Mercury Marine OptiMax Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour OptiMax Série:
Table des Matières

Publicité

Bienvenue à bord !
Un entretien et des soins adéquats assureront des performances optimales et un fonctionnement
économique de votre moteur Mercury. La carte d'enregistrement du propriétaire accompagnant le produit
est indispensable pour une utilisation sans souci. Se reporter au Manuel de fonctionnement et
d'entretien pour plus de détails sur les services couverts par votre garantie.
Vous trouverez les informations de contact de votre concessionnaire le plus proche à l'adresse
www.marinepower.com ; cliquez sur le planisphère pour obtenir la liste des concessionnaires et leurs
coordonnées.
Votre moteur a-t-il été enregistré correctement dans le cadre de la garantie ? Vérifiez sur le site
www.marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local.
Déclaration de conformité - Optimax
Fabricant :
Représentant agréé :
Si la marque CE est accompagnée du code de l'organisme notifié, la Directive concernant les bateaux
de plaisance suivante s'applique :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Norme applicable
Manuel du propriétaire (A.2.5)
Caractéristiques de tenue (A.4)
Démarrage des moteurs hors-bord (A.5.1.4)
Système de direction général (A.5.4.1)
Spécifications relatives aux émissions de gaz d'échappement (B.2) EN ISO 8178-1 : 1996
Manuel du propriétaire (B.4)
Niveaux d'émission de bruit (C.1)
Module utilisé pour l'évaluation des émissions d'échappement : Module H ; certification n° RCD-H-2
Module utilisé pour l'évaluation des émissions sonores : Module H ; certification n° RCD-H-2
Nom de l'organisme notifié pour les évaluations des émissions d'échappement et sonores :
Det Norske Veritas AS
Veritasveien 1
1322 Hovik
Norvège
Code de l'organisme notifié : 0575
Type de moteur:
Moteur hors-bord
Mercury Marine
W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI 54935-1939 États-Unis,
Marine Power Europe, Inc.
Parc Industriel de Petit-Rechain
B-2800 Verviers - Belgique,
Type de carburant:
Essence
i
2003/44/CE modifiant 94/25/CE
Normes appliquées
EN ISO 10240:2004
EN ISO 8665:1995
EN ISO 11547:1995
ABYC P-17; EN ISO 10592:1995
EN ISO 8665:1995
EN ISO 14509:2000
Cycle de combustion: 2
temps, injection directe
Marques: Mercury,
Mariner

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine OptiMax Série

  • Page 1 Votre moteur a-t-il été enregistré correctement dans le cadre de la garantie ? Vérifiez sur le site www.marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local. Déclaration de conformité - Optimax Mercury Marine Fabricant : W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 États-Unis, Marine Power Europe, Inc.
  • Page 2 SAE J551 (CISPR 12) combustion interne – caractéristiques des perturbations CISPR 12; EN 55012:2002/A1:2005 radioélectriques Test des décharges électrostatiques EN 61000-6-2; EN 61000-4-2; EN 61000-4-3 La présente déclaration est publiée sous la seule responsabilité de Mercury Marine et de Marine Power Europe.
  • Page 3 Patrick C. Mackey Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États-Unis le 01.05.06. Contact pour la réglementation européenne : Regulations and Product Safety Department (Service de la réglementation et de la sécurité des produits), Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Informations sur la garantie Transfert de garantie............................1 Enregistrement de la garantie aux États-Unis et au Canada................1 Enregistrement de la garantie en dehors des États-Unis et du Canada............. 1 Garantie limitée des moteurs hors-bord Optimax (États-Unis, Canada, Europe, Confédération des États Indépendants, Moyen-Orient et Afrique)......................
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES Relevage et inclinaison hydraulique......................... 27 Fonctionnement Liste de vérification avant la mise en marche....................30 Fonctionnement à des températures en dessous de zéro................30 Fonctionnement en mer ou dans des eaux polluées..................30 Navigation en altitude............................30 Réglage de l'angle de trim alors que le moteur tourne au ralenti..............
  • Page 7 Service de réparation local..........................59 Service à l'extérieur............................59 Demandes de pièces et d'accessoires......................59 Assistance au propriétaire..........................59 Centres de service après-vente Mercury Marine....................59 Pose du moteur hors-bord Informations importantes..........................61 Prévention des restrictions du débit de carburant..................... 61 Puissance maximale du bateau........................
  • Page 8 viii...
  • Page 9: Informations Sur La Garantie

    Vous pouvez modifier votre adresse à tout moment, y compris lors d'une revendication au titre de la garantie, en appelant Mercury Marine ou en envoyant une lettre ou un fax avec votre nom, votre ancienne adresse, votre nouvelle adresse et le numéro de série du moteur, au département d'enregistrement des garanties de Mercury Marine.
  • Page 10: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord Optimax (États-Unis, Canada, Europe, Confédération Des États Indépendants, Moyen-Orient Et Afrique)

    CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 11: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d’affirmations, de représentations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 12 CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 13: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS SUR LA GARANTIE DÉNI ET LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ : NOUS DÉCLINONS EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE DÉSAVOUÉES, CES GARANTIES IMPLICITES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE. LES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉCUTIFS SONT EXCLUS DE CETTE COUVERTURE DE GARANTIE.
  • Page 14 INFORMATIONS SUR LA GARANTIE 11. Un moteur bruyant n'indique pas nécessairement un problème grave. Si le diagnostic détermine que les organes internes du moteur sont gravement endommagés et qu'une panne pourrait d'en suivre, l'origine du bruit doit être corrigée dans le cadre de la garantie. 12.
  • Page 15: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors-bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 16: Conduite De Bateaux Hautes Performances Et De Compétition

    Pour des renseignements supplémentaires, se procurer une copie de notre livret : Hi- Performance Boat Operation (Conduite de bateaux hautes performances auprès de votre revendeur, de votre distributeur ou de Mercury Marine. ob00307 Moteurs hors-bord à commande à distance La commande à...
  • Page 17: Choix De L'hélice

    Lors de la sélection d'une hélice, une sélection complète d'hélices en aluminium et en acier inoxydable spécifiquement conçues pour le moteur hors-bord sont disponibles auprès de Mercury Marine. Pour voir l'offre complète de produits et trouver l'hélice correcte convenant le mieux à une application donnée, visiter le site www.mercmarinepropellers.com ou consulter le revendeur Mercury agréé...
  • Page 18: Matériau De L'hélice

    à pleins gaz lors d'un fonctionnement normal à pleins gaz. MATÉRIAU DE L'HÉLICE La plupart des hélices fabriquées par Mercury Marine sont constituées d'aluminium ou d'acier inoxydable. L'aluminium convient à l'usage général et est un équipement standard sur un grand nombre de bateaux neufs.
  • Page 19 INFORMATIONS GÉNÉRALES Le cordon complètement étendu mesure de 122 à 152 cm (4 à 5 pi) . L'une de ses extrémités est munie d'une pièce destinée à être introduite dans l'interrupteur, et l'autre côté d'un mousqueton pouvant être fixé sur le pilote. Le cordon est spiralé...
  • Page 20: Protection Des Baigneurs

    INFORMATIONS GÉNÉRALES • Perte d'équilibre et chute vers l'avant des passagers causés par une perte de vitesse inattendue. Ce danger concerne particulièrement les passagers situés à l'avant du bateau qui peuvent être éjectés par dessus bord et blessés par le boîtier d'inversion ou l'hélice. •...
  • Page 21: Bateaux Avec Fauteuils De Pêche Surélevés Sur Socle, Montésà L'avant

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Les personnes qui se trouvent sur le pont avant peuvent être facilement projetées par-dessus bord et les personnes assises sur le pont avant, les jambes pendantes à l’extérieur, peuvent être entraînées dans l'eau par une vague. ob00312 AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves, voire mortelles, dues aux chutes par-dessus l'extrémité...
  • Page 22: Saut De Vagues Et De Traînées De Sillage

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Saut de vagues et de traînées de sillage Il est normal d'avoir à traverser des vagues ou des traînées de sillage lorsque l'on conduit un bateau de plaisance. Quand cette manœuvre est exécutée avec suffisamment de vitesse pour que la coque du bateau se soulève partiellement ou totalement de l'eau, elle comporte alors des dangers, notamment lorsque la coque entre à...
  • Page 23: Émissions D'échappement

    INFORMATIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, de tout ou d'une partie du moteur hors-bord projeté(e) dans le bateau après avoir heurté un obstacle flottant ou immergé, maintenir une vitesse maximum ne dépassant pas la vitesse minimum de déjaugeage. Le fait de heurter un objet flottant ou immergé...
  • Page 24: Bonne Ventilation

    Angle de relevage de la proue trop élevé. Écoutilles avant fermées. Choix des accessoires du moteur hors-bord Les accessoires de marque Mercury Precision ou Quicksilver ont été conçus et testés spécialement pour votre moteur hors-bord. Ces accessoires sont disponibles auprès des revendeurs Mercury Marine.
  • Page 25: Sécurité Sur L'eau

    équipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit. Certains accessoires qui ne sont pas fabriqués ou vendus par Mercury Marine peuvent présenter des problèmes de sécurité si vous les utilisez avec votre moteur hors-bord. Procurez-vous les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien de tous les accessoires que vous choisissez et lisez-les attentivement.
  • Page 26: Enregistrement Du Numéro De Série

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Enregistrement du numéro de série Il est important de noter ce numéro pour pouvoir s'y référer par la suite. Le numéro de série est situé sur le moteur hors-bord comme illustré. rial Numb XXXXXXXX XXXX RP M 23884 Numéro de série Année de fabrication Désignation du modèle...
  • Page 27: Identification Des Composants

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Identification des composants ob01582 Capot supérieur Plaque anodique Carénage inférieur Bouton de relevage auxiliaire Orifice indicateur de la pompe à eau Bras de tableau arrière Carter d’arbre moteur Embase Plaque anti-ventilation Orifices d'admission de l'eau de refroidissement...
  • Page 28: Transport

    TRANSPORT Remorquage du bateau/moteur Remorquer le bateau lorsque le moteur est abaissé en position verticale de fonctionnement. Si la hauteur au-dessus du sol est insuffisante, relever le moteur à l’aide d’un dispositif de support du moteur accessoire. Suivre les recommandations du revendeur local. Un dégagement supplémentaire peut être nécessaire pour la traversée des voies ferrées, des allées de garage et lorsque la remorque est soumise à...
  • Page 29: Carburant Et Huile

    Les composants du circuit d’alimentation en carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool dans l’essence. Nous ne connaissons pas la résistance maximale du circuit d’alimentation du bateau.' Contacter le fabricant de bateau pour obtenir des recommandations spécifiques sur...
  • Page 30: Huiles Recommandées

    CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : Lorsque le moteur Mercury Marine fonctionne avec de l’essence contenant de l’alcool, éviter de laisser de l’essence dans le réservoir de carburant pendant des périodes prolongées. Les périodes de remisage prolongées, courantes dans le cas des bateaux, créent des problèmes particuliers. Dans le cas des voitures, les carburants contenant de l'alcool sont généralement consommés avant de pouvoir absorber suffisamment...
  • Page 31: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    CARBURANT ET HUILE Retirer le capot supérieur. Desserrer le bouchon du réservoir d'huile du moteur. Faire tourner le moteur jusqu'à ce que tout l'air se soit échappé du réservoir d'huile et que le réservoir soit rempli d'huile au point de déborder. Resserrer le bouchon de remplissage.
  • Page 32: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver illustrées. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à...
  • Page 33 FONCTIONS ET COMMANDES SIGNAUX DE L'AVERTISSEUR SONORE Lorsque la clé de contact est placée sur ON (marche), l'avertisseur est activé pendant un moment pour montrer qu'il fonctionne correctement. L'avertisseur sonore émet un bip continu ou des bips courts intermittents pour alerter l'opérateur et lui permettre de déterminer la nature du problème, parmi ceux énumérés ci-dessous.
  • Page 34: Système Engine Guardian

    FONCTIONS ET COMMANDES Avertisseur sonore Fonction Signal sonore Description Surrégime moteur Continu L'avertisseur sonore est activé chaque fois que le moteur dépasse le régime maximum admissible. Le système limite le régime moteur dans la plage admissible. Un surrégime du moteur indique un problème qui doit être corrigé.
  • Page 35: Relevage Et Inclinaison Hydraulique

    FONCTIONS ET COMMANDES Relevage et inclinaison hydraulique RELEVAGE ET TRIM HYDRAULIQUE Le moteur hors-bord est équipé d'une commande de trim/relevage appelée Power Trim. Ceci permet à l'utilisateur de régler facilement la position du moteur hors-bord en appuyant sur le bouton de trim. Le fait de rapprocher le moteur du tableau arrière du bateau est appelé...
  • Page 36: Relevage Manuel

    FONCTIONS ET COMMANDES • Généralement améliorer la tenue dans l'eau clapoteuse. • Augmenter le couple de direction ou tirer le bateau vers tribord (avec une hélice à rotation dans le sens horaire normale). • En cas d'excès, abaisser la proue de certains bateaux jusqu'à un point où ils commencent à « labourer »...
  • Page 37: Fonctionnement En Eaux Peu Profondes

    FONCTIONS ET COMMANDES Desserrer la valve de desserrage manuel de trois tours dans le sens anti-horaire pour actionner le relevage manuel du moteur. Relever le moteur à la position désirée et resserrer la valve de desserrage manuel. REMARQUE : La valve de desserrage manuel doit être serrée avant de mettre le moteur en marche pour éviter que ce dernier ne se relève lorsqu’il est placé...
  • Page 38: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Liste de vérification avant la mise en marche • L'opérateur connait les procédures de navigation, de canotage et de fonctionnement. • Des dispositifs de flottaison personnels agréés, à taille adaptée à chaque passager et facilement accessibles (conformément à la loi). •...
  • Page 39: Réglage De L'angle De Trim Alors Que Le Moteur Tourne Au Ralenti

