Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Bienvenue à bord !
Un entretien et des soins adéquats assureront des performances optimales et un fonctionnement
économique de votre moteur Mercury. La carte d'enregistrement du propriétaire accompagnant le produit
est indispensable pour une utilisation sans souci. Reportez-vous au Manuel de fonctionnement et
d'entretien pour plus de détails sur les services couverts par votre garantie.
Vous trouverez les informations de contact de votre concessionnaire le plus proche à l'adresse
www.marinepower.com ; cliquez sur la planisphère pour obtenir la liste des concessionnaires et leurs
coordonnées.
Votre moteur a-t-il été enregistré correctement dans le cadre de la garantie ? Vérifiez sur le site
www.marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local.
Déclaration de conformité
La plaque portant le numéro de série du moteur hors-bord. en bas à gauche, contient soit le symbole CE
seul soit le symbole CE accompagné du code de l'organisme notifié. Ce moteur hors-bord, fabriqué par
Mercury Marine à Fond du Lac, dans le Wisconsin (États-Unis), ou par Marine Power Europe Inc., Parc
Industriel de Petit-Rechain (Belgique), satisfait aux exigences énoncées par les directives et les normes
y afférentes, modifications comprises :
Si la marque CE est accompagnée du code de l'organisme notifié, la Directive concernant les bateaux
de plaisance suivante s'applique :
Directive concernant les bateaux de plaisance : 2003/44/EC modifiant 94/25/EC
Manuel du propriétaire (A.2.5)'
Caractéristiques de tenue (A.4)
Démarrage du moteur hors-bord (A.5.1.4)
Réservoirs de carburant (A.5.2.2)
Système de direction en général
Spécifications relatives aux émissions de gaz
d'échappement (B.2)
Manuel du propriétaire (B4)'
Niveaux d'émission du bruit (C.1)
Nom de l'organisme responsable du contrôle du système de qualité en vertu du
Module H de l'Assurance-qualité totale de la Directive 2003/44/EC :
Det Norske Veritas
Norvège
Code de l'organisme notifié : 0575
Si la marque CE n'est pas accompagnée du code de l'organisme notifié, la Directive suivante, concernant
les bateaux de plaisance, s'applique :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Manuel du propriétaire (A.2.5)'
i
ISO 10240
ISO 8665
ISO 11547
ISO 13591; ISO 8469
ABYC P-17
ISO 8178
ISO 8665
ISO 14509
94/25/EC
ISO 10240

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine 2.5

  • Page 1 CE accompagné du code de l'organisme notifié. Ce moteur hors-bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac, dans le Wisconsin (États-Unis), ou par Marine Power Europe Inc., Parc Industriel de Petit-Rechain (Belgique), satisfait aux exigences énoncées par les directives et les normes y afférentes, modifications comprises :...
  • Page 2 EN 61000-6-2; EN 61000-4-2; EN Contrôle de la décharge électrostatique 61000-4-3 La présente déclaration est publiée sous la seule responsabilité de Mercury Marine et de Marine Power Europe. Patrick C. Mackey Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États-Unis Contact pour la réglementation européenne : Regulations and Product Safety Department (Service de la réglementation et de la...
  • Page 3: Table Des Matières

    Émissions d’échappement..........................11 Choix des accessoires du moteur hors-bord....................12 Sécurité sur l'eau.............................. 12 Enregistrement du numéro de série........................13 Caractéristiques du moteur 2.5/3.3 ch à 4 temps – International..............13 INSTALLATION Installation du moteur hors-bord........................15 TRANSPORT Portage, remisage et transport du moteur hors-bord hors du bateau............... 16 Remorquage du bateau............................
  • Page 4 Protection des composants internes du moteur....................42 Carter d'engrenage............................42 Positionnement du moteur lors du remisage....................43 SERVICE APRÈS-VENTE Service de réparation local..........................44 Service à l'extérieur............................44 Demandes de pièces et d'accessoires......................44 Assistance au propriétaire..........................44 Centres de service après-vente Mercury Marine....................44...
  • Page 5: Informations Sur La Garantie

