APRILIA RS 125 Manuel page 78

Masquer les pouces Voir aussi pour RS 125:
Table des Matières

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com
To downshift:
Release the throttle grip (1)
(Pos. A).
If necessary, lightly use the
brake levers and slow the vehi-
cle's speed.
Activate the clutch lever (2) and
lower the gear shift controller (3)
to go into the lower gear.
If engaged, release the brake
03_11
levers.
Release the clutch and moder-
ately accelerate.
NEVER ACCELERATE AND DECEL-
ERATE REPEATEDLY AND CONTINU-
OUSLY AS YOU MAY INADVERTENT-
LY
LOSE
CONTROL
VEHICLE.
03_12
WHEN BRAKING, DECELERATE AND
ACTIVATE BOTH BRAKES TO OB-
TAIN UNIFORM BRAKING, PLACING
PRESSURE ON BOTH BRAKING SYS-
TEMS IN AN APPROPRIATE WAY.
OPERATING
ONLY
FRONT OR THE REAR BRAKE SIG-
NIFICANTLY
DECREASES
BRAKING POWER AND A WHEEL
LÉRATEUR POUR ÉVITER LE SURRÉ-
GIME.
Pour rétrograder :
NE PAS ACCÉLÉRER NI DÉCÉLÉRER
OF
YOUR
À PLUSIEURS REPRISES ET EN CON-
TINU, PUISQU'ON POURRAIT PER-
DRE ACCIDENTELLEMENT LE CON-
TRÔLE DU VÉHICULE.
EN CAS DE FREINAGE, DÉCÉLÉRER
ET ACTIONNER LES DEUX FREINS
POUR OBTENIR UNE DÉCÉLÉRA-
TION UNIFORME, EN DOSANT LA
EITHER
THE
PRESSION SUR LES DISPOSITIFS DE
FREINAGE DE MANIÈRE APPRO-
THE
PRIÉE.
78
Relâcher la poignée d'accéléra-
teur (1) (pos. A).
Si nécessaire, actionner modé-
rément les leviers de frein et ra-
lentir l'allure du véhicule.
Actionner le levier d'embrayage
(2) et abaisser le levier de com-
mande de la boîte de vitesses
(3) pour insérer la vitesse infé-
rieure.
Si actionnés, relâcher les leviers
de frein.
Relâcher le levier d'embrayage
et accélérer modérément.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières