9.
Pre svake upotrebe, treba da kontrolišete, površinu lopte a izbega-
vajte korištenje iste kao oslonca za telo ako na istoj postoje urezi,
ogrebotine, rupice ili oštećenja bilo koje druge vrste. U ovim na-
vedenim slučajevima ne može se govoriti o sigurnoj lopti budući
da bi se ona mogla brzinski raspasti i time dovesti do pada lica
kojeg je pridržavala.
10. Pre svake upotrebe, očistite loptu uz pomoć vode i delikatnog
sapuna a uklonite preostale fleke uz pomoć razređenog alkohola.
!
TEMPERATURA KOJU TREBA DA POŠTUJETE
11. Upozorenje: lopta treba da se čuva na sobnoj temperaturi (otprili-
ke 18 - 20° C). U slučaju da se radi o veoma niskim temperaturama,
počnite sa naduvavanjem lopte tek nakon što se joj omogućili da
dostigne sobnu temperaturu.
!
POVRŠINE NA KOJIMA MOŽE DA SE KORISTI
12. Lopta treba da se koristi na mekanim površinama. Nikada ne kori-
stite loptu u blizini predmeta koji mi mogli da je preseku ili probiju
ili u blizini izvora toplote; ne izlažite loptu kada je ne koristite di-
rektnim sunčevim zrakama.
!
UPOZORENJA U VEZI SA POPRAVKAMA
13. U slučaju da primetite rezove ili rupice, ne pokušavajte sa popra-
vkama na lopti budući da popravke "uradi sam" dovode u pitanje
celovitost proizvoda a kao posledica svega dovode se u pitanje
sigurnost i zdravlje korisnika. Samo na loptama Ledragomma
Original Pezzi® Maxafe (®flexton silpower material- Pat.No.EP
1 409 088 B1 - Pat. No. US 7,144,354 B2) manje rupice i rezovi
sve do 5 mm dužine se mogu popraviti koristeći specijalni set za
popravke "Fixa-kit".
IDENTIFIKACIJA
14. Na proizvodu se nalazi šifra koja se sastoji od 6 brojeva a oni isti
navode mesec i godinu proizvodnje artikla. Molimo Vas da nave-
dete ovu šifru svaki put kada se radi o reklamaciji, ona je potrebna
da bi se mogao identifikovati datum i materijal koji se koristio.
OGRANIČENJA ODGOVORNOSTI
15. Ledragomma D.o.o otklanja sa sebe bilo koju odgovornost za
štetu nanesenu ljudima, životinjama, predmetima ili ambijentu a
koji su posledica korištenja proizvoda koji nisu u skladu sa pro-
pisima o upotrebi i održavanju a isti se nalaze u ovom listiću sa
uputstvima u upozorenjima koje dobijate zajedno sa proizvodom.
NAPOMENE
16. Boje i dekoracije mogu da variraju s obzirom na proizvodnju.
17. VEŽBE on-line: www.ledragomma.com
Proizvedeno od strane:
Ledragomma Srl - Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – Italy
Tel.+39 0432/986049 – Fax +39 0432/986255
info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
Proizvedeno u skladu sa Potvrđenim sistemom kvalitete
ISO 9001 - ISO 14001 - ISO 13485 "medicinska sredstva"
LÄS NOGGRANT INNAN
SV
BOLLEN ANVÄNDS
FÖRESKRIFTER OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER
Denna dokumentation utgör en oumbärlig handledning för ett kor-
rekt och säkert användande av Ledragomma Original Pezzi® Gym-
nastik Ball, HiFit, Eggball och SitSolution (versioner: STANDARD
eller MAXAFE) då den innehåller nödvändig information för att låta
produkten användas på ett tillfredsställande sätt av användaren och
med hänsyn till normerna för personlig säkerhet under produktens
och/eller dess delars hela livslängd.
AVSETT ANVÄNDANDE – BEGRÄNSNINGAR OCH FÖRBUD
!