    Vous pouvez modifier votre adresse à tout moment, y compris lors d'une revendication au titre de la garantie, en appelant Mercury Marine ou en envoyant une lettre ou un fax avec votre nom, votre ancienne adresse, votre nouvelle adresse et le numéro de série du moteur, au département d'enregistrement des garanties de Mercury Marine.
  • Page 6: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord 4 Temps (États-Unis, Canada Et Europe)

    L'entretien périodique décrit dans le manuel d'utilisation et d'entretien doit être exécuté en temps opportun pour que la garantie reste en vigueur. Mercury Marine se réserve le droit d’exiger une preuve d’un entretien conforme pour tout recours futur en garantie.
  • Page 7: Déni Et Limitations De Responsabilité

    Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d’affirmations, de représentations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 8: Afrique)

    L'entretien périodique décrit dans le manuel de l'opérateur et d'entretien doit être exécuté en temps opportun pour que la garantie reste en vigueur. Mercury Marine se réserve le droit d’exiger une preuve d’un entretien conforme pour tout recours en garantie.
  • Page 9: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 10: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS SUR LA GARANTIE COMMENT OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE : Le client doit fournir à Mercury une possibilité raisonnable d’effectuer la réparation, ainsi qu’un accès raisonnable au produit. Les demandes de garantie doivent être adressées, accompagnées du produit, à un revendeur agréé par Mercury afin qu’il puisse réparer ledit produit.
  • Page 11: Exclusions Générales De La Garantie

    INFORMATIONS SUR LA GARANTIE La garantie est limitée aux défauts de fabrication et de matériaux, uniquement lorsque la vente au consommateur s'est produite dans le pays dans lequel nous en avons autorisé la distribution. Pour toute question concernant la garantie, contactez votre concessionnaire agréé. Il se fera un plaisir de répondre à...
  • Page 12: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors-bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 13: Coupe - Circuit D'urgence

    GÉNÉRALITÉS U.S. COAST GUARD CAPACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY ob00306 COUPE - CIRCUIT D'URGENCE Le coupe-circuit d'urgence a pour but de couper le moteur lorsque le pilote s'éloigne à une distance suffisante de son poste pour le déclencher (lorsqu'il en est éjecté accidentellement, par exemple). Les moteurs à barre franche et certains modèles à...
  • Page 14: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Si le pilote venait à tomber à l'eau, l'arrêt immédiat du moteur réduit de manière importante les risques de blessures graves, voire mortelles, causés par le passage du bateau. Reliez toujours correctement les deux extrémités du coupe-circuit d'urgence à l'interrupteur d'arrêt d'un côté et au pilote de l'autre. Il est vivement conseillé...
  • Page 15: Émissions D'échappement

    GÉNÉRALITÉS Émissions d’échappement FAIRE ATTENTION À L’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE Les fumées d'échappement de tous les moteurs à combustion interne produisent du monoxyde de carbone, qu'il s'agisse des moteurs marins hors-bord, à embase et en-bord, ou des générateurs qui alimentent les différents accessoires nautiques.
  • Page 16: Choix Des Accessoires Du Moteur Hors-Bord

    équipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit. Certains accessoires qui ne sont pas fabriqués ou vendus par Mercury Marine peuvent présenter des problèmes de sécurité si vous les utilisez avec votre moteur hors-bord. Procurez-vous les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien de tous les accessoires que vous choisissez et lisez-les attentivement.
  • Page 17: Enregistrement Du Numéro De Série

    19229 Numéro de série Année de fabrication Année-modèle Label de certification européenne (le cas échéant) Désignation du modèle Caractéristiques du moteur 2.5/3.3 ch à 4 temps – International Modèles Puissance Kilowatts 2,98 3,73 Plage de régime maximum 5 000 - 6 000...
  • Page 18 GÉNÉRALITÉS Modèles Bougie recommandée NGK DCPR6E Écartement des électrodes de 0,9 mm (0.035 in.) bougie Contenance de l’embase en 180 ml (6.0 fl. oz.) lubrifiant Rapport de démultiplication 2,15:1 Essence recommandée Voir Carburant et huile Huile recommandée Voir Carburant et huile Niveau sonore aux oreilles du 79,8 pilote (ICOMIA 39-94)
  • Page 19: Installation

