Funktionsprinzip Und Arbeitsweise; Principle Of Operation; Principe De Fonctionnement - BUSCH KB 0025 D Manuel D'installation Et De Maintenance

Table des Matières

Publicité

Installations- und Betriebsanleitung KB 0025/ 0040 D
Installation and Operating Instructions KB 0025/ 0040 D
Manuel d'installation et de maintenance KB 0025/ 0040 D
4
1 Saugflansch
2 Rotor
3 Schieber
4 Auspuffventil
5 Ölsumpf
6 Abluftdeckel
7 Luftentölelement
Fig. 3.1
8 Öleinfüllschraube

Funktionsprinzip und Arbeitsweise

Die Pumpen arbeiten nach dem Drehschieber-
prinzip. Ein exzentrisch gelagerter Rotor (2)
dreht sich im Zylinder. Durch die Zentrifugalkraft
der Drehbewegung werden die Schieber (3), die
in Schlitzen im Rotor gleiten, an die Zylinder-
wand gedrückt. Die Schieber teilen den sichelför-
migen Raum zwischen Zylinder und Rotor in
Kammern ein. Bei Verbindung der Kammern mit
dem Saugkanal wird das Gas angesaugt, bei
weiterer Drehung verdichtet und anschließend
in den Ölabscheider ausgestoßen. Durch den
Differenzdruck wird ständig Öl in die Verdicht-
ungsräume eingespritzt. Dieses Öl wird zusam-
men mit dem Medium in den Ölabscheider ausge-
stoßen und dort durch die Schwerkraft und das
Luftentölelement (7) von der Abluft getrennt.
Das Öl sammelt sich unten im Abscheider und
wird wieder in den Verdichtungsraum einge-
spritzt (Umlaufschmierung). Die ölnebelfreie Ab-
luft wird über den Abluftdeckel (6) an die Atmo-
sphäre abgegeben.
1
3
2
1 Inlet flange
2 Rotor
3 Vane
4 Exhaust valve
5 Oil sump
6 Exhaust cover
7 Exhaust filter
8 Oil fill plug

Principle of operation

These pumps work according to the rotary vane
principle. An eccentrically installed rotor (2) ro-
tates in the cylinder. The centrifugal force of the
rotation pushes the vanes (3), which glide in
slots in the rotor, towards the wall of the cylinder.
The vanes separate the sickle-shaped space
between rotor and cylinder into chambers. When
the chambers are connected with the inlet chan-
nel, gas is sucked in, compressed by the next ro-
tation and pushed into the oil separator. The dif-
ferential pressure constantly causes oil to be
passed into the compression chambers. The oil
and the medium are then discharged into the oil
separator and there separated from the exhaust
air by gravity and the exhaust filter (7). The oil
collects on the bottom of the oil separator and is
then passed into the compression chamber again
(oil circulation). The oil-free medium is discharged
through the exhaust cover (6) to atmosphere.
8
5
1 Bride d'aspiration
2 Rotor
3 Palettes
4 Clapet d'échappement
5 Carter d'huile
6 Couvercle d'échappement
7 Filtre d'échappement
8 Bouchon de remplissage

Principe de fonctionnement

Ces pompes fonctionnent selon le principe des
pompes à palettes rotatives. Un rotor excentré
(2) tourne dans un cylindre. La force centrifuge
pousse les palettes (3), qui coulissent librement
dans leur logement, contre la paroi du cylindre.
Les palettes divisent l'espace libre en forme de
croissant en plusieurs chambres. Lorsqu'une
chambre est en face de la bride d'aspiration, le
gaz est aspiré, puis comprimé par la rotation sui-
vante et ensuite rejeté dans le séparateur de
brouillard d'huile. Le mélange gaz et huile est re-
jeté dans le séparateur de brouillard d'huile où il
est séparé par gravité et par le filtre d'échappe-
ment (7). L'huile s'accumule dans le bas du ré-
servoir d'huile. Ensuite elle est injectée dans la
chambre de compression (principe de recircula-
tion). Le gaz aspiré exempt d'huile est rejeté à
l'atmosphère au travers du couvercle d'échappe-
ment (6).
7
3
8

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kb 0040 d

Table des Matières