    FONCTIONNEMENT Réglage de l'angle de trim alors que le moteur tourne au ralenti L'immersion de l'orifice de décharge de l'échappement du moteur hors-bord peut se produire sur certains bateaux si le moteur est en position de relevage maximum au ralenti, ce qui cause une restriction de l'échappement, un ralenti ératique, une fumée excessive et l'encrassement des bougies.
  • Page 40: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Démarrage du moteur Avant de démarrer, lire la liste des vérifications avant le démarrage, les instructions de fonctionnement spéciales et la procédure de rodage du moteur dans la section Fonctionnement. ATTENTION Ne jamais faire démarrer ni faire tourner le moteur hors-bord (même pendant quelques instants) si de l'eau ne circule pas par les orifices d'admission d'eau de refroidissement de l'embase pour éviter d'endommager la pompe à...
  • Page 41 FONCTIONNEMENT Mettre le moteur hors-bord au point mort (N). ob00351 S'il s'agit d'un moteur neuf ou si le réservoir de carburant est à sec ou a été vidangé, le circuit d’alimentation doit être rempli de la manière suivante : a. Presser la poire d’amorçage jusqu’à ce qu’elle soit ferme. b.
  • Page 42: Changement De Vitesse

    FONCTIONNEMENT IMPORTANT : Si de l'eau ne s'écoule pas de l’orifice indicateur de la pompe, arrêter le moteur et vérifier que la prise d'eau de refroidissement n’est pas bouchée. S’il n’y a aucune obstruction, la pompe à eau peut être défectueuse ou le circuit de refroidissement peut être bouché.
  • Page 43: Entretien

    ENTRETIEN Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir le hors-bord en bon état de fonctionnement, il est important d’effectuer les inspections et les entretiens périodiques du moteur prévus dans le Calendrier d’inspection et d’entretien. Nous insistons sur l'importance de ces entretiens, afin d'assurer la sécurité du pilote et de celle des passagers, et de garantir la fiabilité...
  • Page 44: Calendrier D'inspection Et D'entretien

    ENTRETIEN Il ne doit modifier le moteur d'aucune manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d'émission au point où ils dépasseraient les caractéristiques déterminées en usine. Calendrier d’inspection et d’entretien AVANT CHAQUE UTILISATION • Vérifier que le coupe-circuit d’urgence arrête bien le moteur. •...
  • Page 45: Avant Le Remisage

    ENTRETIEN TOUTES LES 300 HEURES D'UTILISATION OU TOUS LES TROIS ANS • Remplacer le rotor de pompe à eau (plus souvent en cas de surchauffe ou de baisse de pression d'eau). • Inspecter l'état de la membrane en caoutchouc de la soupape à champignon. Remplacer la membrane en caoutchouc, si nécessaire.
  • Page 46: Entretien Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN INSTALLATION Placer le capot supérieur sur le moteur. S'assurer que le joint en caoutchouc inférieur s'adapte correctement et verrouiller les verrouillages avant et latéraux. Entretien du capot supérieur IMPORTANT : L'essuyage à sec (essuyer la surface en plastique quand elle est sèche) provoque de petites rayures superficielles.
  • Page 47: Inspection De La Tuyauterie D'essence

    ENTRETIEN Avant de procéder à l’entretien d'un élément du circuit d’alimentation en carburant, arrêter le moteur et débrancher la batterie. Vidanger entièrement le circuit d’alimentation. Récupérer et entreposer le carburant dans un récipient homologué. Essuyer immédiatement tout carburant renversé. Les matériaux utilisés pour circonscrire l’écoulement doivent être mis au rebut dans un récipient homologué.
  • Page 48: Vidange De L'eau Accumulée Dans La Chambre Du Filtre Àcarburant

    ENTRETIEN Rebrancher la biellette. IMPORTANT : Vérifier l'absence de toute fuite de carburant au niveau du filtre en pressant la poire d'amorçage jusqu'à ce qu'elle soit ferme pour forcer du carburant à pénétrer dans le filtre. VIDANGE DE L’EAU ACCUMULÉE DANS LA CHAMBRE DU FILTRE À CARBURANT REMARQUE : Si une quantité...
  • Page 49: Remplacement Des Fusibles

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT Le dégagement d'une biellette de direction peut forcer le bateau à effectuer un virage brusque et complet, totalement inattendu. Cette action potentiellement violente risque de projeter les occupants du bateau par- dessus bord, les exposant à des blessures graves, voire mortelles. ob00676 Boulon à...
  • Page 50: Anode Anti-Corrosion

