constructeur. En série la transmission Wal- terscheid avec limiteur de couple à friction W2102 ultra est monté. Le limiteur à friction absorbe les pointes de couple instantanées pendant une courte durée à...
  • Page 40 Attelage et dételage Introduisez la transmission. Resserrez la vis d’arrêt du axe. (Fig. 18/4). Emboîtez le demi-tube de protection (Fig. 18/3) et faites pivoter le bol de protection en position de montage. Vissez à fond la vis d’arrêt (Fig. 18/1). Fixez cordon d’arrêt (Fig.
  • Page 41 Attelage et dételage Pour le premier montage, fixez la demi- transmission avant sur l’arbre de prise de force du tracteur, mais n’introduisez pas les tubes profilés l’un dans l’autre. En tenant l’un à côté de l’autre les deux demi tubes de la transmission, vérifiez si les tubes profilés se re- couvrent en toutes positions, que l’épandeur soit baissé...
  • Page 42: Boîtier Monté Sur Pivot

    Attelage et dételage La transmission doit être  complète au niveau de sa protection et des bols pro- tecteurs côté tracteur et ma- chine. Les dispositifs de pro- tection doivent être immédia- tement remplacés s’ils sont endommagés. L’angle d’un croisillon de cardan ne doit pas dépasser 25 °.
  • Page 43: Raccords Hydrauliques

    Attelage et dételage Raccords hydrauliques Pour éviter tout endommage- ment de l’épandeur, la pres- sion interne du circuit hydrau- lique ne doit pas dépasser 230 bars. L’huile contenue dans  l’installation hydraulique est soumise à haute pression ! Fig. 22 En connectant les flexibles ...
  • Page 44: Za-M Avec Équipement Confort

    Attelage et dételage 5.3.1 ZA-M avec équipement Confort • Un distributeur simple effet → ( plus petit connecteur) • Un circuit de retour libre → ( connecteur plus gros ) Circuit de retour libre d’huile Afin que les moteurs hydrauliques de l’épandeur ne risquent pas d’être en- dommagés, la contrepression dans le circuit retour ne doit jamais excéder 8...
  • Page 45: Réglage De La Vis De Commutation Équipant Le Bloc De Distributeurs De L'épandeur

    Attelage et dételage 5.3.1.1 Réglage de la vis de commutation équipant le bloc de distributeurs de l’épandeur Le réglage de la vis de commutation de mode hydraulique (Fig. 24/1) ) équipant le bloc de distributeurs s’opère en fonc- tion du système hydraulique équipant le tracteur.
  • Page 46: Branchement De Amatron

    Attelage et dételage Procédure de réglage de la vis de commutation : Desserrez le contre-écrou. A l’aide d’un tournevis, faites tour- ner la vis de commutation de ma- nière à dévisser (réglage d’usine) ou la visser jusqu’à butée. Resserrez le contre-écrou. Branchement de AMATRON Branchez le connecteur de la machine...
  • Page 47: Dételer

    Attelage et dételage Dételer  Avant de dételer l’épandeur, vérifiez points d’accouplement (tirant et bras inférieurs) ne supportent plus aucune charge. Dételez l’épandeur centrifuge sur une surface de travail plane (élévation). Mettez les cables et les tuyaux dans les soutients et les position prévu de parking: Le cable du branchement du AMATRON...
  • Page 48: Transport Sur Routes

    Transport sur routes Transport sur rou- cataphotes.L’équipement d’éclairage Pour tous déplacements sur  et les quelques panneaux de signali- la voie publique, le tracteur sation et autocollants obligatoires se- et la machine doivent satis- lon la norme DIN 11030 peuvent être faire aux réglementations du commandés directement...
  • Page 49: Modifications Apportées Sur Le Tracteur Et L'épandeur Centrifuge Pour Le Transport Sur Routes

    Transport sur routes Modifications appor- tées sur le tracteur et l’épandeur centrifuge pour le transport sur routes La largeur du véhicule doit  satisfaire aux réglementa- tions du service des mines et ne doit pas dépasser un gabarit de 3 m de large, par ex.
  • Page 50: Réglages