    INSTALLATION Installation du moteur hors-bord SPÉCIFICATION DE LA HAUTEUR DU TABLEAU ARRIÈRE Mesurer la hauteur du tableau arrière du bateau. La plaque anti-ventilation doit être à25 - 50 mm (1 - 2 in.) sous la carène. 19053 Plaque anti-ventilation INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD SUR LE TABLEAU ARRIÈRE Placer le moteur hors bord sur la ligne centrale du tableau arrière.
  • Page 20: Transport

    TRANSPORT Portage, remisage et transport du moteur hors-bord hors du bateau Le moteur hors-bord dans l’eau, fermer le robinet de carburant puis laisser le moteur tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête. Ceci vide le carburant du carburateur. Fermer l'évent du réservoir de carburant une fois que le moteur s'est arrêté.
  • Page 21: Remorquage Du Bateau

    TRANSPORT 19063 Remorquage du bateau IMPORTANT : Le mécanisme de verrouillage du relevage n'est pas conçu pour supporter le moteur hors-bord en position relevée lors du remorquage du bateau. L'utilisation du mécanisme de verrouillage du relevage peut permettre au moteur hors-bord de rebondir et de tomber en endommageant le moteur. Abaisser le moteur (position de fonctionnement normal) lors du remorquage du bateau.
  • Page 22: Carburant Et Huile

    CARBURANT ET HUILE Carburant recommandé ETATS-UNIS ET CANADA Utilisez une grande marque d'essence automobile sans plomb d'un indice d'octane minimum affiché de 87. Pour une plus grande propreté interne du moteur, nous conseillons une essence à indice d'octane moyen contenant un produit détergent pour le système d'injection.
  • Page 23: Vérification De L'huile Moteur

    CARBURANT ET HUILE F° C° +100 –7 –18 ob00327 Viscosité selon SAE recommandée pour l'huile moteur L'huile de viscosité SAE 10W-30 est L'huile de viscosité SAE 25W-40 peut être recommandée pour toutes les utilisée à des températures supérieures à températures. 4°C (40°F).
  • Page 24 CARBURANT ET HUILE 19135 Fenêtre d’inspection du niveau d’huile Niveau d'huile inférieur Niveau d’huile supérieur 19139 Bouchon de remplissage d’huile...
  • Page 25: Caractéristiques Et Commandes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Caractéristiques et commandes Robinet de carburant – Fermer le robinet pour arrêter le débit de carburant vers le moteur. Ouvrir le robinet lors de la mise en marche du moteur. 18843 Position fermée Robinet de carburant Position ouverte Bouton de starter - Tirer complètement pour mettre un moteur froid en marche.
  • Page 26 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 19100 Direction pour diminuer la friction Direction pour augmenter la friction Poignée latérale de sélection de vitesse – Commande le rapport de vitesse. Mettre le sélecteur de vitesse sur point mort lors de la mise en marche du moteur. F = marche avant, N = point mort. 19103 Interrupteur d'arrêt du moteur/coupe-circuit d'urgence - Enfoncer l'interrupteur ou tirer le cordon du coupe-circuit pour arrêter le moteur.
  • Page 27: Relevage Du Moteur Hors-Bord

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 19105 Relevage du moteur hors-bord RELEVAGE EN POSITION HAUTE MAXIMUM Arrêter le moteur. Saisir la poignée du capot supérieur et relever le moteur hors-bord en position de relevage maximum. Enfoncer l'axe de support de relevage. Abaisser le moteur hors-bord pour le faire reposer sur l'axe de support de relevage.
  • Page 28 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 19052 Axe de relevage...
  • Page 29: Utilisation