    ENTRETIEN Ouvrir le porte-fusible et observer la bande argentée qui se trouve à l'intérieur du fusible. Si cette bande est rompue, remplacer le fusible. Le remplacer par un fusible neuf ayant la même intensité nominale. 3406 Fusible correct Accessoires – Fusible de 20 A Fusible grillé...
  • Page 51: Inspection De La Batterie

    ENTRETIEN L'embase est pourvue de trois anodes. Deux anodes sont situées de chaque coté de l'embase et une troisième est une plaque anodique installée sous la plaque anti-ventilation. Si une dérive doit être installée, cette plaque anodique doit être retirée. Une autre anode est montée sur le bas du support de tableau arrière. or42-1 Anodes anti-corrosion (embase) Anodes anti-corrosion (bras de tableau...
  • Page 52: Remplacement De L'hélice

    ENTRETIEN Description lb. in. lb. ft. Écrous à 6 pans 13.5 IMPORTANT : Il est essentiel d'utiliser un câble de batterie de calibre et de longueur adéquats. Se reporter au manuel d'installation du moteur pour connaître les caractéristiques de câbles. L'autocollant doit être placé...
  • Page 53 ENTRETIEN Débrancher les fils d'allumage des bougies pour éviter que le moteur ne démarre. ob00375 Redresser les languettes tordues du frein d'écrou d’hélice. ob00376 Mettre une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour maintenir l'hélice et retirer l'écrou d'hélice. ob00377 Extraire l'hélice directement de l'arbre.
  • Page 54 ENTRETIEN IMPORTANT : Pour éviter que le moyeu d'hélice ne se corrode et se grippe sur l'arbre (particulièrement en eaux salées), toujours appliquer une couche de lubrifiant recommandé sur toute la longueur de l'arbre d'hélice aux intervalles recommandés et à chaque retrait de l'hélice de son arbre. Hélices à...
  • Page 55: Vérification Et Remplacement De La Bougie

    ENTRETIEN Vérification et remplacement de la bougie AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent causer des tétines de fils de bougies endommagées. Des étincelles peuvent s'échapper des tétines endommagées. Les bougies peuvent enflammer les vapeurs de carburant sous le capot du moteur. Pour éviter de détériorer les tétines des bougies, ne jamais les retirer à...
  • Page 56: Points De Graissage

    ENTRETIEN Faire pivoter le filtre d'1/4 de tour en position de déverrouillage pour retirer le filtre à air. INSTALLATION Placer une rondelle en nylon et une rondelle en caoutchouc sur le couvercle du filtre. ob01588 Filtre à air Position déverrouillée Rondelle en nylon Position verrouillée Rondelle en caoutchouc...
  • Page 57 ENTRETIEN N° de pièce du Description Emplacement N° de pièce tube Graisse anticorrosion Arbre d'hélice 92-802867Q1 Graisse 2-4-C au Téflon Arbre d'hélice 92-802859Q1 • Arbre d'hélice – Voir la section Remplacement de l'hélice pour le retrait et l'installation de l'hélice. Appliquer une couche de lubrifiant sur tout l’arbre d’hélice pour empêcher son moyeu de se gripper par corrosion sur l'arbre.
  • Page 58 ENTRETIEN • Levier de support de relevage – Lubrifier par le graisseur. ob00683 Support d'articulation Levier de support de relevage • Tube de relevage – Lubrifier par le graisseur. ob00684 AVERTISSEMENT Rétracter complètement l'extrémité du câble de direction dans le tube de relevage du moteur hors-bord avant d'ajouter du lubrifiant.
  • Page 59: Vérification De L'huile Du Relevage Hydraulique

    ENTRETIEN • Points d’articulation de la biellette de direction – Lubrifier les points d’articulation. ob00686 Vérification de l’huile du relevage hydraulique Relever le moteur hors-bord au maximum et enclencher le levier de support de relevage. ob00687 Retirer le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile. Ce dernier doit atteindre le bas de l'orifice de remplissage.
  • Page 60: Vidange De L'embase

    ENTRETIEN VIDANGE DE L’EMBASE Placer le moteur hors-bord en position verticale de marche. Placer une cuvette de vidange sous le moteur. Enlever les bouchons d'évent et de remplissage/vidange puis vidanger le lubrifiant. ob01096 Bouchon d'évent Bouchon de remplissage/vidange CONTENANCE EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE La contenance en lubrifiant de l’embase est d'environ798 ml (27 fl.
  • Page 61: Moteur Immergé

    ENTRETIEN Retirer le tube de lubrifiant et remettre le bouchon de remplissage/vidange et la rondelle d'étanchéité en place après les avoir nettoyés. Moteur immergé Un moteur hors-bord immergé doit être réparé par un concessionnaire agréé dans les heures qui suivent sa sortie de l'eau.
  • Page 62: Stockage

