Liste de vérification préalable à la livraison, suite
Vérifier/
N/D
Élément
régler
Essai en mer
⃞
⃞
Alignement du moteur (inboards uniquement)
⃞
Fonctionnement du contacteur de sécurité de démarrage au point mort
⃞
Fonctionnement de l'interrupteur d'arrêt d'urgence, du coupe-circuit d'urgence (toutes barres)
⃞
Fonctionnement de la pompe à eau de mer
⃞
Fonctionnement des instruments
⃞
Fuites de carburant, d'huile et d'eau
⃞
Fuites d'échappement
⃞
Calage d'allumage
⃞
Fonctionnement des rapports de marche avant, point mort et marche arrière
⃞
Fonctionnement de la direction sur toute sa course
⃞
L'accélération depuis le ralenti est normale
⃞
À pleins gaz________ régime conforme aux spécifications (en marche avant)
⃞
⃞
Modèles EC : effectuer deux cycles de fonctionnement complets (clé de contact sur marche/arrêt) à pleins gaz, le moteur étant à sa
température normale de fonctionnement, tout en surveillant le moteur à l'aide de l'outil de diagnostic CDS G3 pour s'assurer qu'il
fonctionne en boucle fermée.
⃞
⃞
Fonctionnement du relevage hydraulique
⃞
⃞
Comportement du bateau
Après essai en mer
⃞
Écrou d'hélice serré au couple spécifié
⃞
Fuites de carburant, d'huile, d'eau et de liquide de refroidissement
⃞
Niveaux d'huile et des liquides
⃞
Appliquer du Quicksilver Corrosion Guard sur l'ensemble moteur
⃞
Manuel de fonctionnement, d'entretien et de garantie présent dans le bateau
Si le bateau est enregistré au nom d'un résident de la Californie
⃞
⃞
Étiquette volante CARB dans le bateau
⃞
⃞
Autocollant CARB correctement apposé sur la coque du bateau
Inspection à la livraison au client
IMPORTANT : Cette liste de vérification est destinée aux ensembles qui ne sont pas équipés du système Axius. Pour les
ensembles de propulsion équipés d'embases Axius, utiliser la liste de vérification spécifique au système Axius qui figure à
la section 5 du manuel d'utilisation du système Axius.
Effectuer ces tâches après l'inspection préalable à la livraison.
Cette inspection doit avoir lieu en présence du client.
N/D
Effectuée
Élément
⃞
Manuel d'utilisation et d'entretien – à remettre au client et à examiner avec lui. Souligner l'importance des avertissements concernant la
sécurité et des procédures de test des moteurs Mercury.
⃞
Approbation de l'apparence extérieure du produit (peinture, carénage, autocollants, etc.)
⃞
Garantie : remettre et expliquer la garantie limitée au client. Présenter les services offerts par le concessionnaire.
⃞
⃞
Présenter le Plan de protection du produit de Mercury (Amérique du Nord uniquement)
Fonctionnement de l'équipement – l'expliquer et le démontrer :
⃞
Fonctionnement de l'interrupteur d'arrêt d'urgence, du coupe-circuit d'urgence (toutes barres)
⃞
Cause et effet de couple ou de tirage de la direction, instructions sur la tenue ferme de la direction, explication du phénomène de
« dérapage » du bateau et du réglage du trim pour obtenir une direction neutre
⃞
⃞
Plaque de capacité de l'U.S. Coast Guard
⃞
Allocation correct des places assises
⃞
Importance des vêtements de flottaison individuels (vêtements de flottaison individuels ou gilet de sauvetage) et des vêtements de
flottaison individuels jetables (coussin de flottaison jetable)
⃞
⃞
Fonctions des accessoires SmartCraft (le cas échéant)
⃞
Entreposage et calendrier d'entretien hors saison
⃞
Moteur (mise en marche, arrêt, inversion de marche, actionnement de l'accélérateur)
⃞
Bateau (feux, emplacement de l'interrupteur de batterie, fusibles/coupe-circuits)
⃞
⃞
Remorque (le cas échéant)
Enregistrement :
⃞
Remplir et soumettre la fiche d'enregistrement de garantie – En remettre un exemplaire au client
90-8M0090249
DÉCEMBRE 2013
fra
Section 9 - Liste de vérification
Page 139