All manuals and user guides at all-guides.com
YOU RISK SPILLING THE FLUID
WHEN CHANGING THE BRAKE PADS.
IN CASE OF EXCESSIVE TRAVEL OF
THE BRAKE LEVER, EXCESSIVE
ELASTICITY, OR PRESENCE OF AIR
BUBBLES IN THE CIRCUIT, TAKE
YOUR VEHICLE TO AN OFFICIAL apri-
lia DEALERSHIP, AS IT MAY BE NEC-
ESSARY TO PURGE AIR IN THE CIR-
CUIT.
BRAKE SYSTEM FLUID TOP UP REAR
•
Keeping the reservoir in a verti-
cal position, unscrew and re-
move the cap (4)
•
Remove the gasket (3).
•
Keep the reservoir in a vertical
position. Using a syringe, top up
the brake fluid level, until the
correct level is reached, be-
tween the two indicators "MIN"
04_12
and "MAX."
TE DE LIQUIDE EN CAS DE REMPLA-
CEMENT
FREIN.
EN CAS DE COURSE EXCESSIVE DU
LEVIER DE FREIN, D'ÉLASTICITÉ EX-
CESSIVE OU EN PRÉSENCE DE BUL-
LES
S'ADRESSER À UN CONCESSION-
NAIRE OFFICIEL Aprilia, CAR IL
POURRAIT ÊTRE NÉCESSAIRE DE
PURGER L'AIR DU SYSTÈME.
REMPLISSAGE DE LIQUIDE DU SYS-
TÈME DE FREINAGE ARRIÈRE
•
En maintenant le réservoir en
position verticale, dévisser et
déposer le bouchon (4).
•
Déposer le joint (3).
•
En maintenant le réservoir en
position verticale, le remplir de
liquide de frein à l'aide d'une se-
ringue, jusqu'à atteindre le ni-
veau juste, compris entre les
deux repères "MIN" et "MAX".
109
DES
PLAQUETTES
DE
D'AIR
DANS
LE
CIRCUIT,