    AMAZONE et les données de de l’épandeur réglage ainsi recueillies sont transcrites Effectuez les réglages avec le dans le tableau d’épandage. Les variétés plus grand soin.
  • Page 51 à un engrais repris dans le tableau de 01 34 94 11 07 réglage, nouveau service AMAZONE d’assistance : «test’OR» du 15 décembre au 15 avril et peut vous fournir les recommandations du 15 juillet au 15 septembre de réglage soit immédiatement par télé- phone, soit après réception d’un petit...
  • Page 52: Réglage De La Hauteur De Travail

    Réglages Réglage de la hauteur de travail Eloignez les personnes sta-  tionnant derrière ou en- dessous de la machine car cette dernière peut basculer en arrière si les deux parties du tirant supérieur se dé- vissent ou s'arrachent par mégarde.
  • Page 53: Epandage Tardif

    Réglages 7.1.2 Epandage tardif Les disques d’épandage sont fournis de série avec des aubes d’épandage qui permettent d’effectuer, non seulement les chantiers d’épandage normaux, mais aussi les épandages tardifs dans les blés atteignant 1 m de hauteur, sans nécessi- té d’accessoires additionnels. Réglez hauteur travail...
  • Page 54: Réglage Du Débit D'engrais Avec Amatron

    Réglages Réglage du débit d’engrais avec AMATRON Vous veuillez référer à la no- tice d’utilisation du boîtier de commande. AMATRON La position de trappe requise pour le débit souhaité est réglée électronique- ment sur les deux trappes. Après avoir introduit le débit souhaité, sur le boîtier AMATRON [débit de consigne en kg/ha], il faut déterminer le...
  • Page 55: Réglage Du Débit D'engrais Avec Leviers De Réglage

    Réglages Réglage débit d'engrais avec leviers de réglage Le réglage du débit d'engrais s'effectue en réglant l'ouverture des trappes d'ali- mentation à l'aide des deux leviers de ré- glage (Fig. 29/1). La valeur de réglage de chacun des le- viers correspondant à l'ouverture des trappes recherchée est fournie directe- ment, soit à...
  • Page 56 Réglages Fermez les deux trappes d'alimenta- tion. Desserrez écrous à ailettes (Fig. 30/2). Recherchez sur l’échelle graduée la valeur de réglage fournie par le ta- bleau de réglage (Fig. 30/3). Positionnez l'arrête lecture (Fig. 30/4) de l'index des leviers (Fig. 30/5) sur la graduation fournie par le tableau de réglage ou par la disquette.
  • Page 57: Rechercher L'ouverture De Trappe Sur Le Tableau D'épandage

    Réglages 7.4.1 Rechercher l’ouverture de trappe sur le tableau d’épandage L’ouverture de trappe dépend • De la variété d’engrais à épandre. • De la largeur de travail [m]. • De la vitesse de travail [km/h]. • Du débit souhaité [kg/ha]. Exemple: Variété...
  • Page 58: Réglage De La Position Des Trappes À L'aide De La Réglette (Disquette) De Calcul

    Réglages 7.4.2 Réglage de la position des trappes à l'aide de la réglette (disquette) de calcul La réglette se présente comme suit : Une échelle graduée extérieure de couleur blanche, qui permet de re- chercher le débit d'engrais [kg/ha] souhaité (Fig. 31/1). Une échelle graduée centrale de couleur blanche, permettant de lire la quantité...
  • Page 59 Réglages Exemple : d'alimentation gauche exactement à hauteur du repère de début de Largeur de travail : 18 m test et refermez la exactement à Débit de grain recherché: 400 kg/ha hauteur du repère de fin de test. Pesez l'engrais recueilli, par exemple Vitesse d'avancement 10 km/h 12,5 kg.
  • Page 60: Contrôle Du Débit D'engrais

    Réglages Contrôle débit d’engrais Il est toujours recommandé de procéder à un contrôle de débit chaque fois que vous utilisez un autre engrais ou un lot différent du même engrais de provenance diffé- rente. Réalisez le contrôle de débit (test d’étalonnage) avec prise de force enclen- chée, en effectuant un parcours test ou à...
  • Page 61: Mesures Préparatoires Avant De Contrôler Le Débit