    STOCKAGE Préparation au remisage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation au remisage du moteur hors-bord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dégâts causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Préparer le moteur hors-bord au remisage de fin de saison ou à...
  • Page 63: Protection Des Composants Internes Du Moteur

    STOCKAGE Desserrer la vis de vidange et vidanger la cuve à niveau constant. 23752 Raccord gauche Tuyau de vidange Vis de vidange Revisser la vis de vidange et fixer le tuyau. Mélanger les produits suivants dans un récipient : a. 8 cm³ (0.27 oz.) ou 2 cuillères à café de lubrifiant Mercury Precision Quickleen. b.
  • Page 64: Protection Des Composants Externes Du Moteur

    STOCKAGE Retirer les bougies. Ajouter environ 30 ml (1 oz.) d'huile moteur ou injecter une pulvérisation de cinq secondes de produit antirouille pour remisage dans chaque trou de bougie. Faire tourner plusieurs fois le volant moteur à la main pour répartir l'huile ou le produit antirouille pour remisage dans les cylindres.
  • Page 65: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur CAUSES POSSIBLES • Le fusible 20 A est grillé dans le circuit de démarrage. Voir la section Entretien. • Le moteur hors-bord n'est pas au point mort. • La batterie est faible ou les connexions sont lâches ou corrodées. •...
  • Page 66: Perte De Puissance

    DÉPANNAGE Perte de puissance CAUSES POSSIBLES • Le volet des gaz n'est pas complètement ouvert. • Hélice endommagée ou taille d'hélice incorrecte. • Le bateau est trop chargé ou sa charge est mal répartie. • La cale contient trop d'eau. •...
  • Page 67: Service Après Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors-bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 68 Téléphone (954) 744-3500 Mercury Marine 11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 Télécopie (954) 744-3535 États-Unis Japon Téléphone 81-053-423-2500 Mercury Marine - Japon Anshin-cho 283-1 Hamamatsu Télécopie 81-053-423-2510 Shizuoka-ken, Japon 435-0005 Japon Asie, Singapour Téléphone 5466160 Mercury Marine Singapore 72 Loyang Way Télécopie...
  • Page 69: Informations Importantes

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Informations importantes AVANT DE METTRE LE MOTEUR EN MARCHE ATTENTION Éviter d’endommager le moteur. Amorcer la pompe d'injection d'huile sur le moteurs neufs ou remis à neuf et une fois l'entretien du système de lubrification terminé. Voir Amorçage de la pompe d'injection d'huile pour les instructions.
  • Page 70: Protection Contre Le Démarrage En Prise

    Les accessoires d’origine Mercury Precision ou Quicksilver ont été spécialement conçus et testés pour ce moteur hors-bord. Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec ce moteur hors-bord. Obtenir et consulter les manuels d'installation, de fonctionnement et d'entretien de tous les accessoires sélectionnés.
  • Page 71: Spécifications D'installation

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Spécifications d’installation 18552 Ouverture minimum du tableau arrière Ligne centrale du moteur pour moteur jumelé - 66,0 cm (26 in.) Ouverture minimum du tableau arrière Moteur simple 84,8 cm (33-3/8 in.) Moteurs jumelés 151,8 cm (59-3/4 in.) Relevage du moteur AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves ou mortelles.
  • Page 72: Câble De Direction - Câble Acheminé Côté Tribord

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Visser l'anneau de levage dans le moyeu du volant moteur d'au moins cinq tours. ob01141 Anneau de levage Attacher un palan à l'anneau de levage. Relever le moteur hors-bord et le placer sur le tableau arrière du moteur. Anneau de levage 91-90455--1 Se visse dans le volant moteur pour retirer la tête...
  • Page 73: Attaches De La Biellette De Direction

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Introduire le câble de direction dans le tube d'inclinaison 3725 Serrer l’écrou au couple spécifié. 3727 Description lb. in. lb. ft. Écrou 47,5 Attaches de la biellette de direction IMPORTANT : La biellette de direction qui relie les câbles de direction au moteur doit être fixée à l'aide d'un boulon à...
  • Page 74 POSE DU MOTEUR HORS-BORD AVERTISSEMENT Éviter les dommages matériels et les blessures graves ou mortelles. Inspecter visuellement que tous les composants de la direction sont en bon état, lubrifier toute la boulonnerie et vérifier que le couple de serrage est correct selon le calendrier d'inspection et d'entretien. or79 Boulon à...
  • Page 75: Détermination De La Hauteur De Montage Recommandée Du Moteur Hors-Bord

