form prescripțiilor de folosire și întreținere conținute în prezentul
prospect cu instrucțiuni și avertismente care însoțește produsul.
NOTE
16. Culori și decorațiuni care pot varia după fabricație.
17. EXERCIŢII on-line: www.ledragomma.com
Produs de:
Ledragomma Srl - Zona Industrială C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – Italy
Tel.+39 0432/986049 – Fax +39 0432/986255
info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
Produs după sistemul calitate Certificat
ISO 9001 - ISO 14001 - ISO 13485 "dispozitive-medicale"
PRED KAŽDÝM POUŽITÍM LOPTY SI
SK
POZORNE PREČÍTAJTE TIETO POKYNY
UPOZORNENIA A POKYNY PRE POUŽITIE.
Táto dokumentácia je nezbytným návodom pre správne a bezpečné
použitie výrobkov Ledragomma Original Pezzi® Gymnastik Ball, Hi-
Fit, Eggball a SitSolution (verzie: STANDARD alebo MAXAFE), preto-
že obsahuje informácie potrebné k tomu, aby bol výrobok používaný
k plnej spokojnosti užívateľa a v súlade s pravidlami bezpečnosti
osôb počas celej životnosti výrobku a/lebo jeho častí.
!
STANOVENÉ POUŽITIE – OBMEDZENIA A VÝNIMKY
1.
Táto lopta bola navrhnutá a vyrobená pre použitie v rôznych ob-
lastiach, a to v športe, fitness, gymnastike a tiež v lekárskom sekto-
re a sektore vzdelávacom. Nesmie sa používať k iným účelom než
tým, ktoré boli stanovené firmou Ledragomma.
2.
Táto lopta znesie zaťaženie až 400 kg.
3.
Nejde o hračku a v každom prípade lopta nie je vhodná pre deti
mladšie ako 36 mesiacov - obsahuje totiž malé súčasti. Nebezpe-
čenstvo udusenia.
4.
Na lopte nevykonávajte cvičenia s použitím pák s protizáva-
žím, činiek alebo akýchkoľvek druhov závaží.
OBSAH BALENIA
5.
Balenie obsahuje loptu, dva biele uzávery a jeden ventilok.
NAFUKOVANIE
6.
Na nafúknutie lopty je treba použiť buď pumpu používanú na na-
fukovanie lehátok, pumpu na bicykel (len v tomto prípade použite
priložený ventilok), alebo kompresor. Nenafukujte ústami.
POKYNY A POSTUP, KTORÉ TREBA DODRŽAŤ PRI PRVOM POUŽITÍ
7.
Pri prvom použití postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
7.1) pomocou vyššie uvedených pomôcok loptu začnite pomaly nafu-
kovať, robte prestávky,
7.2) neprekračujte rozsah 90 % priemeru naznačený na lopte a/lebo na
obale,
7.3) otvor uzatvorte pomocou jedného z bielych uzáverov, ktoré sú
súčasťou balenia (druhý uzáver je rezervný),
7.4) pred nafúkaním lopty na jej maximálny priemer a použitím
vyčkajte 24 hodín.
POKYNY A UPOZORNENIA PRE NÁSLEDNÉ NAFUKOVANIE
!
8.
V prípade následných nafukovaní sa nikdy nesmie prekročiť sta-
novený maximálny priemer. V prípade nafukovania pomocou
kompresora v blízkosti stanoveného maximálneho priemeru po-
stupujte pomaly. Uzáver možno ľahko z otvoru odstrániť pomo-
cou kávovej lyžičky.
!
UPOZORNENIA, KTORÝCH TREBA DBAŤ PRED KAŽDÝM POUŽITÍM
LOPTY
9.
Pred každým použitím lopty skontrolujte jej povrch a v prípade, že
sa na ňom nachádzajú škrabance, odraté miesta, dierky alebo iné
poškodenia akékoľvek povahy, loptu nepoužívajte ako podporu
tela. V takýchto prípadoch je ohrozená bezpečnosť lopty, ktorá
by sa mohla okamžite pretrhnúť a spôsobiť pád osoby, ktorá na
nej sedí.