    UTILISATION Vérifications à effectuer avant le départ • Le pilote s'est familiarisé avec les règles de sécurité de navigation et avec le fonctionnement du bateau et du moteur hors-bord. • Chaque passager dispose d'un gilet (ou d'un autre dispositif de sauvetage homologué) à sa taille et ce dernier est facilement accessible.
  • Page 30: Démarrage Du Moteur

    UTILISATION Démarrage du moteur Avant la mise en marche, lire la Liste des vérifications avant le démarrage, les instructions de fonctionnement spéciales et la marche à suivre pour le rodage du moteur dans la section Fonctionnement. ATTENTION Ne jamais faire démarrer ni faire tourner le moteur hors-bord (même pendant quelques instants) si de l'eau ne circule pas par les orifices d'admission d'eau de refroidissement de l'embase pour éviter d'endommager la pompe à...
  • Page 31 UTILISATION 18837 Ouvrir le robinet de carburant. 18843 Position fermée Robinet de carburant Position ouverte Attacher le cordon du coupe-circuit d'urgence à l'interrupteur d'arrêt. Voir Généralités - Coupe-circuit d'urgence. REMARQUE : Le moteur ne redémarre pas si le coupe-circuit n'est pas engagé avec l'interrupteur d'arrêt. 19104 Interrupteur d'arrêt Coupe-circuit d'urgence...
  • Page 32 UTILISATION 19171 Si le moteur est froid, tirer à fond le starter. Le pousser à mi-position à mesure que le moteur chauffe. Le pousser à fond une fois le moteur chaud. 19088 REMARQUE : Démarrage d'un moteur noyé - Pousser le bouton de starter. Attendre 30 secondes puis continuer de lancer le moteur pour le mettre en marche.
  • Page 33: Mise En Prise Du Moteur

    UTILISATION Mise en prise du moteur Le moteur hors-bord a deux positions de marche : Marche avant (F) et point mort (N). Passer au ralenti. Toujours mettre le moteur hors-bord en prise d'un mouvement rapide. 19103 Déplacement du bateau en marche arrière Déplacer la manette des gaz sur ralenti.
  • Page 34 UTILISATION 19104 Interrupteur d'arrêt Coupe-circuit d'urgence...
  • Page 35: Entretien

    ENTRETIEN Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir le hors-bord en bon état de fonctionnement, il est important d’effectuer les inspections et les entretiens périodiques du moteur prévus dans le Calendrier d’inspection et d’entretien. Nous insistons sur l'importance de ces entretiens, afin d'assurer la sécurité du pilote et de celle des passagers, et de garantir la fiabilité...
  • Page 36: Calendrier D'inspection Et D'entretien

    ENTRETIEN Il ne doit modifier le moteur d'aucune manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d'émissions au point où ils dépasseraient les caractéristiques déterminées par l'usine. Calendrier d’inspection et d’entretien AVANT CHAQUE UTILISATION • Vérifier le niveau d'huile moteur. Voir Carburant et huile – Contrôle et ajout d'huile moteur. •...
  • Page 37: Retrait Et Installation Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN REMARQUE : Ne pas faire pas tourner le moteur lors du rinçage du système de refroidissement. Retirer le bouchon et le joint d'étanchéité. Connecter le raccord de tuyau au moteur. Raccorder un tuyau d'eau au raccord. Ouvrir doucement le robinet d’eau et rincer le circuit de refroidissement pendant 3 à...
  • Page 38: Anode Anti-Corrosion

    ENTRETIEN 19043 INSTALLATION Enclencher le crochet avant et placer le capot sur le moteur. Verrouiller le mécanisme de maintien arrière du capot. Anode anti-corrosion Le moteur hors-bord est équipé d'une anode anti-corrosion montée sur l'embase. Une anode contribue à protéger le moteur de la corrosion galvanique en laissant son métal être lentement rongé à la place des métaux du moteur.
  • Page 39 ENTRETIEN ob00375 Mettre le sélecteur de vitesse au point mort. 19170 Redresser et retirer la goupille fendue. 19018 Goupille fendue Retirer l’hélice de l’arbre en la tirant directement. Conserver la broche d’entraînement. Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé. 19022 Broche d'entraînement Insérer la broche d’entraînement dans l'arbre d'hélice.
  • Page 40: Vérification Et Remplacement De La Bougie