1.
Denna boll har utformats och tillverkats för att användas inom
olika område, som sport, fitness, gymnastik, såväl som inom den
medicinska sektorn och utbildning. Den får ej användas för andra
syften än dem som specificeras av Ledragomma.
2.
Denna boll kan bära en vikt på upp till 400 kg.
3.
Den är inte en leksak och är ej lämplig för barn under 36 måna-
der: den innehåller små delar. Kvävningsrisk.
4.
Utför inga övningar med skivstänger, handtag eller någon
form av vikt på bollen.
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
5.
Förpackningen innehåller en boll, två vita pluggar och en ventil.
UPPBLÅSNING
6.
För att blåsa upp bollen, använd antingen en pump för uppblås-
ning av luftmadrasser eller en cykelpump (endast i detta fall krävs
den medföljande ventilen) eller kompressor. Blås inte upp den
med munnen.
PROCEDUR VID FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
7.
Vid första användartillfället, följ instruktionerna nedan:
7.1) börja blåsa upp bollen långsamt, med den utrustning som anges
ovan, och göre flera pauser,
7.2) överskrid inte 90% av diametern som står på bollen och/eller för-
packningen,
7.3) förslut hålet med en av pluggarna som bifogas i förpackningen
(den andra pluggen är reserv),
7.4) vänta 24 timmar innan den blåses upp till maxdiametern och bör-
jar användas.
!
INSTRUKTIONER OCH FÖRESKRIFTER FÖR PÅFÖLJANDE UPP-
BLÅSNINGAR
8.
Vid påföljande uppblåsning ska man aldrig överskrida föreskriven
maxdiameter. Vid uppblåsning med kompressor, blås upp den
långsamt när maxdiametern närmar sig. Pluggen kan enkelt tas
bort från öppningen med hjälp av en tesked.
FÖRESKRIFTER ATT TA HÄNSYN TILL INNAN VARJE ANVÄNDANDE
!
9.
Före varje användningstillfälle ska man kontrollera bollens yta och
undvika att lägga kroppsvikten på den om den uppvisar revor,
förslitningar, hål eller skador av någon form. I dessa fall är bollens
säkerhet äventyrad och bollen kan spricka plötsligt och låta per-
sonen ovanpå falla till marken.
10. Före varje användningstillfälle, rengör bollen med mild tvål och
vatten och avlägsna de envisaste fläckarna med utspädd alkohol.
!
TEMPERATUR ATT TA HÄNSYN TILL
11. Varning: bollen ska förvaras i rumstemperatur (cirka 18 - 20° C).
Vid speciellt avvikande temperaturer, blås upp bollen först efter
att den har nått rumstemperatur.
!
YTOR ATT ANVÄNDA
12. Bollen ska användas på mjuka ytor. Använd aldrig bollen i närhe-
ten av spetsiga eller vassa föremål, eller nära värmekällor; lämna
inte bollen direkt utsatt för solljus.
!
REPARATIONSV ARNINGAR
13. Om hål eller snitt skulle uppstå, försök inte reparera dem, då
"hemmagjorda" reparationer äventyrar produktens integritet med
påföljande allvarliga risker för användarens säkerhet och hälsa.
Bara på bollarna Ledragomma Original Pezzi® Maxafe (®flex-
ton silpower material- Pat.No.EP 1 409 088 B1 - Pat. No. US
7,144,354 B2) kan små hål och revor upp till 5 mm längd repare-
ras med hjälp av reparationskitet "Fixa-kit".
SPÅRBARHET
14. På produkten finns en kod bestående av 6 siffror som anger vilken
månad och vilket år artikeln tillverkades. Vänligen ange denna kod
vid reklamation, då den behövs för att identifiera datumet och det
material som har använts.