10. Pred každým použitím loptu očistite vodou a jemným mydlom,
odolné škvrny z nej odstráňte pomocou zriedeného alkoholu.
!
TEPLOTA, KTORÚ TREBA DODRŽIAVAŤ
11. Pozor: loptu treba uchovávať pri izbovej teplote (približne 18 - 20°
C). V prípade zvlášť nízkych teplôt loptu nafukujte až potom, čo
dosiahla izbovej teploty.
POVRCHY, NA KTORÝCH LOPTU MOŽNO POUŽIŤ
!
12. Loptu treba používať na mäkkých povrchoch. Nepoužívajte loptu,
ak sa v okolí nachádzajú ostré alebo špicaté predmety ani v blíz-
kosti zdrojov tepla; ak loptu nepoužívate, zabráňte tomu, aby bola
vystavená priamym slnečným lúčom.
!
UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA OPRÁV
13. V prípade, že je lopta prepichnutá alebo prerezaná, nesnažte sa
ju opraviť, lebo neodborne vykonané opravy narušujú celistvosť
výrobku a môžu mať za následok vážne riziká pre bezpečnosť a
zdravie užívateľa. Len u lôpt Ledragomma Original Pezzi® Ma-
12
xafe (®flexton silpower material- Pat.No.EP 1 409 088 B1 - Pat.
No. US 7,144,354 B2) je možno malé dierky a rezy do 5 mm dĺžky
opraviť, a to s použitím špeciálnej súpravy určenej na vykonávanie
opráv „Fixa-kit".
MONITOROVANIE
14. Na výrobku nájdete kód pozostávajúci zo 6 číslic, poukazuje na
mesiac a rok výroby produktu. V prípade reklamácie prosím uveď-
te tento kód, bude ho treba pre určenie dátumu a série použitých
materiálov.
OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI
15. Firma Ledragomma S.r.l. odmieta akúkoľvek zodpovednosť za prí-
padné zranenie osôb, zvierat alebo poškodenie vecí či životného
prostredia, ku ktorým došlo v súvislosti s použitím výrobkov, pri kto-
rom nebol dodržaný návod na použitie a údržbu uvedený v tomto
inštruktážnom letáčiku a upozornenia priložené k výrobku.
POZNÁMKY
16. Farby a vzory sa môžu meniť v závislosti od verzie výrobku.
17. CVIČENIA on-line: www.ledragomma.com
Vyrobila:
Ledragomma Srl - Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – Italy
Tel.+39 0432/986049 – Fax +39 0432/986255
info@ledragomma.com – www.ledragomma.com
Vyrobené v súlade s certifikovaným systémom manažérstva kvality
ISO 9001 - ISO 14001 - ISO 13485 „zdravotnícke zariadenia"
POZORNO PREBERITE PRED VSAKO
SL
UPORABO BALONA
OPOZORILA IN NAVODILA ZA UPORABO
Ta priloga predstavlja vodič za varno in pravilno uporabo balonov
Ledragomma Original Pezzi® Gymnastik Ball, HiFit, Eggball in Sit-
Solution (verziji: STANDARD ali MAXAFE), ker vsebuje vse potrebne
informacije za pravilno uporabo, ki bo uporabniku v zadoščenje, in
za upoštevanje predpisov za varnost ljudi skozi celo življenjsko dobo
proizvoda in/ali njegovih delov.
!
PREDVIDENI NAČINI UPORABE – OMEJITVE IN IZKLJUČITVE
1.
Ta balon je namenjen uporabi na več panogah, kot so šport, fi-
tness, telovadba, medicina in vzgoja. Ne smete ga uporabljati v
namene, ki se razlikujejo od tistih, ki jih določa Ledragomma.
2.
Maksimalna nosilnost tega balona je 400 kg.
3.
Ta balon ni igrača in ni primeren za otroke pod 36. mesecem sta-
rosti. Vsebuje majhne dele. Nevarnost zadušitve.