    Réglages 7.5.1 Mesures préparatoires avant de contrôler le débit Relevez la partie centrale du pare- chocs tubulaire (dans le cas où votre appareil en est équipé). Réglez débit trappe d’alimentation du cône de trémie gau- che. Démontez le disque d’épandage gau- che.
  • Page 62: Contrôle De Débit En Effectuant Un Parcours Test

    Réglages 7.5.2 Contrôle de débit en ef- fectuant un parcours test Exemple : Produit épandu : Ammonitrate 27 % BASF (blanc) Largeur de travail : 24 m Vitesse d’avancement : 10 km/h Débit d’engrais souhaité : 350 kg/ha Réglage du débit des trappes d’alimentation selon tableau : 43 En fonction de la largeur de travail uti- lisée (24 m) lire dans le tableau sui-...
  • Page 63 Réglages avec le régime de prise de force. Mesurez sur le terrain le parcours d’essai avec précision. Repérez le prescrit pour la largeur de travail début et la fin du parcours. utilisée. Réglez le débit des trappes sur 43 . Veillez ce faisant à...
  • Page 64: Contrôle Du Débit À Poste Fixe

    Réglages 7.5.2.1 Méthode de conversion pour calculer la longueur du parcours d’essai pour des largeurs de travail ne figurant pas dans les ta- bleaux de réglage Pour les largeur de travail à partir de 24 m - multiplicateur 20 1000 Longueur du parcours d’...
  • Page 65 Réglages Durée [sec.] du parcours test à Distance du Largeur de tra- vitesse d’ avancement parcours test Multiplicateur vail [m] 24,00 41,60 18,72 14,98 12,48 27,00 37,00 16,65 13,32 11,1 28,00 35,70 16,06 12,85 10,71 30,00 33,30 14,98 11,99 9,99 32,00 31,25 14,06...
  • Page 66 Réglages Engrais recueilli [17,5kg] x multiplicateur 20 Débit d’ engrais = = 350kg/ha Dans le cas où la quantité effec- tivement recueillie et la quantité d’engrais épandue souhaitée ne concordent pas, corrigez le ré- glage du levier de la trappe d’alimentation en conséquence.
  • Page 67: Réglage De La Largeur De Travail

    Réglages Réglage de la largeur de travail Die Le contrôle de la répartition transver- sale est réalisé pour toutes les largeurs de travail à l’aide du banc de contrôle mobile. La largeur de travail dépend chaque fois caractéristiques d’épandage l’engrais utilisé. Les paramètres princi- paux permettant de définir les caractéris- tiques d’épandage de l’engrais sont •...
  • Page 68: Régler La Position Des Aubes D'épandage

    Réglages 7.6.1 Régler la position des aubes d’épandage La position des aubes d’épandage dé- pend : • de la largeur de travail et • de la variété d’engrais. Chaque disque d’épandage dispose de deux échelles graduées différentes (Fig. 36/2 und Fig. 36/6 ) très caractéristiques destinées au réglage précis, sans outil différentes positions...
  • Page 69 Réglages Débit Facteur Groupe Nom ou la désignation commerciale de débit grais Engrais voir page KAS 27%N gran. fertiva GmbH 22-24 0.92 KAS 27%N gran. Nitramoncal Agrolinz 22-24 0.92 KAS 27%N gran. Hydro Rostock 22-24 0.92 KAS 27%N gran. Hydro Sluiskil (NL) 22-24 0.92 Nutramon®...
  • Page 70: Contrôle De La Largeur De Travail Avec Banc De Contrôle Mobile

    Réglages Réglez les aubes d'épandage des dis- ques en procédant comme suit: Deserrez les deux écrous à ailettes (Fig. 39/7) sous disques d’épandage Pour pouvoir desserrer les écrous à ailettes, faites pivo- ter le disque d’épan-dage, de façon à amener l’écrou à ai- lettes sur le côté...
  • Page 71: Epandage En Limite Et En Bordure