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Détermination de la hauteur de montage recommandée du moteur hors-bord 63.5 cm (25 in.) 60.9 cm (24 in.) 58.4 cm (23 in.) 56.0 cm (22 in.) 53.3 cm (21 in.) 50.8 cm (20 in.) 48.2 cm (19 in.) 24305 Il est recommandé...
  • Page 76: Perçage Des Trous De Montage Du Moteur Hors-Bord

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD • le desserrage de l'hélice pendant le déjaugeage Perçage des trous de montage du moteur hors-bord IMPORTANT : Avant de percer des trous de montage, lire attentivement Détermination de la hauteur de montage recommandée du moteur hors-bord puis installer le moteur hors-bord à la hauteur de montage recommandée la plus proche.
  • Page 77: Fixation Du Moteur Hors-Bord Au Tableau Arrière

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Percer quatre trous de 13,5 mm (17/32 in.). 3973 Fixation du moteur hors-bord au tableau arrière BOULONS DE FIXATION Visserie de fixation du tableau arrière du moteur hors-bord – Fourni avec le moteur hors-bord Numéro de pièce Nom de la pièce Description 1/2 x -20 x 4,50 pouces de long (pas de vis 2,25...
  • Page 78: Vérification De La Construction Du Tableau Arrière

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD VÉRIFICATION DE LA CONSTRUCTION DU TABLEAU ARRIÈRE IMPORTANT : Déterminer la résistance du tableau arrière. Les écrous de blocage et les boulons de montage du moteur hors-bord peuvent supporter un couple de 75 N.m (55 lb. ft.) sans que le tableau arrière ne cède ou ne se fende.
  • Page 79 POSE DU MOTEUR HORS-BORD REMARQUE : Pour obtenir un couple plus précis, il est préférable de tourner/serrer les écrous de blocage plutôt que de tourner les boulons de montage, lorsque cela est possible. 3729 Rondelle plate (4) Écrou de blocage (4) Vis d'1/2 pouce de diamètre (4) Rondelle plate (4) Tige de vis...
  • Page 80: Circuit Électrique, Tuyaux Et Câbles De Commande

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Circuit électrique, tuyaux et câbles de commande COLLIER AVANT Dépose Retirer les deux vis et le dispositif de retenue, puis ouvrir le collier avant. 3765 Vis (2) Collier de retenue Dispositif de retenue Installation IMPORTANT : Laisser suffisamment de jeu dans les câbles de batterie du faisceau de câblage du moteur, le tuyau d’alimentation en carburant et les tuyaux d’huile entre la bride et le point de montage du moteur pour soulager les contraintes et empêcher les tuyaux d’être entortillés ou écrasés.
  • Page 81 POSE DU MOTEUR HORS-BORD Fixer les deux moitiés de la bride avec des colliers. 3764 Fixer le collier au carénage inférieur au moyen du dispositif de retenue et de deux vis. 3765 Vis (2) Collier de retenue Dispositif de retenue...
  • Page 82: Faisceau De Fils De Commande À Distance

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD FAISCEAU DE FILS DE COMMANDE À DISTANCE Acheminer le faisceau à 14 broches de la commande à distance du bateau par le collier avant. Connecter le faisceau de commande à distance au connecteur à 14 broches du faisceau du moteur. 11035 Connecteur à...
  • Page 83: Connexions Des Câbles De Batterie

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD L'autocollant doit être placé sur le compartiment de batterie ou à proximité de celui-ci pour future référence. Un5/16 in. et un 3/8 in. écrous 6 pans sont fournis par batterie pour le remplacement de l'écrou papillon. Les écrous métriques à...
  • Page 84: Moteurs Jumelés

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Moteurs jumelés Relier les bornes négatives (-) des batteries de démarrage au moyen d'un câble de masse commun (du même calibre que les câbles de batteries). 15497 Manchon rouge – Positif (+) Câble de masse Manchon noir – Négatif (-) Batterie de démarrage RACCORDEMENTS DES TUYAUX DE CARBURANT ET D'HUILE Raccordement du tuyau de carburant...
  • Page 85: Connexions Des Tuyaux De Pression D'eau Et De Compteur De Vitesse

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Brancher les tuyaux provenant du réservoir d'huile du bateau aux raccords de tuyaux du moteur. Attacher les connexions de tuyaux avec des attaches de câble. 3767 Collier de tuyau Tuyau d'huile avec rayure bleue Attache de câble Tuyau de carburant à...
  • Page 86: Installation Du Câble De L'accélérateur Et De L'inverseur De Marche