    ENTRETIEN 19023 Broche d'entraînement Faire coulisser l'hélice sur l'arbre, en s'assurant que l'encoche de l'hélice s'engage avec la broche d'entraînement. Installer la goupille fendue par le trou de l’hélice et plier les extrémités de la goupille fendue. 19018 Goupille fendue Vérification et remplacement de la bougie AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent causer des tétines de fils de bougies...
  • Page 41: Points De Graissage

    ENTRETIEN ob00423 Régler l'écartement des électrodes de bougie selon les spécifications. ob00424 Bougie Écartement des électrodes de bougies 0,9 mm (0.035 in.) Avant d'installer la bougie, nettoyer toute saleté présente sur le siège de bougie. Installer la bougie en serrant à la main puis serrer d'un quart de tour ou selon les spécifications de serrage. Description lb.
  • Page 42 ENTRETIEN • Bouton de friction de la direction – Graisser les filetages. 19231 • Axe de support de relevage – Graisser l’axe • Vis à poignée du tableau arrière - Graisser les filetages • Points pivotants de relevage – Graisser avec de l'huile de faible viscosité 19233 Axe de support de relevage Vis à...
  • Page 43: Vidange De L'huile Moteur

    ENTRETIEN 19240 Couvercle arrière Vidange de l'huile moteur CONTENANCE EN HUILE MOTEUR La contenance en huile du moteur est d'environ300 ml (10 fl. oz.). PROCÉDURE DE VIDANGE D'HUILE Placer le moteur hors-bord en position verticale (non inclinée). Tourner le moteur hors-bord pour avoir accès au bouchon de vidange. Retirer le bouchon de vidange et vidanger l'huile moteur dans un récipient adapté.
  • Page 44: Graissage De L'embase

    ENTRETIEN Graissage de l’embase En cas d’ajout ou de vidange du lubrifiant de l'embase, examiner visuellement le lubrifiant pour voir s'il contient de l'eau. Si c'est le cas, il se peut que l'eau se soit déposée au fond et s'écoule avant le lubrifiant ou qu'elle se soit mélangée à...
  • Page 45: Moteur Immergé

    ENTRETIEN 19080 Bouchon à évent et rondelle Bouchon de remplissage/vidange et d'étanchéité neuve rondelle d'étanchéité neuve Évent Arrêter d'ajouter du lubrifiant. Utiliser une rondelle d'étanchéité neuve et installer le bouchon d’évent avant de déposer le tube de lubrifiant. Déposer le tube de lubrifiant et remettre le bouchon de remplissage/vidange et la rondelle d'étanchéité neuve en place après les avoir nettoyés.
  • Page 46: Remisage

    REMISAGE Préparation au remisage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation au remisage du moteur hors-bord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dégâts causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Il convient de procéder comme suit pour préparer le moteur hors-bord au remisage de fin de saison ou à...
  • Page 47: Positionnement Du Moteur Lors Du Remisage

    REMISAGE Positionnement du moteur lors du remisage ATTENTION Si le moteur hors-bord est remisé en position inclinée pendant des périodes de gel, l'eau de refroidissement ou l'eau de pluie qui a pu s'infiltrer par l'orifice d'échappement de l'hélice dans l’embase risque de geler et d'endommager le moteur hors-bord.
  • Page 48: Service Après-Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors-bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 49 Téléphone (954) 744-3500 Mercury Marine 11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 Télécopie (954) 744-3535 États-Unis Japon Téléphone 81-053-423-2500 Mercury Marine - Japon Anshin-cho 283-1 Hamamatsu Télécopie 81-053-423-2510 Shizuoka-ken, Japon 435-0005 Japon Asie, Singapour Téléphone 5466160 Mercury Marine Singapore 72 Loyang Way Télécopie...

Ce manuel est également adapté pour:

3.5

Table des Matières