4.
Ne izvajajte vaj, ki predvidevajo prisotnost ravnotežnic, drža-
jev in katerih koli uteži na balonu.
VSEBINA EMBALAŽE
5.
Embalaža vsebuje en balon, dva zamaška bele barve in eno majh-
no zaklopko.
POLNJENJE
6.
Balon napihnete s črpalkami, ki se uporabljajo za polnjenje zrač-
nih blazin ali koles (samo v tem primeru uporabite priloženo za-
klopko) ali s kompresorji. Balona ne polnite z usti.
NAČIN UPORABE IN POSTOPEK, KI MU GRE SLEDITI OB PRVI UPORABI
7.
Ob prvi uporabi sledite sledečim navodilom:
7.1) Balon začnite polniti počasi z zgoraj navedenimi pripomočki; med
polnjenjem opravite nekaj postankov
7.2) Ne presezite kvoto 90% premera, ki je označena na samem balonu
in/ali na embalaži
7.3) Zaprite odprtino z enim od belih zamaškov, ki ga najdete v emba-
laži (drugi zamašek je rezerven)
7.4) Počakajte 24 ur, preden balon napihnete do maksimalnega pre-
mera in ga uporabite.
!
NAVODILA IN PRIPOROČILA ZA KASNEJŠA POLNJENJA
8.
Ob naslednjih polnjenjih ne smete nikoli preseči predpisanega
maksimalnega premera. V primeru polnjenja s kompresorjem
postopajte počasi, ko se približate predpisanemu maksimalnemu
premeru. Zamašek lahko zlahka odstranite iz odprtine s pomočjo
kuhinjske žličke.
!
PREVIDNOSTNI UKREPI PRED VSAKO UPORABO
9.
Pred vsako uporabo preglejte površino balona; balona ne upora-
bljajte za podporo telesa, če na njem opazite reze, praske, luknje
ali kakršne koli poškodbe. V tem primeru uporaba balona ni več
varna, ker bi se balon lahko v trenutku preluknjal, oseba, ki bi se
opirala nanj, pa bi padla.
10. Pred vsako uporabo obrišite balon z vodo in nežnim milom, trdo-
vratne madeže pa odstranite z razredčenim alkoholom.
!
TEMPERATURA, KI JO JE TREBA UPOŠTEVATI
11. Pozor: Balon hranite pri sobni temperaturi (pribl. 18 - 20° C). V pri-
meru posebno nizkih temperatur balon napolnite šele potem, ko
se je segrel do sobne temperature.
!
POVRŠINE, PRIMERNE ZA UPORABO
12. Balon uporabljajte samo na mehkih površinah. Balona nikoli ne
uporabljajte v prisotnosti ostrih ali nabrušenih predmetov oz. v
bližini virov toplote. Ko balona ne uporabljajte, ga ne puščajte na
mestu, kjer je izpostavljen sončnim žarkom.
!
OPOZORILA V ZVEZI S POPRAVILI
13. Če na balonu opazite luknje ali reze, jih ne poskušajte popraviti,
ker lahko popravila, ki jih opravite na lastno pest, ogrozijo celo-
vitost proizvoda kot tudi varnost iz zdravje uporabnikov. Samo za
balone Ledragomma Original Pezzi® Maxafe (®flexton silpo-
wer material- Pat.No.EP 1 409 088 B1 - Pat. Št. US 7,144,354
B2) majhne luknje ali reze do 5 mm dolžine lahko popravite s po-
sebnim kompletom za popravila "Fixa-kit".
SLEDLJIVOST
14. Na proizvodu boste našli šestštevilčno kodo, ki se nanaša na me-
sec in leto proizvodnje artikla. Prosimo vas, da v primeru reklama-
cije navedete to kodo, ki nam bo pomagala identificirati datum in
šaržo uporabljenih materialov.