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Installation du câble de l'accélérateur et de l'inverseur de marche ACHEMINEMENT DES CÂBLES DANS LE CARÉNAGE REMARQUE : Avant de raccorder les câbles d’inversion de marche et d’accélérateur au moteur et pour faciliter cette opération, il est recommandé de desserrer et d’écarter le carénage inférieur pour éviter de vriller les câbles de commande lors de leur raccordement.
  • Page 87 POSE DU MOTEUR HORS-BORD Retirer les quatre vis (deux à l'avant, deux à l'arrière). or80 Vis avant Bouchon Vis arrière Séparer le carénage inférieur. or81...
  • Page 88: Installation Du Câble D'inversion De Marche

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD INSTALLATION DU CÂBLE D'INVERSION DE MARCHE IMPORTANT : Le câble d'inversion de marche est le premier à se déplacer lorsque la manette de la commande à distance est sortie du point mort : l'installer/le brancher au moteur en premier. Moteurs hors-bord à...
  • Page 89 POSE DU MOTEUR HORS-BORD a. Faire passer la manette de commande à distance du point mort en marche avant et en position de vitesse maximum. S'assurer que le levier de commande des gaz touche la vis de butée. b. Faire revenir lentement la manette au cran de point mort. c.
  • Page 90 POSE DU MOTEUR HORS-BORD c. Tracer un repère sur le câble d’inversion de marche contre le guide d’extrémité de ce dernier. 4358 Repère de position de marche arrière Repère de position de marche arrière (moteurs à rotation standard) (moteurs à contre-rotation) Repérer le centre du câble d'inversion de marche à...
  • Page 91 POSE DU MOTEUR HORS-BORD Centrer le goujon d’ancrage entre les deux points de résistance. or104 Goujon d'ancrage Réglage du câble d'inversion de marche Pour régler le câble d'inversion de marche : Aligner le guide d’extrémité de câble d’inversion de marche sur le repère central comme indiqué dans Repérage du point central du câble d'inversion de marche.
  • Page 92: Installation Du Câble D'accélérateur

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Fixer le câble d’inversion de marche à l’aide de son dispositif de retenue. or106 Tourillon de câble Écrou de blocage Système de retenue du câble Rondelle en nylon d’inverseur de marche Une description lb. in. lb. ft. Écrou du câble d'inversion de marche Serrer puis desserrer d'1/4 de tour.
  • Page 93 POSE DU MOTEUR HORS-BORD Attacher le câble d’accélérateur à la manette des gaz. Le fixer au moyen d’une rondelle et d’un écrou de blocage. Serrer au couple spécifié. or107 Rondelle en nylon Écrou de blocage Une description lb. in. lb. ft. Écrou de blocage «...
  • Page 94: Remplissage Du Circuit De Carburant

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD IMPORTANT : La vis de butée de ralenti doit toucher la butée. or109 Vis de butée de ralenti Butée de ralenti d. Régler de nouveau le tourillon de câble si nécessaire. Bloquer le porte-tourillon en place au moyen du verrou de retenue de câble. or110 Remplissage du circuit de carburant Lors du démarrage du moteur pour la première fois ou pour démarrer un moteur à...
  • Page 95: Configuration D'injection D'huile

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Configuration d’injection d’huile REMPLISSAGE DU CIRCUIT D'HUILE Remplir le réservoir d’huile du bateau avec l’huile recommandée dans le manuel d’utilisation et d’entretien. Serrer le bouchon de remplissage. 2683 Bouchon de remplissage Retirer le bouchon et remplir le réservoir de carburant du moteur avec de l'huile. Réinstaller le bouchon de remplissage.
  • Page 96: Amorçage De La Pompe D'injection D'huile

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD AMORÇAGE DE LA POMPE D’INJECTION D’HUILE Avant de faire démarrer le moteur pour la première fois, amorcer la pompe d’injection d’huile. L’amorçage élimine tout air présent dans la pompe, le tuyau d’alimentation en huile ou les conduits internes. 3768 Tuyau d’alimentation en huile Pompe d’injection d’huile...
  • Page 97: Purge De L'air Du Réservoir D'huile Du Moteur

    POSE DU MOTEUR HORS-BORD Mettre la clé de contact sur MARCHE. Dans les 10 secondes suivant l’activation de la clé de contact, faire passer 3 à 5 fois la manette de commande à distance du point mort (N) à la marche avant (F). Ceci lance automatiquement le processus d’amorçage.
  • Page 98 POSE DU MOTEUR HORS-BORD Le propriétaire peut décider de limiter le trim rentré. Il suffit pour cela d'acheter un axe de relevage en acier inoxydable auprès du revendeur et de l'insérer dans le trou de réglage souhaité des bras du tableau arrière. Le boulon posé...

Ce manuel est également adapté pour:

Optimax 200Optimax 225Optimax 150cvOptimax 1.5 lOptimax 2.5 lOptimax 3.0 l ... Afficher tout

Table des Matières