Funktionsprinzip Und Arbeitsweise; Ausführungen - BUSCH Seco SV 1100 C Manuel D'installation Et De Maintenance

Pompes à vide rotatives à palettes
Masquer les pouces Voir aussi pour Seco SV 1100 C:
Table des Matières

Publicité

Installations- und Betriebsanleitung Seco SV/ SD 1100 - 1140 C
Installation and Operating Instructions Seco SV/ SD 1100 - 1140 C
Manuel d´installation et de maintenance Seco SV/ SD 1100 - 1140 C
7
1
3
Fig. 3.1

Funktionsprinzip und Arbeitsweise

Seco Vakuumpumpen arbeiten nach dem Dreh-
schieber-Prinzip ohne Einsatz von Fremdmedien
zur Schmierung. Ein exzentrisch gelagerter Rotor
(4) dreht sich im Zylinder. Durch die Zentrifugal-
kraft der Drehbewegung werden die Schieber (5),
die in Schlitzen im Rotor gleiten an die
Zylinderwand gedrückt. Die Schieber teilen den
sichelförmigen Raum zwischen Zylinder und Rotor
in Kammern ein. Bei Verbindung der Kammern mit
dem Saugkanal wird das Gas angesaugt, bei
weiterer Drehung verdichtet und anschließend
ausgestoßen. Die Verdichtung erfolgt ohne Einsatz
von Fremdmedien zur Schmierung. Die
angesaugte Luft wird im Ansaugfilter (3) gereinigt.
Ausführungen
Seco Drehschieber-Pumpen sind in zwei Ausfüh-
rungen erhältlich:
Serie SV
für Anwendungen im Vakuumbereich bis 100 mbar
Enddruck.
Serie SD
für Anwendungen im Überdruckbereich bis 1,5
bar (= 2,5 bar abs.)
Principle of operation
These Seco pumps work according to the rotary
vane principle without the use of foreign mediums
for lubrication. An eccentrically installed rotor (4)
rotates in the cylinder. The centrifugal force of
rotation pushes the vanes (5), which are gliding in
slots in the rotor, towards the wall of the cylinder.
The vanes separate the sickle-shaped space be-
tween rotor and cylinder wall in chambers. When
the chambers are connected with the inlet chan-
nel, gas is sucked in, compressed by the next
rotation and then discharged. The compression is
made without the use of foreign medias for lubrica-
tion. The aspirated air is cleaned in the inlet filter
(3).
Versions
Seco rotary vane pumps are available as models
SV and SD:
Model SV
for applications in the vacuum range up to 100
mbar ultimate pressure.
Model SD
for applications in the positive pressure range up
to 1,5 bar (= 2,5 bar abs.)
1 Sauganschluß
2 Druckanschluß
3 Ansaugfilter
4 Rotor
6
5 Schieber
6 Filter
8
7 Vakuumregulierventil
(nur bei SV)
2
8 Druckregulierventil
(nur bei SD)
1 Suction side
2 Pressure side
3 Inlet filter
4 Rotor
5 Vanes
5
6 Exhaust filter
7 Vacuum regulating valve
(SV series only)
8 Pressure regulating valve
4
(SD series only)
1 Connexion d'aspiration
2 Connexion de refoulement
3 Filtre d'aspiration
4 Rotor
5 Palettes
6 Filtre de refoulement
7 Soupape de réglage du vide
(seulement pour SV)
8 Soupape de réglage de la pression
(seulement pour SD)
Principe de fonctionnement
Ces pompes fonctionnent selon le principe des
pompes à palettes rotatives sans l´utilisation d´un
agent étranger pour la lubrification. Un rotor (4)
excentré tourne dans un cylindre. La force centri-
fuge pousse les palettes (5), qui coulissent libre-
ment dans leur logement, contre la paroi du cylin-
dre. Les palettes divisent l´espace libre en forme
de croissant en plusieurs chambres. Lorsqu'une
chambre passe devant le canal d'aspiration, le gaz
est aspiré, puis comprimé par la rotation et ensuite
déchargé. La compression s'effectue sans l'usage
d'un agent étranger pour la lubrification. L'air as-
piré est purifié dans le filtre d'aspiration (3).
Versions
Les pompes à palettes rotatives Seco sont dispo-
nibles dans les versions SV et SD:
Série SV
pour des applications dans le domaine du vide
jusqu'à une pression finale de 100 mbar .
Serie SD
pour des applications dans le domaine de la sur-
pression jusqu'à 1,5 bar (= 2,5 bar abs.)
3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Seco sd 1100 cSeco sv 1140 cSeco sd 1140 c

Table des Matières