OMEJITEV ODGOVORNOSTI
15. Podjetje Ledragomma S.r.l. zavrača vsakršno odgovornost za mo-
rebitne poškodbe ljudi, živali, predmetov in okolja zaradi uporabe
proizvodov, ki odstopa od navodil za uporabo in vzdrževanje, na-
vedenih na tem listu z navodili in opozorili, ki spremlja proizvod.
OPOMBE
16. Barve in dekorji se lahko spreminjajo glede na potrebe proizvodnje.
17. Vaje on-line: www.ledragomma.com
Proizvajalec:
Ledragomma Srl – Industrijska cona C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – Italy
Tel.+39 0432/986049 – Fax +39 0432/986255
info@ledragomma.com – www.ledragomma.com
Proizvedeno v skladu s kakovostnim certifikatom
ISO 9001 - ISO 14001 - ISO 13485 "zdravstveni pripomočki"
PAŽLJIVO PROČITAJTE PRE SVAKE
SR
UPOTREBE LOPTE
MERE PREDSTROŽNOSTI I UPUTSTVA U VEZI SA UPOTREBOM
Ova dokumentacija predstavlja neophodan vodič da bi se na siguran i
pravilan način koristili Ledragomma Original Pezzi® Gymnastik Ball,
HiFit, Eggball i SitSolution (verzije: STANDARD ili MAXAFE) zato što
sadrži sve potrebne informacije da bi se isti proizvod mogao koristiti
uz korisnikovo kompletno zadovoljstvo i poštujući sve sigurnosne
propise tokom čitavog životnog veka proizvoda i/ili njegovih delova.
!
PREDVIĐENA UPOTREBA – OGRANIČENJA I ZABRANE
1.
Ova je lopta projektovana i proizvedena da bi se mogla koristiti u
raznim sektorima, među kojima je i sport, fitnes, gimnastika, kao
takođe i vaspitni i medicinski sektor. Ne sme da se koristi u svrhe
drugačije od onih koje propisuje preduzeće Ledragomma.
2.
Ova lopta može da podnese težinu do 400 kg.
3.
Ne radi se o igrački a u svakom slučaju nije prikladna za decu koja
imaju manje od 36 meseci: sadrži manje delove.Postoji opasnost
od ugušenja.
4.
Ne obavljajte vežbe sa dvoručnim utezima, ručkama ili bilo
kojim drugim tipom utega na lopti.
SADRŽAJ PAKOVANJA
5.
U pakovanju se nalaze jedna lopta, dva bela čepa i jedan ventil.
NADUVAVANJE
6.
Da bi naduvali loptu treba da koristite pumpe sa kojima se nadu-
vavaju i madraci ili pumpe za bicikle(samo u tom slučaju koristite
ventil koji je u pakovanju) ili kompresore: Ne naduvavajte ustima.
NAČIN I PROCEDURA KOJIH TREBA DA SE PRIDRŽAVATE PRILIKOM
PRVE UPOTREBE
7.
Prilikom prve upotrebe pridržavajte se sledećih uputstava:
7.1) počnite polako sa naduvavanjem, uz pomoć gore navedenih spra-
va a i svako malo obavite i pauze,
7.2) ne prekoračujte meru od 90% prečnika a ista je evidentirana na
istoj lopti i/ili na pakovanju,
7.3) zatvorite otvor uz pomoć belog čepa kojega ste dobili u pakovan-
ju ( drugi čep je rezervni),
7.4) sačekajte 24 sata pre nego što naduvate loptu na njen maksimalni
prečnik i počnete sa njenim korištenjem.
!
UPUTSTVA I UPOZORENJA U VEZI SA NAKNADNIM NADUVAVANJEM
8.
Kada se radi o naknadnom naduvavanju ne smete nikada
prevazići maksimalni propisani prečnik. U slučaju naduvavanja
uz pomoć kompresora oprezno postupajte kada dođete do ma-
ksimalnog propisanog prečnika. Čep se uklanja na jednostavan
način uz pomoć kašičice za kafu.
!
MERE PREDSTROŽNOSTI KOJIH TREBA DA SE PRIDRŽAVATE PRE
SVAKE UPOTREBE