ANSV ARSBEGRÄNSING
15. Ledragomma S.r.l. frånsäger sig allt ansvar för eventuella skador
på personer, djur, föremål eller miljön till följd av ett användande
av produkten som ej respekterar föreskrifterna för användande
och underhåll, som finns på detta blad med instruktioner och var-
ningar som medföljer produkten.
ANMÄRKNINGAR
16. Färger och dekorationer kan variera beroende på tillverkning.
17. ÖVNINGAR on-line: www.ledragomma.com
Tillverkad av:
Ledragomma Srl - Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – Italy
Tel.+39 0432/986049 – Fax +39 0432/986255
info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
Produkt enligt kvalitetssystemet ISO-certifikat
ISO 9001 - ISO 14001 - ISO 13485 "medicintekniska produkter"
BEHER KULLANIMDAN ÖNCE DİKKATLE
TR
OKUYUNUZ
ÖNLEMLER VE KULLANMA TALIMATLARI
Bu belge Ledragomma Original Pezzi® Gymnastik Ball, HiFit, Egg-
ball ve SitSolution (STANDARD veya MAXAFE versiyonları)'nın
doğru ve güvenli kullanımı için gerekli rehberdir: ürünün ve/veya
parçalarının tam olarak tatmin edici şekilde kullanılması ve kullanım
ömrü süresince gerekli güvenlik kurallarının uygulanması için gere-
ken bilgileri içermektedir.
!
KULLANIM AMAÇLARI – KISITLAMA VE İSTİSNALAR
1.
Bu top spor, fitness, jimnastik gibi çeşitli alanlarda, ayrıca tıp ve eği-
tim alanlarında kullanılmak üzere dizayn edilmiştir. Bu ürün Led-
ragomma tarafından belirtilen amaçlar dışında kullanılmamalıdır.
2.
Bu top 400 kg'ye kadar ağırlık taşıyabilir.
3.
Bu ürün bir oyuncak değildir ve her halükarda 36 aydan küçük
çocukların kullanmasına uygun değildir: küçük parçalar içerir. Bo-
ğulma tehlikesi.
4.
Topun üzerinde halter, dumbel veya başka ağırlıklarla egzer-
siz yapmayınız.
PAKET İÇERİĞİ
5.
Pakette bir adet top, iki adet beyaz tıpa ve bir adet küçük sarı sü-
bap bulunmaktadır.
ŞİŞİRME
6.
Topu şişirmek için ya hava yastıklarını şişirmek için kullanılan pompa,
ya bir bisiklet pompası (bu durumda pakette bulunan küçük sübap kul-
lanılmalıdır) ya da kompresörler kullanılmalıdır. Ağızdan şişirmeyiniz.
İLK KULLANIMDA UYGULANACAK İŞLEMLER
7.
İlk kullanımda aşağıdaki talimatları takip ediniz:
7.1) yukarıda belirtilen araçlardan birini kullanarak topu yavaşça şişir-
meye başlayınız, ara sıra ara veriniz,
7.2) topun üzerinde ve/veya pakette belirtilen çap ölçüsünün %90'ını
geçmeyiniz,
7.3) paketten çıkan beyaz tıpalardan biriyle deliği tıkayınız (ikincisi ye-
dek tıpadır),
7.4) topu tam çapına varıncaya kadar şişirmede evvel 24 saat bekleyi-
niz ve kullanınız.
!
SONRAKİ ŞİŞİRME İŞLEMLERİ İÇİN UYARI VE TALİMATLAR
8.
Daha sonra yapılacak olan şişirme işlemlerinde belirtilen azami çap
ölçüsü asla aşılmamalıdır. Kompresörle şişirme yapıldığı takdirde
belirtilen çap ölçüsüne yaklaşıldığında işlemi yavaşlatınız. Küçük
tıpa bir kahve kaşığı kullanılarak delikten kolayca çıkarılabilir.
!
BEHER KULLANIMDAN ÖNCE ALINMASI GEREKEN ÖNLEMLER
9.