    Réglages Epandage en limite et en bordure Epandage en limite (Fig. 41): La parcelle est bordée d’une route ou d’un plan d’eau. Aucun engrais ne doit être jeté au delà de la lisière du champ. Selon réglementation européenne concernant l'application de fertilisants •...
  • Page 72 Réglages Epandage en bordure ( Fig. 42 ): La parcelle est bordée d’une surface agricole utilisée. On peut tolérer qu’une faible quantité d’engrais soit jetée au delà de la lisière du champ. La répartition de l’engrais à l’intérieur du champ se situe toujours proche de la quantité...
  • Page 73: Epandage En Bordures De Champ Et En Limites De Champ Avec Le Limiter Xl

    Réglages 7.7.1 Epandage en bordures champ limites de champ avec le Limiter XL Si le premier passage est jalonné sur la moitié de la largeur de travail de l’épandeur d’engrais, travaillez comme suit avec le déflecteur Limiter XL: Avant l’épandage en limite, réglez le déflecteur au niveau du Limiter Ultra comme indiqué...
  • Page 74 Réglages Pour démonter, desserrez l’écrou à ailettes (Fig. 44/2 ) et décrochez le déflecteur. Revissez la vis à ailettes et fixez le déflecteur en position de parking en utilisant la tôle à griffes. Bloquez le déflecteur supplémentaire (Fig. 44/1) en utilisant la tôle à griffes (Fig.
  • Page 75: Tableau D'épandage En Bordure Et En Limite Avec Le Limiter Xl

    Réglages En épandage de bordure , réduire unilatéralement de 10% la quantité épandue. Après avoir épandu l’engrais en li- mite, pivotez hydrauliquement le dé- flecteur vers le haut (Fig. 47) et conti- nuez à épandre l’engrais normale- ment. Fig. 47 7.7.2 Tableau d’épandage en bordure et en limite...
  • Page 76 Réglages Fig. 48 DB 570.1 (F) 12.04...
  • Page 77: Travail

    Travail Travail Avant le début de l’épandage Introduisez / contrôlez sur le boîtier AMATRON / les Paramètres de mission (Fig. 49/1) Paramètres machine (Fig. 49/2). Ne jamais mettre les mains  dans l’agitateur spirale en rota- tion! Fig. 49  Piquez tout dans...
  • Page 78: Remplissage De L'épandeur Centrifuge

    Travail autorisée par essieu sur le Pour l’épandage de mélanges tracteur! d’engrais, souvenez-vous En relevant l’épandeur centri-  que: fuge, l’essieu avant du trac- • les variétés qui entrent teur est soulagé différemment dans composition en fonction de la taille du trac- peuvent avoir des carac- teur.
  • Page 79: Epandage

    Travail blessure ! La projection des Epandage granules d’engrais risque d’être dangereuse. Tenez L’épandeur d’engrais est attelé au toute personne à l’écart de la tracteur. zone de projection. flexibles hydrauliques sont branchés. Après un temps de transport Les réglages ont été réalisés. sur route prolongé, avec une Le AMATRON est branchés.
  • Page 80: Recommandations Pour L'épandage En Fourrière

    Travail Recommandations pour l’épandage en fourrière La mise en place d’un jalonnage correc- tement réalisé est la condition préalable pour pouvoir épandre l’engrais de façon précise en bordure de champ. En règle générale, lorsque l’on utilise le disposi- tif de projection en limite Limiter XL la première voie de passage (Fig.
  • Page 81 TravailTravail Ouvrez fermez trappes d’alimentation à l’aller (voies T1, T2 etc.) et au retour (voie T3, etc.) à distan- ces variables du bord du champ. Ouvrez les trappes lors du trajet "aller" à peu près au point P1 (Fig. 51), lors- que le tracteur passe dans la 2ème voie de passage de la fourrière (représentée ci-contre en pointillés).
  • Page 82: Recommandations Pour L'épandage D'anti-Limaces (Par Ex. Mesurol)

    TravailTravail Pour épandre de l’hélicide, véri-  Recommandations fiez que les trappes de sortie pour l'épandage d'an- soient toujours recouvertes ti-limaces (par d’hélicide et que le régime utili- Mesurol) sé pour les disques d’épandage soit toujours constant. Un reli- • Les épandeurs d’engrais ZA-M Ultra quat de l'ordre de 0,7 kg dans peuvent être aussi utilisés dans leur...
  • Page 83: Tableau Synoptique Pour L'épandage D'anti-Limaces Avec Épandeur Centrifuge

    8.4.1 Tableau synoptique pour l'épandage d'anti- limaces avec épandeur centrifuge Type AMAZONE ZA-M Ultra ZA-M Ultra ZA-M Ultra ZA-M Ultra ZA-M Ultra Réhausses de 1800 1800 ProfiS 3000 3000 ProfiS trémie S 600 DB 570.1 (F) 12.04...
  • Page 84: Nettoyage, Maintenance Et Réparation

    TravailNettoyage, maintenance et réparation Nettoyage, mainte- nance et réparation Les opérations de nettoyage,  graissage ou de réglage sur l’épandeur ou au niveau de la transmission ne doivent s’opérer qu’après avoir dé- brayé la prise de force, cou- pé le moteur et retiré la clé de contact.
  • Page 85 Nettoyage, maintenance et réparation Pour le nettoyage et la maintenance de la trémie: Montez machine avec l’échelle. Ouvrez la première grille de protec- tion. Nettoyez la trémie. Fermez la première grille de protec- tion. Aprés procédez de même avec la deuxième grille de protection.
  • Page 86 Nettoyage, maintenance et réparation En conditions normales d’utilisation, les boîtiers ne demandent aucun en- tretien. Les boîtiers sont garnis en usine avec une quantité d’huile suffi- sante. En règle générale, il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’huile. Des indices extérieurs, tels que taches d’huile fraîches sur le lieu de remi- sage, ou sur des parties de la ma- chine et/ou l’apparition de bruits peu-...
  • Page 87: Arbre À Cardan Avec Limiteur À Friction

    Nettoyage, maintenance et réparation Arbre à cardan avec limiteur à friction La function du limiteur à friction doit mettre en sûreté. Les dépôts provoqués du dis- ques de friction empêchent le décollage du limiteur à friction. Pour cette raison dégrippez impérativement le limiteur à...
  • Page 88: Réglage Et Maintenance De La Technique De Pesée

    Nettoyage, maintenance et réparation Réglage et mainte- nance de la techni- que de pesée 9.2.1 Contrôle de la position horizontale res- sorts à lame et des pat- tes de fixation Les ressorts à lame (Fig. 55/1) et les pattes de fixation (Fig. 55/2) doivent se trouver en position horizontale car sinon les résultats de mesure sont falsifiés.
  • Page 89: Réglage Du Jeu Sur Les Vis De Limitation

    Nettoyage, maintenance et réparation La vis de mesure (Fig. 56/1) est située au centre, sous le châssis de l’épandeur, dans la cellule de pesée. Pour cette opération: Desserrer le contre-écrou (Fig. 56/2). Régler la vis de mesure (Fig. 56/1). Serrer le contre-écrou (Fig. 56/2). L’épandeur doit impérative- Fig.
  • Page 90: Tarage De L'épandeur

    Nettoyage, maintenance et réparation 9.2.3 Tarage de l’épandeur Si l» AMATRON n’affiche pas 0 kg (+/- 5 kg) lorsque l’épandeur est vide, il faut effectuer le tarage de l’épandeur AMATRON (voir ou la notice d’utilisation de l’ordinateur de tâches). Ce problème peut apparaître, par exem- ple, après le montage d’accessoires spéciaux.
  • Page 91: Changement De Disques

    Nettoyage, maintenance et réparation Changement de dis- ques Relevez et verrouillez en sécurité l’arceau de protection en utilisant le boulon (Fig. 59). Enlevez l’écrou à ailettes (Fig. 60/1). Tournez le disque d’épandage pour que le trou à 8 mm soit orienté vers le centre de la machine.
  • Page 92: Pour Remplacer Une Aube

    Nettoyage, maintenance et réparation Pour remplacer une aube Desserrez l’écrou autobloquant (Fig. 61/1). Retirez la rondelle ) et la vis à tête ronde Fig. 61/2,3). Desserrez l’écrou à ailettes (Fig. 61/4) remplacer l’aube d’épandage. Le montage des aubes s’effectue Fig. 61 dans l’ordre inverse.
  • Page 93: Contrôle Du Filtre À Huile Hydraulique