Beher kullanımdan önce topun yüzeyi kontrol edilmeli ve eğer
topta kesikler, aşınmalar, delikler veya zarar görmüş bölgeler varsa
asla vücut desteği olarak kullanılmaktan kaçınılmalıdır. Bu durum-
da topun güvenli kullanımı tehlikede demektir çünkü top aniden
yırtılarak destek verdiği kişinin yere düşmesine neden olabilir.
10. Beher kullanımdan önce topu su ve hafif bir sabunla yıkayınız;
inatçı lekeleri sulandırılmış alkolle temizleyebilirsiniz.
!
KULLANIM ISISI
11. Dikkat: top oda sıcaklığında muhafaza edilmelidir (yaklaşık 18 - 20°
C). Top aşırı yüksek veya düşük ısılarda muhafaza edildiği takdirde
şişirmeden evvel oda sıcaklığına gelmesini bekleyiniz.
!
KULLANILACAK YÜZEYLER
12. Top yumuşak yüzeyler üzerinde kullanılmalıdır. Topu asla sivri veya ke-
sici nesnelerin yanında veya ısı kaynaklarına yakın yerlerde kullanmayı-
nız; topu kullanmadığınız zaman direct güneş ışığı altında bırakmayınız.
!
ONARIM UYARILARI
13. Topun üzerinde delikler veya kesikler oluşması halinde bunları
onarmaya çalışmayınız; "kendin onar" tarzı onarımlar ürünün sağ-
lamlığını bozar ve kullanıcının sağlık ve güvenliği tehlikeye girmiş
olur. Sadece Ledragomma Original Pezzi® Maxafe toplarının
(®flexton silpower material- Pat.No.EP 1 409 088 B1 - Pat. No.
US 7,144,354 B2) üzerinde oluşan en fazla 5 mm uzunluğundaki
ufak delikler özel onarım kiti "Fixa-kit" kullanılarak onarılabilir.
IZLENEBİLİRLİK
14. Ürünün üzerinde hangi ay ve yılda üretildiğini gösteren 6 rakam-
dan oluşan bir kod numarası bulunmaktadır. Talepte bulunuğunuz
takdirde ürünün tarihi ve kullanılan malzemelerin ait olduğu kü-
menin anlaşılabilmesi için bu kodu belirtmenizi rica ederiz.
SORUMLULUK SINIRI
15. Ledragomma S.r.l. şirketi ürünün bu belgede belirtilen talimatlara
ve uyarılara göre kullanılmamasından ve muhafaza edilmemesin-
den dolayı insan, hayvan veya nesnelere ve çevreye gelebilecek
zararlardan hiçbir şekilde sorumlu değildir.
NOT
16. Ürünün rengi ve desenleri üretime bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
17. EGZERSİZLER on-line: www.ledragomma.com
Üretici firma:
Ledragomma Srl - Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – Italy
Tel.+39 0432/986049 – Fax +39 0432/986255
info@ledragomma.com – www.ledragomma.com
"Medikal cihazlar" konulu ISO 9001 - ISO 14001 - ISO 13485
Sertifikası'nın kalite sistemine göre üretilmiştir
УВАЖНО ПРОЧИТАТИ ПЕРЕД БУДЬ-ЯКИМ
UK
ЗАСТОСУВАННЯ ГІМНАСТИЧНОГО ЗНАРЯДДЯ
Застереження та Інструкція із застосування
Цей документ є обов'язковим довідником для вірного та безпечного
користування гімнастичними засобами Ledragomma Original Pezzi® Gym-
nastik Ball, HiFit, Eggball та SitSolution (моделі: STANDARD чи MAXAFE),
так як містить необхідну інформацію з метою застосування виробу з
повним задоволенням зі сторони користувача та згідно з правилами з
техніки безпеки під час усього часу служби виробу та/чи його компонентів.
!
ЗАСТОСУВАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ – ОБМЕЖЕННЯ ТА
НЕДОПУСТИМЕ ЗАСТОСУВАННЯ
13