    Nettoyage, maintenance et réparation Contrôle du filtre à huile hydraulique Pour ZA-M avec équipement Confort: La fonction du filtre à huile hydraulique peut être contrôlée au cours du fonction- nement (Fig. 62/1) au niveau du bloc de commande. Affichage sur la fenêtre de contrôle (Fig.
  • Page 94: Flexibles Hydrauliques

    Nettoyage, maintenance et réparation Flexibles hydrauli- 9.8.1 Fréquences de rempla- cement ques Remplacez les conduites hydrauliques Lors de la mise en route et au cours du flexibles au plus tard après une durée travail, le bon état des tuyaux flexibles d’utilisation de 6 ans (y compris une du- hydrauliques doit être contrôlé...
  • Page 95: Consignes De Dépannage

    Consignes de dépannage Consignes de dé- pannage 10.1 Panne, Cause et Re- mède Panne Cause Remède Irrégularité transversale Amas d’engrais sur les au- Nettoyer les aubes et les d’épandage. bes et les disques. disques. Ouverture incomplète des trappes. Trop d’engrais dans la trace La vitesse préconisée de ro- Augmenter la vitesse de ro- du tracteur...
  • Page 96: Défaillances, Causes Et Solutions, Za-M Confort Uniquement

    Consignes de dépannage Panne Cause Remède Pour un réglage identique Voutage de l’engrais Remédier à la cause du trappes, demi- voutage de l’engrais trémies ne se vident pas Goupille de l’arbre agitateur Remplacer la goupille de avec la même régularité cisaillée par surcharge.
  • Page 97: Défaillance De L'électronique

    Consignes de dépannage Panne Cause Remède Sur un tracteur muni d’un Raccords hydrauliques dé- Vérifier les raccords, le cas circuit à pression constante fectueux échéant les réparer ou les (sur anciens tracteurs John remplacer. Deere), l’huile hydraulique chauffe trop. Distributeur hydraulique du Vérifier le distributeur hy- tracteur défectueux.
  • Page 98: Equipements Spéciaux

    Equipements spéciaux Equipements spé- ciaux 11.1 Déflecteur bor- dure, gauche – Limi- ter XL Pour l’épandage en bordure et en limite, lorsque la première voie de passage est placée à la moitié de la largeur de travail de l’épandeur d’engrais. Télécommande hydraulique, il n’est pas nécessaire de descendre du tracteur ni de s’arrêter.
  • Page 99: Roulettes De Manutention, (Amovibles)

    Equipements spéciaux 11.2 Roulettes de manu- tention, (amovibles) Les roulettes de manutention amovibles (Fig. 64) facilitent la manoeuvre d'atte- lage au relevage 3-points du tracteur et le remisage dans la cour ou à l'abri dans les bâtiments de l'exploitation. Code.: 914 193 ...
  • Page 100: Bâche De Trémie Xl

    Equipements spéciaux 11.3 Bâche de trémie XL La bâche (Fig. 65/1) permet de préser- ver l'engrais au sec même par temps humide. Pour le chargement, la bâche est tout simplement relevée. Code.: 924 297 Fig. 65 11.4 Rehausse pour S 600 Le rehausse (Fig.
  • Page 101: Eclairage Ultra

    Equipements spéciaux 11.6 Eclairage Ultra Il comprend: combinés d'éclairage droit et gauche; panneaux de signalisation de parking DIN 11030; support de plaque d'immatriculation, feux de gabarit droit et gauche et câble de connexion (Fig. 66 et Fig. 67). Code: 928 907 Fig.
  • Page 102 Notes DB 570.1 (F) 12.04...
  • Page 103 Notes DB 570.1 (F) 12.04...
  • Page 104 Germany Tel.: ++49 (0) 54 05 50 1-0 Telefax: ++49 (0) 54 05 50 11 47 e-mail: amazone@amazone.de http:// www.amazone.de Autres usines: D-27794 Hude • D-04249 Leipzig • F-57602 Forbach Filiales en Angleterre et en France Constructeur d’épandeurs d’engrais, semoirs à grains, pulvérisateurs, herses alternati- ves, herses rotatives, cultimix, trémie de transport, silos à...

Ce manuel est également adapté pour:

Za-m ultra 3000Za-m ultra 1800 profisZa-m ultra 3000 profis

Table des Matières